สงบ, เงียบ
คำคุุณศัพท์형용사
    สงบ, เงียบ
  • บรรยากาศเงียบสงบและมีสันติภาพ
  • 분위기가 고요하고 평화롭다.
สงบ, เงียบ, ตึงเครียด
คำคุุณศัพท์형용사
    สงบ, เงียบ, ตึงเครียด
  • บรรยากาศ เป็นต้น สงบลงทำให้เงียบสงบและตึงเครียด
  • 분위기 등이 가라앉아 무겁고 조용하다.
สงบ, เงียบวิเวก
คำคุุณศัพท์형용사
    สงบ, เงียบวิเวก
  • เงียบสงบไม่เสียงดังหรือวุ่นวาย
  • 시끄럽거나 어지럽지 않고 조용하다.
สงบ, เงียบสงบ, สงบสุข, เรียบร้อย, มีสันติภาพ, มีสันติ
คำคุุณศัพท์형용사
    สงบ, เงียบสงบ, สงบสุข, เรียบร้อย, มีสันติภาพ, มีสันติ
  • ไม่มีความกังวลหรืออุปสรรค หรืออยู่อย่างปลอดภัยดี
  • 걱정이나 탈이 없다. 또는 무사히 잘 있다.
สงบ, เรียบง่าย, ง่าย ๆ, สบาย ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    สงบ, เรียบง่าย, ง่าย ๆ, สบาย ๆ
  • ไม่มีความวิตกหรือความกังวลใด ๆ เพราะไม่คิดถึงเรื่องใด ๆ อย่างเคร่งเครียด
  • 어떤 일을 심각하게 생각하지 않아 근심이나 걱정이 없다.
สงบเสงี่ยม, เรียบร้อย, เป็นกุลสตรี
คำคุุณศัพท์형용사
    สงบเสงี่ยม, เรียบร้อย, เป็นกุลสตรี
  • กระทำถูกต้องและนิสัยดีงามในฐานะที่เป็นผู้หญิง
  • 여자로서 행동이 바르고 마음씨가 곱다.
สงบ, ใจเย็น, เงียบ ๆ, ไม่รีบร้อน, ไม่เร่งรีบ
คำคุุณศัพท์형용사
    สงบ, ใจเย็น, เงียบ ๆ, ไม่รีบร้อน, ไม่เร่งรีบ
  • การเคลื่อนไหวเป็นไปอย่างสบาย ๆ และสุขุม
  • 움직임이 한가하고 여유가 있다.
สงบ, ไม่ก่อกวน, ไม่วุ่นวาย
คำกริยา동사
    สงบ, ไม่ก่อกวน, ไม่วุ่นวาย
  • ไม่ได้รับการรบกวนจากใคร ๆ และทำตามใจของตัวเอง
  • 누구에게도 방해를 받지 않고 자기 뜻대로 하다.
สิ่งปฏิกูล, ของเสียที่ขับถ่ายออกจากร่างกาย
คำนาม명사
    สิ่งปฏิกูล, ของเสียที่ขับถ่ายออกจากร่างกาย
  • สิ่งปฏิกูล เช่น เหงื่อ ปัสสาวะ หรืออุจจาระที่ปล่อยออกมาภายนอกร่างกายของสิ่งมีชีวิต
  • 생물체가 몸 밖으로 내보내는 똥이나 오줌, 땀 같은 노폐물.
สิ่งประดิษฐ์
คำนาม명사
    สิ่งประดิษฐ์
  • วัตถุที่ถูกสร้างขึ้นมาเป็นครั้งแรก
  • 처음으로 만들어진 사물.
สิ่งปลอบประโลมยามยาก, สิ่งชโลมใจยามทุกข์เข็ญ
คำนาม명사
    สิ่งปลอบประโลมยามยาก, สิ่งชโลมใจยามทุกข์เข็ญ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่ปลอบประโลมเมื่อยามเหนื่อยและยากลำบาก
  • (비유적으로) 지치고 힘들 때 위안이 되는 것.
