สั่งคอมพิวเตอร์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomส่งคำพูด
pass words
言葉をかける。話しかける
adresser la parole à quelqu'un
pasar una palabra
يلقي كلاما
юм ярих
mở lời, gợi chuyện
(ป.ต.)ส่งคำพูด ; ทักทาย
bersuara, angkat bicara, melawan bicara
Заговорить. Завязывать разговор
- To speak to someone.先に相手に話しかける。Parler à un interlocuteur.Hablar al otro.يخاطب الآخرнөгөө хүндээ юм хэлэх.Nói chuyện với người khác.พูดกับฝ่ายตรงข้ามmengajak lawan bicara berbicaraначинать разговор с кем-либо.
- 상대방에게 말을 하다.
สิงคโปร์, ประเทศสิงคโปร์, สาธารณรัฐสิงคโปร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Singapore
シンガポール
Singapour
Singapur
سنغافورة
Сингапур
Singapore
สิงคโปร์, ประเทศสิงคโปร์, สาธารณรัฐสิงคโปร์
Singapura
Сингапур; Республика Сингапур
- A country in the Malay peninsula of Southeast Asia, where international finance and transit trade are developed; the official languages are Malay, Tamil, and English and the capital is Singapore. 東南アジアのマレー半島にある国。国際金融、中継貿易業が発達。公用語はマレー語、中国語、タミル語、英語。首都はシンガポール。Pays de la péninsule malaise, situé en Asie du Sud-Est. Les finances internationales et le commerce intermédiaire y sont bien développés. Les langues officielles sont le malais, le chinois, le tamoul et l'anglais, et la capitale est Singapour. País situado en la Península Malaya de sudeste de Asia. Las finanzas internacionales y el comercio intermediario son sus industrias desarrolladas. La lengua oficial es malayo, chino, tamil e inglés, y su capital, Singapur.جمهورية تقع على جزيرة في جنوب شرقي آسيا، عند الطرف الجنوبي من شبه جزيرة ملايو. وتعتبر مركزا ماليا دوليا وللتجارة العابرة، لغاتها الرسمية، الملايوية والتاميلية والإنجليزية، عاصمتها سنغافورةЗүүн Өмнөд Азийн Малайзын хойгт орших улс. олон улсын валют, худалдаа наймаа хөгжсөн. албан ёсны хэл нь малай хэл, хятад хэл, тамил хэл, англи хэл, нийслэл нь Сингапур. Quốc gia nằm ở bán đảo Mã Lai của Đông Nam Á, phát triển về tài chính quốc tế, môi giới thương mại, ngôn ngữ chính thức là tiếng Mã lai, tiếng Trung Quốc, tiếng Tamil và tiếng Anh, thủ đô là Singapore.ประเทศที่ตั้งอยู่ในคาบสมุทรมาเลย์ของเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ มีการพัฒนาทางด้านการค้าแบบขนถ่าย การเงินระหว่างประเทศ ภาษาทางการ คือ ภาษามาเลย์ ภาษาจีน ภาษาทมิฬ และภาษาอังกฤษ เมืองหลวง คือ สิงคโปร์negara yang berada di Asia Tenggara, berkembang di bidang transit ekspor impor, bahasa nasionalnya adalah bahasa Melayu, bahasa Cin, bahasa Tamil, dan bahasa Inggris serta beribukota di SingapuraГосударство на полуострове Малакка в Юго-Восточной Азии. Хорошо развиты международные финансы и транзитная торговля. Официальный язык – малайский, китайский, тамильский, английский. Столица - Сингапур.
- 동남아시아의 말레이반도에 있는 나라. 국제 금융, 중계 무역업이 발달해 있다. 공용어는 말레이어, 중국어, 타밀어, 영어이고 수도는 싱가포르이다.
สิ่งง่าย ๆ, เรื่องง่าย ๆ, เรื่องน่าขัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ส่ง, จัดส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send; forward
はっそうする【発送する】。おくりだす【送り出す】。さしだす【差し出す】
expédier
expedir, remitir, despachar, transmitir, enviar
يرسل
илгээх, явуулах
gửi đi, chuyển phát
ส่ง, จัดส่ง
mengirim, mengeposkan, memaketkan
отправлять; рассылать; перевозить; отправлять по почте
- To send an object, letter, document, etc., by mail, delivery service, etc.物・手紙・書類などを郵便や宅急便を利用して送る。 Envoyer un objet, une lettre, un document, etc. par la poste, un système de livraison à domicile, etc.Enviar artículos, cartas, documentos, etc. por correo o servicio a domicilio.يبعث شيئا، رسالة، وثيقة أو غيرها باستعمال خدمة البريد أو خدمة تسليم الطرود أو غيرهاэд зүйл, захидал, бичиг баримт зэргийг шуудан, ачаа хүргэх үйлчилгээ ашиглан илгээх.Sử dụng bưu điện hay dịch vụ giao hàng tận nơi để gửi hàng hóa, thư từ, tài liệu...ส่งสิ่งของ จดหมาย หรือเอกสาร หรือสิ่งอื่นโดยใช้ไปรษณีย์หรือทางบริการส่งของmengirimkan benda-benda, dokumen, surat melalui pos atau layanan kilatПосылать какой-либо товар, письмо, документ и т.п. для доставки куда-либо, используя курьерскую или почтовую службу.
- 물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보내다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
supply; distribute
ほきゅうする【補給する】
ravitailler, approvisionner
abastecer, suministrar, surtir, proveer, aprovisionar
يوزّع
хүргэж өгөх, хангах
cung cấp, cung ứng
ส่ง, จัดส่ง(เสบียง, สินค้า, เครื่องอุปโภคบริโภค)
menyediakan, mengirimkan, mendistribusikan
снабжать (чем-либо); поставлять; доставлять
- To provide goods for people who need them.必要な物資を引き続き供給する。Fournir les ressources nécessaires en continu.Proveer continuamente cosas necesarias.يقدّم بضائع مطلوبة باستمرارхэрэгцээт эд зүйлийг тасралтгүй хүргэж өгөх.Cấp phát liên tục vật tư cần thiết.จัดเครื่องอุปโภคบริโภคที่จำเป็นส่งให้อย่างต่อเนื่องmenyediakan dan memberikan komoditas yang diperlukan secara terus-menerusПостоянно доставлять необходимую продукцию, материалы, товары и т.п.
- 필요한 물자를 계속해서 대어 주다.
สิ่งจำเป็น, ความจำเป็น, สิ่งที่ขาดไม่ได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
indispensability
ふかけつ【不可欠】
indispensabilité
indispensabilidad
ضروريّة، لزومية
салшгүй, орхишгүй, зайлшгүй, шаардлагатай
sự không thể thiếu
สิ่งจำเป็น, ความจำเป็น, สิ่งที่ขาดไม่ได้
mutlak
абсолютная необходимость
- The quality of being essential and necessary.なくてはならないこと。Fait de ne pouvoir se passer d'une chose.Cualidad de algo del que no se puede prescindir.من الضروري وجوده وهو في حاجة لا غنيّ عنهбайхгүй бол огт болохгүй.Sự tuyệt đối không có là không được.การที่ไม่มีไม่ได้อย่างเด็ดขาดhal yang tidak boleh tidak adaНевозможно без чего-либо.
- 없으면 절대 안 됨.
สิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวัน, ของใช้ในชีวิตประจำวัน, เครื่องอุปโภคบริโภค, สิ่งจำเป็นต่อการดำรงชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daily necessity
にちようひん【日用品】。せいかつようひん【生活用品】。せいかつひつじゅひん【生活必需品】
objets de première nécessité, produits de première nécessité, provisions, strict nécessaire
producto básico
ضرورات يومية
өргөн хэрэглээний бараа
đồ dùng thiết yếu
สิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวัน, ของใช้ในชีวิตประจำวัน, เครื่องอุปโภคบริโภค, สิ่งจำเป็นต่อการดำรงชีวิต
kebutuhan pokok
предметы первой необходимости
- An object necessary for everyday life.日常生活に必ず必要な用品。Choses indispensables de la vie quotidienne.Objeto necesario para la vida cotidiana.شئ ما ضروري للحياة اليوميةэнгийн амьдралд зайлшгүй хэрэгтэй эд зүйлс.Đồ vật chắc chắn cần thiết trong cuộc sống thường ngày. สิ่งของที่จำเป็นอย่างยิ่งในการใช้ชีวิตประจำวันbarang yang benar-benar dibutuhkan dalam kehidupan sehari-hariПредметы, необходимые в повседневной жизни.
- 일상생활에 꼭 필요한 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daily necessities
せいかつひつじゅひん【生活必需品】。にちようひん【日用品】。せいかつようひん【せいかつようひん】
objets de première nécessité, produits de première nécessité, provisions, strict nécessaire
artículos de primera necesidad
ضروريات الحياة اليومية
өргөн хэрэглээний бараа
vật dụng sinh hoạt thiết yếu
สิ่งจำเป็นในชีวิตประจำวัน, ของใช้ในชีวิตประจำวัน, เครื่องอุปโภคบริโภค, สิ่งจำเป็นต่อการดำรงชีวิต
barang kebutuhan sehari-hari, barang keperluan sehari-hari
бытовые товары
- Necessities for one's daily life.日常生活に必ず必要な用品。Choses qui sont indispensables dans la vie quotidienne.Artículos imprescindibles para satisfacer las necesidades de la vida cotidiana.الضروريات الأساسية للحياة اليومية للفردөдөр тутмын амьдралд зайлшгүй хэрэгтэй эд зүйлс.Đồ vật chắc chắn cần thiết trong cuộc sống thường ngày. สิ่งของที่จำเป็นอย่างยิ่งในการใช้ชีวิตประจำวันbarang yang pasti diperlukan dalam kehidupan sehari-hariПредметы, необходимые в повседневной жизни.
- 일상생활에 꼭 필요한 물건.
สั่งฉุกเฉิน, ขอความช่วยเหลือฉุกเฉิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
order; request
かける【掛ける】
annoncer (une urgence), demander (une pause)
ordenar
хүсэх, шаардах
hạ lệnh
สั่งฉุกเฉิน, ขอความช่วยเหลือฉุกเฉิน
memerintah, meminta
требовать; приказывать
- To order or request for something urgently.緊急に命令したり要請したりする。Ordonner ou requérir quelque chose de toute urgence.Hacer un pedido urgente.يطلب أو يأمر بشكل عاجلяаралтай тушаах юм уу шаардах.Yêu cầu hoặc ra lệnh khẩn cấp.สั่งหรือร้องขออย่างเร่งด่วนmemerintah atau meminta dengan darurat atau mendesakДать какой-либо срочный приказ или требование.
- 긴급하게 명령하거나 요청하다.
สูงชัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
steep; rugged; forbidding
けんしゅんだ【険峻だ・嶮峻だ】。しゅんけんだ【峻険だ・峻嶮だ】。けんそだ【険阻だ・嶮岨だ】
abrupt, escarpé
empinado, accidentado
منحدر
огцом, эгц, бартаатай
hiểm trở, hiểm hóc, gian nan
สูงชัน
curam, terjal
обрывистый; отвесный
- The ground or a mountain, etc., being high and steep. 地勢や山などが高く険しい。(Terrain, montagne, etc.) Qui est haut et raide.Dicho de un terreno, una montaña, etc., alto y escarpado.ينحدر جبل أو أرضгазар болон уул зэрэг өндөр бөгөөд огцом өгсүүр.Đất hay núi... cao và dốc.พื้นดินหรือภูเขา เป็นต้น สูงและชันtanah atau gunung dsb tinggi dan curamВысокий и крутой (о горе, земле и т.п.).
- 땅이나 산 등이 높고 가파르다.
สูงชัน, ลาดชัน, ลาดเอียง, เอียงลาดสูง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
slanted; inclined
けいしゃする【傾斜する】。ななめになる【斜めになる】。かたむく【傾く】
abrupt, raide, escarpé
vertiginoso, precipitado
ينحدر
хазгай, налуу, хэвгий
dốc đứng
สูงชัน, ลาดชัน, ลาดเอียง, เอียงลาดสูง
curam, terjal
крутой
- Being slanted in a very steep manner.急に傾いている。Qui est en pente et très incliné.Que está en un declive muy abrupto. يميل بشكل شديدмаш ихээр огцом хазайсан байх.Bị nghiêng với độ dốc lớn.ลาดเอียงอยู่อย่างสูงชันมากmiring dengan sangat curamОчень сильно наклонённый.
- 매우 가파르게 기울어져 있다.
สูงชะลูด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
lanky
ひょろながい【ひょろ長い】
très grand
larguirucho
طويل وضامر
гозгор
cao kều, lều nghều
สูงชะลูด
долговязый
- Tall and having long legs in an awkward way.やけに背が高くて、脚が長い。Qui est affreusement grand et qui a d'horribles longues jambes.Dicho de una persona que es alta y tiene piernas largas sin mucho encanto.طويل القامة والساقين بشكل غريبүзэмжгүй гозгор, хөл нь урт байх.Dáng cao và chân dài một cách không đẹp mắt.ตัวสูงและขายาว โดยไม่มีเสน่ห์ tinggi dan berkaki panjang yang bentuknya tidak bagusНеуклюже высокий и с длинными ногами.
- 멋없이 키가 크고 다리가 길다.
สั่งซื้อ, สั่งงาน, สั่งซื้อสินค้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สั่งซื้ออ่านประจำ, ซื้ออ่านประจำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
subscribe to
こうどくする【購読する】
s'abonner à, souscrire un abonnement à
suscribirse
يشترك في
хэвлэл захиалах
mua đọc, tìm đọc
สั่งซื้อ(หนังสือ, นิตยสาร, หนังสือพิมพ์)อ่านประจำ, ซื้อ(หนังสือ, นิตยสาร, หนังสือพิมพ์)อ่านประจำ
berlangganan
Выписать; подписаться
- To receive and read books, magazines, newspapers, etc., regularly.本・雑誌・新聞などを買って読む。Faire livrer régulièrement des livres, des magazines, des journaux, etc. en échange d'un paiement, et les lire.Abonarse para recibir libros, revistas o periódicos.يتسلم الكتب والمجلات والصحف وغيرها بانتظام ويقرأها مقابل قيمة ماديّةном, сонин, сэтгүүл зэргийг байнга авч унших.Mua sách, báo hay tạp chí để đọc.ซื้อหนังสือพิมพ์ นิตยสารหรือหนังสือ เป็นต้น มาอ่านmembeli, menerima dan membaca buku, majalah, koran, dsb secara berkalaзаключить договор на доставку какого-либо печатного издания в течение продолжительного времени.
