สิ่งหลักกับสิ่งเสริม, ศูนย์กลางกับบริเวณรอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สิงหาคม, เดือนสิงหาคม, เดือนแปด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
August
はちがつ【八月】
août
agosto
أغسطس
наймдугаар сар, найман сар
tháng tám
สิงหาคม, เดือนสิงหาคม, เดือนแปด
bulan Agustus
август
- The eighth month of a year, out of twelve months. 一年の8番目の月。Huitième des douze mois de l'année.Octavo de los doce meses del año. الشهر الثامن من بين اثني عشر شهرا في السنةнэг жилийн арван хоёр сарын найм дахь сар.Tháng thứ tám trong mười hai tháng của một năm.เดือนลำดับที่แปดเรียงจากจำนวนเดือนสิบสองเดือนในหนึ่งปี bulan kedelapan dari duabelas bulan dalam setahunВосьмой месяц календарного года.
- 일 년 열두 달 가운데 여덟째 달.
สังหาริมทรัพย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ส่งอีก, ส่งอีกครั้ง, ส่งซ้ำอีก, ส่งไปอีกครั้ง, ส่งไปอีกรอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
resend
さいそうする【再送する】
réexpédier
reenviar
يرسل ثانيةً
дахин явуулах, дахин илгээх
gửi lại
ส่งอีก, ส่งอีกครั้ง, ส่งซ้ำอีก, ส่งไปอีกครั้ง, ส่งไปอีกรอบ
mengirimkan ulang
переправлять; повторно отправлять
- To send again what was sent earlier.もう一度送る。Envoyer à nouveau une chose que l'on avait déjà envoyée auparavant.Volver a enviar lo que ya se había mandado antes.يرسل الشيء الذي أرسله في السابق مرّة ثانيةөмнө нь явуулсан зүйлийг дахин илгээхGửi lại thứ đã gửi trước đây.ส่งสิ่งที่เคยส่งไปแล้วก่อนหน้านี้อีกครั้งmengirimkan kembali barang yang dikirimkan sebelumnyaОтправлять ещё раз то, что уже было ранее отправлено.
- 이전에 보낸 것을 다시 보내다.
Idiomส่งอิทธิพล, มีผลต่อ..., ได้รับความนิยม
cause wind
風を起こす。ブームになる
causer du vent
causar viento
يُثير إعصارا
салхи босгох
tạo nên làn gió mới, tạo phong trào
(ป.ต.)ก่อลม ; ส่งอิทธิพล, มีผลต่อ..., ได้รับความนิยม
вызвать волну
- To have an influence on many people.多くの人に影響を及ぼす。Exercer une influence sur un grand nombre d'individus.Influenciar en muchas personas.يسبّب تأثيرا على ناس كثيرين олон хүнд нөлөө үзүүлэх.Gây ảnh hưởng hay lan rộng như một trào lưu đến nhiều người.มีอิทธิพลต่อผู้คนเป็นจำนวนมากmenyebarkan atau memberi pengaruh kepada banyak orangРаспространяться среди многих людей подобно моде или оказывать влияние.
- 많은 사람들에게 영향을 미치다.
สิ่งอันตราย, สิ่งของที่เป็นอันตราย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hazardous materials; dangerous goods
きけんぶつ【危険物】
objet dangereux, articles dangereux, explosifs
objetos peligrosos
شيء خطر، قابل للاشتعال
аюултай бараа.
vật nguy hiểm, vật dễ cháy nổ
สิ่งอันตราย, สิ่งของที่เป็นอันตราย
benda berbahaya, benda mudah terbakar
опасный предмет; опасная вещь
- An article that can do harm to people due to the possibility of burning or catching fire. 燃えたり発火したりして、人に害を及ぼす恐れのある物。Objet qui peut blesser les gens et qui présente des risques de brûler ou de s'enflammer.Productos inflamables que arden con facilidad y desprenden llamas de tal manera que puedan causar daño a la persona. شيء يمكن أن يضر بالأخرين لأنه يمكن أن يحترق أو يشتعلгалд шатах буюу гал авалцах магадлал бүхий хүнд хор хөнөөл учруулж болохуйц эд зүйл.Đồ vật có khả năng bắt lửa hay cháy trong lửa và có thể gây hại cho người.สิ่งของที่สามารถทำให้ผู้คนได้รับความเสียหายเพราะมีความเป็นไปได้ที่จะติดไฟและลุกไหม้ เป็นต้น benda yang bisa merugikan orang lain karena memiliki kemungkinan untuk terbakar di api atau kebakaranЛегко воспламеняющиеся и горючие предметы, которые могут нанести ущерб человеку.
- 불에 타거나 불이 붙을 가능성 등이 있어 사람들에게 해를 입힐 수 있는 물건.
สิ่งอันตราย, สิ่งพึงระวัง, สิ่งให้โทษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hazardous articles
ゆうがいぶつ【有害物】
medio nocivo, contenido perjudicial
وسائل الإعلام الضارّة
хор уршигтай зүйл
văn hóa phẩm độc hại
สิ่งอันตราย, สิ่งพึงระวัง, สิ่งให้โทษ
isi berbahaya, ancaman berbahaya
- A book, painting, picture, movie, etc. that contains violent or sexual content.有害な内容の書物、絵画、写真、映画など。Livre, image, photo, film, etc. au contenu préjudiciable.Libro, dibujo, foto, película, etc. de contenido nocivo. الكتب أو الرسوم أو الصور أو الأفلام التي تتضمّن محتويات مؤذية хор уршиг болох агуулга бүхий ном, зураг, кино зэрэг.Sách, tranh, ảnh, phim... chứa nội dung có hại.หนังสือ รูปภาพ รูปถ่าย ภาพยนตร์ เป็นต้น ที่มีเนื้อหาที่เป็นอันตรายประกอบอยู่ buku atau gambar/lukisan, foto, film, dsb yang mengandung isi yang berbahayaКнига, рисунок, фотография, кинофильм и т.п. опасного или вредного содержания.
- 해로운 내용이 담긴 책이나 그림, 사진, 영화 등.
ส่ง, อัพโหลด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
upload
あげる【上げる】
télécharger, charger, publier
publicar, subir, cargar
يرفع الملفات، يحَمِّل الملفات (إلى الإنترنت)، ينشر (معلومة أو رأي)
тавих, гаргах
đăng lên
ส่ง, อัพโหลด
mengunggah
отправлять (файл); размещать
- To upload a file, post, article, etc., on a computer network or Internet newspaper.コンピューターネットワークやオンライン新聞にファイルや文章、記事などを掲示する。Afficher un fichier, un texte, un article, etc., sur un réseau informatique ou un journal en ligne.Difundir archivos, escritos, noticias, etc. a través de la red o algún medio de prensa digital.يرسل ملفا، كتابة أو مقالة أو غيرها على شبكة الكمبيوتر أو صحيفة الإنترنتкомпьютер холбооны сүлжээ, интернэт сонинд файл болон текст, нийтлэл зэргийг оруулах.Đăng tải file, bài viết, kí sự… lên mạng viễn thông internet hay báo mạng.ประกาศข่าว เนื้อความ หรือไฟล์ เป็นต้น ไว้บนข่าวอินเทอร์เน็ตหรือเครือข่ายการสื่อสารทางคอมพิวเตอร์mengirimkan file atau dokumen ke jaringan internet atau surat kabar onlineРазмещать файл, текст, статью и т.д. в компьютерной сети или интернет-газете.
