สิ่งที่ไร้ค่า, สิ่งที่ไม่สำคัญ, สิ่งที่ไม่มีคุณค่า, สิ่งที่ไม่มีค่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สิ่งที่ไวต่อความรู้สึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สิ่งนี้
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
this
これ【此れ】
ça, cela
este, esta, esto
هذا ، هذه
энэ, энэ юм, энэ зүйл
cái này
สิ่งนี้
ini
это
- A pronoun that is used to refer to something that is close to the speaker or that the speaker is thinking of.話し手の近くにあるものや話し手が考えていることを指す語。Terme désignant une chose qui se trouve près du locuteur ou à laquelle il fait allusion.Palabra que indica algo que está cerca del hablante o lo que está pensado el hablante. كلمة تشير إلى شيء موجود قريب من المتكلّم أو شيء يفكّر فيه المتكلّمярьж буй хүнд ойрхон байх болон ярьж буй хүний бодож буй зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ cái ở gần người nói hoặc cái mà người nói đang nghĩ đến.คำพูดที่บ่งบอกสิ่งที่ผู้พูดกำลังคิดหรืออยู่ใกล้กับผู้พูดkata yang menunjukkan benda yang dekat dengan pembicara atau ada dalam pikiran pembicaraУпотребляется как указательное слово, обозначающее предмет, расположенный недалеко от говорящего.
- 말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
this
これ【此れ】
ça, cela
este, esta, esto
هذا ، هذه
энэ, энэ юм, энэ зүйл
cái này, điều này
สิ่งนี้
ini
это
- A pronoun that refers to the previously-mentioned object.いま話題にしたばかりの対象を指す語。 Terme désignant une chose dont on vient juste de parler.Palabra que se usa para señalar el objeto que se ha comentado recientemente.كلمة تشير إلى شيء ذكره في السابق قبل قليلяг өмнө нь ярьсан зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ đối tượng vừa nói ở ngay phía trước.คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่พูดอยู่ก่อนหน้านี้เองkata yang menunjukkan sesuatu yang telah disebutkan sebelumnyaУпотребляется как указательное слово, обозначающее факт, о котором говорилось ранее, который известен как говорящему, так и слушающему.
- 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
สิ่งนั้น
geon
それは。そりゃ。あれは。ありゃ
ذلك ، تلك
тэр
điều đó
สิ่งนั้น
itu
- An abbreviated word for '그것은' (that).「그것은」の縮約形。Forme abrégée de '그것은 (ce, cela, ça, celui-là, celle-là)'.Forma abreviada de '그것은'.كلمة مختصرة من ’그것은‘'그것은'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그것은'.คำย่อของคำว่า '그것은'bentuk singkat dari '그것은'Сокращение от '그것은'.
- '그것은'이 줄어든 말.
Idiomสิ่งนั้นก็คืออันนั้น
That is that
それがそうである。似たり寄ったり。大同小異。どっこいどっこい
C'est la même chose
no hay diferencia, son lo mismo
هي هي
дүндээ дүн
cái đó là như thế, cũng thế thôi
(ป.ต.)สิ่งนั้นก็คืออันนั้น ; เหมือนกัน, เหมือน ๆ กัน
sama saja
то же самое; одинаковое
- For an object or task to have no difference with each other.物事がだいたい同じであるという意を表す語。Expression indiquant qu'il n'y a pas de différence entre les objets ou évènements en question.Que no hay diferencia entre sí. لا فرق بين أشياء أو أمورямар нэг эд зүйл, ажил хэрэг хоорондоо ялгаагүй байх.Sự vật hay việc nào đó không khác nhau.เหตุการณ์หรือวัตถุใด ๆ ที่ไม่ต่างกันsuatu benda atau hal yang tidak ada bedanyaКакие-либо предметы или события, особо не отличающиеся друг от друга.
- 어떤 사물이나 일이 서로 차이가 없다.
Idiomสิ่งนั้นด้วย
at that; to boot
それも。しかも。さらに。それに
ça aussi
eso también
فوق ذلك
түүнчлэн, түүнээс гадна
không chỉ có thể, hơn nữa, thêm nữa.
(ป.ต.)สิ่งนั้นด้วย ; นอกจากนั้นแล้ว, ยิ่งกว่านั้นแล้ว
dan juga, lagipula, sudah begitu
к тому же; да ещё; вдобавок
- On top of the comments made earlier; moreover.前に述べたことに加えてそればかりでなく。そのうえ。En plus de ce qui a été précédemment dit. En outre.No sólo lo que se ha mencionado anteriormente sino eso también. Además.إضافة إلى ما قلنا في السابق، علاوة على ذلكөмнө ярьсан зүйл дээр нэмж зөвхөн тийм төдийгүй. Không chỉ có việc đó mà còn thêm vào việc ở phía trước. Cách nói khác là '게다가'.ไม่ใช่เพียงแค่นั้นโดยเพิ่มเติมต่อสิ่งที่ได้พูดถึงไปในก่อนหน้าเท่านั้น ยิ่งไปกว่านั้นkata yang digunakan sebelum menyatakan sesuatu tambahan di luar yang sudah disebutkan tadiВ дополнение к сказанному ранее.
- 앞에서 말한 것에 더하여 그뿐만 아니라. 게다가.
สิ่งนั้น, อันนั้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
this; that
それ
là, cela, ça
eso
ذلك (تلك)
тэр, тэнд
cái đó, cái đấy
สิ่งนั้น, อันนั้น
itu
то; туда
- A pronoun used to indicate something close to the listener, or something the listener has in mind.聞き手の近くにあるか聞き手が考えている物事をさす語。Pronom indiquant quelque chose qui est près de celui (celle) qui écoute ; quelque chose auquel celui (celle) qui écoute pense.Pronombre que designa algo que está cerca del oyente, o en lo que éste está pensando.عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع قريب من مخاطب أو يفكر فيه المخاطبсонсч буй этгээдэд ойрхон байгаа буюу сонсч буй хүний бодож буй зүйлийг заасан үг.Từ chỉ cái ở gần người nghe hoặc cái mà người nghe đang nghĩ tới.คำที่ใช้เรียกสิ่งที่ผู้ฟังกำลังนึกถึงหรือสิ่งที่อยู่ใกล้กับผู้ฟังkata untuk menunjuk sesuatu berada dekat dengan orang yang mendengar atau yang dipikirkan orang yang mendengarСлово, указывающее на предмет, о котором думает слушающий или человек, находящийся вблизи от слушающего.
- 듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
it
それ。あれ
ceci, cela, ça
eso
ذلك الشيء
тэр, нөгөө
cái đó, điều ấy
สิ่งนั้น, อันนั้น
itu, hal itu
это
- A pronoun used to indicate the previously-mentioned object.前の話で話題になった対象をさす語。Pronom indiquant un objet déjà mentionné auparavant.Pronombre que designa a un referente ya mencionado. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع تم ذكره سابقاөмнө ярьж өнгөрсөн зүйлийг заасан үг.Từ chỉ đối tượng đã nói trước đó.คำที่ใช้เรียกสิ่งที่ได้พูดไปก่อนหน้านี้แล้วkata untuk menunjuk objek yang sudah dikatakan sebelumnya di depanСлово, указывающее на объект, о котором сказано в предыдущем пояснении.