- 책이나 잡지, 신문 등을 구입하여 읽다.
สิ่งดั้งเดิม, สิ่งที่คลาสสิก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being classic
こてんてき【古典的】
(n.) classique
clásico
كلاسيكيّ، تقليديّ
сонгодог, шилдэг, охь манлай
cái đặc trưng, cái tiêu biểu
สิ่งดั้งเดิม, สิ่งที่คลาสสิก
yang klasik
классический; образцовый
- An act of being recognized to have value as a classic work.古典としての価値が認められること。Œuvre reconnue pour sa valeur classique.Lo que se reconoce su validez por ser clásico.أن تُعترف القيمة كشيء كلاسيكيّэртний зохиол бүтээлийнхээ хувьд үнэ цэнэтэй хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдсөн зүйл.Được công nhận và có giá trị từ lâu đời.สิ่งที่ได้รับการยอมรับว่ามีคุณค่าในฐานะที่เป็นแบบคลาสสิกyang diakui bernilai tinggi secara klasik (digunakan sebagai kata benda) То, что признано обладающим классическими качествами и непреходящей ценностью.
- 고전으로서의 가치가 있다고 인정되는 것.
ส่งด้วยความยินดี, ส่งด้วยความปิติ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
see off; say good-bye
かんそうする【歓送する】
faire ses adieux, dire adieu
despedir, decir adiós
يُودّع
баяртайгаар үдэх
chia tay, đưa tiễn
ส่งด้วยความยินดี, ส่งด้วยความปิติ
mengadakan perpisahan, melepaskan
провожать
- To send off with pleasure someone who is leaving.出発する人をよろこび激励して見送る。Laisser partir quelqu'un, la joie dans le cœur.Acompañar durante un rato a alguien que se va de un lugar, deseándole felicidad. يتم تشييع بكل سرور لشخص مغادِرявж байгаа хүнийг баяр хөөртэй сэтгэлээр үдэх.Đưa người đi xa lên đường bằng tâm trạng vui vẻ.ส่งคนที่ออกเดินทางไปด้วยจิตใจที่น่ายินดีmelepaskan orang yang pergi dengan hati senangПроводить уезжающего человека с радостной душой и лёгким сердцем.
- 떠나는 사람을 기쁜 마음으로 보내다.
ส่งด้วยระบบไฟฟ้า, ส่งด้วยโทรเลข
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
transmit
でんそうする【電送する】
transmettre
transmitir
يرسل
цахилгаанаар илгээх, цахилгаанаар явуулах
phát sóng, truyền tải
ส่งด้วยระบบไฟฟ้า, ส่งด้วยโทรเลข
mengirimkan
отправлять; посылать
- To send a text, photo, etc., by using an electric current or wave.文字や写真などを電流や電波を利用して遠いところに送る。Envoyer à un endroit éloigné un texte, une image, etc., par un courant ou des ondes électriques. Mandar a un lugar lejano escritos, fotografías, etc. a través de la corriente u onda eléctrica. يرسل مقالة أو صورة أو غيرها إلى مكان بعيد باستخدام التيار الكهربائي أو موجة الكهرباءбичиг, зураг зэргийг бичиг, зураг зэргийг цахилгаан гүйдэл буюу цахилгаан долгионы тусламжтайгаар хол газар илгээх.Sử dụng dòng điện hay sóng điện từ và truyền chữ viết hoặc hình ảnh đi đến nơi ở xa. ส่งเนื้อเรื่องหรือรูปภาพ เป็นต้น ไปยังที่ที่อยู่ห่างไกลโดยใช้กระแสไฟฟ้าหรือคลื่นวิทยุ mengirimkan tulisan atau foto dsb dengan menggunakan arus atau gelombang listrik ke tempat yang jauh Отправлять текст, фотографию и т.п. на большое расстояние за счёт электрических волн.
- 글이나 사진 등을 전류나 전파를 이용하여 먼 곳에 보내다.
สั่งดำเนินการ, ทำให้ดำเนินไป, ทำให้ขับเคลื่อนไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
push ahead; promote
すいしんさせる【推進させる】
impulser
promover, promocionar, impulsar
ахиулах, урагшлуулах, өрнүүлэх, шатлан өргөжүүлэх, улам лавшруулах
xúc tiến, tiến hành
สั่งดำเนินการ, ทำให้ดำเนินไป, ทำให้ขับเคลื่อนไป
memajukan, mengembangkan
- To proceed with a project for a certain purpose.ある目的のために物事を推し進めさせる。Encourager une activité en vue d'un objectif. Dar impulso a un trabajo para alcanzar un objetivo.يدفع الأمر ويتقدّم به لهدف ماямар нэг зорилгод хүрэхийн тулд ажил үйлийг урагшлуулан ахиулах. Thúc đẩy tiến độ công việc và làm cho tiến triển vì mục đích nào đó.ทำให้ผลักงานออกไปข้างหน้าเพื่อเป้าหมายบางอย่างmembuat suatu hal maju ke depan demi suatu tujuan dengan mendorongnya Продвигать какое-либо дело вперёд с какой-либо целью.
- 어떤 목적을 위해서 일을 밀고 나아가게 하다.
สั่งตัด, สั่งเย็บ, สั่งทำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
order
あつらえる【誂える】
faire faire quelque chose
ordenar
يصنع جاهزا
захиалах, тохируулах, тааруулах
đặt làm, đặt may đo, đặt chế tạo
สั่งตัด, สั่งเย็บ, สั่งทำ
memesan
заказывать; делать индивидуальный заказ
- To order in advance to make a certain object that meets a requirement.条件に合った物を作らせるために、あらかじめ注文する。Commander quelque chose à l'avance pour fabriquer un certain produit répondant à des exigences.Mandar que se haga algo de antemano para conseguir una cosa o un producto que se desea. يطلب مسبقا ليصنع حسب ملاءمة صفة أو رغبة شخصيةнөхцөл болзолд тохирсон ямар нэг зүйлийг хийлгэхээр урьдчилан захиалах.Đặt trước để làm đồ vật nào đó đúng với điều kiện.สั่งล่วงหน้าเพื่อที่จะทำสิ่งของใด ๆ ที่ตรงตามเงื่อนไข memesan terlebih dahulu untuk membuat suatu benda yang sesuai dengan yang disyaratkanЗаранее заказывать, чтобы какую-либо вещь изготовили соответственно требованиям.
- 조건에 맞는 어떤 물건을 만들도록 미리 주문하다.
ส่งต้นฉบับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สิ่งตีพิมพ์ที่ออกตามเวลาที่กำหนด
periodical
ていきかんこうぶつ【定期刊行物】
périodique, publication périodique
publicación periódica
دوريات
тогтмол хэвлэл
ấn phẩm định kì
สิ่งตีพิมพ์ที่ออกตามเวลาที่กำหนด
terbitan berkala
периодическое издание; периодика
- A publication that is released regularly.定期的に発行される出版物。Publication qui sort selon un rythme déterminé.Publicación que se hace periódicamente.نشرة تصدر في فترات منتظمةбайнга хэвлэгдэн гардаг хэвлэл.Ấn phẩm phát hành một cách định kì. สิ่งที่พิมพ์ที่ออกมาตามระยะเวลาที่กำหนดpublikasi yang disebarkan secara teraturПечатное издание, которое выпускается на регулярной основе.