- 컴퓨터 통신망이나 인터넷 신문에 파일, 글, 기사 등을 게시하다.
สูง, อยู่สูง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
high
たかい【高い】
alto, elevado
مرتفع
өндөр, хол
cao
สูง, อยู่สูง
tinggi
высокий
- The space from bottom to top being large.下から上までの開きが大きい。(Distance entre le bas et le haut) Qui est grande.Que presenta una gran brecha entre el extremo superior y el inferior.الفجوة بين الأعلى والأسفل كبيرةдоороос дээш хүртэлх зай их байх.Khoảng cách từ dưới lên trên lớn.ระยะห่างจากด้านล่างจนถึงด้านบนห่างมากjarak yang terbentang dari bawah sampai atasИмеющий большой промежуток от низа до верха.
- 아래에서 위까지의 벌어진 사이가 크다.
Proverbsสั่งอย่างทำอีกอย่าง
be asked for fire, but bring water; bring water at the request for fire
火を持ってこいと言ったのに、水を持ってくる
apporter de l'eau à celui qui demande du feu
traer agua cuando dice que traiga fuego
يجيء بالماء عند ما يطلب النار
гал авчир гэхэд ус авчрах, тэмээ гэхэд ямаа гэх
(bảo mang lửa mà lại mang nước đến) sai một đường làm một nẻo
(ป.ต.)สั่งให้เอาไฟมาแต่ดันเอาน้ำมา ; สั่งอย่างทำอีกอย่าง
- To do something completely different from what one was asked to do.頼んだ事と全く違う事をする。Faire complètement autre chose que ce qui a été demandé.Hacer un trabajo completamente diferente a lo ordenado.يعمل شيئا مختلفا عمّا طلبه даалгасан ажлаас огт өөр ажил хийх.Làm việc khác hoàn toàn với việc đã sai bảo.ทำสิ่งที่ต่างไปจากสิ่งที่ได้สั่งอย่างสิ้นเชิงkata yang diucapkan saat melakukan pekerjaan yang berbeda sama sekali dengan pekerjaan yang disuruhВыражение, используемое в том случае, когда выполняют совершенно другую работу, а не ту, которую поручили.
- 시켰던 일과는 전혀 다른 일을 한다.
สั่งอย่างเคร่งครัด, สั่งอย่างเด็ดขาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give a strict order; give a stringent command
げんめいする【厳命する】
donner un ordre formel, enjoindre, commander
dar una orden estricta
يأمر صارما
тушаах, хатуу тушаах
ra lệnh nghiêm khắc
สั่งอย่างเคร่งครัด, สั่งอย่างเด็ดขาด
memerintah keras, memerintah tegas, menyuruh keras
строго приказывать; отдавать строгий приказ; строго командовать
- To strictly order someone.厳しく命令する。Ordonner sévèrement.Ordenar de manera estricta.يأمر بشكل حازمхатуугаар тушаах.Ra mệnh lệnh một cách nghiêm khắc.สั่งอย่างเคร่งครัดmenyuruh dengan sangat kerasСтрого приказывать.
- 엄하게 명령하다.
ส่งออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สั่ง, ออกคำสั่ง, บัญชา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สั่ง, ออกคำสั่ง, บัญชาการ, สั่งการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
command; order
ごうれいする【号令する】
donner un ordre, ordonner, diriger
Comando, orden
يأمر
тушаах, захирах
ra hiệu lệnh
สั่ง, ออกคำสั่ง, บัญชาการ, สั่งการ
memerintah, memimpin
- To give a command to lead one's subordinate or animal; or such a command.部下や動物を率いて命令する。Diriger et commander des subalternes ou des animaux.Dar una orden a subordinados o animales. يسيطر على رجال تابعين له أو حيوانات ويصدر أوامر لهمтуслах хүн болон амьтныг удирдаж тушаах.Chỉ huy ra lệnh thuộc hạ hay động vật.บังคับบัญชาลูกน้องหรือสัตว์แล้วออกคำสั่งmemimpin dan memerintah bawahan atau hewan, atau perintah yang demikianРуководить и приказывать подчинённым или животным.
- 부하나 동물을 지휘하여 명령하다.
สูงอายุ, สูงอายุ, ชรา, แก่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
old age
こうれい【高齢】。ろうれい【老齢】
grand âge, vieillesse, troisième âge, quatrième âge, âge avancé
senilidad, ancianidad, vejez
شيخوخة ، هرم
өндөр нас
tuổi già, tuổi cao
สูงอายุ, สูงอายุ, ชรา, แก่
usia tua
преклонные годы
- An old age.老いた年齢。Âge d’une personne âgée.Edad avanzada. الشيخوخة، السن الكبيرөтөл нас.Tuổi đã già. อายุมากusia yang sudah lanjutПреклонный возраст.
- 늙은 나이.
สิ่งอำนวยความสะดวก, การติดตั้งเครื่องอำนวยความสะดวก, อาคารที่มีสิ่งอำนวยความสะดวก, อุปกรณ์อำนวยความสะดวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
facility; installation
しせつ【施設】
installation, établissement, équipement
instalación, establecimiento, equipamiento
منشأة
байгууламж, тоног төхөөрөмж, эд хэрэгсэл, тохижилт
công trình, trang thiết bị, việc lắp đặt công trình, việc xây dựng công trình
สิ่งอำนวยความสะดวก, การติดตั้งเครื่องอำนวยความสะดวก, อาคารที่มีสิ่งอำนวยความสะดวก, อุปกรณ์อำนวยความสะดวก
fasilitas, memfasilitasi
оборудование; средства; приспособления; удобства; оснащение; сооружения; устройства
- The act of constructing a building or making a tool, machine, device, etc., for a certain purpose, or such a building or objects like a tool, machine, device, etc.ある目的のために建物や道具、機械、装置などの物をつくること。また、そのつくられた物。Fait de construire un bâtiment ou de fabriquer un outil, une machine, un dispositif etc. dans un but particulier ; ce bâtiment ou cet(te) outil, machine ou dispositif, etc.Acción de crear edificio, herramienta, máquina, aparato, etc., para un determinado fin. O ese edificio u esos objetos como herramienta, máquina, aparato, etc..إنشاء مبنى أو صنع أداة أو ماكينة أو جهاز وغيرها لغرض معين، مبنى أو أداة أو ماكينة أو جهاز ....إلخямар нэгэн тодорхой зорилгоор барилга, хэрэгсэл, төхөөрөмж, тоног хэрэгсэл зэргийн зүйлийг хийх явдал.мөэ тимй барилга, хэрэгсэл, төхөөрөмж, тоног хэрэгсэл зэргийн зүйл.Việc làm ra những thứ như thiết bị, máy móc, dụng cụ hay tòa nhà vì mục đích nào đó. Hoặc những thư như thiết bị, máy móc, dụng cụ hay tòa nhà như vậy.การสร้างสิ่งต่าง ๆ เช่น อาคาร เครื่องมือ เครื่องจักร อุปกรณ์ เพื่อวัตถุประสงค์ใดๆ หรืออาคาร เครื่องมือ เครื่องจักร อุปกรณ์ เป็นต้น ดังกล่าวgedung atau alat berskala besar yang dibuat untuk memberikan kenyamanan bagi orang banyak, atau hal membuat sesuatu yang demikianСоздание большого здания или оборудования для удобства многих людей. А также это здание или оборудование.
