สถานการณ์, สภาพการณ์, สภาพ, เหตุการณ์, สภาวะเหตุการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
situation; condition of affairs
けいせい【形勢】。なりゆき【成り行き】
situation
situación, condición de los asuntos
حالة شأْن
байдал төлөв
xu thế, tình thế
สถานการณ์, สภาพการณ์, สภาพ, เหตุการณ์, สภาวะเหตุการณ์
situasi, kondisi
положение; ситуация
- The status in the progress of a certain project.物事のそ時その時の状態や勢力の関係。État de progression d'une chose.Estado del progreso de un determinado asunto. وضع في سير أمر ماажил хэрэг урагшилж буй байдал төлөв.Tình thế của thời cuộc mà việc nào đó đang diễn ra.สถานการณ์ของสภาพที่งานบางอย่างดำเนินไปkondisi medan suatu peristiwa berlangsungОбстановка, связанная с процессом какой-либо работы.
- 어떤 일이 되어 가는 판의 형세.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
situation; circumstances
けいせい【形勢】。じょうせい【情勢】
circonstance
condición, circunstancia, situación
байдал төлөв
tình thế
สถานการณ์, สภาพการณ์, สภาพ, เหตุการณ์, สภาวะเหตุการณ์
kondisi, situasi, keadaan, proses
- A situation or state in which things are shaping up.物事の状況。Situation lors du déroulement d'une affaire. Forma en que las cosas evolucionan. الوضع الذي تسير عليه الأمورажил хэрэг өрнөж буй нөхцөл байдал.Tình hình công việc đang diễn ra.สถานการณ์ที่งานดำเนินไปkondisi atau proses yang sesuatu berjalanПоложение дел.
- 일이 되어 가는 형편.
สถานการณ์, สภาพ, สถานภาพ, สภาพการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
situation; state of affairs
きょくめん【局面】。じたい【事態】
situación, circunstancia, estado de cosas
حالة، وضع، ظروف
нөхцөл байдал
tình cảnh, thế cục
สถานการณ์, สภาพ, สถานภาพ, สภาพการณ์
situasi, keadaan, kondisi
- The situation or state of a certain incident in progress.物事の、その時の状況・状態。Situation ou état dans lequel se trouve une chose.Situación o estado de un cierto incidente en curso.وضع أو حالة وقوع حادث معينажил хэрэг ундарсан байдал буюу нөхцөл.Trạng thái hay tình huống việc đang xảy ra.สภาพหรือสถานการณ์ที่งานได้เกิดขึ้นอยู่kondisi atau keadaan di mana hal terjadiСитуация или положение какого-либо дела.
- 일이 벌어져 있는 상황이나 상태.
สถานการณ์, สภาพ, สภาพการณ์, สถานะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
situation; condition
じょうきょう【状況】。ようす【様子】。ようたい【様態】。ようそう【様相】。ありさま
état, condition, situation, circonstances
situación, condición
حالة
байдал, нөхцөл, төлөв, явц байдал
tình hình, tình huống, hoàn cảnh
สถานการณ์, สภาพ, สภาพการณ์, สถานะ
situasi
положение; обстановка
- The stiuation or state of how something is proceeding.出来事が進行していく状態や姿。Situation ou tournure qui montre comment une chose évolue.Situación o estado de algo que está aconteciendo o en su desarrollo.حالة سير العملямар нэгэн ажлын явц, хийгдэх байдал.Hình ảnh hay tình hình một việc nào đó đang được tiến hành.ลักษณะหรือสภาพที่งานกำลังดำเนินไปkondisi atau bentuk peristiwa yang sedang terjadi Состояние какого-либо дела, ситуации и т.п.
- 일이 진행되어 가는 형편이나 모양.