- 정기적으로 펴내는 출판물.
สิ่งตีพิมพ์, หนังสือ, บทความ, วิทยานิพนธ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing a book; the book
ろんちょ【論著】
publication, ouvrage académique
disertación, escrito de disertación
كتاب أو رسالة
ном ба эрдэм шинжилгээний өгүүлэл
tác phẩm, luận văn
สิ่งตีพิมพ์, หนังสือ, บทความ, วิทยานิพนธ์
karya ilmiah
научная работа; монография; диссертация
- The act of writing a book or paper that discusses a fact or view regarding a certain topic; or such a book or paper. ある主題に関する事実や見解を論じ、本や論文を書き著すこと。また、その本や論文。Ecrire un livre ou un essai en dissertant sur un fait ou un thème ; ce livre ou cet essai.Acción de escribir una disertación sobre los hechos o pensamientos concernientes a un determinado tema. O tal libro o escrito. كتابة رسالة أو كتاب يناقش حقيقة أو رأي حول موضوع ما. أو مثل هذا الكتاب أو الرسالةямар нэгэн сэдвээр үнэн бодит явдал болон үзэл бодлоо учир шалтгааны уялдаатай бичсэн ном ба эрдэм шинжилгээний өгүүлэл.Viết sách hay luận văn bàn về kiến giải hoặc sự thật liên quan đến chủ đề nào đó. Hoặc sách hay luận văn đó.การเขียนบทความหรือหนังสือโดยอภิปรายความคิดเห็นหรือข้อเท็จจริงเกี่ยวกับหัวข้อใด ๆ หรือหนังสือหรือบทความดังกล่าวkarya tulis atau buku yang ditulis untuk mendiskusikan kebenaran atau opini tentang suatu subjekКнига или научная работа, содержащая факты или мнение автора относительно какой-либо темы.
- 어떤 주제에 관한 사실이나 견해를 논하여 책이나 논문을 씀. 또는 그 책이나 논문.
ส่งตรง, ส่งโดยตรง, ส่งมอบโดยตรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deliver immediately
ちょくそうする【直送する】
livrer immédiatement
enviar directamente
يوزّع مباشرة
vận chuyển trực tiếp, chuyển thẳng
ส่งตรง, ส่งโดยตรง, ส่งมอบโดยตรง
mengirim
- To send immediately, without delay.直接相手に送る。Envoyer directement.Enviar inmediatamente.يرسله مباشرةшууд илгээх.Gửi thẳng.ส่งตรงmengirimkan langsungОтправлять немедленно; отправлять сразу же.
- 곧바로 보내다.
deliver directly
ちょくそうする【直送する】
livrer immédiatement
enviar, despachar
يرسل مباشرة إلى
шууд илгээх
chuyển thẳng, chuyển tận tay
ส่งตรง, ส่งโดยตรง, ส่งมอบโดยตรง
mengirim
поставлять непосредственно; отправлять прямо
- To send or dispatch directly to the recipient.直接相手に送ったり、届ける。Envoyer ou poster directement à une autre personne.Enviar o despachar directamente al adversario يرسله أو يسلّمه مباشرة إلى طرف آخرхарилцагч этгээдэд өөрийн биеэр явуулах ба илгээх.Gửi hay chuyển trực tiếp cho đối tượng.ส่งหรือนำส่งให้ฝ่ายตรงข้ามโดยตรงmengirimkan langsung kepada lawanОтправлять что-либо к месту назначения, к получателю, минуя промежуточные пункты.
- 상대편에게 직접 보내거나 부치다.
สูงตระหง่าน, สูงลิ่ว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
imposing; high
うずたかい【堆い】
elevado, levantado
مرتفع
vút cao
สูงตระหง่าน, สูงลิ่ว
tinggi
- Standing high by itself.一つだけそびえている状態である。Se dressant très haut seul.Que está levantado alto en solitario.حالة الشيء ترتفع وحدها عاليًاганцаар дээшлэгдэх байдалTrạng thái nhô cao lẻ loi.สภาพที่อยู่สูงตระหง่านตามลำพังbentuk timbunan barang yang tinggiвыситься
- 홀로 오뚝 솟아 있는 상태이다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ส่งต่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
distribution
はいきゅう【配給】
distribution
distribución
توزيع
түгээлт, тараалт, хүргэлт
sự phân phối, quá trình phân phối
ส่งต่อ
distribusi, penyaluran
распространение; раздача
- An act of transferring a product, film, etc from a producer to a consumer, or such a process. 商品や映画などを生産者から消費者に伝えること。また、その過程。Action de transférer un produit, un film, etc. aux consommateurs ; un tel processus.Reparto de productos, películas, etc. para que lleguen del productor a los consumidores. O dicho proceso.نقل منتج أو فيلم أو غيرهما من منتج إلى مستهلك أو ذلك الإجراءбараа бүтээгдэхүүн буюу кино зэргийг үйлдвэрлэсэн газраас хэрэглэгчдэд хүргэх явдал. мөн тухайн явц.Việc chuyển những thứ như sản phẩm hay phim ảnh từ nhà sản xuất đến người tiêu dùng. Hoặc quá trình như thế.การขนย้ายสินค้าหรือภาพยนตร์ เป็นต้น จากผู้ผลิตไปสู่ผู้บริโภค หรือกระบวนการดังกล่าวhal memindahkan baran atau film dsb dari produsen ke konsumen, atau proses tersebutПередача товара, фильмов и т.п. от производителей потребителю. Или подобный процесс.
- 상품이나 영화 등을 생산자에게서 소비자에게 옮김. 또는 그런 과정.
สิ่งต้องห้าม, ข้อห้าม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ส่งต่อ, ส่งให้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hand; do an errand
おつかいをする【お使いをする】
transmettre, livrer, remettre
recadar, ir a un recado
аваачиж өгөх, хүргэж өгөх, зарагдах
giúp việc vặt, chuyển hộ
ส่งต่อ, ส่งให้
menyuruh mengantarkan, menitipkan
быть посланным за чем-либо; быть курьером; быть на побегушках
- To deliver something to a person on behalf of its sender. 送り手の代わりにある物を人に渡す。Apporter un objet à quelqu'un, de la part de l'expéditeur.Hacer de mensajero o recadero entre dos personas. يسلّم شيئًا ما إلى شخص آخر بدلاً من المُرسِلямар нэгэн юмыг илгээж буй хүний оронд бусдад дамжуулж өгөх.Chuyển cho người khác đồ vật nào đó thay cho người gửi. ฝากสิ่งของบางอย่างให้แก่คนอื่นแทนคนที่ส่งmenyampaikan suatu barang kepada orang lain menggantikan orang yang memberikan barangnyaПередавать кому-либо что-либо, что поручил кто-либо другой.
- 어떤 물건을 보내는 사람 대신 남에게 전하다.