- 어떤 목적을 위하여 건물이나 도구, 기계, 장치 등의 물건을 만듦. 또는 그런 건물이나 도구, 기계, 장치 등의 물건.
สิ่งอำนวยความสะดวกด้านการคมนาคมขนส่ง
means of transportation
こうつうきかん【交通機関】
moyens de transport
sistema de tránsito
وسائل انتقال
тээврийн хэрэгсэл ба байгууламж
phương tiện và công trình giao thông
สิ่งอำนวยความสะดวกด้านการคมนาคมขนส่ง
transportasi, fasilitas transportasi
транспортные средства; средства передвижения; дорожно-транспортная система
- Means of transportation such as the car, train, ship, airplane, etc., and facilities such as the roads, railroads, bridges, etc.自動車・汽車・船・飛行機などの交通手段および道路・鉄道・橋などの施設。Moyens de transport comme les voitures, les trains, les bateaux, les avions et installations de transport comme les routes, les voies ferrées, les ponts, etc.Medios de transporte, como coches, trenes, barcos y aviones, e infraestructuras de tránsito, como carreteras, ferrocarriles y puentes. وسائل النقل مثل السيارات والقطارات والسفن والطائرات وغيرها، والمرافق ذات الصلة مثل الطرق والسكك والحديدية والجسور وغيرهاавто машин, галт тэрэг, усан онгоц, нисэх онгоц зэрэг тээврийн хэрэгсэл ба авто зам, төмөр зам, гүүр зэрэг байгууламж.Các phương tiện giao thông như xe hơi, tàu hỏa, tàu thuyền, máy bay và các công trình như đường bộ, đường sắt, cầu v.v...ยานพาหนะ เช่น รถยนต์ รถไฟ เรือ เครื่องบิน เป็นต้น และสิ่งอำนวยความสะดวก เช่น ถนน ทางรถไฟ และสะพานkendaraan atau alat transportasi seperti mobil, kereta api, kapal, pesawat terbang dsb / fasilitas untuk transportasi seperti jalan raya, rel kereta, jembatan, dsbАвтомобили, поезда, корабли, самолёты и другие транспортные средства, а также автодороги, железные дороги, мосты и прочие сооружения.
- 자동차, 기차, 배, 비행기 등의 교통수단과 도로, 철도, 다리 등의 시설.
Idiomสิ่งอำนวยความสะดวกที่เกิดจากความเจริญ, เครื่องอำนวยความสะดวกสมัยใหม่
the convenience of civilization
文明の利器
produit de la civilisation
instrumento de la civilización
وسائل الراحة للحضارة
соёл иргэншлийн ач тус, соёл иргэншлийн үр шим
tiến bộ của văn minh, tiện ích của văn minh
(ป.ต.)ความสะดวกแห่งอารยธรรม ; สิ่งอำนวยความสะดวกที่เกิดจากความเจริญ, เครื่องอำนวยความสะดวกสมัยใหม่
alat peradaban
блага цивилизации; современные удобства
- A convenient means of living or a device invented in relation to the development of modern technology.現代技術の発達に伴って作られた、便利な生活手段や器具。Moyens de vivre ou outil pratique(s) conçu(s) grâce au progrès des technologies modernes.Instrumento o medio de vida conveniente que se ha creado gracias al desarrollo de la tecnología.الوسائل أو الأدوات المريحة التي تم صنعها طبقا لتقدم التكنولوجيا الحديثةорчин үеийн техник технолгийн хөгжлийн үр дүнд бий болсон амьдралын тав тухыг хангах арга хэрэгсэл. Công cụ hay phương tiện sinh hoạt tiện lợi được làm ra theo sự phát triển của thuật hiện đại.เครื่องมือหรือวิถีชีวิตที่สะดวกสบายซึ่งถูกสร้างขึ้นจากเทคโนโลยีที่พัฒนาขึ้นในปัจจุบันperalatan, perlengkapan yang dibuat untuk memudahkan proses kehidupan yang dibuat mengikuti perkembangan teknologi modernСредства или предметы, делающие жизнь комфортной и созданные с развитием современных технологий.
- 현대 기술이 발달함에 따라 만들어진 편리한 생활 수단이나 기구.
สิ่งอำนวยความสะดวกสาธารณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
public facilities
こうきょうしせつ【公共施設】
équipement public, établissement public
instalación pública, establecimiento público
مرفق عامّ
улсын барилга байгууламж
cơ sở vật chất công cộng
สิ่งอำนวยความสะดวกสาธารณะ
fasilitas umum
место общественного пользования; сооружение общественного пользования
- Facilities established by the government or a public organization for people's convenience or welfare, such as a road, hospital, park, etc.道路や病院、公園など、国家や公共団体が社会一般の人々の便宜や福祉のために作った施設。Équipement mis en place par l’État ou une organisation publique pour le confort ou le bien-être du public, tel que les routes, les hôpitaux, les jardins publics, etc.Instalación construida por el Estado o una entidad pública para la conveniencia y el bienestar del público, tales como carreteras, hospitales, parques, etc. تسهيلات تثبيت، طرق ومستشفيات وحدائق وغيرها، للدولة أو المؤسّسة العامّة من أجل الراحة والرفاهية كثير من الناس зам гүүр, эмнэлэг, цэцэрлэгт хүрээлэн мэт улсын болоод олон нийтийн байгууллагаас олон хүмүүсийн ая тухтай байдалд зориулан байгуулсан тоног төхөөрөмж буюу байгууламж. Cơ sở vật chất mà nhà nước hay cơ quan công cộng xây dựng vì việc phúc lợi xã hội hay sự tiện ích của nhiều người như bệnh viện, công viên hay đường xá.สิ่งปลูกสร้างที่รัฐบาลหรือองค์กรสาธารณะสร้างเพื่อความสะดวกสบายหรือเป็นสวัสดิการของประชาชน เช่น ถนน โรงพยาบาล สวนสาธารณะ fasilitas yang dibuat demi kesejahteraan umum dan bersama seperti jalan, rumah sakit, taman, dsbСооружение или учреждение, созданное государством или общественной организацией для удобства и благосостояния населения (дороги, больницы, парки и т.п. )
- 도로, 병원, 공원 등 국가나 공공 단체가 여러 사람의 편의나 복지를 위하여 설치한 시설.
สิ่งอำนวยความสะดวก, เครื่องอำนวยความสะดวก, อุปกรณ์อำนวยความสะดวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
convenience
りき【利器】
instrument commode, produit
instrumento ventajoso
وسائل الراحة
багаж хэрэгсэл, гар доорх багаж хэрэгсэл
thứ tiện nghi, đồ tiện nghi
สิ่งอำนวยความสะดวก, เครื่องอำนวยความสะดวก, อุปกรณ์อำนวยความสะดวก
perkakas, perangkat
- A machine or device that can be used conveniently in actual life.便利な機械や器具。Machine ou appareil pratique à utiliser.Máquina o aparato conveniente en su utilización.ماكينة أو أداة سهلة الاستخدام في الحقيقةхэрэглэхэд хялбар багаж хэрэгсэл.Máy móc hay dụng cụ tiện lợi cho việc sử dụng thực tế.เครื่องใช้หรือเครื่องจักรที่ใช้จริงได้สะดวกmesin atau perkakas yang sebenarnya praktis digunakanОчень удобный в реальном использовании аппарат, устройство.
- 실제로 쓰기에 편리한 기계나 기구.