สถานการณ์, สภาพ, สภาพแวดล้อม, มูลเหตุ, เหตุผล, สาเหตุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
situation; circumstances
じじょう【事情】。つごう【都合】。わけ【訳】
circunstancia
وضع
байдал, нөхцөл байдал
lý do, hoàn cảnh, sự tình
สถานการณ์, สภาพ, สภาพแวดล้อม, มูลเหตุ, เหตุผล, สาเหตุ
keadaan, kondisi
обстоятельство
- The situation or reason for an incident.物事の成り行きや理由。Situation ou conditions d'une chose.Razón o situación de un hecho.ظروف الأمر أو أسبابهажил төрлийн төлөв байдал ба учир шалтгаан. Tình hình hay lí do của sự việc.สถานการณ์หรือเหตุผลของเรื่องkondisi atau penjelasan dari suatu halПоложение дела или причина.
- 일의 형편이나 이유.
สถานการณ์สมัยต่าง ๆ, เหตุการณ์สมัยต่าง ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reflection of the times
じだいそう【時代相】
environnement historique, aspect d'une époque
fase de los tiempos
انعكاس العصور
цаг үеийн байдал
phương diện thời đại
สถานการณ์สมัยต่าง ๆ, เหตุการณ์สมัยต่าง ๆ
fenomena (masa), paras (masa)
черты эпохи
- A social phenomenon or feature of a certain age.特定の時代に現れる社会的現象や様子。Phénomène ou aspect social qui représente une époque particulière.Fenómeno o aspecto social que muestra un determinado período.ظاهرة أو صورة اجتماعية لعصر معين тодорхой цаг үед илэрч буй нийгмийн үзэгдэл буюу дүр төрх.Hình ảnh hay hiện tượng mang tính xã hội thể hiện trong một thời đại nhất định.รูปลักษณ์หรือสภาพการณ์ด้านสังคมที่ปรากฏในยุคใดเป็นพิเศษ fenomena atau bentuk sosial yang muncul pada masa tertentuСуществующее общественное положение или облик определённой эпохи.
- 특정 시대에 나타나는 사회적 현상이나 모습.
สถานการณ์อันใกล้นี้, สภาพในระยะเวลาใกล้ ๆ นี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
recent news
きんきょう【近況】。きんじょう【近状】。げんじょう【現状】
dernières nouvelles, nouvelles récentes
estado actual
أخبار حديثة
сүүлийн үеийн нөхцөл байдал
tình trạng gần đây
สถานการณ์อันใกล้นี้, สภาพในระยะเวลาใกล้ ๆ นี้
kondisi saat ini
настоящая ситуация
- Recent information about someone's situation.ある人の最近の状況。Situation actuelle de quelqu'un.Condición presente en la que se encuentra una persona.آخر تطورات أمر ما хэн нэгний ойрын үеийн байр бадал.Tình hình dạo này về người nào đó.สถานการณ์ในระยะนี้เกี่ยวกับคนใด ๆkondisi seseorang akhir-akhir iniСостояние дел кого-либо в последнее время.
- 어떤 사람에 대한 요즈음의 상황.
สถานการณ์เศรษฐกิจที่ดีมาก ๆ, เศรษฐกิจขาขึ้นครั้งใหญ่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
economic boom
だいこうきょう【大好況】
essor économique, boom économique
prosperidad económica
إنعاش كبير
таатай нөхцөл байдал
kinh tế rất thuận lợi
สถานการณ์เศรษฐกิจที่ดีมาก ๆ, เศรษฐกิจขาขึ้นครั้งใหญ่
ledakan, boom
бум; быстрый подъём; оживлённая торговля
- An economic boom.とても景気の良い状況。Très bonne situation économique.Situación económica muy buena.حالة اقتصادية جيدة جداэдийн засгийн аятай нөхцөл байдал.Tình hình kinh tế rất tốt.สถานการณ์ทางเศรษฐกิจที่ดีมาก keadaan ekonomi yang sangat baikПозитивно и в быстром темпе развивающаяся экономика.
- 아주 좋은 경제 상황.