ส่งต่อ, แจกจ่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สูงต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being high and low
こうげ【高下】。じょうげ【上下】
jerarquía, categoría, grado, nivel
منزلة ، مرتبة ، مقام ، رتبة ، مكانة
дээд ба доод
cấp trên cấp dưới
สูงต่ำ
tinggi rendahnya status atau posisi
высокое и низкое положение
- A compound noun meaning being both high and low in one's status or rank. 身分や地位が高いことと低いこと。(Statut ou rang social) Fait d'être plus élevé ou moins élevé.Posición o estatus laboral o social.علو وانخفاض في المكانة أو المرتبةдээд болон доод угсаа гарал, албан тушаал.Vị trí hoặc tầng lớp xã hội cao thấp.ความสูงและต่ำของตำแหน่งหรือสถานภาพstatus, posisi tinggi atau rendah Высокая и низкая должность.
- 신분이나 지위의 높음과 낮음.
สูงต่ำ, รวยจน, ยากดีมีจน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
distinction of classes
きせん【貴賎】
différence de rang social, distinction de rang social
distinción de clases
اختلاف طبقات المجتمع
дээд доод, сайн муу
sự sang hèn
สูงต่ำ, รวยจน, ยากดีมีจน
tinggi dan rendah, bangsawan dan jelata
богатство и низкое происхождение; знатность и нищета
- The various kinds of social status, occupation, position, etc., from high to low.職業・身分・地位などが高いことと低いこと。Echelle des différents types de métier, classe, statut social et autres.Discriminación entre rango alto y bajo de un oficio, clase y puesto.المهن أو الأحوال الاجتماعية أو المناصب العالية أو المتدنية ажил үүрэг, зэрэг дэв, байр суурийн өндөр, нам.Sự cao thấp của nghề nghiệp, thân phận, địa vị v.v...การที่อาชีพ สถานะ ตำแหน่ง เป็นต้น สูงและต่ำ tinggi dan rendahnya pekerjaan, kelas sosial, kedudukan, dsbВысокий и низкий статус профессии, положения, должности и пр.
- 직업, 신분, 지위 등의 높고 낮음.
ส่งถึงพระเจ้า, พระเจ้ารับรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สั่งถอนทัพ, สั่งถอยทัพ, สั่งเก็บย้าย, สั่งเคลื่อนย้าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
evacuate; withdraw; pull back
てっしゅうさせる【撤収させる】
évacuer, retirer
retirar, abandonar
يجعله يسحب، يجعله يتراجع
хураах, татан буулгах
cho rút khỏi, cho thu hồi
สั่งถอนทัพ, สั่งถอยทัพ, สั่งเก็บย้าย, สั่งเคลื่อนย้าย
menarik, mengevakuasi
отводить; отзывать
- To make people gather up their equipment, supplies, etc., and leave a place where they have been stationed.施設や装備などを片付けさせて引き上げさせる。Faire enlever et débarrasser les installations et les équipements du lieu où ils se trouvent.Hacer que se aparte del lugar en donde estaba llevándose las instalaciones y los equipamientos.يجعله يسحب مع جمْع وأخْذ المرافق أو الأجهزة وغيرها من المكان الموجود فيهбайгууламж болон тоног төхөөрөмжийг угийн байсан газраас нь хурааж холдуулах.Cho tháo gỡ các thiết bị và công trình ở nơi vốn có rồi mang rút lui.ทำให้ถอยออกไปจากที่ที่เคยอยู่ ด้วยการเก็บอุปกรณ์หรือสิ่งอำนวยความสะดวก เป็นต้น ออกmenarik fasilitas atau perlengkapan dsb di suatu tempat yang sudah ada kemudian membawanyaСобрать оборудование, аппаратуру и т.п. из прежнего места и уходить.
- 있던 곳에서 시설이나 장비 등을 거두어 가지고 물러나게 하다.
สิ่งที่...
-n geot
こと。の。もの
cái, thứ, điều, việc
สิ่งที่...
yang
- An expression used to enable a non-noun word to be used as a noun in a sentence or to be used in front of '이다' (be).名詞でないものを文中で名詞化し、「이다」の前にくるようにするのに用いる表現。Expression permettant à un mot qui n'est pas un nom d'être utilisé comme tel, ou d'être utilisé devant '이다'.Expresión que posibilita que, en una oración, sea usado como sustantivo algo que no es, o se anteponga a '이다'.عبارة تستخدم في استعمال كلمة ليست اسما مثل الاسم في جملة أو للتمكّن من استعمالها يُكتب قبلها ’이다‘өгүүлбэрт нэр үгийн үүргээр орж өгүүлэгдэхүүн буюу тусагдахуун гишүүний үүрэг гүйцэтгэх буюу '<ида>(байх)'-н өмнө ирэх боломжтой болгодог үг хэллэг.Cấu trúc dùng cho yếu tố không phải là danh từ có thể được dùng như danh từ trong câu, hoặc làm cho yếu tố đó có thể đứng trước "이다".สำนวนที่ใช้เมื่อทำให้คำที่ไม่ใช่คำนามใช้เหมือนคำนามในประโยคหรือทำให้ใช้วางไว้หน้า '이다' ได้ungkapan yang dapat membuat suatu kelas kata bisa digunakan sebagai kata benda dalam kalimat dan berfungsi sebagai subjek atau objek, atau dapat membuat suatu kelas kata bisa digunakan di depan ‘이다’Выражение, позволяющее использовать в качестве существительного слово неименной части речи, которое также может употребляться перед глаголом-связкой ‘이다’.
- 명사가 아닌 것을 문장에서 명사처럼 쓰이게 하거나 ‘이다’ 앞에 쓰일 수 있게 할 때 쓰는 표현.
สิ่งที่กดดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being obsessive
きょうはくてき【強迫的】
(n.) obsessif, obsédé
compulsivo, obsesivo
استحواذ
улигт шаналгаат
sự ép buộc
สิ่งที่กดดัน
menekan
навязчивый; одержимый
- Feeling pressure because one is deeply obsessed with one idea or emotion.心の中である一つの思いや感情にとらわれて、とてもひどい圧迫を感じること。Fait d'être en proie à une idée ou à un sentiment, et d'en être obsédé.Sentir una sensación de extrema presión por su alta dependencia hacia un pensamiento o sentimiento dentro del corazón.أن يشعر بالضغط الشديد بسبب تسلّط فكرة ما أو مشاعر ما على الشخصсэтгэлдээ нэг янзын бодол, сэтгэгдэлийг агуулж, түүнээсээ маш хүнд шахалтыг мэдрэх явдал.Việc cảm nhận một áp lực rất nặng nề do bị chìm đắm trong một tình cảm hay suy nghĩ nào đó trong lòng.สิ่งที่รู้สึกกดดันอย่างรุนแรงเพราะตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรือความคิดใดๆภายในใจterpaku pada sebuah pikiran atau perasaan di dalam hati sehingga merasakan tekanan yang luar biasa (digunakan sebagai kata benda)Испытывающий чувство сильного стеснения в душе из-за какой-либо одной мысли или чувства.
- 마음속에 어떤 한 가지 생각이나 감정에 사로잡혀서 매우 심한 압박을 느끼는 것.