สิ่งอำนวยความสะดวก, เครื่องอำนวยความสะดวก, อาคารอำนวยความสะดวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
facility; establishment
しせつぶつ【施設物】
installation, établissement
instalación, establecimiento
منشأة، مبنى
байгууламж, тоног төхөөрөмж
công trình, tòa nhà, công trình thiết bị
สิ่งอำนวยความสะดวก, เครื่องอำนวยความสะดวก, อาคารอำนวยความสะดวก
fasilitas
учреждение; сооружение
- A building or an object such as a tool, machine, device, etc., constructed or made for a certain purpose.ある目的のために作っておいた建物や道具、機械、装置などの物。Bâtiment ou outil, machine ou dispositif, etc. construit/fabriqué(e) dans un but particulier.Edificios u objetos como herramienta, máquina, aparato, etc., que fueron hechos para un determinado fin.مبنى أو أداة أو ماكينة أو جهاز وغيره مصنوع أو مبنى لغرض معينямар нэгэн тодорхой зорилгоор хийсэн барилга, хэрэгсэл, төхөөрөмж, тоног хэрэгсэл зэргийн зүйл.Những thứ như thiết bị, máy móc, dụng cụ hay tòa nhà được làm ra vì mục đích nào đó.สิ่งต่าง ๆ เช่น อาคาร เครื่องมือ เครื่องจักร อุปกรณ์ ที่สร้างขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆgedung atau barang besar yang dibuat untuk menjalankan tujuan khususПредмет для какой-либо цели, например здание, инструмент, оборудование, устройство и т.д.
- 어떤 목적을 위하여 만들어 놓은 건물이나 도구, 기계, 장치 등의 물건.
สง่างาม, ดูดีมาก, สวยงามมาก, งดงามที่สุด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
stylish; splendid; great
いきだ【粋だ】。すてきだ【素敵だ】。かっこいい【格好いい】
très élégant
espléndido, maravilloso, estupendo
رائع
ганган, хээнцэр, сүр жавхаатай, сайхан, дэгжин
tuyệt đẹp
สง่างาม, ดูดีมาก, สวยงามมาก, งดงามที่สุด
keren, hebat
очень красивый
- Very nice. とても素敵である。Qui est très beau.Muy elegante. أنيق جدّاмаш гоё ганган.Rất đẹp.มีรสนิยมดีเยี่ยมsangat bagusОчень привлекательный.
- 아주 멋있다.
สง่างาม, ผ่าเผย, น่าเกรงขาม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
manly; brave
りりしい。たくましい【逞しい】
imposant
gallardo, brioso, imponente, majestuoso
مهيب
жавхалзсан, золбоолог, цоглог. золбоолог
đường hoàng, bệ vệ, lẫm liệt
สง่างาม, ผ่าเผย, น่าเกรงขาม
tangguh, tegar, berani, kuat
бравый
- An appearance or attitude being gallant and imposing.見かけや態度が凛としていて、堂々としている。(Apparence ou attitude) Vaillant et imposant.Que muestra una apariencia o actitud vigorosa e imponente. الملامح والموقف شجاع ومهيبтөрх байдал буюу хандлага байдал нь жавхаатай сүрлэг байх.Hình dạng hay thái độ mạnh mẽ và đàng hoàng.รูปร่างหรือท่าทางที่กล้าหาญและเด็ดเดี่ยวpenampilan atau sikap tegar dan beraniБодро выглядящий или же бодро себя ведущий.
- 생김새나 태도가 씩씩하고 당당하다.
สง่างาม, ภูมิฐาน, ยอดเยี่ยม, โดดเด่น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
attractive; well-built
すぐれている【優れている】。ゆうしゅうだ【優秀だ】
être remarquable
buen mozo, guapo, atractivo
بارز في
гайхалтай, гаргууд
tuấn tú, khôi ngô
สง่างาม, ภูมิฐาน, ยอดเยี่ยม, โดดเด่น
baik, tampan, bijaksana, berwibawa
выдающийся; особенный
- Having excellent skills, wisdom and appearance.才知に優れていて容貌がずば抜けている。(Talent, sagesse, apparence) Être excellent.Tener una buena apariencia o mucha habilidad o sabiduría. يكون ممتازا في مهارة أو مظهر أو ذكاءавьяас билэг, зориг зүрх, төрх байдлаараа гайхагдах.Tài năng, năng khiếu và dung mạo vượt trội.ความสามารถ สติปัญญา หรือลักษณะท่าทางดูโดดเด่นmemiliki bakat, kebijaksanaan, dan ketampananВыделяющийся спобностями, умом и внешностью.
- 재주와 슬기, 용모가 빼어나다.
สง่างาม, มีเกียรติ, ภูมิฐาน, ภาคภูมิ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dignified; majestic; stately
いかめしい【厳めしい】。おもおもしい【重々しい】
prestigieux, digne, solennel, majestueux, imposant
digno
موقّر/جليل/عظيم
сүртэй, сүр жавхлантай, сүр сүлдтэй
uy nghiêm, uy nghi
สง่างาม, มีเกียรติ, ภูมิฐาน, ภาคภูมิ
berharkat, bermartabat, berkarisma
величественный; благородный
- Having a dignified attitude or image because one has respectable power in a respectable position.尊敬されるほどの地位や権力を持ち、その態度や雰囲気も厳かである。Qui a une attitude ou donne une impression solennel(le) qui émane d'un statut ou d'un pouvoir respectable.Que tiene cualidad o actitud digna una persona por su posición o autoridad respetuosa. يجيد التصرّف بعظمة أو ذو طبيعة عظيمة ومكانة وسلطة محترَمةхүндэтгэхүйц байр суурь, эрх мэдэлтэй учир хатуу шируун хандлага буюу байдалтай байх.Phẩm chất hay tính cách toát lên sự nghiêm nghị bởi có quyền lực và địa vị đáng được tôn trọng.มีบรรยากาศหรือท่าทางที่เคร่งขรึมเพราะมีอำนาจและตำแหน่งที่น่าเคารพada sikap atau nuansa tenang karena memiliki posisi atau kekuasaan yang patut dihormati Строгий и внушительный, свойственный кому-либо, кто занимает уважаемый пост и обладает властью (о поведении или атмосфере и т.п.)
- 존경할 만한 지위와 권세가 있어 엄숙한 태도나 분위기가 있다.
สง่างาม, สง่าผ่าเผย, ทรงเกียรติ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
majestic; imposing; commanding
いふうどうどうとする【威風堂々とする】。いふうあたりをはらう【威風辺りを払う】
imposant, majestueux
majestuoso
مهيب
сүр жавхлантай, ихэмсэг бардам байх
tỏ ra uy phong lừng lững, uy nghiêm đường bệ
สง่างาม, สง่าผ่าเผย, ทรงเกียรติ
bermartabat, berwibawa, megah
величавый; величественный
- One's appearance or spirit being dignified enough to overwhelm others.人を圧倒するほど外見や気運に威厳があって立派だ。(Apparence ou air) Qui est imposant, intimidant et grand.Que tiene aspecto o presencia imponente que despierta admiración y respeto de otras. ملامح ذو الوقار وروح عظيم ليستحوذ على الآخرбусдыг давамгайлж буй сүр жавхлантай гадна төрх буюу тэрхүү хийморь нь сүр хүчтэй агуу байх.Khí thế hay vẻ bề ngoài uy nghiêm và ghê gớm đến mức áp đảo người khác.ลักษณะภายนอกหรือพลังที่มีความสง่างามเหนือกว่าผู้อื่นและยอดเยี่ยม tampak luar atau kekuatan luar biasa dan hebat sampai bisa menundukkan orang lain Внушительный и выдающийся настолько, что явно превосходит других людей (о внешнем виде или силе).