สถานการณ์แท้จริง, สภาพความเป็นจริง, สถานภาพจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
real condition
じっきょう【実況】
situation actuelle
situación actual
وضع حقيقي
бодит нөхцөл байдал
tình huống có thực, tình huống thật sự
สถานการณ์แท้จริง, สภาพความเป็นจริง, สถานภาพจริง
kondisi nyata
действительное положение, реальная обстановка (картина)
- The actual state of things.実際の状況。Situation réelle.Situación real.حالة الأشياء الحقيقيةбодит нөхцөл байдал. Tình huống xảy ra trên thực tế.สถานการณ์ความเป็นจริง situasi yang nyataНастоящее состояние.
- 실제의 상황.
Idiomสถานการณ์แย่ลง, สอบตก
สถานการณ์แออัดทางการจราจร, สถานการณ์ติดขัดทางการจราจร
bottleneck phenomenon
ボトルネック
goulot d'étranglement
embotellamiento de tráfico, cuello de botella
ظاهرة عنق الزجاجة
зам тээвэр түгжрэх үзэгдэл
hiện tượng thắt nút cổ chai
สถานการณ์แออัดทางการจราจร, สถานการณ์ติดขัดทางการจราจร
kemacetan akibat jalan menyempit
- The traffic jam that is caused where the road is suddenly narrow.道路の幅がいきなり狭くなる所で起こる交通渋滞現象。Phénomène d'embouteillage dû à un rétrécissement soudain de la largeur de la chaussée.Congestionamiento de tránsito vehicular en tramos de carretera que se estrechan repentinamente. ظاهرة ركود المواصلات التي تحدث بسبب ضيق الطريقзамын өргөн гэнэт нарийссаны улмаас тээврийн хэрэгсэл явахад түвэгтэй байхHiện tượng đình trệ giao thông xảy ra do bề rộng của con đường đột nhiên hẹp lại.สถานการณ์แออัดทางการจราจรซึ่งเกิดขึ้นเนื่องจากถนนแคบลงอย่างกะทันหันfenomena kemacetan lalu lintas karena jalan raya tiba-tiba menjadi sempitПробка, возникающая на дороге в связи с внезапным сужением трассы.
- 도로의 폭이 갑자기 좁아져서 일어나는 교통 정체 현상.
สถานการณ์โดยทั่วไป, สภาพการณ์โดยทั่วไป, แนวโน้มโดยทั่วไป, กระแสนิยมโดยทั่วไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
general trend; general current
たいせい【大勢】。たいきょく【大局】
situation générale, tendance générale
tendencia general
التيار الرئيسي
ерөнхий байдал, ерөнхий чиг хандлага
xu hướng chung, khuynh hướng chung
สถานการณ์โดยทั่วไป, สภาพการณ์โดยทั่วไป, แนวโน้มโดยทั่วไป, กระแสนิยมโดยทั่วไป
tren, kecenderungan umum
общая ситуация; общая обстановка; основные тенденции
- The progress of something clearly moving in a certain direction.物事がある方向に進んでいく決定的な流れ。Avancée décisive de quelque chose qui prend une certaine direction. Inclinación determinante en las cosas hacia una dirección determinada. التيار الحاسم يسير فيه الأمر إلى اتجاه ماямар нэгэн үйл хэрэгт баримтлах үзэл санааны ерөнхий чиглэл.Chiều hướng mang tính quyết định phương hướng tiến hành của sự việc. การที่เรื่องดำเนินไปในทิศทางใด ๆ อย่างแน่ชัดarus atau aliran yang menentukan arah terjadinya atau pelaksanaan sesuatuТекущее положение и основное направление развития дел.
- 일이 어떤 방향으로 진행되어 가는 결정적인 흐름.
สถานการณ์โลกในปัจจุบัน, สถานการณ์ในสมัยนั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
current circumstances; current times
じせい【時勢】
situation, circonstances
situación
цаг үеийн байдал
thời thế, thời buổi, thời cuộc
สถานการณ์โลกในปัจจุบัน, สถานการณ์ในสมัยนั้น
kondisi dunia terkini, kondisi dunia setiap saat
- The circumstances of the world at the present. その時々の世の中の成り行き。Conditions du monde à chaque moment.Estado del mundo en un determinado momento.ظروف العالم في كلّ لحظةтухайн үеийн хорвоо дэлхийн нөхцөл байдал. Tình hình thế gian trong từng lúc.สถานการณ์ของโลกในตอนนั้น ๆkondisi atau keadaan dunia pada saat-saat ituОбстановка, ситуация в мире в определённые времена.
