สกปรก, หยาบคาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
nasty; indecent
みだらだ【淫らだ】。げひんだ【下品だ】。ふしだらだ
sale, obscène
grosero, obsceno
بذيء
дур гутам, жигшим, бузар булай
khiếm nhã, sổ sàng, thiếu đứng đắn
สกปรก, หยาบคาย
kotor, tidak sopan
мерзкий; подлый
- Being improper in one's speech, attitude, or behavior.言葉遣いや態度、行動などがいやらしい。(Parole, attitude, comportement, etc.) Qui est impropre.Que la forma de hablar o actuar es indecente. يكون فاحشا في الكلام أو السلوكүг яриа, үйл хөдлөл, байр байдал нь дур гутам, муухай байх.Lời nói, thái độ hay hành động khiếm nhã.คำพูด ท่าทีหรือพฤติกรรมหยาบคายpikiran, perkataan tidak baikВульгарный в речах, в поступках.
- 말이나 태도나 행동이 추잡하다.
สกปรก, เปื้อน, เปรอะเปื้อน, เลอะ, เลอะเทอะ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dirty; squalid
だらしない
désagréable, dégoûtant, sordide
obsceno, impúdico, indecente, lascivo, sucio
قذر
бохир, заваан
nhơ nhuốc, bẩn thỉu, luộm thuộm
สกปรก, เปื้อน, เปรอะเปื้อน, เลอะ, เลอะเทอะ
kotor, berantakan
- A person's words, behavior, appearance being dirty and filthy.言葉や行動、状態が汚くてまとまっていない。(Propos, comportement, état) Être malpropre et sale.Que está sucio, o muestra un modo indecente de hablar o actuar.قذر الكلام أو التصرف والحالүг яриа, үйлдэл, байдал нь бүдүүлэг, нийцгүй.Hành động, lời nói hoặc trạng thái bẩn thỉu và bừa bộn.คำพูด การกระทำ หรือสภาพสกปรกและเปื้อนperkataan, perbuatan, keadaan kotor dan berantakanГрязный, подлый, неприличный (о речи, поведении); грязный, неряшливый, неаккуратный, неопрятный, нечистый (о состоянии, виде).
- 말이나 행동, 상태가 더럽고 지저분하다.
สกปรก, เปื้อน, เลอะ, ขยะแขยง, น่าเกลียด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dirty; corrupt; messy
きたない【汚い】。やひだ【野卑だ】。みにくい【醜い】
malpropre, sale, grossier, laid
desagradable, horrible
قَذِرٌ
шившигтэй, жигшүүртэй, бохир заваан
luộm thuộm, xấu xa, thấp kém
สกปรก, เปื้อน, เลอะ, ขยะแขยง, น่าเกลียด
jelek, buruk, tidak enak dilihat, tidak enak dipandang
неподобающий; недостойный; неподходящий; неуместный; непристойный; неприличный
- One's clothes, speech, behavior, etc., being sleazy and dirty.身なりや言動などが汚くて不潔である。Qui est grossier et sale, en parlant des habits, des paroles, du comportement, etc. Que la vestimenta o la forma de hablar o actuar es desordenada o sucia.الكلام أو التصرّف أو غيرهما قذِر ومُهينхувцаслалт, үг яриа, үйлдэл зэрэг шившигтэй, заваан байх.Ăn mặc, lời nói hay hành động bẩn thỉu và lôi thôi.การแต่งตัวหรือคำพูดและการกระทำ เป็นต้น สกปรกและเปื้อนpenampilan atau perkataan dan sikap dsb berantakan dan kotorГрязный, неряшливый (об одеянии, речи, поведении и т.п.).
- 옷차림이나 말과 행동 등이 지저분하고 더럽다.
สกปรก, เปื้อน, เลอะเทอะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
become filthy
よごれる【汚れる】。あかじみる【垢染みる】
se salir, se graisser, se tacher, se polluer, se souiller
ensuciarse
يصبح قذرا
халтайх, халтартах, бохирдох
dơ, bẩn
สกปรก, เปื้อน, เลอะเทอะ
bernoda, berdebu, berdaki, kotor
загрязниться; замухрыжиться
- For an object, air, etc., to become very dirty due to dirt or oil.物や空気などに垢や油分などが付いて非常に汚くなる。(Objet ou air) Devenir très sale par la présence de graisse ou de crasse.Poner muy sucio un objeto o el aire al sumarse restos aceitosos.يصبح وسخا للغاية بسبب لصْق الأوساخ أو الدهن بالكائن أو الهواء أو غيرهما فيهэд зүйл болон агаар зэрэгт хир болон тос наалдан маш бохир болох.Dầu mỡ hay cặn ghét bám dính vào đồ vật hoặc chén bát làm cho trở nên vô cùng bẩn thỉu. คราบไคลหรือน้ำมันได้ติดอยู่บนสิ่งของหรืออากาศ เป็นต้น จึงสกปรกขึ้นเป็นอย่างมากdaki atau minyak menempel di benda atau pinggan, wadah sehingga sangat menjadi kotorСтать грязным от накопившейся со временем грязи (о вещи или воздухе).
- 물건이나 공기 등에 때나 기름이 붙어서 몹시 더러워지다.
สกปรก, เลอะเทอะ, รก, ไม่เป็นระเบียบ, ยุ่งเหยิง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
shabby; unsightly
むさくるしい【むさ苦しい】
miteux, minable, élimé, usé, abîmé
gastado, muy usado, sucio, mediocre, incompleto
غير مرتب
замбараагүй, заваан
lượm thượm, lôi thôi
สกปรก, เลอะเทอะ, รก, ไม่เป็นระเบียบ, ยุ่งเหยิง
kotor, berantakan, kurang, seadanya, bersahaja
неаккуратный; небрежный
- Dirty and being not properly equipped. きちんと整っておらず、乱れている。Qui présente mal et qui est sale.Que está sucio, mediocre o incompleto. غير مرتب وقذرном ёсоороо биш эмх замбараагүй, бохир заваан байх.Không gọn gàng và bừa bộn.ไม่สามารถเตรียมไว้ให้เพียบพร้อมและสกปรกtidak dapat memiliki lengkap dan berantakan atau kotorНеподготовленный как следует, неряшливый.
- 제대로 갖추어지지 못하고 지저분하다.