- 앞에서 이미 이야기한 대상을 가리키는 말.
สิ่งนั้น, อันนั้น, นั่นไง, แน่นอน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
of course
そりゃ
eso
طبعا
ёстой, үнэхээр, жинхэнэ
cái đó thì
สิ่งนั้น, อันนั้น, นั่นไง, แน่นอน(อยู่แล้ว)
Yah, itu kan
это; это-то да, но; конечно; да; да, но
- A word used to express agreement, approval, or a reason. 同意したり、認めたりする語。または、理由を表す語。Terme utilisé lorsqu'on consent ou reconnaît quelque chose ou lorsqu'on veut expliquer la cause de quelque chose.Se usa para manifestar consenso, reconocimiento o razón de algo. كلمة تدلّ على موافقة أو اعتماد أو سببхүлээн зөвшөөрөх, санал нийлэх, учир шалтгааныг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện lý do hay công nhận hoặc đồng ý. คำที่แสดงเหตุผล หรือการยอมรับ การเห็นด้วยkata yang digunakan untuk menyetujui atau mengakui alasanУпотребляется для выражения согласия или признания, указания причины.
- 동의나 인정을 하거나 이유를 나타내는 말.
สิ่งนั้น, อันนั้น, เรื่องนั้น
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
สิ่งนี้, อันนี้
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
this
これ
ce, cela
este
هذا، هذه
үүгээр, энэ, үүнээс
cái này, điều này
สิ่งนี้, อันนี้
ini
это
- A word that refers to something which was just mentioned.すぐ前で話した対象を指す語。Terme indiquant l'objet venant d‘être énoncé.Palabra que se utiliza para designar al sujeto mencionado anteriormente.كلمة تشير إلى شيء ما ذكره قبل قليلяг өмнө нь ярьж дурдсан зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ đối tượng vừa nói ở ngay phía trước.คำที่ใช้เรียกเป้าหมายที่พูดถึงแล้วก่อนหน้า นี้kata yang menunjukkan benda atau sesuatu yang telah disebutkan sebelumnyaУказывает на то, о чём только что говорилось.
- 바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
สิ่งน่าภูมิใจ, เรื่องน่าภูมิใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
something to be proud of
じまんのたね【自慢の種】。じまん【自慢】。ほこり【誇り】。うりもの【売物】
fierté, orgueil, honneur
motivo de presunción
مفخرة
гайхуулах зүйл, бахархах юм
niềm tự hào
สิ่งน่าภูมิใจ, เรื่องน่าภูมิใจ
bahan kebanggaan, kebanggaan
предмет хвастовства
- An event or thing related to oneself, that is shown off or boasted about.自分に関係のある物事のうち、公に誇れるようなもの。Événement ou chose qui est en relation avec soi, dont on peut se vanter devant les autres.Asunto relacionado con uno u objeto que posee, digno de ser presumido ante otras personas.ما يُتباهى به من إنجازات لشخص ما أو ذات علاقة بعمله أو بضاعتهөөртэй холбоотой зүйл буюу юмаар бусдад ил гаргаж бахархахаар зүйл.Việc khoe với người khác về bản thân hoặc người có quan hệ với mình hoặc đồ vật của mình.สิ่งที่น่าเปิดเผยและภูมิใจแก่ผู้อื่นโดยเป็นสิ่งของหรือเรื่องที่เกี่ยวกับตัวเอง sesuatu yang diperlihatkan kemudian dipamerkan kepada orang lain dalam bentuk pekerjaan atau benda yang berkaitan dengan diriВещь или дела, связанные с собой, чем можно похвастаться перед другими.
- 자기와 관계있는 일이나 물건으로 남에게 드러내어 뽐낼 만한 것.
Proverbsสั่งน้ำมูกลงไปในโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว
blow one's nose on the juk, rice porridge, that was almost cooked
出来上がった粥に鼻をかむ。川口で船を破る
moucher son nez dans la bouillie presque prête
no cantes victoria antes de tiempo
بعد إعداد الشوربة يتم فيها وضع مخاطة الأنف (للدلالة على الانتهاء من العمل دون حفظه)
үхрийн сүүлэн дээр хутга
(Hỉ mũi vào nồi cháo đã chín)
(ป.ต.)สั่งน้ำมูกลงไปในโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว ; พังทลายลงต่อหน้าต่อตา
(досл.) сморкаться в почти готовую кашу
- To spoil something almost completed by an absurd or ill-timed mistake.完成間近の事を呆気なく駄目にしてしまうこと。Fait de gâcher absurdement une chose presque terminée.Refrán que dice que un trabajo ya casi concluido puede estropearse por completo por un pequeño error de último momento.ما الذي يهدم الأمر الذي قد ينتهي قريباбараг бүтэж байсан ажлыг нураах.Phá vỡ việc sắp thành một cách vô duyên.การทำให้งานที่เกือบจะสำเร็จเสียหายโดยการกระทำที่ไม่น่าเชื่อhal mengacaukan hal yang sudah hampir jadi dengan sangat mengejutkan Испортить почти законченное дело глупым поступком.
- 거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버리는 것.
blow one's nose on the juk, rice porridge, that was almost cooked
出来上がった粥に鼻をかむ。川口で船を破る
moucher son nez dans la bouillie presque prête, mettre son grain de sel alors que tout va bien, mettre son grain de sel au mauvais moment
no cantes victoria antes de tiempo
(hỉ mũi vào nồi cháo đã chín)
(ป.ต.)สั่งน้ำมูกลงไปในโจ๊กที่ทำเสร็จแล้ว ; พังทลายลงต่อหน้าต่อตา
(досл.) сморкаться в почти готовую кашу
- For one to disturb something almost completed by someone else in a very wrongful way.他人が完成しかけた事を非常に悪い方法で妨害すること。Fait de faire obstacle d'une très mauvaise manière à une chose que quelqu’un a presque terminée.Refrán que dice que se estropea de mala manera un trabajo ajeno ya casi concluido.الذي يعرقل الأمر المكمل من الشخص الثاني عن طريق سيءбусдын бүтээсэн ажлыг башир муу арга хэрэглэн нураах явдал.Cản trở việc đã thành của người khác bằng phương pháp rất xấu xa.การทำลายงานของคนอื่นที่ทำสำเร็จแล้วด้วยวิธีที่เลวร้ายมาก hal mengganggu pekerjaan orang lain yang hampir jadi dengan cara yang sangat burukЗлоумышленно мешать чьему-либо почти завершенному делу очень подлым образом.
- 다른 사람의 다 된 일을 매우 나쁜 방법으로 방해하는 것.
