สกปรก, หยาบคาย
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, หยาบคาย
  • คำพูด ท่าทีหรือพฤติกรรมหยาบคาย
  • 말이나 태도나 행동이 추잡하다.
สกปรก, เปื้อน, เปรอะเปื้อน, เลอะ, เลอะเทอะ
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, เปื้อน, เปรอะเปื้อน, เลอะ, เลอะเทอะ
  • คำพูด การกระทำ หรือสภาพสกปรกและเปื้อน
  • 말이나 행동, 상태가 더럽고 지저분하다.
สกปรก, เปื้อน, เลอะ, ขยะแขยง, น่าเกลียด
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, เปื้อน, เลอะ, ขยะแขยง, น่าเกลียด
  • การแต่งตัวหรือคำพูดและการกระทำ เป็นต้น สกปรกและเปื้อน
  • 옷차림이나 말과 행동 등이 지저분하고 더럽다.
สกปรก, เปื้อน, เลอะเทอะ
คำกริยา동사
    สกปรก, เปื้อน, เลอะเทอะ
  • คราบไคลหรือน้ำมันได้ติดอยู่บนสิ่งของหรืออากาศ เป็นต้น จึงสกปรกขึ้นเป็นอย่างมาก
  • 물건이나 공기 등에 때나 기름이 붙어서 몹시 더러워지다.
สกปรก, เลอะเทอะ, รก, ไม่เป็นระเบียบ, ยุ่งเหยิง
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, เลอะเทอะ, รก, ไม่เป็นระเบียบ, ยุ่งเหยิง
  • ไม่สามารถเตรียมไว้ให้เพียบพร้อมและสกปรก
  • 제대로 갖추어지지 못하고 지저분하다.
สกปรกเหมือนคอกหมู
คำนาม명사
    สกปรกเหมือนคอกหมู
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานที่ที่สกปรกมาก
  • (비유적으로) 아주 더러운 곳.
สกปรก, โสมม, เต็มไปด้วยเหงื่อไคล, ไม่สะอาด
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, โสมม, เต็มไปด้วยเหงื่อไคล, ไม่สะอาด
  • สกปรกมากเพราะมีขี้ไคลบริเวณเสื้อหรือลำตัว
  • 옷이나 몸에 때가 많아서 매우 더럽다.
สกปรก, โสโครก, สกปรกโสโครก, เลอะเทอะ, เลอะเทอะเปรอะเปื้อน, มอมแมม
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, โสโครก, สกปรกโสโครก, เลอะเทอะ, เลอะเทอะเปรอะเปื้อน, มอมแมม
  • พฤติกรรมที่ทำสกปรก
  • 하는 짓이 지저분하다.
สกปรก, โสโครก, โสมม, เลอะเทอะ, เปรอะเปื้อน, โกโรโกโส, ปอน, มอมแมม, ขาดการบำรุงรักษา
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, โสโครก, โสมม, เลอะเทอะ, เปรอะเปื้อน, โกโรโกโส, ปอน, มอมแมม, ขาดการบำรุงรักษา
  • สกปรกและเลอะเทอะ
  • 더럽고 지저분하다.
สกปรก, โสโครก, ไม่สะอาด
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, โสโครก, ไม่สะอาด
  • สถานที่หรือสิ่งของใดมีความสกปรกและไม่สะอาด
  • 어떤 사물이나 장소가 깨끗하지 않고 더럽다.
สกปรก, ไม่บริสุทธิ์
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, ไม่บริสุทธิ์
  • ผิดกฎหมายหรือไม่ถูกต้องเหมาะสม
  • 법에 어긋나거나 바람직하지 않다.
สกปรก, ไม่มีประโยชน์
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, ไม่มีประโยชน์
  • สิ่งที่รับประทานหรือสวมใส่ เป็นต้น ไม่มีประโยชน์และสกปรก
  • 먹거나 입는 것 등이 하찮고 지저분하다.