สิ่งปลอบใจ, สิ่งปลอบโยน, เครื่องปลอบใจ, เครื่องปลอบโยน
คำนาม명사
    สิ่งปลอบใจ, สิ่งปลอบโยน, เครื่องปลอบใจ, เครื่องปลอบโยน
  • สิ่งที่พอจะช่วยปลอบและทำให้จิตใจผ่อนคลาย
  • 위로하여 마음을 편하게 해 줄 만한 것.
ส่งปีเก่ารับปีใหม่, ส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่
คำนาม명사
    ส่งปีเก่ารับปีใหม่, ส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่
  • การส่งท้ายหนึ่งปีที่ผ่านไปและต้อนรับปีใหม่
  • 한 해를 보내고 새해를 맞이함.
ส่งผล, กระทบ, มี
คำกริยา동사
    ส่งผล, กระทบ, มี
  • อิทธิพลหรือการเป็นผล เป็นต้น ถูกส่งผลที่เป้าหมาย หรือส่งผลดังกล่าว
  • 영향이나 작용 등이 대상에 가해지다. 또는 그것을 가하다.
สิ่งผลิต, สิ่งประดิษฐ์
คำนาม명사
    สิ่งผลิต, สิ่งประดิษฐ์
  • ผลงานทางศิลปะหรือสิ่งของที่ผลิตออกมาด้วยกำลังของคน
  • 사람의 힘으로 만들어 낸 물건이나 예술 작품.
ส่งผล, มีผล
คำกริยา동사
    ส่งผล, มีผล
  • ส่งผลใดๆต่อคนอื่นเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์
  • 목적을 이루기 위해 다른 사람에게 어떤 작용을 하다.
ส่งผล, มีผล, มีอิทธิพล, มีผลกระทบ
คำกริยา동사
    ส่งผล, มีผล, มีอิทธิพล, มีผลกระทบ
  • ส่งผลกระทบต่อคนอื่นหรือต่อสังคมด้วยงานใด ๆ
  • 어떤 일로 다른 사람이나 사회에 영향을 주다.
ส่งผล, มีผล, เกิดผล, เป็นผล, บังเกิดผล, ออกฤทธิ์
คำกริยา동사
    ส่งผล, มีผล, เกิดผล, เป็นผล, บังเกิดผล, ออกฤทธิ์
  • ส่งผลกระทบหรือทำให้เกิดสภาพหรือพฤติกรรมใด ๆ
  • 어떠한 현상이나 행동을 일으키거나 영향을 주다.
ส่งผล, เกิดเป็น, มีผลต่อ
คำกริยา동사
    ส่งผล, เกิดเป็น, มีผลต่อ
  • ผลลัพธ์ของงานบางอย่างส่งผลกระทบต่องานอื่นที่ไม่มีความเกี่ยวข้องโดยตรง
  • 어떤 일의 결과가 직접 관련이 없는 다른 일에 영향을 미치다.
ส่งผลให้
คำกริยา동사
    ส่งผลให้
  • ผลลัพธ์ของการกระทำสิ่งใด ๆ หรือสถานการณ์ใด ๆ ส่งผลกระทบต่อลำดับต่อไป
  • 어떤 일의 결과나 어떤 상황이 그다음 단계에 영향을 미치다.
สิ่งพิมพ์
คำนาม명사
    สิ่งพิมพ์
  • สิ่งพิมพ์ที่ทำขึ้นมาโดยใช้เครื่องพิมพ์หรือพรินเตอร์ เป็นต้น
  • 인쇄기나 프린터 등을 이용하여 만든 인쇄물.
คำนาม명사
    สิ่งพิมพ์
  • สิ่งของที่ถูกพิมพ์
  • 인쇄된 물건.
สิ่งพิมพ์ที่ตีพิมพ์เป็นครั้งแรก
คำนาม명사
    สิ่งพิมพ์ที่ตีพิมพ์เป็นครั้งแรก
  • สิ่งตีพิมพ์ที่ตีพิมพ์และจัดจำหน่ายเป็นครั้งแรก
  • 최초로 인쇄하여 발행한 판.