Proverbsสั่งน้ำมูกโดยที่ไม่ต้องใช้มือ
blow one's nose without using hands
手を付けずに、鼻をかむこと。朝飯前
moucher son nez sans le toucher
sonarse la nariz sin utilizar una mano
التمخط دون استخدام اليد
(шууд орч.) гар хүргэлгүй нусаа нийх; гарын үзүүрээр хийх
(vắt mũi không dùng tay)
(ป.ต.)สั่งน้ำมูกโดยที่ไม่ต้องใช้มือ ; ง่ายเหมือนปอกกล้วยเข้าปาก
палец о палец не ударить
- To achieve something very easily without much effort.手間をかけずに、非常に簡単にすることを意味する表現。Expression signifiant le fait de faire un travail sans avoir recours à la force et très facilement.Expresión que significa realizar un trabajo muy fácilmente sin esfuerzo.تعبير يعني القيام بعمل دون جهد وبسهولة جداямар нэг зүйлийг нэг их хүч гаргалгүй амархан хийх.Cách nói ngụ ý làm việc một cách rất dễ dàng và không tốn sức lực.คำที่หมายถึงการทำงานอย่างง่ายดายโดยที่ไม่ต้องใช้แรงเยอะmelakukan pekerjaan dengan sangat mudah tanpa mengeluarkan tenaga Выполнять работу с легкостью, не затрачивая больших усилий.
- 일을 힘을 안 들이고 아주 쉽게 함을 뜻하는 말.
ส่ง, นำส่ง, ขนส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deliver; dispatch
そうたつする【送達する】
livrer, distribuer
enviar, mandar
يوزّع
илгээх, явуулах
gửi, chuyển, tống đạt
ส่ง, นำส่ง, ขนส่ง
mengirim, mengirimkan
посылать
- To deliver a letter, document, object, etc. 手紙や種類、品物などを送り届ける。Envoyer une lettre, un document, un objet, etc. Mandar cartas, documentos, objetos, etc.يقوم بتسليم رسالة، وثيقة، شيء أو غيرهاзахидал, бичиг баримт, эд зүйл зэргийг илгээх.Gửi thư từ, tài liệu, đồ vật...ส่งมาให้ เช่น จดหมาย เอกสาร หรือสิ่งของ เป็นต้นmengirimkan surat, dokumen, benda, dsbОтправлять письмо, документ, вещь и т.п.
- 편지, 서류, 물건 등을 보내어 주다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send; forward
そうふする【送付する】
livrer
enviar, mandar
يرسل
илгээх, явуулах
gửi, chuyển
ส่ง, นำส่ง, ขนส่ง
mengirim
посылать
- To send a letter, document, object, etc. 手紙や種類、品物などを送り届ける。Envoyer une lettre, un document, un objet, etc. Mandar cartas, documentos, objetos, etc..يرسل رسالة أو وثيقة أو شيئا أو غيرهзахиа, баримт бичиг, эд зүйл зэргийг илгээх.Gửi thư từ, tài liệu hay đồ vật... ส่งไปให้ เช่น จดหมาย เอกสาร หรือสิ่งของ เป็นต้นmengirimkan surat, dokumen, barang, dsbОтправлять письмо, документ, вещь и т.п.
- 편지나 서류, 물건 등을 부치어 보내다.
สิ่งนำโชค, ของนำโชค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สั่ง, บ่งชี้, บงการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สูง, บน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
good; top
じょう【上】
(n.) première qualité, qualité supérieure, niveau supérieur, se classer parmi les meilleurs
nivel superior
متقدم
дээр, дээд
thượng, thượng cấp, thượng đẳng, thượng đỉnh
สูง, บน
tingkat atas, peringkat atas
высший; первый
- The first in a class, level, order, etc.等級・水準・順番などで一番上。Ce qui est premier dans un degré, un niveau, un ordre etc.El primero entre otros en el grado, el nivel o el orden. المركز الأول في الدرجات أو المستويات أو الترتيباتтүвшин, ангилал, дэс дараалал зэргээс эхнийх нь.Thứ nhất về đẳng cấp, trình độ, thứ tự…อันดับแรกในระดับ เกณฑ์ ลำดับ เป็นต้นpertama dalam tingkat, urutan, peringkat, dsbПервый по классу, уровню, очерёдности и т.п.
- 등급, 수준, 차례 등에서 첫째.
สงบ, นิ่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
calm; still
しずかだ【静かだ】
calme, immobile
tranquilo, sereno
هادئ
намуун, зөөлөн, дөлгөөн
phẳng lặng, tĩnh lặng
สงบ, นิ่ง
tenang, hening
спокойный; мирный
- The waves of a river, sea, etc., being still.川や海などの波が穏やかだ。Dont les eaux sont calmes, en parlant de la mer ou d’une rivière.Dícese del río o mar, calmo y sin muchas olas.أمواج النهر أو البحر هادئةголын урсгал, далайн давалгаа зэрэг тогтуун байх.Mặt nước, sông không có sóng tĩnh lặng.กระแสน้ำในแม่น้ำหรือทะเล เป็นต้น สงบนิ่ง aliran air, gelombang air sungai atau laut, dsb tenang, hening Находящийся в состоянии покоя, малоподвижный или неподвижный (о морской, речной и т.п. воде).
- 강이나 바다 등의 물결이 잔잔하다.
serene; peaceful
しずかだ【静かだ】
serein, paisible
pacífico, silencioso
مطمئن
тайван, амар амгалан, номхон дөлгөөн, зөөлөн
bình yên, bình lặng
สงบ, นิ่ง
tenang, damai
спокойный; умиротворенный
- One's emotional or psychological state being quiet and peaceful.心や状態などに乱れがなく、ゆったりとしている。Dont l’esprit ou l'humeur est calme et paisible.Dícese del estado de ánimo, tranquilo y apacible.البال أو الوضع رائقا وسليما сэтгэл санаа, төрх байдал тайван амгалан байх.Tâm hồn, tinh thần bình lặng và yên ổn.จิตใจหรือสภาพ เป็นต้น สงบนิ่ง hati atau kondisi, dsb tenang dan damaiСпокойный и мирный (о душевном состоянии).
- 마음이나 상태 등이 조용하고 평화롭다.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
serenely; calmly
ものしずかに【もの静かに】。おだやかに【穏やかに】
calmement
tranquilamente, quietamente, pacíficamente, serenamente
بصفاء، بهدوء
намуухнаар, зөөлнөөр, дөлгөөхнөөр
phẳng lặng, yên ả.
สงบ, นิ่ง
dengan tenang, hening
тихо (о морской волне)
- In the state of a river, the sea, etc., flowing with small ripples.川や海などの波が穏やかに。De manière calme, immobile, en parlant des eaux de la mer, d'un fleuve, d'une rivière, etc.Dícese del modo en que el agua del río o mar se mueve serenamente.بصورة جريان نهر أو بحر أو غيرهما مع موجات ضئيلةголын урсгал, далайн давалгаа зэрэг тогтуун байдал.Mặt hồ, mặt sông không có sóng yên ả.อย่างที่กระแสน้ำในแม่น้ำหรือทะเล เป็นต้น สงบนิ่ง aliran air, gelombang air sungai atau laut mengalir dengan pelan, hening Спокойно (о речной или морской и т.п. волне).