สกปรก, ไม่สะอาด
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, ไม่สะอาด
  • ไม่สะอาด
  • 깨끗하지 않다.
สกปรก, ไม่สะอาด, มัวหมอง
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, ไม่สะอาด, มัวหมอง
  • ปรากฏการณ์ทางสังคมอย่างการเมือง คุณธรรม เป็นต้น วุ่นวายและไม่สะอาด
  • 정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못하다.
สกปรก, ไม่สะอาด, ยุ่งเหยิง, รก, รกรุงรัง
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, ไม่สะอาด, ยุ่งเหยิง, รก, รกรุงรัง
  • ไม่สะอาดและยุ่งเหยิงโดยไม่เป็นระเบียบ
  • 질서가 없이 어지럽고 깨끗하지 않다.
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
คำคุุณศัพท์형용사
    สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
  • ไม่สะอาดหรือไม่เป็นระเบียบ เพราะมีคราบสกปรกหรือสิ่งสกปรกฝังติดอยู่
  • 때나 찌꺼기가 묻어 있어 깨끗하지 못하거나 지저분하다.
  • สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
  • พฤติกรรมหรือจิตใจที่ไม่ดีและน่าขยะแขยง
  • 행실이나 마음씨가 좋지 못하고 고약하다.
  • สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
  • รู้สึกแสลงใจและรังเกียจอย่างมากในคำพูดหรือการกระทำของผู้อื่น
  • 다른 사람의 말이나 행동이 몹시 거슬리며 치사스럽게 느껴지다.
สกรูตัวเมีย, น๊อตตัวเมีย
คำนาม명사
    สกรูตัวเมีย, น๊อตตัวเมีย
  • อุปกรณ์ที่ทำด้วยโซ่ซึ่งใช้เวลาทำให้ส่วนประกอบอุปกรณ์หรือสิ่งอื่นยึดติดกันได้โดยใส่สลักเกลียวลงไป
  • 수나사에 끼워서 기계 부품 등을 고정시키는 데 쓰는 쇠로 만든 도구.
สกรู, ตะปูควง,ไขควง, สลักเกลียว, เดือยเกลียว
คำนาม명사
    สกรู, ตะปูควง,ไขควง, สลักเกลียว, เดือยเกลียว
  • ตะปูที่มีร่องซึ่งใช้ในการขันสิ่งของด้วยการบิดหมุนไปทางหนึ่ง
  • 한 방향으로 비틀어 돌려 물체를 조이는 데 쓰는 홈이 파인 못.
สีกรมท่าเข้ม
คำนาม명사
    สีกรมท่าเข้ม
  • สีกรมท่าเข้ม
  • 짙은 검푸른 색.
สกรรมกริยา
คำนาม명사
    สกรรมกริยา
  • กริยาที่จำเป็นต้องมีภาคกรรมที่เป็นเป้าหมายของการกระทำ
  • 동작의 대상인 목적어를 필요로 하는 동사.
สุกร่วน
คำวิเศษณ์부사
    สุกร่วน
  • ลักษณะของข้าวหุง เป็นต้น ที่พอเหมาะพอดี ไม่มีน้ำมากหรือน้อยเกินไป
  • 밥 등이 물기가 너무 많지도 않고 적지도 않게 되어 딱 알맞은 모양.
สักระยะหนึ่ง, สักพัก, อีกสักครู่
คำนาม명사
    สักระยะหนึ่ง, สักพัก, อีกสักครู่
  • ช่วงระยะเวลาหนึ่งในข้างหน้า
  • 앞으로 얼마 동안.
สกุล, ความคิดรวบยอด
คำนาม명사
    สกุล(ปรัชญา), ความคิดรวบยอด
  • มโนทัศน์ที่รวมหลายมโนทัศน์ที่คล้ายกันให้เป็นหนึ่งเดียวกันในทางตรรกะ
  • 논리학에서, 비슷한 여러 개념들을 하나로 포괄하는 개념.