- 다른 사람을 압도할 만큼 겉모양이나 기운이 위엄이 있고 대단하다.
สง่างาม, เรียบร้อย, เรียบง่าย, สะอาดบริสุทธิ์
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
simple and tasteful
こたんだ【枯淡だ】
simple, concis
elegante, simple
نبيل
уран яруу, яруу сайхан
có phẩm cách, tao nhã, thanh tao, giản dị
สง่างาม, เรียบร้อย, เรียบง่าย, สะอาดบริสุทธิ์
sederhana
лаконичный
- A piece of writing or painting being simple, unfancy yet refined.書画や絵に飾りがなく、趣がある。(Texte, image) Qui est raffiné, sans apprêt dans l'expression.Dícese de un texto o pintura, sin adornos y elegante.التعبير عن الكتابة أو الصورة بشكل نبيل ومتواضع دون المبالغةбичвэр буюу дүрс зургийн илэрхийлэл илүү, хэрэггүй зүйлгүй яруу тансаг байх.Thể hiện phẩm cách hoặc sự không cầu kỳ của chữ viết hay tranh vẽ.การแสดงออกของรูปวาดหรือข้อความไม่มีการตกแต่งและสง่างามcara mengungkapan tulisan atau gambar tidak dibuat-buat dan bernilaiСжато выраженный, немногословный, отличающийся лаконизмом и элегантностью (о тексте, картине).
- 글이나 그림의 표현이 꾸밈이 없고 고상하다.
สีงาช้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ivory
ぞうげいろ【象牙色】
ivoire, couleur ivoire
color marfil
لون عاجي
зааны яс шиг цагаан өнгө
màu ngà voi
สีงาช้าง
warna gading
цвет слоновой кости
- A color of yellowish-white like the tusk of an elephant. 象の長い前歯の色と同じ白みを帯びた黄色。Blanc tirant sur le jaune, semblable à la couleur des défenses de l'éléphant.Color amarillo con tonos blancos al igual que los colmillos largos de elefante. لون أصفر شاحب مماثل للون أنياب الفيلзааны соёоны өнгөтэй ижилхэн цагаан шаргал өнгө.Màu vàng ánh trắng giống với màu răng cửa dài của voi. สีเหลืองที่มีประกายขาวเหมือนกับสีของฟันหน้าที่ยาวของช้างwarna kuning yang memantulkan warna putih yang sama dengan warna gading pada gajah Жёлтый с белым оттенком цвет, похожий на цвет бивней слона.
- 코끼리의 긴 앞니의 빛깔과 같이 하얀빛을 띤 노랑.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ivory
アイボリー。ぞうげいろ【象牙色】
couleur ivoire
marfil
لون عاجي
цагаан шарга
màu ngà
สีงาช้าง
warna gading, gading
цвет слоновой кости
- The color of whitish yellow like that of a long front tooth of an elephant.象牙の色のように白みがかった黄色。Couleur jaune teintée de blanc, qui ressemble à la couleur des défenses d'un éléphant.Amarillo blanquecido como el color de los colmillos del elefante.اللون الأصفر المائل للبياض مثل سن الفيل الأمامي الطويل зааны урт соёоны өнгөтэй адил цагаан туяатай шар өнгө.Màu vàng có ánh trắng giống như màu ngà của con voi. สีเหลืองอมขาวที่เหมือนกับสีฟันหน้าซี่ยาวของช้างwarna yang membiaskan warna putih yang sama seperti warna gading gajah Беловато-жёлтый цвет, цвет бивней слона.
- 코끼리의 긴 앞니의 빛깔과 같이 하얀빛을 띤 노랑.
สง่า, ผ่าเผย, งดงาม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
refined; sophisticated
せんれんされた【洗練された・洗錬された】
distingué, chic
refinado, sofisticado
حسن
уран, тансаг, хээнцэр, ганган
lịch thiệp, sang trọng, thời trang, mốt
สง่า, ผ่าเผย, งดงาม
anggun, molek, elegan, berkelas
изящный
- One's appearance, personality, etc., being graceful and dignified.姿や人格などが優雅で上品である。Dont l'apparence ou les caractères sont gracieux et nobles.Dícese de carácter o aspecto físico elegante, de buen gusto y esmerado. تكون الهيئة أو الشخصية أو غيرها أنيقة ومثقّفةдүр төрх, хүн чанар зэрэг нь яруу сайхан, гоё байх.Dáng vẻ hay nhân cách… nhã nhặn và có phẩm cách.ท่าทางหรือความเป็นมนุษย์ เป็นต้น มีศักดิ์ศรีและสง่าผ่าเผยpenampilan atau sifat dsb elegan dan berkelasОтличающийся изяществом, красотой (о внешнем виде, характере и т.п.).
- 모습이나 인격 등이 우아하고 품위가 있다.
สง่าผ่าเผย, ผ่าเผย, โอ่อ่า, มั่นใจ, สง่างามผึ่งผาย, ภูมิฐาน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
confident
どうどうたる【堂々たる】
confiant, assuré
confiado
جلالة
нүүр бардам, өөртөө итгэлтэй
đường hoàng, thẳng thắn, ngay thẳng, mạnh dạn
สง่าผ่าเผย, ผ่าเผย, โอ่อ่า, มั่นใจ, สง่างามผึ่งผาย, ภูมิฐาน
berani, gagah, yakin
уверенный; решительный
- Confident, dignified and acting without hesitation.様子や態度などに自信があって、はばかることなく後ろめたくない。Qui se comporte avec confiance et se montre assuré et sans gêne. Dícese de la apariencia o actitud, seguro y abierto.يكون الشكل أو السلوك شريفا ومبجلا وكريماдүр төрх, биеэ авч явж байгаа байдал нь бардам, итгэлтэй байх.Thái độ hay bộ dạng tự tin và thẳng thắn không có gì sợ sệt.มีลักษณะหรือท่าทางที่เชื่อมั่นและไม่ลังเลอย่างกล้าหาญpenampilan atau sikap percaya diri dan berani tanpa keraguanПроникнутый решительностью, сознанием своей силы, своих возможностей.
- 모습이나 태도가 자신 있고 거리낌이 없이 떳떳하다.
สง่าผ่าเผย, มีพลัง, องอาจ, ผ่าเผย, อาจหาญ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
loud and strong
たくましい【逞しい】。どうどうとしている【堂々としている】
fort
fornido, fuerte
فخم
сэргэлэн, золбоотой, жавхаатай
oai nghiêm, oai hùng, hùng tráng
สง่าผ่าเผย, มีพลัง, องอาจ, ผ่าเผย, อาจหาญ
agung, mulia, bermartabat
жизнерадостный; энергичный
- A sound, etc., being very powerful and energetic.声などがとても力強くて元気あふれる。(Son, etc.) Qui est très vif et fort.Que un sonido tiene mucha fuerza y energía. قوي ومليء بالقوة حتى في الصوت و غيرهдуу хоолой зэрэг маш жавхаатай, золбоотой байх.Âm thânh rất mạnh mẽ và đầy sinh lực. น้ำเสียงหรืออย่างอื่นองอาจและมีพลังเป็นอย่างมากsuara dsb yang sangat kuat dan bersemangatНаполненный энергией, полный жизни (о звуке и т.п.).