- 강이나 바다 등의 물결이 잔잔하게.
peacefully; serenely
おだやかに【穏やかに】
sereinement, paisiblement
tranquilamente, quietamente, pacíficamente, serenamente, sosegadamente
بالسلام
тайвнаар, амар амгалан, номхон дөлгөөхөн, зөөлхөн
bình yên, bình lặng.
สงบ, นิ่ง
dengan tenang, dengan damai
спокойно в душе
- With a quiet and peaceful mind or in such a state.心や状態などが静かで平和に。(Esprit ou humeur) De manière sereine et paisible.Dícese del estado sosegado y pacífico del corazón o alguna situación. مع نفس هادئ وسلمي сэтгэл санаа, төрх байдал тайван амгалан.Tâm hồn, tinh thần bình yên, thư thái.อย่างที่จิตใจหรือสภาพ เป็นต้น สงบสุข hati atau kondisi, dsb tentram dan damaiСпокойно и мирно (о душе или состоянии и т.п.)
- 마음이나 상태 등이 조용하고 평화롭게.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
serene
calme, tranquille, posé, serein, paisible, flegmatique
sereno
هادئ
дуугүй тайван
trầm lặng, trầm tĩnh, êm đềm
สงบ, นิ่ง
tenang, lapang
спокойный; уравновешенный
- Calm and composed.落ち着いていて、安らかだ。Calme et décontracté.Tranquilo y sosegado.يكون هادئا ومريحاдуугүй, тайван.Yên bình và trầm lắng.สงบเยือกเย็นและสบายใจkalem dan tenangМирный и спокойный.
- 차분하고 편안하다.
สงบนิ่ง, ครุ่นคิดรอบคอบ, ไตร่ตรองถี่ถ้วน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
taciturn; reticent
しんちょうだ【慎重だ】
lourd, taciturne, silencieux
tranquilo, callado, discreto, silencioso
رصين، رزين
дуугүй, үг цөөтэй
kín đáo
สงบนิ่ง, ครุ่นคิดรอบคอบ, ไตร่ตรองถี่ถ้วน
pendiam, tenang
- Discreet and not talking much.口数が少なくて態度に重みがある。Qui est prudent et qui parle peu.Que habla poco y es prudente. يكون قليل الكلام ويختار سلوكه بعنايةүг дуу цөөнтэй бөгөөд нухацтай байх.Ít lời và thái độ thận trọng.พูดน้อยและท่าทีสุขุมsedikit berbicara dan tindakannya berhati-hatiНемногословный и благоразумный.
- 말이 적고 태도가 신중하다.
สงบนิ่ง, ทำสมาธิ, ครุ่นคิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
meditate; contemplate
もくそうにふける【黙想に耽る】
contempler
contemplar, meditar
يفكّر
гүнзгий эргэцүүлэн бодох
trầm tư, suy ngẫm
สงบนิ่ง, ทำสมาธิ, ครุ่นคิด
bermeditasi, bertafakur
медитировать; глубоко размышлять
- To be silently deep in thought with one's eyes closed.目を瞑ったまま、黙って心の中で考える。Réfléchir intérieurement sans parole et les yeux fermés.Pensar en algo silenciosamente y con los ojos cerrados. يفكّر في شيء تفكيرا ذهنيا بدون كلام وهو مغمض العينينнүдээ аниад чимээгүй, сэтгэл дотроо бодох.Nhắm mắt và suy nghĩ thầm trong lòng.หลับตาแล้วคิดในใจโดยไม่พูดberpikir dalam hati tanpa berkata-kata sambil menutup mataОбдумывать что-либо глубоко в душе, ничего не говоря с закрытыми глазами.
- 눈을 감고 말없이 마음속으로 생각하다.
สงบนิ่งไว้อาลัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สงบ, นิ่ง ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
calm; serene
おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
calme, tranquille, serein
tranquilo, sereno, sosegado, apacible
صامت
амгалан, тайван, дөлгөөн, намуухан
hiền lành
สงบ, นิ่ง ๆ
tenang, damai, lembut
спокойный; размеренный
- One's look, attitude, etc., being composed and peaceful.表情や態度などが落ち着いて平穏だ。(Expression du visage, attitude, etc.) Qui garde son sang froid et est paisible.Que el rosto o la actitud muestra tranquilidad y calma.تكون تعبيرات الوجه أو الموقف أو غيره هادئا وساكناдүр төрх, хандлага амгалан тайван байх.Vẻ mặt hay thái độ bình thản và điềm đạm.สีหน้าหรือท่าทาง เป็นต้น สงบเยือกเย็นและสันติ raut wajah atau sikap dsb tenang dan nyamanУравновешенный, умиротворённый (о выражении лица или поведении).
- 표정이나 태도 등이 차분하고 평온하다.
สงบ, ปรกติสุข, สามัคคี, ปรองดอง, ลงรอยกัน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
peaceful; harmonious
paisible, tranquille, serein
pacífico, armonioso
سِلمِيّ
амар амгалан байх
hoà bình
สงบ, ปรกติสุข, สามัคคี, ปรองดอง, ลงรอยกัน
damai, harmonis
спокойный
- Being mentally peaceful or living at peace with others without any conflict.心の中や人々の間にもめごとがなく平和なこと。(Cœur ou relation) Calme et sans conflit.Estar mentalmente pacífico o vivir en paz con los demás sin ningún conflicto.يكون آمنا في شعوره الداخلي أو علاقة بين ناس دون صراعсэтгэл санаа болон хүмүүсийн хооронд зөрчил үгүй энх амгалан байх.Yên bình không có bất đồng giữa con người hay trong lòng.สงบสุขอย่างไม่มีความขัดแย้งภายในใจหรือระหว่างผู้คนทั้งหลายtak ada konflik di dalam hati atau di antara orang-orang sehingga merasa damaiМирный в душе и без конфликта между людьми.
- 마음속이나 사람들 사이에 갈등이 없이 평화롭다.
Idiomสงบปากสงบคำ, นิ่งเงียบ, ไม่พูดไม่จา
keep silent
沈黙を守る
garder le silence
no decir una palabra, mantener silencio
يعتصم بالصمت
дуугай байх
giữ im lặng
(ป.ต.)รักษาความเงียบ ; สงบปากสงบคำ, นิ่งเงียบ, ไม่พูดไม่จา
diam seribu bahasa
сохранять тишину; сохранять молчание
- To not say anything.何も言わない。Ne rien dire.No decir nada. لا يقول شيئا ويكون كتوماямар ч үг ярихгүй байх.Không nói một lời nào.ไม่พูดคำพูดใดเลยtidak berkata apapunНичего не говорить.
- 아무 말도 하지 않다.