สักลายตามตัว, วาดรูปบนร่างกาย
คำกริยา동사
    สักลายตามตัว, วาดรูปบนร่างกาย
  • วาดภาพหรือเขียนตัวอักษรไว้ที่ผิวหนังด้วยเส้นใยที่จุ่มน้ำหมึก
  • 먹물을 묻힌 실로 살갗에 그림이나 글씨를 그려 넣다.
สกุลเงินของประเทศเกาหลี, เงินวอน
คำนาม명사
    สกุลเงินของประเทศเกาหลี, เงินวอน
  • สกุลเงินของประเทศเกาหลีที่นับเป็นเงินวอน
  • 원을 단위로 하는 한국의 화폐.
สกุลเดียวกัน, ตระกูลเดียวกัน, สายพันธุ์เดียวกัน
คำนาม명사
    สกุลเดียวกัน, ตระกูลเดียวกัน, สายพันธุ์เดียวกัน
  • สิ่งมีชีวิตทั้งหมดชนิดเดียวกัน
  • 같은 종류의 생물 전체.
Idiomสักวัน
관용구어느 때고
    (ป.ต.)ตอนไหน ๆ ก็ตาม ; สักวัน
  • สักวันในภายภาคหน้า
  • 앞으로 언제인가는.
สุก, สุกงอม
คำกริยา동사
    สุก, สุกงอม
  • ผลไม้และธัญญาหาร เป็นต้น ที่มีเมล็ดและสุกงอมได้ดีและเนื้อแน่น
  • 과실이나 곡식 등이 알이 들어 딴딴하게 잘 익다.
สุก, สุกงอม, แก่
คำกริยา동사
    สุก, สุกงอม, แก่
  • ผลไม้หรือธัญญาหาร เป็นต้น มีเมล็ดอยู่ด้านในและสุกงอมอย่างเนื้อแน่น
  • 과실이나 곡식 등이 알이 들어 딴딴하게 잘 익다.
สัก, สักลาย
คำกริยา동사
    สัก, สักลาย
  • พิมพ์ตัวอักษร ภาพ หรือลาย เป็นต้น โดยการใช้เข็มจิ้มผิวหนังทำให้น้ำหมึกหรือสีซึมเข้าไปในนั้น
  • 살갗을 바늘로 찔러 그 안에 먹물이나 물감이 들어가게 하여 글자, 그림, 무늬 등을 새기다.
สุกสว่าง, ใสสะอาด
คำคุุณศัพท์형용사
    สุกสว่าง, ใสสะอาด
  • แสงพระจันทร์ที่ใสและสะอาด
  • 달빛이 맑고 깨끗하다.
สักหน่อย, สักครั้ง, สักที
คำวิเศษณ์부사
    สักหน่อย, สักครั้ง, สักที
  • คำพูดที่แสดงความหมายว่า ลองทำงานใด ๆ เป็นการทดลอง
  • 어떤 일을 시험 삼아 시도함을 나타내는 말.
สักหน่อย, หน่อย, นิด ๆ
คำวิเศษณ์부사
    สักหน่อย, หน่อย, นิด ๆ
  • อย่างที่ระดับของสภาพอยู่ใกล้ระดับธรรมดาหรือมากกว่านั้นอีกนิด
  • 상태의 정도가 보통에 가깝거나 그보다 약간 더 하게.
...สักหน่อยไหม, สัก...กัน, ...บ้าง
คำชี้조사
    ...สักหน่อยไหม, สัก...กัน, ...บ้าง
  • คำใช้ที่แสดงการเลือกแม้ว่าไม่พอใจ
  • 만족스럽지는 않지만 선택함을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    ...สักหน่อยไหม, สัก...กัน, ...บ้าง
  • คำชี้ที่แสดงการเลือกแม้ไม่พอใจ
  • 만족스럽지는 않지만 선택함을 나타내는 조사.