สิ่งพิมพ์, สิ่งตีพิมพ์
คำนาม명사
    สิ่งพิมพ์, สิ่งตีพิมพ์
  • สิ่งพิมพ์ที่ออกมาสู่สาธารณชน เช่น หนังสือ หนังสือพิมพ์ รูปภาพ
  • 책, 신문, 그림 등 인쇄되어 세상에 나온 것.
สิ่งพิมพ์, สิ่งตีพิมพ์, สิ่งพิมพ์เผยแพร่
คำนาม명사
    สิ่งพิมพ์, สิ่งตีพิมพ์, สิ่งพิมพ์เผยแพร่
  • หนังสือที่ทำขึ้นโดยพิมพ์งานเขียน รูปวาด โน้ตเพลง เป็นต้น
  • 글, 그림, 악보 등을 인쇄하여 만든 책.
สิ่งมีค่า, สิ่งมีคุณค่า
คำนาม명사
    สิ่งมีค่า, สิ่งมีคุณค่า
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่มีสาระและมีประโยชน์ หรือสิ่งที่สำคัญ
  • (비유적으로) 실속이 있고 쓸모가 있거나 소중한 것.
สิ่งมีชีวิต
คำนาม명사
    สิ่งมีชีวิต
  • วัตถุที่มีชีวิต
  • 생명이 있는 물체.
คำนาม명사
    สิ่งมีชีวิต
  • สัตว์หรือพืชที่มีชีวิต
  • 생명이 있는 동물과 식물.
คำนาม명사
    สิ่งมีชีวิต
  • วัตถุที่มีชีวิตอยู่ เช่น สัตว์หรือพืช
  • 동물이나 식물처럼 살아 있는 물체.
สิ่งมีชีวิต, ทารก
คำนาม명사
    สิ่งมีชีวิต, ทารก(ในครรภ์)
  • สิ่งมีชีวิตที่จะเกิดขึ้นเป็นคนในวันข้างหน้าซึ่งตั้งอยู่ในมดลูกของมารดา
  • 엄마의 자궁 속에 자리 잡아 앞으로 사람으로 태어날 존재.
สิ่งมีชีวิตที่แยกอยู่อย่างเอกเทศ, สิ่งมีชีวิตที่อยู่โดดเดี่ยว, สิ่งมีชีวิตที่อยู่เป็นอิสระ
คำนาม명사
    สิ่งมีชีวิตที่แยกอยู่อย่างเอกเทศ, สิ่งมีชีวิตที่อยู่โดดเดี่ยว, สิ่งมีชีวิตที่อยู่เป็นอิสระ
  • สิ่งมีชีวิตที่แยกอยู่เป็นเอกเทศ
  • 하나의 독립된 생물체.
สิ่งมีชีวิต, อินทรีย์
คำนาม명사
    สิ่งมีชีวิต, อินทรีย์
  • องค์กรที่ประกอบกันขึ้นมาโดยแต่ละส่วนและทั้งหมดเชื่อมความสัมพันธ์อันเหนียวแน่น
  • 각 부분과 전체가 밀접한 관계를 맺으며 이루어진 조직체.
  • สิ่งมีชีวิต, อินทรีย์
  • องค์กรที่ได้ประกอบขึ้น ด้วยสารหลายชนิด สิ่งนั้นๆ จึงมีความสามารถในการใช้ชีวิตราวกับสิ่งมีชีวิต
  • 생물과 같이 여러 물질로 이루어져 그 자체가 생활 기능을 가진 조직체.
สิ่งมีรูปร่างและไร้รูปร่าง, รูปธรรมและนามธรรม
คำนาม명사
    สิ่งมีรูปร่างและไร้รูปร่าง, รูปธรรมและนามธรรม
  • การที่มีและไม่มีรูปร่าง
  • 모습이 있고 없음.
ส่งมอบ, มอบ, มอบให้, โอน
คำกริยา동사
    ส่งมอบ, มอบ, มอบให้, โอน
  • ส่งมอบอำนาจหรือทรัพย์สมบัติ สิ่งของ เป็นต้น ให้แก่คนอื่น
  • 권리나 재산, 물건 등을 남에게 넘겨주다.