สงบปากสงบคำ, สำรวมกิริยาวาจา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
behave oneself
きんしんする【謹慎する】
être réservé, être modéré, être discrète, être circonspect, être prudent
portarse bien, estar cohibido
يتصرّف بأدب
болгоомжлох
ăn năn, hối lỗi
สงบปากสงบคำ, สำรวมกิริยาวาจา
- For someone to speak or behave cautiously as a way of expressing repentance for a mistake.過ちを悔いる意味で、言葉や行動を慎む。Faire attention à ses propos et à son comportement en vue de se repentir d'une faute. Tener cuidado al hablar o actuar por estar arrepentido de haber cometido algún error.يتكلم أو يتصرف بحذر كوسيلة للتعبير عن ندمه حول الخطأбуруугаа ухаарна гэсэн утгаар үг яриа, үйлдлээ болгоомжтой байх.Cẩn thận trong hành động hay lời nói để tỏ vẻ hối tiếc về những lỗi lầm của mình.สำรวมคำพูดและกิริยาท่าทางเป็นความหมายที่สำนึกถึงเรื่องที่ได้กระทำผิดพลาดberhati-hati dalam berbicara dan bertingkah laku sebagai bentuk penyesalan akan kesalahanПроявлять чрезмерную осторожность в своих поступках и словах, выражая этим извинение, раскаивание за свой проступок.
- 잘못한 일을 뉘우치는 뜻으로 말이나 행동을 조심하다.
Idiomสงบปากสงบคำ, ไม่มีปากมีเสียง
eat a meal offered unwillingly; eat another's salt
冷や飯を食う
vivre aux dépens de quelqu'un, vivre en parasite chez quelqu'un, vivre chez quelqu'un où l'on n'est pas bienvenu
comer incómodamente
царайчлах
ăn cơm đắng miệng
(ป.ต.)กินข้าวแดงแกงร้อน ; สงบปากสงบคำ, ไม่มีปากมีเสียง
с оглядкой есть чужой хлеб
- To live uncomfortably while being attentive to others' remarks, behavior, and thoughts, and not expressing one's thoughts.他人の言葉や行動、考えを気にして、自分の考えを表現できずに不自由な生活をする。Vivre de façon inconfortable sans pouvoir s'exprimer soi-même en devant rester attentif aux propos, aux actes ou à la pensée d'autrui.Vivir incómodamente sin poder expresar su parecer preocupándose de las palabras, actitud y opiniones de otros.يعيش الحياة غير مرتاح وهو يهتم بكلام الآخرين، تصرّفاتهم، أفكارهم ولا يعبّر عن أفكارهбусдын ая талыг засан өөрийн бодол санааг илэрхийлж чадахгүй байх.Sống một cách phải để ý đến lời nói, hành động và suy nghĩ của người khác, đồng thời không thể hiện được suy nghĩ của mình.ใช้ชีวิตโดยไม่สามารถแสดงความคิดของตนและต้องใส่ใจกับความคิด การกระทำหรือคำพูดคนอื่นhidup dengan tidak nyaman tanpa dapat mengekspresikan pikiran sendiri karena khawatir akan perkataan atau tindakan orang lainЖить, всё время беспокоясь о чужих словах, действиях, мыслях, не имея возможности выразить своё мнение.
- 남의 말이나 행동, 생각에 신경을 쓰면서 자신의 생각을 표현하지 못하고 불편하게 생활하다.
สงบ, ร่มเย็น, สันติสุข, ร่มเย็นเป็นสุข, อยู่เย็นเป็นสุข
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
peaceful; tranquil
のんきだ【呑気だ】
insouciant, peu-soucieux, tranquille
tranquilo, despreocupado, pacífico, sosegado
يأمن
амгалан тайван, амар амгалан байх
bình an vô sự
สงบ, ร่มเย็น, สันติสุข, ร่มเย็นเป็นสุข, อยู่เย็นเป็นสุข
aman dan tenteram
спокойный; благополучный
- Being peaceful without any problem or worry.何の問題や心配がなく、楽である。Qui est calme, sans aucun problème ni souci.Que está en tranquilidad, sin ningún problema o preocupación. يكون جيدا ومرتاحا بدون أي مشكلة أو قلقямар ч асуудал бэрхшээл, сэтгэлийн зовлонгүй тайван амарлингуй байх.Yên ổn thoải mái mà không có vấn đề hay nỗi lo nào cả.สบาย ๆ โดยที่ไม่มีปัญหาหรือความกังวลใด ๆnyaman tanpa ada masalah atau kekhawatiran apapun Спокойный, без каких-либо проблем или тревог.
- 아무런 문제나 걱정거리가 없이 편안하다.
สงบ, ราบรื่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
smooth; peaceful
えんまんだ【円満だ】。まるい【丸い・円い】
satisfaisant, convenable, acceptable, (adj.) (arrangement) à l'aimable, de façon satisfaisante
apacible, afable, pacífico, armonioso
саадгүй, торох юмгүй
thuận lợi, suôn sẻ
สงบ, ราบรื่น
lancar
гладкий; беспрепятственный
- The progress of something being smooth.順調に進む。(Progression d'une affaire) Qui va bien comme prévu.Que no hay dificultad en el avance de las cosas.يتم أمر على ما يرامажлын явц урагштай.Công việc được tiến hành dễ dàng. การดำเนินการของสิ่งใดราบเรียบperjalanan pekerjaan lancar dan tidak ada hambatan Гладкое, беспрепятственное развитие дела.
- 일의 진행이 순조롭다.
สงบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
calm down; subside
おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
se calmer, s’affaiblir, passer, décroître, diminuer, s'apaiser
calmarse, tranquilizarse, mitigarse, aliviarse, apaciguarse
يهدأ
намжих, сулрах
lắng xuống, bớt đi, dịu lại
สงบลง
mereda
стихать; униматься
- For a bad weather to become warmer or for a strong natural phenomenon to become weaker.悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。(Mauvais temps) Se radoucir ou (phénomène naturel qui se manifestait intensément) s’affaiblir.Dícese del tiempo o algún fenómeno natural: mejorar, perder fuerza.يتلطف الجوّ القاسي أو تهدأ ظاهرة طبيعية بعد اشتدادهاтэнгэрийн муухай арилах буюу хатуу ширүүн байгалийн үзэгдлийн хүч буурах.Thời tiết xấu được cải thiện hoặc hiện tượng tự nhiên xuất hiện mạnh mẽ trở nên yếu đi.สภาพอากาศที่รุนแรงหรือปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรงได้สงบลงcuaca yang buruk, fenomena alam membaik, menjadi lebih baikНенастная погода проясняется или сильные природные явления становятся слабее.