- 그때그때의 세상 형편.
สถานการณ์ไม่ดี, สถานการณ์อันตราย, สภาพยากลำบาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pit; mire
どろぬま【泥沼】。ぬかるみ【泥濘】
bourbier, situation difficile, embarras
cenagal, pantano
намаг
sự sa lầy
สถานการณ์ไม่ดี, สถานการณ์อันตราย, สภาพยากลำบาก
jebakan, lubang
болото
- (figurative) A bad situation difficult to get out. (比喩的に)一度落ち込むと抜け出ることが困難な状況。(figuré) Situation pénible dont on a du mal à se sortir.(FIGURADO) Situación de difícil salida.(مجازيّة) وضع سيء يصعب الخروج منه(зүйрл) гарч ирэхэд хэцүү хүнд байдал. (cách nói ẩn dụ) Tình huống không hay khó có thể thoát ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ) สถานการณ์ไม่ดีที่ยากที่จะออกมา(bahasa kiasan) situasi yang tidak menyenangkan dan sulit untuk keluar(перен.) Плохая ситуация, из которой очень трудно выбраться.
- (비유적으로) 빠져나오기 힘든 안 좋은 상황.
สถานการณ์ไม่ดี, สภาพที่ไม่ดี, ลาดเลาที่ไม่ดี, ลางไม่ดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dark clouds
くろぐも【黒雲】
nuages
nubarrón
سحاب غامض
таагүй уур амьсгал, тааламжгүй байдал
sự u ám, mây đen
สถานการณ์ไม่ดี, สภาพที่ไม่ดี, ลาดเลาที่ไม่ดี, ลางไม่ดี
awan kelabu, awan hitam
тень; мрак; неизвестность; дымовая завеса
- (figurative) A state in which something is going wrong or shows bad signs. (比喩的に)物事を進める状態がよくないか、また兆候が悪いこと。(figuré) État dans lequel quelque chose ne va pas ou s'annonce mal.(FIGURADO) Mal augurio o complicaciones en el desarrollo de un asunto.(مجازي) الحالة التي يجري فيها شيء بشكل خاطئ أو إشارة سيئة(зүйрл.) ямар нэг ажил явагдаж буй явц болон шинж тэмдэг таагүй байх явдал.(Cách nói ẩn dụ) Việc trạng thái thực hiện một việc gì không được tốt hay dấu hiệu không khả quan(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่งานใด ๆ ดำเนินไปได้ไม่ดีหรือมีลางที่ไม่ดี(bahasa kiasan) suatu kondisi atau proses pekerjaan, kegiatan tidak berjalan dengan baik, atau berindikasi burukСлово, употребляемое в переносном значении, во время указания на неудовлетворительное состояние дел или на неудачу в работе.
- (비유적으로) 어떤 일이 진행되는 상태가 좋지 않거나 조짐이 좋지 않은 것.
สถานีขนส่งผู้โดยสาร, ท่ารถ
express bus terminal
こうそくバスターミナル【高速バスターミナル】
terminal de bus express, gare routière
terminal de autobuses exprés
محطة الأتوبيس السريع
буухиа автобусны зогсоол, тээврийн товчоо
bến xe cao tốc
สถานีขนส่งผู้โดยสาร, ท่ารถ
terminal bus cepat
автобусный терминал
- A place where the many routes of express buses are gathered and where express buses depart or arrive.高速バスの各路線が集中している総合発着施設。Lieu de départ ou d'arrivée d'autocars où se rejoignent plusieurs lignes.Lugar de llegada y partida de autobuses exprés de varias líneas. مكان تجمع خطوط الأتوبيسات السريعة أو مكان انطلاقها أو وصولهاбуухиа автобусны гол зангилаа, тэдгээрийн хөдөлж, ирдэг буудал.Nơi tập trung của nhiều tuyến xe buýt cao tốc và là nơi mà xe buýt cao tốc khởi hành hay về bến.ที่ที่รถโดยสารประจำทางชนิดด่วนหลายเส้นทางมารวมกันและเป็นจุดขึ้นและลงรถโดยสารประจำทางชนิดด่วนtempat bus-bus berkumpul di lajur yang telah ditentukan, tempat keberangkatan dan kedatangan bus cepatМесто скопления автобусных путей (стоянки скоростных автобусных транспортов), а также их прибытия и отправления.