ส่งมอบ, มอบ, ส่งต่อ, นำส่ง, โอน
คำกริยา동사
    ส่งมอบ, มอบ, ส่งต่อ, นำส่ง, โอน
  • มอบวัตถุหรือสิทธิ เป็นต้น ให้แก่ผู้อื่น
  • 사물이나 권리 등을 다른 사람에게 넘겨주다.
ส่งมอบ, ส่งให้, ยื่นให้
คำกริยา동사
    ส่งมอบ, ส่งให้, ยื่นให้
  • ยื่นเงินหรือสิ่งของให้กับผู้อื่น
  • 다른 사람에게 돈이나 물건을 전하여 넘기다.
ส่งมอบโดยตรง, จัดส่งโดยตรง
คำกริยา동사
    ส่งมอบโดยตรง, จัดส่งโดยตรง
  • ส่งมอบโดยตรง
  • 직접 배달하다.
ส่งมอบโดยตรง, จำหน่ายโดยตรง
คำกริยา동사
    ส่งมอบโดยตรง, จำหน่ายโดยตรง
  • ส่งภาพยนตร์หรือสิ่งอื่นจากบริษัทผลิตหรือบริษัทจำหน่ายแก่ลูกค้าอย่างโดยตรง
  • 영화 등을 제작사 또는 배급사로부터 직접 소비자에게 배급하다.
ส่งมอบให้, ส่งต่อให้, มอบให้แด่, โอนให้แด่
คำกริยา동사
    ส่งมอบให้, ส่งต่อให้, มอบให้แด่, โอนให้แด่
  • ส่งมอบของที่ตนเคยมีหรือครอบครองอยู่ให้แด่ผู้อาวุโส
  • 가지고 있거나 차지하고 있던 것을 윗사람에게 넘겨주다.
ส่งมา
คำกริยา동사
    ส่งมา
  • ทำให้คนหรือสิ่งของมาถึงผู้รับอีกฝ่ายหนึ่ง
  • 사람이나 사물을 받는 사람 쪽으로 움직여 오게 하다.
สูงมาก, สูงชะลูด, สูงลิ่ว, สูงตระหง่าน, สูงเสียดฟ้า
คำคุุณศัพท์형용사
    สูงมาก, สูงชะลูด, สูงลิ่ว, สูงตระหง่าน, สูงเสียดฟ้า
  • ที่ตั้งอยู่ค่อนข้างสูงมาก
  • 위치가 꽤 높다.
สูงมาก, สูงตระหง่าน, สูงลิ่ว
คำคุุณศัพท์형용사
    สูงมาก, สูงตระหง่าน, สูงลิ่ว
  • สูงมาก
  • 매우 높다.
สูงมาก, สูงลิ่ว, สูงเสียดเมฆ, สูงตระหง่าน
คำคุุณศัพท์형용사
    สูงมาก, สูงลิ่ว, สูงเสียดเมฆ, สูงตระหง่าน
  • สูงมากจากการมอง
  • 보기에 꽤 높다.
สั่งมาว่า...ค่ะ, บอกให้...ค่ะ
    สั่งมาว่า...ค่ะ(ครับ), บอกให้...ค่ะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดคำสั่งหรือคำขอร้องที่ผู้อื่นพูดมาโดยอ้อม
  • (두루높임으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
สั่งมาว่า..., บอกให้...
    สั่งมาว่า..., บอกให้...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดถ่ายทอดคำสั่งหรือคำขอร้องที่ผู้อื่นพูด
  • (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현.
สั่งมาว่า...หรือคะ, บอกให้...หรือคะ
    สั่งมาว่า...หรือคะ(ครับ), บอกให้...หรือคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามผู้ฟังถึงคำสั่งหรือคำขอร้องที่ผู้ฟังได้ยินมาและรู้อยู่ดู
  • (두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 명령이나 요청 등을 물어볼 때 쓰는 표현.
สั่งมาว่า...หรือคะ, บอกให้...ใช่ไหมคะ
    สั่งมาว่า...หรือคะ(ครับ), บอกให้...ใช่ไหมคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้ถามถึงเนื้อความคำสั่งที่ผู้ฟังได้ยินมาแล้วจึงรู้อยู่ดู
  • (아주높임으로) 듣는 사람이 이미 들어서 알고 있는 명령의 내용을 물어볼 때 쓰는 표현.