- 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
calm down; subdue
しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】
se calmer, s’apaiser
calmarse, tranquilizarse, mitigarse, aliviarse, aligerarse, apaciguarse
يهدأ
барих, сулруулах
dịu xuống, vơi đi
สงบลง
mereda
падать духом
- For a strong emotion or feeling to fade away slowly.強い感情や気分などが次第に消えていく。(Humeur ou sentiment intense) Disparaître peu à peu.Dícese de un sentimiento intenso o mal humor: Ponerse más favorable o suavizarse paulatinamente.تختفي عاطفة أو مشاعر قوية تدريجياхэт сэтгэл хөдлөл болон сэтгэл санааны байдал аажмаар намжих. Tình cảm hay tâm trạng mạnh mẽ dần dần mất đi.อารมณ์หรือความรู้สึกที่รุนแรงค่อย ๆ สงบลงperasaan yang kuat berkurangУспокаиваться, стихать (о сильном чувстве или настроении)
- 강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
calm down; subdue
しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
se calmer, s’apaiser
calmarse
يهدأ
намжих
lắng xuống, chìm lắng
สงบลง
menghilang, mereda, melemah
успокаиваться
- For a boisterous situation to become quiet.騒ぎなどが静まる。(Turbulence, agitation) Devenir calme.Tranquilizarse algo que se levantaba bulliciosa o escandalosamente.يصبح هادئا بعد ضوضاءшуугиантай байсан зүйл чимээгүй болох.Cái từng xảy ra ầm ĩ trở nên yên lặng.สิ่งที่เคยเกิดขึ้นอย่างอึกทึกโครมครามสงบลงsesuatu yang menghebohkan mendiam.Становиться тихим, успокаиваться (о чем-то шумном, нашумевшем).
- 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
สงบลง, บรรเทาลง, ลดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be relaxed; be soothed
ちんせいする【鎮静する】。ちんせいされる【鎮静される】。おさまる【治まる】
se soulager, se défâcher, se désénerver
calmar, tranquilizar
намжих, багасах, намдах, тайвшрах
trở nên lắng dịu
สงบลง, บรรเทาลง, ลดลง
reda, tenang
успокаиваться
- For a feeling or pain to be calmed or relieved.とても興奮した感情や痛みなどが落ち着く。(sentiment surexcité ou douleur) S'apaiser.Estabilizar sentimientos de excitación o de dolor. تُهدَّأ مشاعر الاهتياج أو الألم أو نحو ذلكихэд хөдөлсөн сэтгэл хөдлөл, өвчин зэрэг намжих.Tình cảm rất hưng phấn hay nỗi đau lắng xuống.อารมณ์ที่ถูกกระตุ้นอย่างมากหรือความเจ็บปวด เป็นต้น บรรเทาลงperasaan yang sangat meluap-luap atau rasa sakit dsb redaСмягчиться (о сильно возбуждённых эмоциях, боли и т.п.).
- 몹시 흥분된 감정이나 아픔 등이 가라앉다.
สงบลง, อ่อนลง, เบาลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
calm down; subside
おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
se calmer, s’affaiblir, passer, décroître, diminuer, s'apaiser
tranquilizarse, apaciguarse, aquietarse
يهدأ
сулрах
dịu xuống, lắng xuống
สงบลง, อ่อนลง, เบาลง
reda, melemah, tidak kencang lagi
утихать; уменьшиться
- For a bad weather to become warmer or for a strong natural phenomenon to become weaker.悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。(Mauvais temps) Se radoucir ou (phénomène naturel qui se manifestait intensément) s’affaiblir.Mejorar o debilitarse el mal tiempo o algún fenómeno natural que se presentaba violentamente.يتلطف الجوّ القاسي أو تهدأ ظاهرة طبيعية بعد اشتدادهاтаагүй цаг агаар буюу хүчтэй байгалийн үзэгдэлийн эрч сулрах.Thời tiết xấu được cải thiện hoặc hiện tượng tự nhiên từng xuất hiện mạnh mẽ trở nên yếu đi.สภาพอากาศที่ไม่ดีหรือปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรงได้สงบลงcuaca buruk membaik atau fenomena alam yang kencang menjadi lemah.Распогодиться (о плохой погоде) или ослабеть (о сильном природном явлении, ветре, дожде).
- 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
calm down; subdue
しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】
se calmer, s’apaiser
calmarse
يهدأ
намжих
lắng dịu, lắng đọng
สงบลง, อ่อนลง, เบาลง
reda, tidak sakit lagi, sudah lumayan, sudah baikan
исчезать
- For a strong emotion or feeling to fade away slowly.強い感情や気分などが次第に消えていく。(Humeur ou sentiment intense) Disparaître peu à peu.Desaparecer o mitigarse progresivamente una emoción fuerte o un sentimiento intenso.تختفي عاطفة أو مشاعر قوية تدريجياхүчтэй сэтгэлийн хөдөлгөөн болон сэтгэгдэл улмаар буурах буюу алга болох.Tâm trạng hay tình cảm mạnh mẽ dần dần biến mất.อารมณ์หรือความรู้สึกที่รุนแรงค่อย ๆ จางหายไปperasaan atau suasana hati yang kuat mulai hilangПостепенно исчезать, успокаиваться (о сильных эмоциях, плохом настроении).
- 강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
สงบลง, เงียบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
calm down; subdue
しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
se calmer, s’apaiser
calmarse, tranquilizarse, mitigarse, aliviarse, aligerarse, apaciguarse
يهدأ
чимээгүй болгох, намдах
lắng xuống, lặng đi
สงบลง, เงียบลง
mereda, terbawa angin
стихать; успокаиваться
- For a boisterous situation to become quiet.騒ぎなどが静まる。(Turbulence, agitation) Devenir calme.Aquietarse una situación perturbada o conflictiva.يصبح هادئا بعد ضوضاءшуугиан, маргаан дэгдээж байсан зүйл дарагдаж чимээгүй болох.Điều xảy ra ầm ĩ trở nên yên lặng.สิ่งที่เคยเกิดขึ้นอย่างอึกทึกโครมครามสงบลงdesas-desus, kabar menghilangУтихомириться; становиться тише.
- 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
สงบลง, ใจเย็น, สงบใจ, ทำให้เย็นลง, ทำให้สงบลง, ทำให้ตื่นเต้นน้อยลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
calm down
ひやす【冷やす】
(se) calmer
refrescar, enfriar, calmar
дарах, тайвшрах
bớt, làm giảm
สงบลง, ใจเย็น, สงบใจ, ทำให้(อารมณ์)เย็นลง, ทำให้(อารมณ์)สงบลง, ทำให้ตื่นเต้นน้อยลง
menenangkan, meredakan
остужать; охлаждать
- To lessen the level of a mood or feeling.ある気運や感情が弱まるようにする。Faire baisser une humeur ou une tension. Aliviar o atenuar alguna fuerza o sentimiento.يقلل طاقةً ما أو عاطفة ماямар нэгэн хүч болон сэтгэл хөөрлийг дарах, намдаах.Làm dịu bớt khí thế hay tình cảm nào đó.ทำให้แรงพลังหรืออารมณ์ใดลดลงไปmengurangi tenaga atau emosiУмерять силу, пылкость какого-либо чувства, желания.
- 어떤 기운이나 감정을 줄어들게 하다.