- 고속버스의 여러 노선이 모여 있으며, 고속버스가 출발하거나 도착하는 곳.
สถานีฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
base station
きちきょく【基地局】
station de base, antenne-relais
estación base
مكتب تبادل موجة الكهرباء
мэдээлэл холбооны тасаг, мэдээлэл харилцааны хэсэг
trạm thu phát tín hiệu trung gian
สถานีฐาน
stasiun pangkalan
базовая станция; база
- A transmitting unit that sends and receives radio waves for mobile communications such as mobile phones.携帯電話のような移動体通信のために、電波をやりとりする機関。Équipement de transmission et de réception des ondes radios pour la communication mobile comme la téléphonie mobile. Instalación que transmite y recibe ondas para la comunicación móvil como en el caso de los teléfonos celulares.مؤسسة تتبادل موجة الكهرباء للاتصالات اللاسلكية كهاتف النقالгар утас мэтийн хөдөлгөөнт мэдээлэл холбоонд зориулсан долгионыг солилцдог байгууллага.Cơ quan nhận và phát sóng điện cho viễn thông như điện thoại di động.หน่วยงานที่รับส่งคลื่นวิทยุเพื่อการสื่อสารเคลื่อนที่ดังเช่นโทรศัพท์เคลื่อนที่lembaga yang memberikan dan menerima gelombang elektromagnetik untuk berkomunikasi seperti telepon genggamУстройство приёма и передачи радиоволн для сотовой и других видов мобильной радиосвязи.
- 휴대 전화와 같은 이동 통신을 위하여 전파를 주고 받는 기관.
สถานีดับเพลิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fire station
しょうぼうしょ【消防署】
caserne de (sapeurs-)pompiers
estación de bomberos
محطّة إطفاء حرائق
гал команд
trung tâm phòng cháy chữa cháy
สถานีดับเพลิง
kantor pemadam kebakaran
пожарная часть; пожарная станция
- An institution that fights or puts out fires.火災を予防し鎮圧する業務をする機関。Organisme chargé de combattre ou d'éteindre les incendies. Edificación en la que se resguarda el equipo y el personal preparado para extinguir incendios. مؤسّسة تتولّى عمل منع أو اخماد الحريق гал түймрээс хамгаалах буюу гал унтраах ажил хийдэг байгууллага.Cơ quan làm công việc phòng chống hay dập lửa để ngăn hỏa hoạn.หน่วยงานที่ทำงานสกัดหรือดับเพลิงไหม้lembaga yang bekerja menahan atau memadamkan kebakaranУчреждение, которое занимается подавлением или тушением пожара.
- 화재를 막거나 진압하는 일을 하는 기관.
สถานดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hospice
ホスピス
hospice
centro de cuidados de hospicio
مستشفى أو دار للعجزة
асрах газар
bệnh viện dành cho người sắp qua đời
สถานดูแลผู้ป่วยระยะสุดท้าย
rumah sakit, hospice
хоспис
- A hospital specializing in taking care of dying patients.死を目前にした患者を専門的に担当する病院。Hôpital spécialisé dans la prise en charge des personnes ayant une maladie incurable.Hospital especializado en el cuidado de los pacientes moribundos.المستشفى الخاصة بالمرضى الذين يواجهون الموتөнөө маргаашгүй болсон өвчтөнг мэргэжлийн хувьд хариуцаж буй эмнэлэг.Bệnh viện chuyên đảm đương các bệnh nhân sắp chết.โรงพยาบาลที่รับผิดชอบผู้ป่วยที่ใกล้เสียชีวิตโดยมีความเชี่ยวชาญrumah sakit yang secara profesional merawat pasien yang telah sekaratБольница, специализирующаяся больными с прогнозируемым неблагоприятным исходом заболевания.