- 소리 등이 매우 씩씩하고 힘차다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
energetic; strong
ちからづよい【力強い】。どうどうとしている【堂々としている】
énergétique, dynamique, enthousiaste
tener mucha energía
نشيط وقوي
эрэлхэг
đường bệ, bệ vệ, oai nghiêm
สง่าผ่าเผย, มีพลัง, องอาจ, ผ่าเผย, อาจหาญ
kencang, berat
сильный; энергичный
- Very powerful and vigorous.とても力強くて元気あふれる。Très vif et fort.Tener mucha fuerza y energía.نشيط وقويмаш жавхаатай, золбоотой байх.Rất khoẻ khoắn và đầy sức sống. องอาจและมีพลังเป็นอย่างมากsangat kuat dan kerasНаполненный энергией, полный жизни.
- 매우 씩씩하고 힘차다.
สง่า, ผ่าเผย, สุขุม, นิ่งเฉย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a composed manner
すっと。すうっと
tranquilamente, sin vacilación
بجلال
สง่า, ผ่าเผย, สุขุม, นิ่งเฉย
спокойно; невозмутимо; хладнокровно
- A word describing an action, etc., being done in a mature and calm manner.落ち着いた態度で行動などを堂々とするさま。Idéophone décrivant la manière de se comporter de manière mature et calme.Modo en que alguien se comporta de manera magnánima y tranquila. شكل التصرّف بشكل موزون وبجلالүйл хөдлөлөө буйр суурьтай сайн хийж буй байдал.Hình ảnh thực hiện một hành động nào đó một cách thản nhiên và đĩnh đạc.ลักษณะที่ทำให้การกระทำ เป็นต้น วางท่าและนิ่งเฉยkondisi mendewasakan dan menenangkan sikap dsbОбразоподражательное слово, изображающее серьёзное и невозмутимое поведение и т.п.
- 행동 등을 의젓하고 태연하게 하는 모양.
สง่า, สง่างาม, ทำตัวสง่า, วางตัวสง่า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dignified; courtly; decorous
おとなしい【大人しい】
mature, décent
digno, honrado, decente, honorable, noble, decoroso
جليل
сүрхий, хэвлүүн, додигор, намбалаг, буурь суурьтай
trịnh trọng, oai vệ
สง่า, สง่างาม, ทำตัวสง่า, วางตัวสง่า
dewasa
серьёзный; значительный
- One's way of speaking or behaving being decent and prudent.言葉や行動などが落ち着いて重々しい。(Parole, comportement, etc.) Qui a de la tenue et du poids.Que los hechos o los dichos son mesurados y serios.يكون الكلام أو التصرّف أو غيره مؤدب ومهذبүг болоод үйл хөдлөл зэрэг нь төлөв төвшин нухацтай.Lời nói hay hành động… lịch thiệp và có trọng lượng.คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น สุภาพนอบน้อมและมีน้ำหนักperkataan atau perbuatan dsb tenang dan berbobotСолидный и веский (о словах, поступках и т.п.).
- 말이나 행동 등이 점잖고 무게가 있다.
สง่า, สง่าผ่าเผย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
สง่า, สง่าผ่าเผย, สง่างาม, ภูมิฐาน, องอาจ, มีความประพฤติดี, น่านับถือ, น่าเคารพ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
respectable; decent
どうどうとする【堂堂とする】。いちにんまえだ【一人前だ】。ひとかどだ【一廉だ】
convenable, correct, digne, (adj.) comme il faut
respetuoso, atento, serio, decente
جليل، محترم
өөгүй, цэгцтэй, эвлэгхэн
chỉnh tề, đáng kính
สง่า, สง่าผ่าเผย, สง่างาม, ภูมิฐาน, องอาจ, มีความประพฤติดี, น่านับถือ, น่าเคารพ
sopan, berani, tegar, tegas
достойный; солидный
- Decent and dignified in one's attitude.態度が非常にしっかりしていて堂々としている。(Attitude) Qui est très décent et imposant.Que actúa digna y justamente.مواقفه مشرفة وجديرة بالاحترامбайр байдал нь өө сэвгүй, жавхаатай байх.Thái độ rất đúng mực và đàng hoàng.ลักษณะท่าทางเป็นระเบียบและสง่าผ่าเผยมากsikapnya sangat sopan dan beraniВедущий себя с гордостью и большим достоинством.
- 태도가 아주 번듯하고 당당하다.
สังเกต, เฝ้าดู, สังเกตการณ์, สำรวจ, พิจารณา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
observe
かんそくする【観測する】
observer
advertir, reparar
يُراقِب
ажиглах
quan trắc
สังเกต, เฝ้าดู, สังเกตการณ์, สำรวจ, พิจารณา
mengobservasi
- To guess or find out a fact of natural phenomena by using a machine or observing in detail with eyes.自然現象を、機械を利用したり目で詳しく調べたりして、ある事実を推察したり突き止めたりする。Conjecturer ou trouver un fait, après avoir examiné un phénomène naturel au moyen d'un appareil ou de ses propres yeux.Suponer o encontrar alguna verdad al observar con la vista un fenómeno natural o mediante el uso de aparatos.يُلاحِظ منظر طبيعي بالعين أو باستخدام آلة ويتنبأ بشيء ما أو يعرفهбайгалийн үзэгдлийг төхөөрөмж ашиглах буюу нүдээр нарийвчлан ажиглаж бодит үнэнийг таамаглах буюу олж илрүүлэх.Quan sát chi tiết hiện tượng tự nhiên bằng mắt thường hoặc sử dụng máy móc rồi phỏng đoán và tìm hiểu sự thật nào đó. คาดเดาหรือค้นหาความจริงใดๆ โดยพิจารณาดูปรากฏการณ์ธรรมชาติด้วยสายตาหรือเครื่องจักรmemperkirakan atau mengungkap suatu kenyataan dengan memakai alat pendeteksi gejala alam atau mengamati dengan mata secara detilТочно наблюдать с помощью приборов или невооружённым глазом за природными явлениями и предсказывать что-либо или делать какие-либо выводы.
- 자연 현상을 기계를 이용하거나 눈으로 자세히 살펴보아 어떤 사실을 짐작하거나 알아 내다.
สังเกต, เฝ้าสังเกต, เฝ้าดู, พิจารณา, พินิจพิจารณา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
observe
かんさつする【観察する】
observer
observar
يَعتني بـ
ажиглах, судлах, хянах
quan sát
สังเกต, เฝ้าสังเกต, เฝ้าดู, พิจารณา, พินิจพิจารณา
mengamati, mengobservasi, memantau
наблюдать; рассматривать; следить
- To watch an object or phenomenon carefully and in detail.物事や現象を注意深く見る。 Regarder ou examiner un objet ou un phénomène avec beaucoup d'attention.Mirar con atención y cautela cosas o fenómenos.يهتم بكائن حي أو أمر ما اهتمام وعناية فائقةэд зүйл буюу юмс үзэгдлийг анхааралтай нарийн ажиглах.Chú ý xem xét kỹ sự vật hay hiện tượng. พิจารณาวัตถุหรือปรากฏการณ์อย่างไตร่ตรองและละเอียดmemperhatikan objek atau gejala dengan mendalam dan secara mendetail Внимательно, подробно рассматривать предметы или явления.
- 사물이나 현상을 주의 깊게 자세히 살펴보다.