สกปรกเหมือนคอกหมู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สกปรก, โสมม, เต็มไปด้วยเหงื่อไคล, ไม่สะอาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
grubby; filthy; squalid
きたならしい【汚らしい】
sucio, mugriento, mugroso
قذر
хир даг болох, хар хир суух, хир буртаг болох, хир тоос дарах, даг дайр болох
nhem nhuốc, dơ dáy
สกปรก, โสมม, เต็มไปด้วยเหงื่อไคล, ไม่สะอาด
kotor, dekil
- Having a lot of dirt on clothes or the body.服や体などに汚れが多くて、とても汚い。(Vêtements ou corps) Très sale, avec beaucoup de souillures.Dícese de la ropa o cuerpo, lleno de mugre y desaseado.يكون الملابس أو الجسم وسخا جدا بسبب وجود كثير القذارةхувцас болон бие нь хиртэж заваарах.Rất bẩn thỉu vì quần áo hay cơ thể có nhiều bụi bẩn.สกปรกมากเพราะมีขี้ไคลบริเวณเสื้อหรือลำตัวpakaian atau tubuh terdapat banyak daki sehingga sangat kotorОчень грязный (об одежде или теле).
- 옷이나 몸에 때가 많아서 매우 더럽다.
สกปรก, โสโครก, สกปรกโสโครก, เลอะเทอะ, เลอะเทอะเปรอะเปื้อน, มอมแมม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
nasty
きたない【汚い】
sale
inmundo, mugriento, cochino
قَبيح، شرِّير، فاحِش، دَمِيم
бохир, заваан, балиар, муухай
bẩn thỉu
สกปรก, โสโครก, สกปรกโสโครก, เลอะเทอะ, เลอะเทอะเปรอะเปื้อน, มอมแมม
berantakan, tak teratur, kacau
- Doing an indecent act.しぐさが汚らしい。Qui est sale dans ses mouvements.Que es sucia la forma de actuar.التصرّف قذرхийж буй зүйл нь жигшим гутам байх.Hành động xấu xa. พฤติกรรมที่ทำสกปรกtindakan atau perilaku orang yang berantakan dan kacauГрязное поведение, действие.
- 하는 짓이 지저분하다.
สกปรก, โสโครก, โสมม, เลอะเทอะ, เปรอะเปื้อน, โกโรโกโส, ปอน, มอมแมม, ขาดการบำรุงรักษา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
filthy; squalid
きたならしい【汚らしい】
sale, crasseux
sucio, desaseado, mugriento
قذر
бохир, заваан
bẩn thỉu, dơ dáy, luộm thuộm, bề bộn
สกปรก, โสโครก, โสมม, เลอะเทอะ, เปรอะเปื้อน, โกโรโกโส, ปอน, มอมแมม, ขาดการบำรุงรักษา
Отвратительный
- Dirty and messy.汚くて散らかっている。Qui est sale et désordonné.Que es sucio y mugriento. قذر وغير مرتبбохир заваан байх.Dơ bẩn và lôi thôi สกปรกและเลอะเทอะkotor dan berantakanгрязный и неряшливый.
- 더럽고 지저분하다.
สกปรก, โสโครก, ไม่สะอาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
filthy; unclean; lousy
ふけつだ【不潔だ】
malpropre, sale, sordide, immonde, insalubre, impur, contagieux
sucio, mugriento, poco higiénico
غير نظافة
цэвэр бус
không tinh khiết, mất vệ sinh
สกปรก, โสโครก, ไม่สะอาด
kotor, tidak bersih
грязный
- A thing or place being dirty, not clean.ある物や場所が清潔でなくて汚い。(État d’un objet ou d’un endroit) Qui n’est pas propre mais sale. Dícese de un objeto o un lugar: no limpio sino sucio. يكون شيء أو مكان ما وسخًا وغير نظيفаливаа нэг эд зүйл, орон байр бохир заваанSự vật hay địa điểm nào đó không sạch sẽ mà dơ bẩn.สถานที่หรือสิ่งของใดมีความสกปรกและไม่สะอาด suatu benda atau tempat kotor dan tidak bersih Неопрятный и грязный предмет или место.
- 어떤 사물이나 장소가 깨끗하지 않고 더럽다.
สกปรก, ไม่บริสุทธิ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
illegal; wrong; evil
くろい【黒い】
negro, malvado, maligno, perverso
бохир, муу, хар буруу
đen tối
สกปรก, ไม่บริสุทธิ์
kotor, haram
тёмный; грязный; нечистый
- Illegal or not right.法に反しているか、望ましくない。Contraire à la loi ou non souhaitable.Que viola la ley o es corruptivo.مخالف للقانون وغير مرغوب فيهхууль дүрэмтэй зөрчилдөх буюу зөв зүйтэй зүйл биш.Trái với luật pháp hay không đúng đắn.ผิดกฎหมายหรือไม่ถูกต้องเหมาะสมmenyimpang atau tidak benar menurut hukumПротиворечащий закону или нежелательный.
- 법에 어긋나거나 바람직하지 않다.
สกปรก, ไม่มีประโยชน์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dirty; shabby; unsightly
そまつだ【粗末だ】。みすぼらしい。みぐるしい【見苦しい】
médiocre, négligeable, laid, dégueulasse
sucio, en mal estado, de mala calidad
في حالة سيئة
багахан, ялихгүй, ядмаг, тааруу
tồi tàn, nhếch nhác, bẩn thỉu
สกปรก, ไม่มีประโยชน์
seadanya, murah, menyedihkan
неряшливый
- Food or clothing, etc., being neither special nor clean.食べ物や衣服などの見た目が悪い。(De quoi manger ou porter) Qui est médiocre ou sale.Dicho de alimentos, ropas, etc., que son poco higiénicos y de mala calidad.المأكل و الغطاء تافه و رثидэж өмсөх зүйл нь ядруу бөгөөд бохир заваан.Những thứ như thức ăn hay quần áo mặc tồi tàn và dơ bẩn.สิ่งที่รับประทานหรือสวมใส่ เป็นต้น ไม่มีประโยชน์และสกปรกmakanan atau pakaian dsb tidak berharga dan kotorНеряшливый и грязный (о поедании пищи или ношении одежды).
- 먹거나 입는 것 등이 하찮고 지저분하다.
สกปรก, ไม่สะอาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
impure; dirty
ふじょうだ【不浄だ】
impure, malpropre, sale
adulterado, sucio, turbio, contaminado, impuro
وسخ
бохир, заваан
bất chính
สกปรก, ไม่สะอาด
tidak benar, tidak bersih, tidak baik, tidak pantas
Нечистый; грязный
- Not clean.きれいではない。Qui n'est pas propre. Que no está limpio. غير طاهر цэвэр бусKhông sạch sẽ.ไม่สะอาดtidak bersihНечистый.