สิ่งที่ขับถ่ายออกมา, สารที่หลั่งออกมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
secretion
ぶんぴぶつ・ぶんぴつぶつ【分泌物】
sécrétion
material de secreción, material de segregación
مفرزات
шүүрэл, гоождос
chất bài tiết
สิ่งที่ขับถ่ายออกมา, สารที่หลั่งออกมา
sekresi
секрет; выделение
- A substance produced in a secretory process, such as saliva and sweat.分泌の過程からにじみ出る唾・汗などの物質。Substance qui résulte du processus sécrétoire, comme la salive, la sueur, etc. Sustancia como saliva o sudor que sale durante el proceso de secreción.مادة مفرزة خلال عملية إفرازيّة مثل العرق أو اللعاب أو غيرها шүүрлийн явцаас ялгарах шүлс, хөлс зэрэг бодис.Chất nước bọt hay mồ hôi tiết ra từ quá trình bài tiết.ของเหลว เช่น เหงื่อหรือน้ำลายที่ออกมาจากกระบวนการขับถ่ายsubstansi atau material seperti air liur atau keringat dsb yang dihasilkan saat sekresiВещество, вырабатываемое и выделяемое железами животных и человека в процессе секреции (слюна, пот и т.п.).
- 분비 과정에서 나오는 침이나 땀 등의 물질.
สิ่งที่คัดลอกมาจากต้นแบบ, สิ่งที่จำลองออกมา, สิ่งที่ถอดแบบออกมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reproduction; copy; replica
ふくせいぶつ【複製物】。クローン
reproduction, copie
reproducción, copia
نسخة طبق الأصل
хуулбар бүтээгдэхүүн
bản sao, vật sao chép
สิ่งที่คัดลอกมาจากต้นแบบ, สิ่งที่จำลองออกมา, สิ่งที่ถอดแบบออกมา
benda duplikat, kopi
дубликат; двойник
- Something made to be the same as the original. もとの物と同じく作った物。Réplique exacte de l'original. Objeto reproducido idénticamente al original.شيء مصنوع بالشكل الأصليّ بالضبطүндсэн зүйлтэй нь яг адил хийсэн эд бараа. Đồ vật được làm ra giống hệt với thứ ban đầu.สิ่งของที่ทำให้เหมือนกับของเดิมbenda yang dibuat sama dengan aslinyaПредмет, сделанный по подобию оригинала.
- 원래의 것과 똑같이 만든 물건.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
duplicate
ふくせいばん【複製版】。コピー
réplique, copie
obra reproducida, edición reproducida, copia
مستنسخ
хуулбар, дуураймал, хувилмал
bản phục chế
สิ่งที่คัดลอกมาจากต้นแบบ, สิ่งที่จำลองออกมา, สิ่งที่ถอดแบบออกมา
duplikat, benda reproduksi, kopi
дубликат
- Something made as a copy of the original work of art such as a painting in order to introduce it to a lot of people. 絵などの美術品をたくさんの人に紹介するため、もとの物と同じく作ったもの。Reproduction d'une œuvre d'art, d'un tableau par exemple, pour l'exposer au public.Obra reproducida idénticamente al original para que pinturas u otras creaciones artísticas sean disfrutadas por un gran número de personas. صنع نسخة طبق الأصل من أجل تقديم القطع الفنيّة مثل الرسوم إلى كثير من الناس зураг гэх мэт дүрслэх урлагийн бүтээлийг олон хүнд үзүүлэхийн тулд уг бүтээлтэй нь яг адилхан хийсэн зүйл.Phiên bản của một tác phẩm nghệ thuật như tranh vẽ được làm lại giống y như nguyên mẫu, nhằm giới thiệu đến nhiều người. สิ่งที่ทำให้เหมือนกับของเดิมเพื่อแนะนำผลงานศิลปะ เช่น ภาพวาดให้กับผู้คนจำนวนมาก hal membuat benda seni seperti lukisan dsb sama seperti aslinya untuk memperkenalkannya kepada banyak orangКартина и т.п. произведение искусства, сделанное одинаково с оригиналом для того, чтобы представить многим людям.
- 그림 등의 미술품을 많은 사람들에게 소개하기 위해 원래의 것과 똑같이 만든 것.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
replica; reproduction; copy
ふくせいひん【複製品】
reproduction, copie
producto reproducido, reproducción, copia
مستنسخ
хуулбар бүтээгдэхүүн
phục chế phẩm
สิ่งที่คัดลอกมาจากต้นแบบ, สิ่งที่จำลองออกมา, สิ่งที่ถอดแบบออกมา
barang duplikat, kopi
копия
- Something made to be the same as the original. もとの物と同じく作った物品。Réplique exacte de l'original. Bien reproducido idénticamente al original.بضاعة مصنوعة بالشكل الأصليّ بالضبطүндсэн зүйлтэй нь яг адил хийсэн эд зүйл.Sản phẩm được làm giống y như nguyên mẫu ban đầu.สิ่งของที่ทำให้เหมือนกับของเดิมbarang yang dibuat sama dengan aslinyaПредмет, сделанный по подобию оригинала.
- 원래의 것과 똑같이 만든 물품.
สิ่งที่ค้นพบ, สิ่งประดิษฐ์, ประดิษฐกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
invention
はつめいひん【発明品】
chose inventée, invention
artículo inventado
اختراع، اختراعات
шинээр зохион бүтээсэн зүйл, шинэ бүтээл, зохион бүтээсэн зүйл
sản phẩm phát minh
สิ่งที่ค้นพบ, สิ่งประดิษฐ์, ประดิษฐกรรม
ciptaan, penemuan, barang penemuan
изобретение
- A new thing that one creates by thinking of something that has been non-existent. 今までなかったものを考えて、新たに作り出した品物。Objet nouvellement imaginé et créé, qui n’existait pas auparavant. Artículo inexistente hasta ahora, creado por primera vez. منتج تم صنعه بعد تفكير في شيء جديد غير موجود حتى الآنөнөөг хүртэл байгаагүй, шинээр бүтээсэн зүйл. Sản phẩm mới được suy nghĩ và làm ra mà từ trước đến giờ chưa có.สิ่งของที่ถูกคิดค้นหรือประดิษฐ์ขึ้นมาได้เป็นครั้งแรกจากที่ไม่เคยมีมาก่อนbarang baru yang sebelumnya tidak ada yang kemudian dipikirkan dan dibuatВновь созданный, прежде неизвестный предмет.
- 지금까지 없던 물건을 생각하여 새로 만들어 낸 물건.
สิ่งที่ครองครอง, สิ่งที่เป็นกรรมสิทธิ์, สิ่งที่เป็นเจ้าของ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
possession; property
しょゆうぶつ【所有物】
propriété, objet possédé, chose possédée, possession
posesión, propiedad
ملك، أملاك
өмч, эзэмшил
vật sở hữu
สิ่งที่ครองครอง, สิ่งที่เป็นกรรมสิทธิ์, สิ่งที่เป็นเจ้าของ
harta milik
собственность
- An object that one owns.自分の物として所有している物。Objet que l'on possède comme le sien.Objeto que alguien tiene como propio.شيء يملكه شخص كصاحبهөөрийн болгож авсан эд зүйл. Đồ vật đang có thuộc về mình.สิ่งของที่ครอบครองเป็นของตนbenda yang dimiliki sebagai miliknya sendiriПредмет, принадлежащий кому-либо.
- 자기의 것으로 가지고 있는 물건.