สงบ, ลับ ๆ, เงียบ ๆ, สงบเงียบ, อยู่ลึกภายในใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet; intimate
tendre, profond, serein
tranquilo, silencioso, sereno, pacífico, hondo
يكون هادئا
тайван, аядуухан, дөлгөөхөн
sâu kín
สงบ, ลับ ๆ, เงียบ ๆ, สงบเงียบ, อยู่ลึกภายในใจ
diam-diam, terpesona
нежный; умиротворённый
- Giving deep and peaceful feelings. 心が深く安らかだ。Qui donne une impression profonde et paisible.Que se siente profundo y pacífico.يكون الشعور عميقا وسلمياсэтгэлд санаанд өгч буй мэдрэмж алгуур, тайван, дөлгөөн.Cảm xúc để lại trong lòng thật bình an và sâu lắng.ความตราตรึงใจหรือความรู้สึกอย่างเบาบางmemberikan perhatian dengan tulus dan nyamanВызывающий глубокое и спокойное чувство.
- 마음에 주는 느낌이 깊고 평안하다.
สงบสุข, กินดีอยู่ดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
trouble-free
ぶじだ【無事だ】
tranquille, sans ennuis
bien, saludable
سالم
зовлонгүй, өвчин зовлонгүй, осолгүй, зовлон бэрхшээлгүй байх, аюулгүй сайн
bình an vô sự
สงบสุข, กินดีอยู่ดี
selamat, sehat, walafiat, sejahtera, tentram
невинный; невиновный; святой
- Living peacefully without any problem or accident. 事故がなく平穏である。Qui vit dans la tranquillité, sans soucis ni accidents. Que está en paz, sin sufrir accidentes ni enfermedades.يكون في أمان دون وقوع حوادثямар ч аюул зовлонгүй амар тайван байх.Bình an mà không có bất kì sự cố gì.สงบสุขไม่มีอุบัติเหตุอะไรtentram tanpa kecelakaanСпокойный, благополучный, без каких-либо происшествий.
- 아무런 사고 없이 평안하다.
สงบ, สุขุม, สงบเยือกเย็น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
relaxed; calm
じゅうなんだ【柔軟だ】
(adj.) avec sang-froid
flexible, tranquilo, sereno
رزين
тайван, төвшин, нухацтай
thư nhàn, bình thản
สงบ, สุขุม, สงบเยือกเย็น
santai, lentur, fleksibel
сдержанный; неторопливый
- Calm and relaxed.落ち着いていて融通性がある。Calme et relaxé.Que es tranquilo y sereno. هادئ ومتّزنтөлөв төвшин, тайван байх.Bình tĩnh và rảnh rang.สงบเยือกเย็นและสุขุมtenang dan santaiСпокойный и уравновешенный.
- 차분하고 여유가 있다.
สงบสุข, สันติ, มีสวัสดิภาพ, สบายดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
peaceful; calm
あんねいだ【安寧だ】
calme, tranquille, en paix
bien, pacífico, tranquilo
بخير، بعافية
амар байх, амар мэнд байх
an lành
สงบสุข, สันติ, มีสวัสดิภาพ, สบายดี
tentram, tenang, damai
спокойный, благополучный
- Comfortable without any problems or worries.問題や心配事がなく安らかである。Paisible, sans aucun problème ni souci.Que está en paz sin problemas ni preocupaciones. مستريح دونَ أية مشكلة أو قلقямар ч асуудалгүй буюу санаа зовох зүйлгүй амар тайван байх.Bình yên không có bất cứ vấn đề hay nỗi lo nào cả. สงบสุขโดยปราศจากปัญหาหรือความกังวลใด ๆtenang tanpa ada suatu masalah atau kekhawatiranНе имеющий каких-либо проблем и забот.
- 아무 문제나 걱정이 없이 편안하다.
สงบสุข, สบาย ๆ, สบาย, สบายอกสบายใจ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
comfortable; being at ease
きらくだ【気楽だ】。ここちよい【心地よい】。へいあんだ【平安だ】
paisible, confortable
cómodo, confortable
مريح
тайван, амгалан
bình an, thanh thản
สงบสุข, สบาย ๆ, สบาย, สบายอกสบายใจ
nyaman, enak, lega
Спокойный; благополучный
- One's body or mind being relaxed and good.心身が安定していて気持ちが良い。(Corps, cœur) Qui est en bonne forme et paisible.Que tiene el cuerpo la mente en relajación. يكون الجسم أو البال مريحا وحسناбие, сэтгэл тайван, сайхан байх.Cơ thể hay tinh thần thoải mái và tốt đẹp.ร่างกายหรือจิตใจดีและสุขสบายtubuh atau hati nyaman dan enakобладающий спокойствием и лёгкостью тела и души.
- 몸이나 마음이 편하고 좋다.
สงบ, สงบนิ่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
calm; still
しずかだ【静かだ・閑かだ】。おだやかだ【穏やかだ】
calme, tranquille
tranquilo, sereno, calmado
هادئ
дөлгөөн
im ắng
สงบ, สงบนิ่ง
tenang
спокойный
- Waves, wind, etc., being quiet without moving.波や風などの動きがない。(Vague, vent, etc.) Immobile et silencieux.Que no se mueve y está calmado la ola, el viento, etc.تكون الأمواج أو الرياح أو غيرها هادئة ولا تشتدّсалхи, давалгаа зэрэг хөдөлгөөнгүй, чимээгүй.Sóng hay gió... không di chuyển mà yên lặng.คลื่นหรือลม เป็นต้น เงียบและไม่เคลื่อนไหวombak atau angin dsb tidak bergerak dan tenangНаходящийся в состоянии покоя (о волнах или ветре и т.п.).
- 파도나 바람 등이 움직이지 않고 조용하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
calm
しずかだ【静かだ・閑かだ】。おだやかだ【穏やかだ】。やすらかだ【安らかだ】
calme, tranquille
tranquilo, calmo, pacífico, apacible, sosegado
هادئ
амар амгалан, амар тайван, сэтгэл амар
bình yên
สงบ, สงบนิ่ง
tenang, damai
спокойный; умиротворённый; безмятежный; бестревожный
- Having peace of mind with emotions calmed down.気持ちが落ち着いていて、気楽である。(Coeur) Qui est paisible après que les sentiments se sont calmés.Que está calmo por un alivio emocional. يكون وديعا ومطمئناсэтгэл хөдлөлөө дарж сэтгэл санаа амар амгалан.Lòng bình yên vì tình cảm lắng dịu.อารมณ์สงบทำให้จิตใจสงบนิ่งperasaan tenang, hati damai Спокойный душой; неволнующийся.
- 감정이 가라앉아 마음이 평안하다.
สงบ, สงบลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
calm down
ちんせんする【沈潜する】。ちんせんされる【沈潜される】。しずむ【沈む】
être calmé, être apaisé
deprimir, decaer, desanimar
намжих, дарагдах
bị lắng đọng
สงบ, สงบลง
menjadi lesu, menjadi hambar
впадать в депрессию
- For one's mood or the atmosphere, etc., to become calm.気分や雰囲気などが沈むようになる。(Humeur, ambiance, etc.) Être amené à se calmer. Decaer un ambiente o una emoción.يُهبط المزاج أو الجوّ أو غيرهما сэтгэл санаа, уур амьсгал зэрэг намжиж дарагдах.Tâm trạng hay bầu không khí trở nên lắng xuống. อารมณ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น สงบลงperasaan atau susasana dsb menjadi menurunПоникнуть (о настроении, обстановке и т.п.).