- 깨끗하지 않다.
สกปรก, ไม่สะอาด, มัวหมอง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
corrupt; depraved
こんだくする【混濁する】
en désordre, corrompu, pourri
estar corrupto
бүрхэг, харанхуй, ялзарсан
thối nát, đồi bại
สกปรก, ไม่สะอาด, มัวหมอง
kotor, koruptif
мутный; загрязнённый
- A social phenomenon involving politics or morality being characterized by disorder and impurity.政治や道徳などの社会現象が乱れていて、クリーンでない。Qui est en désordonné et malpropre en parlant d'un phénomène social ainsi que la politique, la morale, etc.Dicho de un fenómeno social político o moral, caracterizarse por desorden y corrupción.ليس نظيفاً و فوضى الظواهر الاجتماعية مثل الأخلاق و السياسيةулс төр, ёс суртахуун зэрэг нийгмийн үзэгдэл эрээн бараантай цэвэр тунгалаг биш байх.Hiện tượng xã hội như là chính trị, đạo đức bị rối reng và không minh bạch.ปรากฏการณ์ทางสังคมอย่างการเมือง คุณธรรม เป็นต้น วุ่นวายและไม่สะอาดfenomena dalam masyarakat seperti politik, moral, dsb membingungkan dan tidak bersihБеспорядочный и загрязнённый из-за политики, нравственности и т.п. (об обществе).
- 정치, 도덕 등의 사회 현상이 어지럽고 깨끗하지 못하다.
สกปรก, ไม่สะอาด, ยุ่งเหยิง, รก, รกรุงรัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
messy; untidy; disorderly
ごちゃごちゃだ。ごたごたする
désordonné, en vrac
desordenado, desorganizado, sucio
قذر
замбараагүй, заваан
bừa bãi, lộn xộn
สกปรก, ไม่สะอาด, ยุ่งเหยิง, รก, รกรุงรัง
berantakan, kotor
небрежный; неряшливый
- Disordered, chaotic, and not clean.いろいろな物が秩序なく入りまじって、きれいではない。Qui est confus, malpropre et sans ordre.No limpio, descuidado y sin orden.يكون فوضويا وغير نظيف بدون نظامэмх журамгүй, цэгцгүй, бохир байх. Không sạch sẽ và hỗn loạn không có chút trật tự nào cả.ไม่สะอาดและยุ่งเหยิงโดยไม่เป็นระเบียบtidak beraturan, tidak tertata, dan tidak bersihНеаккуратный и беспорядочный.
- 질서가 없이 어지럽고 깨끗하지 않다.
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dirty
きたない【汚い】。きたならしい【汚らしい】
sale, malpropre, souillé, sordide
sucio, cochino, inmundo, asqueroso
وسخ
бохир, заваан
bẩn, dơ
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
kotor
запачканный; грязный; неопрятный
- Dirty or filthy due to dirt or residue.垢や汚れなどがついていて清潔でなく小汚い。Qui n’est pas propre ou qui est sale en raison de crasses ou de résidus.Que no es limpio ni pulcro porque tiene suciedad o residuos de algo en su exterior. يكون قذرا أو ليس نظيفًا بسبب النفايات أو الحطامхир буртаг наалдсан бохир заваан.Không được sạch sẽ hay dơ dáy do bụi bẩn hay vết bám.ไม่สะอาดหรือไม่เป็นระเบียบ เพราะมีคราบสกปรกหรือสิ่งสกปรกฝังติดอยู่berantakan atau tidak bersih karena ada noda atau ampasНечистый или неряшливый из-за прилипшей грязи или остатков чего-либо.
- 때나 찌꺼기가 묻어 있어 깨끗하지 못하거나 지저분하다.
nasty; foul
きたない【汚い】。ひきょうだ【卑怯だ】
grossier, malpoli, bas, vulgaire, vil, dégoûtant
indecente, obsceno, bajo, sucio, injusto, desleal
муухай сэтгэлтэй, бузар санаатай
bẩn thỉu, hoen ố
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
buruk
грязный; плохой; скверный; низкий; подлый; гнусный; дурной
- A person's conduct or mind being bad and wicked. 言動や性格が卑しくて品がない。(Conduite ou cœur) Qui n’est pas bon et qui est méchant.Que tiene una conducta o un corazón indecente y malvado. السلوك أو الطبع غير طيّب ورديءүйл хөдлөл ба сэтгэл санаа цэвэр ариун бус санаа муу. Hành động hay lòng dạ không tốt mà độc địa.พฤติกรรมหรือจิตใจที่ไม่ดีและน่าขยะแขยงperilaku atau hati orang yang tidak baik dan jahatНехороший и злой поступок или характер.
- 행실이나 마음씨가 좋지 못하고 고약하다.
dirty; mean; indecent
げひんだ【下品だ】。けちだ
grossier, bas, vulgaire, vil, dégoûtant
mezquino, sucio, molesto, fastidioso
тааламжгүй
gớm ghiếc, ghê tởm
สกปรก, ไม่สะอาด, โสมม
hina, kotor
неприятный; оскорбительный; постыдный; обидный
- A person's remark or behavior being thought to be very offensive and shameless.他人の言動がとても気に障り、みみっちいと思われる。(Paroles ou conduite de quelqu'un) Très désagréable et méprisable.Que está molesto por algo que ha hablado o ha hecho otro. كلام الشخص الآخر أو سلوكه يكره ويتم الشعور بالخزيбусад хүний үг хэл ба үйл хөдлөл дургүй хүрмээр таагүй мэдрэмж төрүүлэх.Cảm thấy hành động hay lời nói của người khác kinh tởm và vô liêm sỉ.รู้สึกแสลงใจและรังเกียจอย่างมากในคำพูดหรือการกระทำของผู้อื่นperbuatan atau perkataan orang lain sangat tidak berkenan hati sampai terasa menghinaНеприятные ощущения, вызванные чьим-либо неподобающим высказыванием или действием.
- 다른 사람의 말이나 행동이 몹시 거슬리며 치사스럽게 느껴지다.