สังเกต, เพ่งเล็ง, สนใจ, เอาใจใส่, ให้ความสำคัญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
watch; pay attention
ちゅうもくする【注目する】
porter son regard sur quelque chose
prestar atención
ينتبه
анхаарах
chăm chú theo dõi, quan tâm theo dõi
สังเกต, เพ่งเล็ง, สนใจ, เอาใจใส่, ให้ความสำคัญ
memperhatikan, menggubris, menghiraukan
обращать внимание; рассматривать
- To look at something carefully with attention.関心を持って、注意深く見る。Prendre de l'intérêt pour et prêter une grande attention à quelque chose.Observar con especial interés lo que pasa alrededor.يلاحظه باهتمامанхаарал хандуулан, сайтар анхаарах.Xem xét một cách rất chú ý với sự quan tâm.มีความสนใจและสังเกตอย่างใจจดใจจ่อmemiliki perhatian dan mengamati secara mendalamЗаинтересоваться и внимательно рассматривать.
- 관심을 가지고 주의 깊게 살피다.
ส่งเข้าประกวด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send in; submit; apply
だす【出す】。しゅっぴんする【出品する】
présenter
enviar, mandar, presentar
يقدّمُ
гаргаж тавих, гаргаж үзүүлэх, гаргах
nộp
ส่งเข้าประกวด
mengirimkan, mengikutsertakan
- To submit a piece of artwork to a competition, etc.大会などに芸術作品を送る。Présenter une oeuvre artistique à un concours, etc.Mandar obras de artes a un concurso.يرسل قطعة من الأعمال الفنيّة إلى المسابقةтэмцээн уралдаан зэрэгт урлагийн бүтээл илгээх.Gửi tác phẩm nghệ thuật tới cuộc thi.ส่งผลงานศิลปะเข้าการประกวด เป็นต้นmengirimkan karya seni ke perlombaan dsbПосылать произведение искусства на конкурс и т. п.
- 대회 등에 예술 작품을 보내다.
สิง, เข้าสิง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ส่งเข้าเรือน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send; have someone marry
やる【遣る】
unir, épouser, caser
casar, llevar al altar, contraer nupcias
يرسل
ураг холбох, бэр болгох, гаргах
gả
ส่งเข้าเรือน(แต่งงาน)
menikahkan
отправлять
- To marry off someone.結婚をさせる。Marier quelqu'un à quelqu'un d'autre. Contraer matrimonio.يجعل شخصًا يتزوج من хуримлуулах.Cho kết hôn.สั่งให้แต่งงานmengawinkanЖенить; отдавать замуж
- 결혼을 시키다.
ส่งเครื่องอุปโภคบริโภคให้รัฐตามคำสั่งบังคับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ส่งเงิน, โอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
remit
そうきんする【送金する】
faire un virement
remesar, remitir, enviar
يرسل نقودا
мөнгө шилжүүлэх, гуйвуулах
chuyển tiền
ส่งเงิน, โอน
mentransfer uang, mengirim uang
переводить деньги
- To send money through a financial institution such as the bank, etc.銀行などの金融機関を通して金を送る。Envoyer de l'argent par l’intermédiaire d'une institution financière telle une banque, etc.Mandar dinero por medio de entidad financiera como el banco.يرسل مالا عبر مؤسسات مالية مثل بنكбанк зэрэг санхүүгийн байгууллагаар дамжуулан мөнгө шилжүүлэх.Gửi tiền thông qua tổ chức tài chính như ngân hàng... ส่งเงินผ่านสถาบันการเงิน เช่น ธนาคาร mengirim uang melalui lembaga keuangan seperti bank dsbПересылать денежный перевод через банк и прочее финансовое учреждение.
- 은행 등의 금융 기관을 통하여 돈을 보내다.
ส่งเดช, สุ่มสี่สุ่มห้า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
chatteringly
べらべら
chachareando
مثرثر
чалчих, дэмийрэх
suồng sả, nhăng cuội, vớ vẩn
(พูด)ส่งเดช, สุ่มสี่สุ่มห้า
berceloteh
неосторожно; впустую
- (slang) In the manner of speaking flippantly.慎重に振舞わず、いいかげんに言う様を俗に言う語。(populaire) Idéophone indiquant la manière de parler sans réfléchir, à tort et à travers.(VULGAR) Modo en que se habla sin cuidado y sin reflexión. شكل التحدث بإهمال وبلا تحفّظ (بالعامية)(бүдүүлэг.) анхаарал болгоомжгүй хамаа намаагүй ярих.(cách nói thông tục) Hình ảnh nói năng bừa bãi và không cẩn thận.(คำสแลง)ลักษณะการพูดโดยไม่ระมัดระวังหรือพูดโดยไม่คิด(bahasa kasar) (orang) berbicara apa saja tidak dengan hati-hati (прост.) Слово, употребляемое, когда человек говорит как попало, не соблюдая осторожность.
- (속된 말로) 조심하지 않고 아무렇게나 말을 하는 모양.
สิ่งเดียวกัน, เหมือนกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sameness
どういつ【同一】
(n.) identique, même, égal, unique
identidad, unidad
نفس الشيء
нэг ижил
sự đồng nhất
สิ่งเดียวกัน, เหมือนกัน
kesamaan, keserupaan, sama, serupa
единство
- The state of being one instead of different things.それぞれ違うものではなく、一つであること。(Chacun) Fait de ne former qu'un, sans se distinguer.Una cosa y no cada una de las diferencias.أن يكون شيئا واحدا وليس مختلفا كليهما عن الآخرтус тусдаа өөр зүйл биш нэг зүйл.Không phải là những cái khác nhau mà là một.ไม่ใช่สิ่งอื่นแต่เป็นสิ่งเดียวกันmasing-masingnya tidak saling berbeda tetapi samaЕдиное целое.
- 각각 다른 것이 아니라 하나임.
สิ่งเดียว, การเป็นหนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สูง, เต็มเปี่ยม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
potential; possible
おおきい【大きい】。たかい【高い】
élevé, fort
mucho, grande
محتمل، متوقّع، إمكانيّة
их
lớn, cao
สูง, เต็มเปี่ยม
besar
большой
- A possibility, etc., being big.可能性などが多い。Qui est élevé, en parlant d'une possibilité.Que tiene una posibilidad.الاحتمال وغيره كثيرболомж ихтэй байх.Nhiều khả năng....ความเป็นไปได้ เป็นต้น มากkemungkinan dsb banyakВ большом количестве (о возможности и т.п.).
- 가능성 등이 많다.
ส่ง, เป็นคนกลาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
include; engage
いれる【入れる】。かいする【介する】
inclure, adjoindre
meter, insertar, incrustar, introducir
يُودِع
орох
đưa vào
ส่ง(คน), เป็นคนกลาง
mengikutsertakan, menyelipkan
Вмешивать
- To make another person interfere in something. 両者の間に第三者を立てる。Mettre quelqu'un entre d'autres personnes.Hacer que otra persona se envuelva o se implique en un asunto. يجعل شخصا آخر يتدخل في شيء ямар нэг юмны дундуур нь өөр хүн оруулах. Chèn người khác vào giữa chừng.ทำให้คนอื่นแทรกเข้ามาตรงกลางmembuat orang lain menyelip di tengah-tengahВводить третьего человека.
- 중간에 다른 사람을 끼어들게 하다.