- 기분이나 분위기 등이 가라앉게 되다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สงบ, สงบสุข
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tranquil
たいへいだ【太平だ】。へいわだ【平和だ】。のんきだ【呑気だ】。きらくだ【気楽だ】
tranquille, peu-soucieux
calmo, paciente, tranquilo, sereno
مُسَالِم، مُرْتَاحُ البال
амар тайван, тайван амгалан
bình thản, thanh thản
สงบ, สงบสุข
tenang, damai, tenteram
спокойный; умиротворённый
- One's mind being serene without worries or troubles.心の中に何の心配もない。Qui n'a pas de souci ou d'inquiétude dans le cœur.Que no tiene ninguna preocupación.خالٍ من أي همّ في القلبсэтгэлдээ ямар ч санаа зоволтгүй байх.Trong lòng không có bất cứ nỗi lo nào.ไม่มีความกังวลใดในใจtidak ada kekhawatiran di dalam hatiНе имеющий никакого душевного беспокойства.
- 마음에 아무 걱정이 없다.
สงบ, สงบสุข, สงบเรียบร้อย, สันติ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
peaceful
たいへいだ【太平だ】
tranquille, paisible
tranquilo, pacífico, estable
في سلام، سِلْمِيّ
амар тайван, амар амгалан
thái bình, thanh bình
สงบ, สงบสุข, สงบเรียบร้อย, สันติ
damai, aman, tenang
мирный; спокойный
- A nation being peaceful without worries or troubles.世の中が平安になり、何の心配や苦難もない。(Pays) Qui est calme, sans souci ni difficulté.Que no hay ningún problema o preocupación por la estabilización del país.خال من أي قلق أو مشاكل ليصير البلد مستقرّاулс орон тогтвортой ямар ч санаа зоволт, түгшүүргүй байх.Đất nước ổn định, không có bất cứ nỗi lo hay nguy cơ nào cả.ประเทศมีเสถียรภาพแล้วจึงไม่มีความกังวลหรืออุปสรรคใด ๆ เลยnegara aman dan tidak ada kekhawatiran atau masalahБлагополучный, не имеющий волнений или непорядков в государстве.
- 나라가 안정되어 아무 걱정이나 탈이 없다.
สงบ, สงบเงียบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
calm; peaceful
へいたんだ【平坦だ】。たいらだ【平らだ】
Calme, tranquille
calmo, tranquilo
سِلْمِيّ، هادِئُ البال، مرتاح البال، نعيم البال
амар, амар амгалан
bình thản, thanh tịnh, an tâm
สงบ, สงบเงียบ
nyaman, tenang
спокойный
- One's mind being comfortable and quiet.安らかで穏やかだ。(État d'esprit) Qui est détendu et paisible.Dicho del estado mental de uno, cómodo y tranquilo.رخيّ البال وهادِئُ البالсэтгэл амар, тайван байх.Tâm trạng thoải mái và yên bình.จิตใจสบายและสงบเงียบ hati nyaman dan tenangТихий.
- 마음이 편하고 조용하다.
สงบ, สงบเงียบ, สงบเรียบร้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
quiet
しずかだ【静かだ・閑かだ】。おだやかだ【穏やかだ】。やすらかだ【安らかだ】
calme, tranquille
tranquilo, calmo, pacífico, apacible, sosegado
وديع
амар амгалан, амар тайван, нам жим
yên ắng, yên ả, bình lặng
สงบ, สงบเงียบ, สงบเรียบร้อย
damai, sepi, sunyi
спокойный; тихий; мирный
- Peaceful without problems.無事で平安だ。Qui est paisible et sans problème.Que está calmo sin ningún problema.يكون سليما وليس له مشكلةасуудалгүй амар амгалан.Bình an không có vấn đề.สงบเรียบร้อยโดยไม่มีปัญหาdamai tanpa masalah Лишённый проблем.
- 문제가 없이 평안하다.
สั่ง, บอก, แจ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
issue; deliver
かたつする【下達する】
délivrer, émettre, communiquer, transmettre
transmitir, entregar
يبلّغ، يأمر
тушаал зааврыг дамжуулах, хүргэх
truyền xuống
สั่ง, บอก, แจ้ง
menyampaikan, menginstruksikan
- To issue or convey the order, instruction, decision, etc., of a higher institution or someone in a senior position to a lower-ranking institution or his/her juniors. 上の人や上層部の命令・指示・決定などを下に伝える。(Organe ou personne supérieur(e)) Donner ou transmettre un ordre, une directive, une décision, etc., à un organe ou une personne inférieur(e).Transmitir o dar a conocer una orden, instrucción, decisión, etc., emitida por la autoridad superior a sus subordinados. ينزل أمرا، إشارة، قرارا من السلطة العليا أو الشخص الأعلى إلى السلطة السفلى أو الشخص الأسفل أو يبلغه بهдээд байгууллага болон дээд тушаалтны тушаал, заавар, шийдвэр зэргийг доод байгууллага, доод тушаалын хүнд буулгах ба дамжуулах.Truyền đạt mệnh lệnh, chỉ thị hay quyết định của người bề trên hay cơ quan cao hơn xuống người bề dưới hoặc cơ quan thấp hơn.ถ่ายทอดหรือส่งต่อการตัดสินใจ คำชี้แนะหรือคำสั่งของผู้ที่เหนือกว่าหรือองค์กรที่สูงกว่าให้แก่ผู้ต่ำกว่าหรือองค์กรที่ต่ำกว่าlembaga yang lebih tinggi atau orang berposisi tinggi menyampaikan perintah, petunjuk, keputusan, dsb kepada lembaga yang lebih rendah atau bawahan Передавать приказ, указание, решение или пр. более низкому учреждению или человеку (о более высоком учреждении или человеке).
- 더 높은 기관이나 윗사람의 명령, 지시, 결정 등을 보다 낮은 기관이나 아랫사람에게 내리거나 전달하다.
สูง, บ่อย, เยอะ, มาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
easy; prone
やすい【易い】
prédisposé, enclin, probable
fácil
амархан, хялбархан
dễ dàng
(โอกาส)สูง, บ่อย, เยอะ, มาก
mudah, gampang
легкодопустимый; возможный; вероятный
- Having a lot of possibility.可能性が多い。Ayant de nombreuses possibilités.Con mucha probabilidad.كثير الاحتمالболомж ихтэй байх.Có nhiều khả năng.มีความเป็นไปได้สูงkemungkinannya banyakИмеющий большой процент вероятности или возможности.
- 가능성이 많다.
สงบอารมณ์, สงบสติ, ทำใจให้เย็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사