สกรูตัวเมีย, น๊อตตัวเมีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สกรู, ตะปูควง,ไขควง, สลักเกลียว, เดือยเกลียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
screw
ねじ【螺子】
vis
tornillo
لولب
эрэг, шураг
đinh ốc
สกรู, ตะปูควง,ไขควง, สลักเกลียว, เดือยเกลียว
sekrup, mur
шуруп; болт
- A nail with grooves, which is twisted in one direction to fasten something.一方向へねじって回して物体を締めるのに用いる、溝のある釘。Tige métallique comportant un filetage, utilisée pour serrer un objet en la faisant tourner dans un seul sens.Pieza con una ranura en la cabeza que se enrosca al girarla, y que se utiliza para ajustar un objeto.مسمار مسنن يتم استخدامه من أجل تضييق شيء عن طريق ربطه في اتجاه واحدнэг чиглэл рүү эргүүлэн эд юмыг таглан чангалахад хэрэглэдэг ховилтой хадаас.Đinh được tạo rãnh sử dụng vào việc gắn kết vật thể bằng cách xoay theo một hướng.ตะปูที่มีร่องซึ่งใช้ในการขันสิ่งของด้วยการบิดหมุนไปทางหนึ่งpaku yang memiliki bagian seperti spiral yang digunakan untuk menguatkan sesuatu dengan diputar ke satu arahГвоздь с резьбой на конце и прорезью в головке для завинчивания, используемый для стягивания или закручивания твёрдых предметов.
- 한 방향으로 비틀어 돌려 물체를 조이는 데 쓰는 홈이 파인 못.
สีกรมท่าเข้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
indigo blue
らんせいしょく【藍青色】
bleu indigo
azul índigo, azul oscuro
لون أزرق غامض
гүн хар хөх өнгө
màu xanh đen
สีกรมท่าเข้ม
biru tua
- The color of dark, blackish-blue.濃い青黒い色。Couleur bleu noir, foncé.Color negro y azul oscuro.لون أزرق داكن وغامضтод хар хөх өнгө.Màu xanh đen đậm.สีกรมท่าเข้ม warna biru yang tua dan kehitamanГустой тёмно-синий цвет.
- 짙은 검푸른 색.
สกรรมกริยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transitive verb
たどうし【他動詞】
verbe transitif
verbo transitivo
فعل متعد
тусах үйл үг
ngoại động từ
สกรรมกริยา
kata kerja transitif
переходный глагол
- A verb that requires an object, which is the target of an action.動作の対象となる目的語を必要とする動詞。Verbe nécessitant le complément d'objet concerné par l'action.Verbo que precisa de un objeto directo para la acción ejecutada.فِعْلٌ يحتاج إلى مفعولٍ بِهِ يَقَعُ عليه فِعْلُ الفاعِلِүйлийн тусагдахуун гишүүнийг шаарддаг үйл үг.Động từ cần đến tân ngữ - đối tượng của động tác.กริยาที่จำเป็นต้องมีภาคกรรมที่เป็นเป้าหมายของการกระทำkata kerja yang memerlukan kata objek Глагол, требующий существительного в винительном падеже.
- 동작의 대상인 목적어를 필요로 하는 동사.
สุกร่วน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a properly cooked state
ほどよいかたさに【ほどよい堅さに】
en el punto adecuado de cocción
بشكل مطبوخ مناسب
хөвсийх, сэвсийх
dẻo, deo dẻo
สุกร่วน
зернышко к зернышку; крупинка к крупинке; в самый раз; нужной консистенции
- In a state of rice or other grains being cooked perfectly without having too much or too little moisture.ご飯などが水分が多くも少なくもなく、ちょうど良い状態。Idéophone montrant la manière dont le riz est cuit de façon appropriée, la teneur en eau n'étant ni en excès ni insuffisante.Dícese del modo en que el arroz u otro tipo de cereal ha sido cocido al punto adecuado, sin estar ni poco ni demasiado aguado. بشكل طبخ الأرز أو الحبوب الأخرى المناسبة تماما مع رطوبة مناسبة غير كثيرة أو غير قليلةбудаа зэргийн ус нь их ч биш, бага ч биш яг таарсан байдал.Trạng thái cơm ở mức độ vừa vặn, không bị nhiều nước quá cũng không ít nước quá.ลักษณะของข้าวหุง เป็นต้น ที่พอเหมาะพอดี ไม่มีน้ำมากหรือน้อยเกินไปbentuk kondisi nasi yang ditanak tidak terlalu keras dan tidak terlalu lembek karena airnya cukup Не слишком твёрдый и не слишком разваренный (о варёном рисе и т.п.).
- 밥 등이 물기가 너무 많지도 않고 적지도 않게 되어 딱 알맞은 모양.
สักระยะหนึ่ง, สักพัก, อีกสักครู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
for the time being; for some time
とうぶん【当分】。とうぶんのあいだ【当分の間】。ここしばらく
(n.) pour le moment, pour l’instant, pour quelque temps
por el momento, por ahora, durante algún tiempo
لبعض الوقت
хэсэг зуур, нэг хэсэгтээ
tạm thời
สักระยะหนึ่ง, สักพัก, อีกสักครู่
selama beberapa waktu
этот раз; некоторое время
- For a while from now.これからしばらくの間。Un certain temps à partir du moment actuel.A partir de ahora, por algún tiempo.لفترة ما من الآن فصاعداцаашдаа хэсэг хугацаанд.Trong thời gian ngắn sắp tới.ช่วงระยะเวลาหนึ่งในข้างหน้าbeberapa waktu ke depan Промежуток времени в ближайшем будущем.
- 앞으로 얼마 동안.
สกุล, ความคิดรวบยอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
genus
るいがいねん【類概念】
genre, concept générique, notion générique
concepto genérico
فكرة عامة
ерөнхий ухагдахуун
loại, giống, phái
สกุล(ปรัชญา), ความคิดรวบยอด
rumpun, genus
концепция единения
- In logic, the concept that includes several, similar concepts.論理学で、似ている複数の概念を包括する概念。En logique, concept qui englobe plusieurs concepts similaires.En lógica, un concepto comprensible que abarca varios conceptos semejantes. في علم المنطق، فكرة عامة يمكن أن تشمل أفكارمتشابهةучир шалтгааны ухаанд, төстэй олон ухагдхууныг нэг цогцод хамааруулдаг ухагдахуун.Khái niệm bao quát gộp các khái niệm tương tự lại với nhau làm một, trong lô gic học.มโนทัศน์ที่รวมหลายมโนทัศน์ที่คล้ายกันให้เป็นหนึ่งเดียวกันในทางตรรกะdalam ilmu logika, konsep yang mencakup berbagai konsep yang mirip (лог.) Идея объединения нескольких схожих учений в одну концепцию.
- 논리학에서, 비슷한 여러 개념들을 하나로 포괄하는 개념.