สูงเพรียว, ผอมสูง, สะอาดสะอ้าน, เกลี้ยงเกลา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
tall and attractive-looking
すらりとする
grand et beau
alto y pulcro
نحيف
гоолиг өндөр
cao ráo
สูงเพรียว, ผอมสูง, สะอาดสะอ้าน, เกลี้ยงเกลา
menarik, tampan, jangkung
- Someone being tall, neat, and fine-looking.背が高くて見た目が良い。Long, brillant et propre.Que es alto, pulcro y bien arreglado.يكون طويلا ووسيما ونظيفاурт өнгөлөг цэвэрхэн.Dài, sáng sủa và sạch sẽ.สูงและเกลี้ยงเกลาและสะอาดtinggi, berpenampilan menarik dan bersihДлинный, благородный и чистый.
- 길고 훤하고 깨끗하다.
สูงเพรียว, สูงโปร่ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ส่งเรียน, ส่งให้เรียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
educate; school; train
べんきょうさせる【勉強させる】
éduquer, envoyer (à l'école)
pagar la pensión, patrocinar
заах, сургах
nuôi dạy
ส่งเรียน, ส่งให้เรียน
mengajar, mengajarkan, memberitahukan
обучать; давать образование; воспитывать
- To put someone through a school or an institute by paying for his/her education.お金を払って、学校や塾などに通わせる。Financer les études scolaires ou des cours privés en institut de quelqu'un.Patrocinar a alguien para que pague el estudio y se prepare en una escuela o institución.يُدعِّم العملية التعليمية بواسطة تقديم المال للمدارس أو المعاهدтөлбөрийг нь дааж сургууль буюу дамжаанд суралцуулах.Trả tiền cho học ở trường hay trung tâm.จ่ายเงินให้เรียนที่โรงเรียนหรือสถาบันกวดวิชาmembuat seseorang/ sekelompok orang belajar di sekolah atau kursus dengan membayarkan sejumlah uangОбеспечивать кому-либо возможность учиться в школе, других образовательных учреждениях, оплачивая стоимость обучения.
- 돈을 내 주어 학교나 학원에서 공부하게 하다.
ส่งเรื่องลงนิตยสาร, ส่งเรื่องลงหนังสือพิมพ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
submit something without being solicited
とうこうする【投稿する】。とうしょする【投書する】
soumettre un article
enviar un artículo de colaboración
يساهم بمقالته
нийтлэл өгөх
gửi bài
ส่งเรื่องลงนิตยสาร, ส่งเรื่องลงหนังสือพิมพ์
mengajukan tulisan, mengajukan naskah, mengajukan artikel, mengajukan jurnal
сдавать; посылать (о рукописи)
- For someone not requested to write something to send a manuscript to a newspaper, magazine, etc., asking the media to run it.執筆依頼を受けていない人が、新聞・雑誌などに載せてもらうために原稿を書いて送る。(Personne à qui on n'en a pas fait la demande) Envoyer un article à un journal ou à une revue, dans l'espoir qu'il soit publié.Enviar un escrito a una empresa de periódicos, revistas, etc. para que se lo publiquen, sin recibir solicitud de escrito por parte de la empresa. O tal escrito mismo. قيام شخص غير مطلوب منه الكتابة بإرسال مقالة إلى صحيفة أو مجلة وغيرها لنشرهاюм бичих хүсэлт аваагүй хүн сонин, сэтгүүл гэх мэтэд нийтлээд өгөөч хэмээн эх хувийг бичиж илгээх.Người không được đặt hàng viết bài viết và gửi bản thảo nhờ đăng trên những nơi như tạp chí hay báoคนที่ไม่ได้รับการมอบหมายให้เขียนหนังสือเขียนต้นฉบับแล้วส่งไป ซึ่งเป็นการขอร้องให้ลงในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้นorang yang tidak mendapatkan tugas penulisan menulis naskah dan mengirimkannya dengan maksud meminta untuk dimuati di koran atau majalah dsb.Написать неуполномоченным человеком и посылать рукопись в газетное или журнальное издательство с просьбой напечатать.
- 집필 의뢰를 받지 않은 사람이 신문이나 잡지 등에 실어 달라고 원고를 써서 보내다.
สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ, สิ่งของจิปาถะ, สิ่งของที่ไม่สำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
miscellaneous junk; odds and ends
ざつぶつ【雑物】
bazar, bric-à-brac
cachivache, cacharro, trasto
أشياء مختلفة
есөн шидийн зүйл
đồ tạp nham, đồ lặt vặt, đồ tạp hóa
สิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ, สิ่งของจิปาถะ, สิ่งของที่ไม่สำคัญ
benda kasar
хлам; всякая всячина; барахло
- Various kinds of miscellaneous things.いろいろなものが入りまじっている、細々としたもの。Plusieurs objets insignifiants et mélangés.Objetos misceláneos mezclados entre varias cosas.مزيج من الأشياء المختلفةолон янзын зүйл холилдсон эмх замбараагүй зүйл.Đồ vật có tính tạp nham, lẫn lộn đủ thứ.สิ่งของจุกจิกที่ปนอยู่กับหลาย ๆ สิ่งbenda kasar yang beberapanya tercampur adukВсякого рода перемешанные предметы, вещи.
- 여러 가지가 뒤섞여 있는 잡스러운 물건.
สั่งเสียคำพูดก่อนตาย, ฝากคำพูดก่อนตาย, ฝากฝังคำพูดก่อนตาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ส่งเสียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ring; chime; jingle
ならす【鳴らす】
(faire) sonner, (faire) tinter, faire sonnailler, (faire) carillonner, faire retentir (une cloche)
sonar, tocar
дуугаргах, цангинах
làm reo, làm vang lên
ส่งเสียง
membunyikan
звенеть; звучать
- To make the sound of a bell, a doorbell, etc.鐘やベルなどの音を出す。Mettre une cloche ou une sonnerie en mouvement pour en tirer des sons.Hacer ruido una campana, timbre, etc.يجعل جرسا أو ناقوسا يصدر صوتاхонхны дуу гаргах.Làm cho chuông cửa hay chuông điện thoại v.v... reo lên.ทำให้ระฆัง กระดิ่ง เป็นต้น ส่งเสียงออกมาmengeluarkan suara lonceng atau belИздавать звук (о колоколе, звонке и т.п.).
- 종이나 벨 등의 소리를 내다.
ส่งเสียงกุบกับ, ส่งเสียงเพล้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
boom; bang
がんがんとする
retentir, vibrer, sonner
retumbar
يُصدَر صوت "تشانغ تشانغ"
час хийх
kêu chan chát, đập thình thịch
ส่งเสียงกุบกับ, ส่งเสียงเพล้ง
разноситься
- For a very strong, resonant sound to be made repeatedly.とても勢いよく空間全体に響き渡る音がしきりにする。Produire répétitivement un son qui résonne très puissamment et pleinement.Hacerse ruido que retumba muy fuerte por todos lados.يخرج بشكل متكرّر صوتٌ عالٍ جداмаш хүчтэй, чангаар дуугарах дуу үргэлжлэн гарах.Âm thanh vang lên một cách rất mạnh mẽ và chát chúa cứ phát ra.เกิดเสียงที่ก้องอย่างหนักแน่นและรุนแรงเป็นอย่างมากอยู่เรื่อยๆ suara yang berbunyi sangat keras dan kencang sekali terus-menerus keluarНепрерывно издаваться (об очень глухом, насыщенном звуке).
- 매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사