สิ่งที่ครอบครอง, สิ่งที่ถือครอง, สิ่งที่มีอยู่, ทรัพย์สินในครอบครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
collection
しょぞうひん【所蔵品】しょぞうぶつ【所蔵物】
objet faisant partie d'une collection, pièce faisant partie d'une collection
colección
أملاك، ملك
цуглуулга
vật sở hữu
สิ่งที่ครอบครอง, สิ่งที่ถือครอง, สิ่งที่มีอยู่, ทรัพย์สินในครอบครอง
harta milik, hak milik
хранимая вещь
- Articles of one's possession.自分の物として所有している品物。Objet que l'on garde précieusement comme si c'était le sien. Conjunto de artículos de posesión propia. الشيء الذي يملكه و يحفطه شخص كصاحبهөөртөө байлгаж нандигнан хадгалж буй эд зүйл.Đồ vật mà mình đang có và đang giữ với tư cách là của mình.สิ่งของที่ครอบครองและเก็บรักษาไว้เป็นของตนเอง benda yang disimpan dan dimiliki sebagai miliknyaПредмет, который хранится где-либо в качестве собственной вещи.
- 자기의 것으로 지니어 간직하고 있는 물품.
สิ่งที่ควรเป็น, สิ่งที่ถูกต้อง, สิ่งที่เหมาะสม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
what something should be; matter of course
とうい【当為】
droit, devoir
lo debido, lo apropiado, lo esencial
ضرورة
зүй ёсоор, зүйн дагуу
sự xác đáng, sự hiển nhiên
สิ่งที่ควรเป็น, สิ่งที่ถูกต้อง, สิ่งที่เหมาะสม
absolut, mutlak
необходимое; непременное
- A thing to do or to be done unquestionably.当然すべきであったり、かくあるべきこと。Chose qui se doit d'être, ou être faite.Algo que se debe hacer o debe ser.شيء يجب أن يفعله أو يكون зайлшгүй хийх ёстой буюу болох ёстой зүйл.Việc đương nhiên phải thực hiện hoặc phải được tạo nên. สิ่งที่ควรจะต้องทำหรือควรจะต้องเป็นsesuatu yang seharusnya dilakukan atau terjadiТо, что необходимо непременно выполнить. То, что должно наступить.
- 마땅히 해야 하거나 되어야 하는 것.
สิ่งที่คาดหวัง, สิ่งที่คาดหมาย, สิ่งที่ปรารถนา, สิ่งที่มุ่งหวัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
expectation; anticipation
しょき・しょご【所期】
attente, espérance
expectación, anticipación
توقّع
найдаж байсан зүйл
sự mong chờ, sự trông mong, sự ngóng chờ
สิ่งที่คาดหวัง, สิ่งที่คาดหมาย, สิ่งที่ปรารถนา, สิ่งที่มุ่งหวัง
harapan, sandaran
ожидавшийся; желаемый
- One's expectation.期待したこと。Ce qu'on a espéré.Estado de espera o ansiedad frente al futuro. ما يتم توقّعهхүсэн хүлээж буй зүйл.Việc kỳ vọng. สิ่งที่คาดหวังsesuatu yang disandarkan atau diharapkanЧто-либо, что ожидалось.
- 기대한 것.
สิ่งทั้งปวง, สิ่งธรรมชาติ, สิ่งที่เป็นธรรมชาติ, ทุกสิ่งทุกอย่างในธรรมชาติ, สภาพธรรมชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
all of nature and all creatures; the universe; all things
しんらばんしょう・しんらまんぞう【森羅万象】
univers, création, toutes les choses
todos los fenómenos y objetos del universo
كل الطبيعة والمخلوقات
орчлон ертөнцийн түмэн бодис
sâm la vạn tượng
สิ่งทั้งปวง, สิ่งธรรมชาติ, สิ่งที่เป็นธรรมชาติ, ทุกสิ่งทุกอย่างในธรรมชาติ, สภาพธรรมชาติ
antariksa
вся природа; вселенная
- All things and phenomena in the universe. 宇宙に存在するあらゆる事物・現象。Toutes les choses et tous les phénomènes qui constituent l’univers.Todos los fenómenos y objetos existentes en el universo.كل الأشياء والظواهر في الكونогторгуй ертөнд дээрх бүх эд зүйл ба үзэгдэл.Mọi sự vật và hiện tượng có ở vũ trụ này. สิ่งของและปรากฏการณ์ทั้งหมดที่อยู่ในจักรวาล semua benda dan gejala yang ada di luar angkasaВсе предметы и все явления в мире.
- 우주에 있는 모든 사물과 현상.
สิ่งที่จะ...,การที่จะ..., จะ...
Idiomสิ่งที่จะมาก็มา
Something that is supposed to come has come
来るべきことが来た
Ce qui devait arriver est enfin arrivé
llegar lo que se tenía que llegar
болох ёстой юм болох
cái gì đến rồi cũng phải đến
(ป.ต.)สิ่งที่จะมาก็มา ; เป็นไปตามที่คิด
- For a negative event to happen as feared or expected.予測していた良くないことが起こる。(Mauvais évènement déjà prévu) Se produire.Suceder un hecho malo que ya lo había pensado.يحدث أمر سيء يتوقّعه مسبقاэртнээс бодож байсан муу зүйл болох.Việc không tốt đẹp được nghĩ đến trước xảy ra.เรื่องที่ไม่ดีที่เคยคิดไว้ล่วงหน้าได้เกิดขึ้นhal buruk yang telah diduga akhirnya terjadiСлучилась неприятность, которую предвидел заранее.
- 미리 생각했던 좋지 않은 일이 일어나다.
สิ่งที่จะ..., อะไรที่จะ..., จะ...
Proverbsสิ่งที่จำเป็นต้องมี
licorice in a drugstore; indispensabe person or thing
薬屋に甘草
C'est une réglisse dans une pharmacie
vinagre en la farmacia
(шууд орч.) эмийн сангийн амуу соёолжны үндэс; ус агаар шиг хэрэгтэй.
cam thảo trong thuốc bắc
(ป.ต.)ชะเอมในร้านขายยา ; สิ่ง(คน)ที่จำเป็นต้องมี
необходимый человек; необходимая вещь
- A person who joins every event, or something that is indispensable.何事にももれなく介入する人。または、なくてはならない物。Personne qui intervient systématiquement dans tout ; objet que l'on doit absolument posséder.Persona que se engancha a todas las cosas sin falta. U objeto que tiene que existir sí o sí.شخص يشارك في كلّ عمل دون استثناء، أو شيء ضروريّ ومطلوبямар ч ажил байсан зайлшгүй оролцдог хүн. мөн заавал байх ёстой эд зүйл. Người chắc chắn có mặt hoặc vật nhất định phải có trong bất cứ việc gì.คนที่เกี่ยวข้องอย่างขาดไม่ได้ในงานใด ๆ หรือสิ่งของที่จำเป็นต้องมีorang atau benda yang selalu ada dan tidak boleh terlepas dalam pekerjaan atau hal apa punЧеловек или вещь, к помощи которого обязательно прибегают или присутствие которого необходимо всегда абсолютно в любом деле.
- 어떤 일에든 빠짐없이 끼는 사람. 또는 반드시 있어야 할 물건.