สักลายตามตัว, วาดรูปบนร่างกาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สกุลเงินของประเทศเกาหลี, เงินวอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สกุลเดียวกัน, ตระกูลเดียวกัน, สายพันธุ์เดียวกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
species
しゅぞく【種族】
espèce, famille
especie
عشيرة
овог, аймаг, төрөл
dòng giống, giống loài
สกุลเดียวกัน, ตระกูลเดียวกัน, สายพันธุ์เดียวกัน
spesies, sejenis
семейство; род; принадлежащие к одному роду
- All living organisms of the same kind.同じ種類の生物全体。Ensemble des êtres vivants de la même espèce.Todo organismo vivo de una misma especie.جميع الكائنات الحية من نفس النوعнэг төрлийн бүх амьд организм.Toàn thể sinh vật cùng chủng loại.สิ่งมีชีวิตทั้งหมดชนิดเดียวกันseluruh makhluk hidup dari jenis yang samaЖивые существа одного вида.
- 같은 종류의 생물 전체.
สุก, สุกงอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ripen
じゅくする【熟する】。よくみのる【よく実る】。うれる【熟れる】
mûrir
madurar
ينضج
болох, боловсрох, болж гүйцэх
chín đều, chín muồi
สุก, สุกงอม
matang, ranum
поспевать; созревать
- For fruit, crops, etc., to grow grains and ripen well.果実や穀物などが、中身が熟して十分に実る。(Fruit, grain, etc.) Arriver à maturité en se ramollissant.Ponerse bien maduras las frutas, granos, etc. por haberse endurecido las semillas.تطيب فاكهة أو محاصيل بشكل تام жимс болон үр тариа гэх мэт үр жимс сайн болох.Quả hay ngũ cốc có hạt và chín tới.ผลไม้และธัญญาหาร เป็นต้น ที่มีเมล็ดและสุกงอมได้ดีและเนื้อแน่นbuah-buahan atau biji-bijian dsb buahnya berisi dan matang dengan padatТвердеть из-за появления зёрен и созревать (о плодах, зерновых культурах и т.п.).
- 과실이나 곡식 등이 알이 들어 딴딴하게 잘 익다.
สุก, สุกงอม, แก่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ripen; become ripe; mature
じゅくする【熟する】
mûrir, devenir mûr, parvenir à maturité
madurar
ينضج
болох, боловсрох, болж гүйцэх
chín, tới
สุก, สุกงอม, แก่
ranum, masak, matang
поспевать; созревать
- For fruit, crops, etc., to grow grains and ripen well.果実や穀物などが十分に実る。(Fruits ou grains) Être bien mûr et avoir une chair ferme.Ponerse bien maduras las frutas, granos, etc.تبلغ الفواكه أو الحبوب أو غيرها كمالها بشكل تامжимс болон үр тариа зэргийн үр жимс нь гүйцэд, сайтар боловсрох.Trái cây hay ngũ cốc đơm hạt và chín.ผลไม้หรือธัญญาหาร เป็นต้น มีเมล็ดอยู่ด้านในและสุกงอมอย่างเนื้อแน่นbuah-buahan atau biji-bijian dsb matang dengan sangat baikТвердеть из-за появления зёрен и созревать (о плодах, зерновых культурах и т.п.).
- 과실이나 곡식 등이 알이 들어 딴딴하게 잘 익다.
สัก, สักลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a tattoo done
いれずみをする【入れ墨をする】
tatouer, se faire tatouer
tatuar, hacer tatuaje
يشِمُ
шивээс хийх
xăm mình
สัก, สักลาย
menato, merajah
татуировать, делать татуировку
- To mark the skin with a letter, picture, pattern, etc., by pricking it with a needle and inserting ink or paint.針で皮膚に傷をつけ、その中に墨汁や絵の具が入るようにして文字・絵・文様などを彫りつける。Introduire de l'encre ou un colorant sous la peau au moyen d'une aiguille, pour inscrire des lettres, une image, un motif, etc.Grabar letras, dibujos, figuras, etc. en la piel humana, introduciendo colorantes bajo la epidermis a través de punzadas previamente hechas con agujas. يرسم حرفا أو صورة، أو شكلا، أو غيرها على الجسم باستخدام إبرة داخل الجلد وبوضع الحبر أو الطلاء فيه арьсыг бэхтэй зүүгээр хатгаж үсэг, зураг, хээ зэргийг зурж шивэхChâm vào da bằng kim nhọn rồi cho vào đó mực hay màu để khắc chữ, hình, hoa văn…พิมพ์ตัวอักษร ภาพ หรือลาย เป็นต้น โดยการใช้เข็มจิ้มผิวหนังทำให้น้ำหมึกหรือสีซึมเข้าไปในนั้นhal menusuk daging tubuh dengan jarum lalu memasukkan tinta atau zat pewarna untuk membentuk tulisan, gambar, atau motif, atau tulisan, gambarНаносить на тело человека надписи, рисунки или узоры путём наколов на коже и введения под кожу краски.
- 살갗을 바늘로 찔러 그 안에 먹물이나 물감이 들어가게 하여 글자, 그림, 무늬 등을 새기다.
สุกสว่าง, ใสสะอาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
สักหน่อย, สักครั้ง, สักที
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbe부사
สักหน่อย, หน่อย, นิด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
very
normalmente, comúnmente
жаахан, арай, бага зэрэг
một chút, một ít
สักหน่อย, หน่อย, นิด ๆ
- In the state of a degree being equal to or slightly above the average level.状態が普通だったり、普通の程度を少しこえたりするさま。(Degré d'un état) De manière à se situer à un niveau moyen ou légèrement supérieur.palabra para expresar que el estado de algo es de nivel casi normal o un poco más.أن يكون الوضع مثل الوضع العادي أو يكون أكثر منه قليلاтухайн байдал нь хэвийнтэй ойролцоо болон түүнээс ялигүй их байх.Từ thể hiện trạng thái đó cáng đáng được ở mức độ nào đó. อย่างที่ระดับของสภาพอยู่ใกล้ระดับธรรมดาหรือมากกว่านั้นอีกนิดkata yang menunjukkan bahwa keadaan tersebut dapat diatasiВыражение, указывающее на то, что с данной ситуацией в какой-то мере можно справиться.
- 상태의 정도가 보통에 가깝거나 그보다 약간 더 하게.