สึกหรอ, ขาดวิ่น, เก่าแก่, เสื่อมโทรม, เน่าเปื่อย
คำวิเศษณ์부사
    สึกหรอ, ขาดวิ่น, เก่าแก่, เสื่อมโทรม, เน่าเปื่อย
  • ลักษณะที่แกว่งไกวนิดหน่อยเรื่อยๆ โดยยืดออกเป็นหลายเส้น เนื่องจากสึกหรอหรือขาด
  • 해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 조금 흔들리는 모양.
สก็อตเทป, เทปใส
คำนาม명사
    สก็อตเทป, เทปใส
  • เทปโปร่งใสมันวาวที่มีแรงยึดติด
  • 접착력을 가진 투명하고 광택이 나는 테이프.
สีกากี
คำนาม명사
    สีกากี
  • สีน้ำตาลแกมสีเหลืองขุ่น ๆ ที่ส่วนมากใช้เป็นเครื่องแบบของทหาร
  • 주로 군복에 많이 쓰는, 탁하고 누런 갈색.
สุก, เข้าที่, ได้ที่
คำกริยา동사
    สุก, เข้าที่, ได้ที่
  • อาหาร หรือพืชพันธุ์ เป็นต้น ได้สุกแล้วจึงมีรสชาติที่ดีขึ้น
  • 음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
สุกเต็มที่
คำกริยา동사
    (ธัญพืช, ผลไม้)สุกเต็มที่
  • ธัญพืชหรือผลไม้ เป็นต้น สุกเต็มที่
  • 곡식이나 과일 등이 충분히 익다.
สุกเต็มที่, สุกงอม, แก่เต็มที่, ได้ที่
คำกริยา동사
    สุกเต็มที่, สุกงอม, แก่เต็มที่, ได้ที่
  • ผลไม้ เป็นต้น ที่สุกเต็มที่
  • 과일 등이 완전히 익다.
สุกเต็มที่, แก่พอดี
คำกริยา동사
    สุกเต็มที่, แก่พอดี
  • ธัญพืชหรือผลไม้ เป็นต้นสุกอย่างเต็มที่
  • 곡식이나 과일 등이 충분히 익다.
สักเท่าไหร่, สักแค่ไหน, เพียงใด
คำวิเศษณ์부사
    สักเท่าไหร่, สักแค่ไหน, เพียงใด
  • ระดับของความรู้สึกหรือสภาวะ เป็นต้น ซึ่งใหญ่โตและยิ่งใหญ่มาก
  • 상태나 느낌 등의 정도가 매우 크고 대단하게.
สุกเร็ว, มีดอกผลเร็ว
คำคุุณศัพท์형용사
    สุกเร็ว, มีดอกผลเร็ว
  • มีเมล็ดธัญพืชเร็ว
  • 곡식의 알이 일찍 들어차다.
สึก, เสีย, เสื่อม
คำกริยา동사
    สึก, เสีย, เสื่อม
  • ความยาว ความหนา หรือขนาดของวัตถุใด ๆ ลดลงเนื่องจากใช้เป็นระยะเวลานานหรือเปลี่ยนสภาพ
  • 오래 쓰거나 갈려서 어떤 물건이 낡거나 길이, 두께, 크기 등이 줄다.
สึก, เสื่อม, ขาดรุ่งริ่ง
คำกริยา동사
    สึก, เสื่อม, ขาดรุ่งริ่ง
  • เป็นรูหรือฉีกขาดเพราะสึก
  • 닳아서 구멍이 나거나 찢어지다.
สึก, เสื่อม, สึกกร่อน, ขาดรุ่งริ่ง
คำกริยา동사
    สึก, เสื่อม, สึกกร่อน, ขาดรุ่งริ่ง
  • เป็นรูหรือฉีกขาดเพราะสึก
  • 닳아서 구멍이 나거나 찢어지다.