Idiomสิ่งที่ซ่อนอยู่ภายในใจ, สิ่งที่อยู่ในใจ
สิ่งที่ดึงดูดความสนใจ, การแสดงที่น่าสนใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สิ่งที่ดีที่สุด, ความเหมาะสมที่สุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ideal
りそう【理想】
idéal
idealismo
مثل أعلى
хүсэл тэмүүлэл, алсын мөрөөдөл, хэтийн зорилго
lý tưởng
สิ่งที่ดีที่สุด, ความเหมาะสมที่สุด
ideal
идеал
- The best state or form of something that one can think of.考えうるかぎり最もすばらしい状態や姿。Le meilleur état ou la meilleure forme qui puisse être, parmi ce que l'on peut imaginer d'une chose.Forma o estado óptimo entre los que se puede pensar de algo.أحسن وضع أو شكل من بين تصوّرات ممكنةямар нэгэн зүйлийн талаар бодох боломжтой зүйл дундаас хамгийн сайн байдал, дүр төрх.Trạng thái hay hình ảnh tốt nhất trong những điều có thể nghĩ về cái nào đó.ลักษณะหรือสภาพที่ดีที่สุดในบรรดาสิ่งที่สามารถไตร่ตรองได้เกี่ยวกับสิ่งใด ๆkeadaan atau bentuk yang paling baik dari antara yang dapat dipikirkan tentang sesuatuТо, что является самым лучшим состоянием или образом, среди тех, о которых можно задуматься.
- 어떤 것에 대하여 생각할 수 있는 것 중에서 가장 나은 상태나 모습.
สิ่งที่ดีที่สุด, สิ่งที่เลิศที่สุด, สิ่งที่เลิศล้ำ, สิ่งที่ยอดเยี่ยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the best
さいこう【最高】
la meilleure chose
máximo, mejor
хамгийн мундаг, хамгийн гоё, хамгийн
tốt nhất
สิ่งที่ดีที่สุด, สิ่งที่เลิศที่สุด, สิ่งที่เลิศล้ำ, สิ่งที่ยอดเยี่ยม
terhebat, terbaik, teratas
наилучший; самый выдающийся
- The state of being the best or the most advanced.最も良いか、優れていもの。Ce qui est le meilleur ou le plus distingué. Lo mejor o lo más sobresaliente.الأحسن أو الأفضلхамгийн сайн сайхан зүйл.Cái tốt hay vượt trội nhất.สิ่งที่โดดเด่นหรือดีที่สุดyang paling baik atau menonjolПревосходный в чем-либо.
- 가장 좋거나 뛰어난 것.
สิ่งที่ดีและไม่ดี, สิ่งที่ทำได้เก่งและไม่เก่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สิ่งที่ติดมาด้วย, สิ่งที่พ่วงท้าย, สิ่งที่เพิ่มมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being additional; being ancillary
ふずい【付随】
accompagnement
anexo, accesorio
مرافق
дагалдах зүйл, дагавар, хавсралт
sự kèm theo, sự đi kèm
สิ่งที่ติดมาด้วย, สิ่งที่พ่วงท้าย, สิ่งที่เพิ่มมา
ekstra, sampingan, tambahan
дополнительное; второстепенное; добавочное
- A state of being added and connected to the main or basic one. 中心になったり基本になっている物事に付き従っていること。Fait d’être ajouté à un élément central ou fondamental et de l’accompagner. Que acompaña o sigue al elemento principal o básico.مضاف إلى الشيء الرئيسيّ أو الأساسيّ ومتابعتهгол буюу үндсэн зүйлийг дагалдах явдал.Việc gắn theo cái trung tâm hay cơ bản.การติดอยู่กับสิ่งที่เป็นหลักหรือสิ่งที่เป็นพื้นฐานsesuatu yang menyertai sesuatu yang utama atau yang menjadi dasarТо, что дополняет главное или основное.
- 중심이 되거나 기본적인 것에 붙어서 따름.
สิ่งที่ต้องซัก, สิ่งที่ซักแล้ว, สิ่งที่ซักเสร็จแล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
laundry
せんたくもの【洗濯物】。あらいもの【洗い物】
linge
غسيل
угаах юм, угаах хувцас, угаасан юм
đồ giặt
สิ่งที่ต้องซัก, สิ่งที่ซักแล้ว, สิ่งที่ซักเสร็จแล้ว
cucian
стирка
- Something that must be washed or that have already been washed.これから洗うことになっているものや、すでに洗ったもの。Ce que l'on doit laver ou ce qui a été lavé.Lo que hay que lavar o ya está lavado.شيء يتم غسيله أو شيء للغسيلугаах ёстой зүйл ба угаасан зүйл.Thứ phải giặt hoặc thứ đã giặt. สิ่งที่ต้องซักหรือสิ่งที่ซักแล้วsesuatu yang akan dicuci atau yang sudah dicuciБельё для стирки или уже выстиранное бельё.
- 빨아야 할 것이나 이미 빤 것.
สิ่งที่ถูกปรับปรุงให้เป็นรูปแบบใหม่, สิ่งที่ถูกปรับปรุงให้ทันสมัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
modern version; modern edition
げんだいばん【現代版】
(n.) des temps modernes, à la moderne
versión moderna, edición moderna
طبعة حديثة
орчин үе, өнөө үе, одоо үе
bản hiện đại
สิ่งที่ถูกปรับปรุงให้เป็นรูปแบบใหม่, สิ่งที่ถูกปรับปรุงให้ทันสมัย
versi modern, edisi modern
современное издание; современный выпуск
- A reproduction of a classic story or thing from the old days using a modern method or style. 古典または昔のものを、現代風に再現したもの。Quelque chose de classique ou du passé de nouveau interprété à la manière de l'époque moderne.Representación de algo clásico o antiguo al método o estilo moderno. ما يظهر من جديد للكلاسيكي أوقديم بصيغة حديثة أو بإحساس جديدсонгодог буюу эртний зүйлийг орчин үеийн арга барил болон мэдрэмжээр дахин илэрхийлэх явдал.Cái tái hiện lại cái cổ điển hoặc cái ngày xưa bằng cảm giác hay phương thức hiện đại.สิ่งที่ทำให้ของโบราณหรือเก่าแก่แสดงถึงความรู้สึกหรือวิถีของยุคปัจจุบันให้อีกครั้งsesuatu yang dibuat dari hasil memunculkan kembali sesuatu yang klasik, kuno dan dahulu dalam bentuk atau sensasi modern Что-либо древнее или устаревшее, переделанное или усовершенствованное на современный лад или стиль.
- 고전이나 옛날의 것을 현대의 방식이나 감각으로 다시 나타낸 것.
สิ่งที่ถูกเนรมิตขึ้น, การเนรมิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สิ่งที่ถูกไฟไหม้เป็นถ่าน, กองถ่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lump of charcoal
すみ【炭】
bloc de charbon, tas de charbon
trozo de carbón
нүүрс
tảng than
สิ่งที่ถูกไฟไหม้เป็นถ่าน, กองถ่าน
arang
комок угля; уголёк
- A black mass left after a thing is burnt. ある物が燃えて黒く残ったもの。Morceau noir qui reste après avoir brûlé un objet.Pedazo negro restante de cierta cosa quemada.كتلة سوداء تتبقى بعد احتراق شيء ماямар нэг зүйлээс галд шатаад үлдсэн хар өнгөтэй бөөн зүйл.Tảng màu đen còn lại sau khi vật nào đó cháy trong lửa.สิ่งใด ๆ ที่เผาไฟและเหลือเป็นก้อนสีดำpotongan berwarna hitam yang tersisa dari suatu benda yang terbakar di apiКусок чёрного цвета, оставшийся после сгорания какой-либо вещи в огне.
- 어떤 물건이 불에 타고 남은 검은색 덩어리.