...สักหน่อยไหม, สัก...กัน, ...บ้าง
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
สึกหรอ, ขาดวิ่น, เก่าแก่, เสื่อมโทรม, เน่าเปื่อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in tatters; in shreds
ぼろぼろ
andrajosamente
بشكل مهترئ
салбага салбага
nát bươm
สึกหรอ, ขาดวิ่น, เก่าแก่, เสื่อมโทรม, เน่าเปื่อย
terkelupas
еле-еле, чуть-чуть
- A word describing the motion of something tattered or torn dangling in strips.古くなったり破れたりして何本かに垂れ下がって揺らぐさま。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose s'effiloche par usure ou déchirement sous l'effet du vent.Modo en que las hebras o los pedazos de algo que está gastado y roto se mueven ligera y continuamente. شكل تحرّك الشيء الذي يتحول الى خيوط متفرقة بعد أن اهترأ وتمزق элэгдэн олон хэсэг болж урагдан хөдлөх байдал.Hình ảnh rách và bung thành nhiều mảnh vì cũ mòn. ลักษณะที่แกว่งไกวนิดหน่อยเรื่อยๆ โดยยืดออกเป็นหลายเส้น เนื่องจากสึกหรอหรือขาดbentuk terjuntai dan bergoyang menjadi beberapa potongan akibat lapukВид чего-либо еле шевелящегося, колыхающегося.
- 해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 조금 흔들리는 모양.
สก็อตเทป, เทปใส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sticky tape; Scotch tape
セロテープ。セロハンテープ 。スコッチテープ
ruban adhésif, scotch
cinta Scotch
شريط لاصق؛ سكوتش
скоч, наадаг тууз
băng Ê-cốt, băng dính
สก็อตเทป, เทปใส
pita perekat, selotip
скотч
- A transparent, shiny tape that is adhesive.接着力を持つ透明で艶のあるテープ。Ruban transparent et brillant, qui colle.Cinta adhesiva transparente con lustre.الشريط الشفاف واللامع ذو صفة ملتصقةнаалдамхай чанартай, өнгөгүй, гэрэлтсэн тууз.Băng dính trong, bóng và bên trong có lực dínhเทปโปร่งใสมันวาวที่มีแรงยึดติดpita tembus pandang dan berkilap yang memiliki daya rekatКлейкая, прозрачная лента.
- 접착력을 가진 투명하고 광택이 나는 테이프.
สีกากี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สุก, เข้าที่, ได้ที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สุกเต็มที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mature; ripen
せいじゅくする【成熟する】。じゅくする【熟する】。うれる【熟れる】
mûrir, arriver à maturité, atteindre la maturité
madurar
ينضج
болох, боловсрох
chín mùi
(ธัญพืช, ผลไม้)สุกเต็มที่
ranum, masak, matang
созревать; поспевать
- For crops, fruits, etc., to be fully ripe.穀物や果物などが十分に実る。(Céréales ou fruit) Devenir suffisamment mûr.Poner maduros los granos, las frutas, etc.تبلغ الحبوب أو الفواكه كمالها بما فيه الكفايةүр тариа, жимс ногоо бүрэн гүйцэд болох.Ngũ cốc hay hoa quả... chín kỹ.ธัญพืชหรือผลไม้ เป็นต้น สุกเต็มที่biji-bijian atau buah-buahan dsb cukup matangДостигать спелости (о зерновых, фруктах и т.п.),
- 곡식이나 과일 등이 충분히 익다.
สุกเต็มที่, สุกงอม, แก่เต็มที่, ได้ที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get overripe
らんじゅくする【爛熟する】
être trop mûr
madurar
ينضج للغاية
сайн болох, гүйцэд боловсрох
chín muồi
สุกเต็มที่, สุกงอม, แก่เต็มที่, ได้ที่
matang sempurna
поспевать
- For fruits, etc., to ripen fully.果物などが完全に熟する。(Fruits, etc.) Mûrir complètement.Sazonarse muy bien una fruta. تنضج الفاكهة أو غيره بشكل مفرط جداжимс гүйцэд сайн болох.Quả chín hoàn toàn. ผลไม้ เป็นต้น ที่สุกเต็มที่ buah dsb yang telah benar-benar matangПолностью созревать (о фруктах и т. п.).
- 과일 등이 완전히 익다.
สุกเต็มที่, แก่พอดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mature; ripen
せいじゅくする【成熟する】。じゅくする【熟する】。うれる【熟れる】
mûrir, arriver à maturité, atteindre la maturité
ser madurado
ينضج
болох, боловсрох
được chín mùi
สุกเต็มที่, แก่พอดี
ranum, masak, matang
созревать
- For crops, fruits, etc., to be fully ripe.穀物や果物などが十分に実る。(Céréales ou fruit) Devenir suffisamment mûr.Ponerse maduros los granos, las frutas, etc.تبلغ الحبوب أو الفواكه كمالها بما فيه الكفايةүр тариа, жимс ногоо зэрэг бүрэн гүйцэд боловсрох.Ngũ cốc hay hoa quả…chín kỹ. ธัญพืชหรือผลไม้ เป็นต้นสุกอย่างเต็มที่biji-bijian atau buah-buahan dsb cukup matang Достаточно поспевать (о зерне, фруктах и т.п.).
- 곡식이나 과일 등이 충분히 익다.
สักเท่าไหร่, สักแค่ไหน, เพียงใด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
how
どんなに
(adv.) à quel point, comme
cuánto
كمّ
хичнээн
biết bao, biết nhường nào
สักเท่าไหร่, สักแค่ไหน, เพียงใด
betapa, sangat
настолько; так
- In a great and enormous degree in terms of a state or feeling. 状態や感情などの程度がとても大変で大きく。(Niveau d'un état ou d'un sentiment) Très important et fort.Grande y extraordinario el grado de un estado, sentimiento, etc.درجة حالة أو شعور كبيرة أو عظيمة جداًбайдал, мэдрэмж зэргийн хэмжээ маш их буюу гайхалтайгаар.Mức độ của trạng thái hay cảm giác... rất lớn và dữ dội. ระดับของความรู้สึกหรือสภาวะ เป็นต้น ซึ่งใหญ่โตและยิ่งใหญ่มาก dengan ukuran kondisi atau perasaan dsb sangat besar dan luar biasaОчень грандиозное, великое или огромное состояние или чувство чего-либо.
- 상태나 느낌 등의 정도가 매우 크고 대단하게.
สุกเร็ว, มีดอกผลเร็ว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
early-ripening
cuantioso, abundante
مليء
эрт боловсрох
chín sớm
สุกเร็ว, มีดอกผลเร็ว
padat, penuh
- The ears of a crop plant ripening early.穀物の実が早くからぎっしり詰まっている。(Grains) Se remplir rapidement.Que los granos de cereales están bien madurados.كثرة الحبوب وتراكمها тарианы мөхлөг эрт боловсрох. Hạt của cây lương thực trổ sớm.มีเมล็ดธัญพืชเร็วbutiran biji-bijian bertumbuh lebih awalЗлаковые рано наливаются зерном.