สั่งมาว่า...หรือ, บอกให้...หรือ
    สั่งมาว่า...หรือ, บอกให้...หรือ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถามดูถึงคำสั่งหรือคำขอร้องซึ่งผู้ฟังได้ยินมาก่อนหน้านี้แล้วจึงรู้อยู่
  • (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 명령이나 요청 등을 물어볼 때 쓰는 표현.
สั่งมาว่าให้...น่ะค่ะ, บอกมาว่าให้...น่ะค่ะ
    สั่งมาว่าให้...น่ะค่ะ(ครับ), บอกมาว่าให้...น่ะค่ะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อความคำสั่งหรือคำขอร้องที่ได้ยินมาจึงเพิ่งรู้แก่ผู้ฟัง
  • (두루높임으로) 들어서 새롭게 알게 된 명령이나 요청의 내용을 듣는 사람에게 전달할 때 쓰는 표현.
สั่งมาว่าให้..., บอกมาว่าให้...
    สั่งมาว่าให้..., บอกมาว่าให้...
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อความคำสั่งที่ได้ยินมาจึงเพิ่งรู้แก่ผู้ฟัง
  • (두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 명령의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
สั่งมาว่าให้..., บอกว่าให้...
    สั่งมาว่าให้..., บอกว่าให้...
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดเนื้อความคำสั่งที่ได้ยินมาก่อนหน้าโดยตรง
  • (예사 높임으로) 이전에 직접 들은 명령의 내용을 전할 때 쓰는 표현.
ส่งมา, ส่งความรู้สึก
คำกริยา동사
    ส่งมา, ส่งความรู้สึก
  • แสดงออกถึงความรู้สึกของตนเองให้ฝ่ายตรงข้ามรับรู้
  • 상대편에게 마음을 표현하다.
สูงยังกับเปรต
คำนาม명사
    สูงยังกับเปรต
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่สูงอย่างไม่มีเสน่ห์
  • (비유적으로) 키가 멋없이 큰 사람.
สูง, ยิ่งใหญ่
คำคุุณศัพท์형용사
    (ความฝัน, อุดมการณ์)สูง, ยิ่งใหญ่
  • ความฝันหรืออุดมการณ์ยิ่งใหญ่มาก
  • 꿈이나 이상이 매우 크다.
ส่ง, ยื่น
คำกริยา동사
    ส่ง, ยื่น
  • ส่งหรือยื่น เช่น เอกสาร หรือจดหมาย เป็นต้น
  • 문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
คำกริยา동사
    ส่ง, ยื่น
  • ส่งเอกสารเพื่อสมัครอะไรบางอย่าง
  • 무엇을 신청하기 위해 서류를 제출하다.
สั่งย้าย, ให้ย้าย
คำกริยา동사
    สั่งย้าย, ให้ย้าย
  • ทำให้ย้ายจากเมืองใหญ่ไปสู่เมืองเล็กหรือชนบท
  • 큰 도시에서 작은 도시나 시골로 옮겨가게 하다.
สั่ง, ร้องขอ
คำกริยา동사
    สั่ง, ร้องขอ
  • ผู้ใหญ่สั่งหรือขอร้องผู้น้อย
  • 윗사람이 아랫사람에게 명령을 내리거나 당부를 하다.
สิ่งรอง, สิ่งรองลงมา
คำนาม명사
    สิ่งรอง, สิ่งรองลงมา
  • สิ่งที่ติดอยู่กับสิ่งนั้น ไม่ใช่สิ่งหลัก
  • 주된 것이 아니라 그것에 딸린 것.
ส่งลูก, ส่งลูกบอล
คำกริยา동사
    ส่งลูก, ส่งลูกบอล
  • รับส่งลูกบอลซึ่งกันและกันระหว่างทีมเดียวกันในการแข่งขันกีฬาที่ใช้ลูกบอล
  • 공을 이용한 운동 경기에서 같은 편끼리 서로 공을 주거나 받다.

+ Recent posts

TOP