สุกเอาเผากิน, การทำลวก ๆ, การทำคร่าว ๆ, การที่ทำพอเสร็จไปเป็นครั้งคราว
คำนาม명사
    สุกเอาเผากิน, การทำลวก ๆ, การทำคร่าว ๆ, การที่ทำพอเสร็จไปเป็นครั้งคราว
  • การไม่พิจารณาอย่างละเอียด ดูและผ่านไปอย่างคร่าว ๆ
  • 자세히 살피지 않고 대충대충 보고 지나감.
สุก, แก่, สุกงอม
คำกริยา동사
    สุก, แก่, สุกงอม
  • ผลไม้หรือเมล็ดสุกงอม
  • 열매나 씨가 여물다.
สักแค่ไหน, เพียงใด
คำวิเศษณ์부사
    สักแค่ไหน, เพียงใด
  • ระดับใดก็ตาม
  • 어느 정도나.
Proverbsสักแต่พูด, พูดง่ายแต่ทำยาก
    (ป.ต.)ถ้าสักแต่จะพูดย่อมไม่มีคำพูดใดที่พูดไม่ได้ ; สักแต่พูด, พูดง่ายแต่ทำยาก
  • คำพูดที่ไม่มีความรับผิดชอบหรือที่ไม่ทำจริงสามารถพูดได้อย่างง่ายดาย
  • 실제로 행동을 하지 않거나 책임이 없는 말은 쉽게 할 수 있다.
Idiomสึกแล้วสึกอีก
관용구닳고 닳다
    (ป.ต.)สึกแล้วสึกอีก ; ผ่านร้อนผ่านหนาว
  • เล่ห์เหลี่ยมเป็นอย่างมากเพราะผ่านร้อนผ่านหนาวในชีวิตมานาน
  • 세상일에 시달려 아주 약게 되다.
สักแห่ง, สักที่, ที่ใดที่หนึ่ง
คำอุทาน감탄사
    สักแห่ง, สักที่, ที่ใดที่หนึ่ง
  • คำที่ใช้เมื่อเวลาให้คำยืนยันหรือสำรวจโอกาสเพื่อที่จะทำงานบางอย่าง
  • 어떤 일을 이루려고 기회를 살피거나 다짐할 때 쓰는 말.
สุกใส, เป็นประกาย
คำกริยา동사
    สุกใส, เป็นประกาย
  • มีดวงตาที่สุกใส
  • 눈이 맑은 빛을 띠다.
สุก, ได้ที่
คำกริยา동사
    สุก, ได้ที่
  • กิมจิ เหล้าหรือเต้าเจี้ยว เป็นต้น มีรสได้ที่
  • 김치, 술, 장 등이 맛이 들다.
สุกได้ที่, สุกเต็มที่
คำกริยา동사
    สุกได้ที่, สุกเต็มที่
  • ถูกหมักและสุกได้ที่ตามการออกฤทธิ์ของเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์
  • 효소나 미생물의 작용에 의하여 발효되어 잘 익다.
คำกริยา동사
    สุกได้ที่, สุกเต็มที่
  • ถูกหมักและสุกได้ที่ตามการออกฤทธิ์ของเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์
  • 효소나 미생물의 작용에 의하여 발효되어 잘 익다.
สุขกาย, สุขใจ, สบายใจ, สุขกายสบายใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    สุขกาย, สุขใจ, สบายใจ, สุขกายสบายใจ
  • เพลิดเพลินและสุขสบายใจและกายโดยไม่มีความวิตกหรือความกังวล
  • 근심이나 걱정 없이 몸과 마음이 편안하고 즐겁다.
สุขทุกข์, สุขเศร้า, เศร้าสนุก
คำนาม명사
    สุขทุกข์, สุขเศร้า, เศร้าสนุก
  • ความทุกข์ทรมานและความสุขสำราญ
  • 괴로움과 즐거움.

+ Recent posts

TOP