- 곡식의 알이 일찍 들어차다.
สึก, เสีย, เสื่อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wear out
すれる【擦れる】。すりへる【磨り減る】。すりきれる【擦り切れる】
s'user, s'abîmer, être usé, être abîmé, être râpé, être élimé
desgastarse
يبلى
элэгдэх, мохох, нимгэрэх
mòn, cùn
สึก, เสีย, เสื่อม
terkikis, aus
истираться; изнашиваться
- For an object to become old or its length, thicknes, size, etc. to decrease as it has been used for a long time or worn out.ある物を長く使ったりこすったりして、古くなったり、長さ・厚さ・大きさなどが小さくなる。(Longueur, épaisseur, taille, etc. d'un objet) Diminuer à force d’avoir été utilisé pendant longtemps ou après avoir été broyé.Gastarse o reducirse la longitud, el espesor y el volumen de una cosa por el roce o el uso continuo.يتقلّص شيء ما في حجمه أو حالته بسبب استخدامه لمدة طويلة أو اهترائهудаан хэрэглэсэн зүйл хуучирч, урт, зузаан, хэмжээ нь жижгэрч багасах.Dùng lâu ngày hay vì bị sứt mẻ nên đồ vật nào đó cũ đi hoặc bị giảm đi về chiều dài, độ dày, kích cỡ…ความยาว ความหนา หรือขนาดของวัตถุใด ๆ ลดลงเนื่องจากใช้เป็นระยะเวลานานหรือเปลี่ยนสภาพ(barang) yang menjadi tua, ketebalan, besarnya berkurang karena lama dan sering dipakai Износиться из-за долгого использования или разрыва или уменьшиться в длине, толщине, размере и т.п.
- 오래 쓰거나 갈려서 어떤 물건이 낡거나 길이, 두께, 크기 등이 줄다.
สึก, เสื่อม, ขาดรุ่งริ่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wear out; be tattered; become shabby
すりきれる【擦りきれる】。すりへる【磨り減る・摩り減る】
s'user
desgastarse
يُثقب ، يتمزّق
элэгдэн цоорох, урагдах, салмарах, сэмрэх, элэгдэх
mòn, sờn, hư hỏng
สึก, เสื่อม, ขาดรุ่งริ่ง
aus, usang
трескаться; рваться
- To wear out to have a hole or be torn. 擦れて穴ができたり破れる。Avoir un trou ou être déchiré à force d'usure.Romperse o agujerearse algo por el uso o el roce. يصبح الشيء رثّ أو يُثقب أو يتمزّقэлэгдэн нүх гарах юмуу урагдах.Thủng lỗ hay rách vì đã mòn.เป็นรูหรือฉีกขาดเพราะสึก aus hingga berlubang atau robekБыть продырявленным или порванным.
- 닳아서 구멍이 나거나 찢어지다.
สึก, เสื่อม, สึกกร่อน, ขาดรุ่งริ่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wear out; be tattered; become shabby
すりきれる【擦りきれる】。すりへる【磨り減る・摩り減る】
s'user
desgastarse
يُثقب ، يتمزّق
элэгдэх, элэгдэн цоорох, сэмрэх
sờn, mòn
สึก, เสื่อม, สึกกร่อน, ขาดรุ่งริ่ง
aus, usang
трепаться; рваться
- To wear out so as to have a hole or be torn.擦れて穴ができたり破れる。Avoir un trou ou se déchirer à force d'usure.Romperse o agujerearse algo por el uso o el roce. يرثّ الشيء ويُثقب أو يتمزّقэлэгдэж нүх гарах болон урагдах.Thủng lỗ hay rách do sờn cũ.เป็นรูหรือฉีกขาดเพราะสึกaus sehingga berlubang atau robekБыть продырявленным или потрёпанным.
- 닳아서 구멍이 나거나 찢어지다.
สุกเอาเผากิน, การทำลวก ๆ, การทำคร่าว ๆ, การที่ทำพอเสร็จไปเป็นครั้งคราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
skim
fait de jeter un coup d'œil
mirada rápida
إلقاء نظرة عابرة على
ингэс тэгс хийх, өнгөцхөн харах, хальт харах
sự cưỡi ngựa xem hoa
สุกเอาเผากิน, การทำลวก ๆ, การทำคร่าว ๆ, การที่ทำพอเสร็จไปเป็นครั้งคราว
sekilas, sekedar
беглый осмотр
- The act of failing to take a close look and consequently glancing over something.注意深く見ないで、ざっと見ること。Fait de regarder grossièrement sans prêter attention aux détails.Hecho de pasar viéndolo así nomás sin prestarle atención.أن يمرّ به وهو لا ينظر إليه بدقّةсайтар ажиглаж харахгүй өнгөцхөн хараад өнгөрөх явдал.Việc không xem xét chi tiết mà xem đại khái rồi bỏ qua.การไม่พิจารณาอย่างละเอียด ดูและผ่านไปอย่างคร่าว ๆhal tidak mengamati dengan rinci dan hanya melihatnya sekilas-sekilas saja (digunakan sebagai kata benda) Проведение не тщательного, а небрежного осмотра.
- 자세히 살피지 않고 대충대충 보고 지나감.
สุก, แก่, สุกงอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สักแค่ไหน, เพียงใด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
Proverbsสักแต่พูด, พูดง่ายแต่ทำยาก
There's nothing to express in words
言葉で言えないことはない
Il n'y a rien que l'on ne puisse exprimer par la parole
no hay palabra que no se pueda decir
لا يوجد كلام لا يمكن تكلُّمه، الكلام سهل (لكن الفعل صعب)
(хадмал орч.) үгээр бол хэлж болохгүй үг байдаггүй; хэлэх амархан, хийх хэцүү
(bằng lời thì không có lời nào là không nói được), nói miệng thì ai cũng nói được
(ป.ต.)ถ้าสักแต่จะพูดย่อมไม่มีคำพูดใดที่พูดไม่ได้ ; สักแต่พูด, พูดง่ายแต่ทำยาก
Обещать можно всё что угодно
- It is easy to say something that will not be put into action or without obligation to fulfill.口だけで実際に行動に移さなかったり、責任のないことを言うのは簡単だ。Il est facile de parler si l'on n'agit pas réellement ou si l'on n'assure aucune responsabilité.Es fácil hablar sin responsabilidad o sin mostrarlo en acciones.لا يوجد شيء لا يمكن التعبير عنه، أي يسهل الكلام غير المسئول أو الكلام عن أفعال غير حقيقيةбодитоор үйл хөдлөл хийхгүй байх юмуу хариуцлагагүй үг нь хэлэхэд амархан.Có thể nói dễ dàng lời nói không có trách nhiệm hoặc không hành động thực tế.คำพูดที่ไม่มีความรับผิดชอบหรือที่ไม่ทำจริงสามารถพูดได้อย่างง่ายดายungkapan yang berarti bahwa sangat mudah bagi seseorang untuk berbicara tanpa bertindak atau bertanggung jawab atas perkataannyaсловами легко обещать, говорить всё что угодно.