- 죽음을 앞둔 환자를 전문적으로 담당하는 병원.
สถานีต้นสาย, สถานีต้นทาง, สถานีเริ่มต้น, สถานีออกเดินทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
departure station
しゅっぱつえき【出発駅】
gare de départ
estación de salida, estación de partida
محطّة الانطلاق
хөдлөх буудал, явах буудал
ga xuất phát, ga khởi hành
สถานีต้นสาย, สถานีต้นทาง, สถานีเริ่มต้น, สถานีออกเดินทาง
stasiun keberangkatan
станция отправления
- The station from which one leaves for a destination on a train, etc.汽車などに乗って目的に向かって出かける駅。Gare où l'on part en train, etc. vers une destination.Estación de donde el tren parte hacia el destino.محطّة المغادرة بالقطار وغيره نحو المكان المقصودгалт тэрэг гэх мэтэд сууж зорьсон газраа чиглэн явах буудал.Ga nơi lên tàu... và đi hướng tới đích đến.สถานีที่ขึ้นรถไฟ หรือสิ่งอื่น แล้วออกไปยังจุดที่เป็นเป้าหมายstasiun untuk naik kereta dsb kemudian berangkat menuju tempat tujuanЖелезнодорожная и т.п. станция, на которой садятся на отправляющийся поезд и т.п.
- 기차 등을 타고 목적지를 향해 떠나는 역.
สถานีตำรวจ, โรงพัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
police station
けいさつしょ【警察署】
commissariat (de police)
comisaría, estación de policía
مركز الشرطة
цагдаагийн газар, цагдан сэргийлэх хэлтэс
đồn cảnh sát
สถานีตำรวจ, โรงพัก
kantor polisi
полицейский участок; полицейское управление
- A government office responsible for the police administration of a region.一定の地域における警察業務を担当する官庁。Bureau administratif en charge des affaires policières d’une zone. Oficina gubernamental que se encarga de la administración policial en una región o distrito. مكتب حكومي مسؤول عن إدارة الشرطة في منطقة ماнэг бүс нутгийн цагдаагийн ажил үүргийг гүйцэтгэх газар.Nơi phụ trách công việc của cảnh sát ở một khu vực.สถานที่ทำการที่ดูแลรับผิดชอบงานตำรวจในพื้นที่หนึ่ง kantor polisi daerah setempatПомещение, где располагается полиция какого-либо района.
- 한 지역의 경찰 일을 맡아보는 관청.
สถานที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่ก่อสร้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
construction site
こうじげんば【工事現場】。こうじば【工事場】
chantier de construction, chantier
lugar de obra de construcción, sitio de construcción
مكان إنشاء
барилгын ажлын талбай
hiện trường xây dựng
สถานที่ก่อสร้าง
situs konstruksi
стройка
- A place where construction is carried out.工事をしている場所。Lieu où se déroulent des travaux de construction.Lugar donde se realiza la construcción de una obra.موقع يُبنى барилгын ажил хийж буй газар.Địa điểm đang thi công.สถานที่ที่กำลังดำเนินการก่อสร้างlokasi, tempat, area pembangunan atau konstruksiМесто, где ведутся строительные работы.
- 공사를 하고 있는 장소.