- 실제로 행동을 하지 않거나 책임이 없는 말은 쉽게 할 수 있다.
Idiomสึกแล้วสึกอีก
be worn out from wear and tear
擦れに擦れる
être complètement usé
hacerse tamiado y astuto
يبلى من القدم والتمزّق
нухлагдах
mõi mệt
(ป.ต.)สึกแล้วสึกอีก ; ผ่านร้อนผ่านหนาว
становиться умудрённым; становиться искушённым (опытным); становиться сообразительным
- To become very sly after going through all sorts of difficulties.世間の波にもまれて、ひどく弱くなる。Devenir très malin en étant tourmenté par les évènements actuels.Llegarse a ser muy astuto tras padecer penurias mundanas. يؤقلم فلان نفسه بعد أن يُبتُلي بشؤون العالم амьдралын хүнд хэцүүд дарагдаж хүч тэнхээгүй болох.Mệt mõi vì chuyện đời nên trở nên rất yếu.เล่ห์เหลี่ยมเป็นอย่างมากเพราะผ่านร้อนผ่านหนาวในชีวิตมานาน(seseorang) menjadi sangat kuat, karena menjalani banyak asam garam kehidupan Изводиться от мирских дел и становиться смышлёным.
- 세상일에 시달려 아주 약게 되다.
สักแห่ง, สักที่, ที่ใดที่หนึ่ง
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
สุกใส, เป็นประกาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สุก, ได้ที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ripen; be fermented; be well fermented
あじがつく【味が付く】。つかる【漬かる】。はっこうする【発酵する】
fermenter, cuver, devenir bon à manger
madurar, fermentar
ينضج
болох, исэх
ngấu, chín
สุก, ได้ที่
matang, masak
быть готовым; дойти до готовности
- For gimchi/kimchi, alcoholic bevarage, jang, Korean sauce, etc., to be deliciously fermented.キムチ・酒・ジャン(醤)などの味が付く。(Gimchi, alcool, saumure, etc.) Devenir goûteux.Tener un mejor sabor, ya sea kimchi, licor o jang.يستوي الكيمتشي، خمر، جانغ أو غيره حتى اكتمالهкимчи, архи, жан мэтийн зүйл амт орж болох.Kim chi, rượu, tương... có vị.กิมจิ เหล้าหรือเต้าเจี้ยว เป็นต้น มีรสได้ที่Kimchi, arak, kecap asin, dsb cukup terfermentasiЗабродить в достаточной мере (о кимчхи, спиртном, соевом соусе и т.п.).
- 김치, 술, 장 등이 맛이 들다.
สุกได้ที่, สุกเต็มที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ripen
じゅくせいする【熟成する】
fermenter
añejar, madurar
исэж болох, дарж болох
chín
สุกได้ที่, สุกเต็มที่
matang, masak, terfermentasi
зрелый; спелый; заквашенный; выбродивший
- To be well-ripened due to the fermentation through the action of enzymes or microorganisms.酵素や微生物の作用により発酵してよく熟する。Devenir bien comme il faut, sous l'effet d'une enzyme ou d'un micro-organisme.Madurarse bien algo tras ser fermentado mediante la reacción de enzimas y microorganismos.يتمّ نُضْج بشكل جيد بسبب التخمير بواسطة عملية الانزيمات أو الكائنات المجهريةисгэгч хөрөнгө болон бичил биетийн урвалын нөлөөгөөр исэж сайн болох.Được lên men và chín tới do tác dụng của men hay vi sinh vật.ถูกหมักและสุกได้ที่ตามการออกฤทธิ์ของเชื้อหมักหรือจุลินทรีย์ terfermentasi dengan baik karena efek dari enzim atau mikroorganismeДостигший спелости в процессе брожения под действием ферментов или микроорганизмов.
- 효소나 미생물의 작용에 의하여 발효되어 잘 익다.
สุขกาย, สุขใจ, สบายใจ, สุขกายสบายใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
comfortable; carefree
あんらくだ【安楽だ】
confortable
feliz, pacífico, tranquilo
مريح
ая тухтай
an lạc, yên vui
สุขกาย, สุขใจ, สบายใจ, สุขกายสบายใจ
nyaman, tentram
безмятежный
- Feeling pleasant and comfortable mentally and physically without anxiety.悩みや心配がなく、心身が楽々としている。Qui n'a aucun souci et qui a le corps et l'esprit confortable et heureux.Que está en buena condición física o mental sin problemas ni preocupaciones. جسمه وروحه في راحة وسرور بدون قلق أو همومзовох зүйлгүй, сэтгэл санаа амар тайван хөгжилтэй. Thân thể và tâm hồn thanh thản và vui vẻ, không có sự bận tâm hay lo lắng.เพลิดเพลินและสุขสบายใจและกายโดยไม่มีความวิตกหรือความกังวล tubuh dan hati terasa nyaman dan senang tanpa kekhawatiran Счастливый и спокойный без всяких переживаний и проблем.
- 근심이나 걱정 없이 몸과 마음이 편안하고 즐겁다.
สุขทุกข์, สุขเศร้า, เศร้าสนุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sorrows and joys
くらく【苦楽】
vicissitude, tribulation
alegría y pena, placer y tristeza
الضرّاء والسرّاء
зовлон жаргал
sự sướng khổ, nỗi vui buồn
สุขทุกข์, สุขเศร้า, เศร้าสนุก
susah dan senang
радость и печаль; веселье и грусть
- Joys and sorrows of life苦しみと楽しみ。Peines et joies.Alegría y pena, placer y tristezaالمعاناة والفرحзовлон жаргал. Niềm vui và nỗi buồn.ความทุกข์ทรมานและความสุขสำราญkegembiraan dan kesedihanСтрадание и удовольствие.
- 괴로움과 즐거움.