สถานที่กำจัดรถเก่าที่ไม่ได้ใช้แล้ว, สถานที่ทำลายรถที่เลิกใช้แล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
salvage yard; junkyard
はいしゃじょう【廃車場】
cimetière de voiture
chatarrería
مزبلة ، موقع نفايات
машин устгалын газар, хуучин машин устгах газар
nơi vứt bỏ xe, bãi xe rác
สถานที่กำจัดรถเก่าที่ไม่ได้ใช้แล้ว, สถานที่ทำลายรถที่เลิกใช้แล้ว
tempat pembuangan mobil, tempat pembuangan kendaraan
автомобильная свалка
- A place where an old or unusable car is scrapped.古くなったり用を成さなくなったりした自動車を廃棄する所。Lieu où est détruite une voiture usagée ou devenue inutilisable.Lugar donde se deshace un coche viejo o inutilizable. مكان يتم فيه التخلّص من سيارة متهالكة أو غير صالحة للاستعمالхуучирсан болон хэрэглэхгүй болсон машиныг устгадаг газар.Nơi bỏ đi xe đã cũ hay không còn dùng được. สถานที่กำจัดรถยนต์ที่เก่าหรือไม่สามารถใช้ได้อีกtempat menghilangkan mobil yang tua atau tidak bisa dipakai lagiМесто, куда отправляют старые или негодные автомобили.
- 낡거나 못 쓰게 된 차를 없애는 곳.
สถานที่กำหนด, สถานที่แน่นอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aim
ていしょ【定所・定処】
place fixe, domicile fixe
lugar fijo, rumbo fijo
مقرّ
тогтсон газар нутаг
nơi xác định, nơi nhất định
สถานที่กำหนด, สถานที่แน่นอน
tempat tertentu
- A pre-determined or definite place.定まった場所。 また、一定の場所。Endroit fixe ; endroit donné.Sitio fijado o determinado lugar.مكان محدّد، أو مكان معيّنтогтсон газар. мөн тогтсон нутаг.Nơi được định ra. Hoặc địa điểm nhất định.สถานที่ที่ได้กำหนดไว้ หรือสถานที่หนึ่งๆtempat yang telah ditentukan, atau tempat tertentuОпределённое место или какое-либо предопределённое, оговоренное место.
- 정해진 곳. 또는 일정한 장소.
สถานที่ขายบัตร, สถานที่ขายตั๋ว, ห้องจำหน่ายตั๋ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่งดงาม, สถานที่ที่มีชื่อเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scenic spot
めいしょうち【名勝所】
endroit célèbre, site célèbre, site pittoresque, monuments historiques, monuments célèbres, lieux célèbres, sites célèbres, sites historiques, hauts lieux
lugar paisajístico, sitio de atracción paisajística
منظر خلاب
алдар нэртэй газар
nơi danh lam thắng cảnh
สถานที่งดงาม, สถานที่ที่มีชื่อเสียง
tempat pemandangan indah
живописное место
- A place famous for its great scenery.優れた景色で有名な場所。Lieu célèbre pour la beauté de son paysage. Lugar famoso por su hermoso paisaje natural. مكان مشهور بمناظره الرائعةүзэсгэлэнт байгалиараа алдартай газар.Nơi nổi danh là cảnh đẹp.สถานที่ที่มีชื่อเสียงทางด้านทัศนียภาพที่งดงามtempat yang terkenal dengan pemandangannya yang indahМесто, известное своим красивым пейзажем.
- 경치가 좋기로 이름난 곳.
สถานที่จัดการแข่งขัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place for a contest; arena; playing field
かいじょう【会場】
salle de conférence, salle de sport
terreno de juego, campo de competencia, lugar de competición, campo deportivo, estadio deportivo
مركز المؤتمرات، قاعة العرض
тэмцээний талбар
khu vực đại hội
สถานที่จัดการแข่งขัน
ruang konferensi, ruang pertemuan, ruang jambore, ruang konvensi
конгресс-центр; конференц-зал
- A venue where a contest or sports game takes place. 大会が開かれる場所。Lieu où se tiennent des conférences, des compétitions, ou divers autres événements.Espacio en donde se llevan a cabo las competencias.مكان تُقام فيه الأحداث الكبرىтэмцээн явагдах газар. Nơi diễn ra đại hội.สถานที่ที่จัดการแข่งขันlokasi berlangsungnya konvensi, konferensi, pertemuan, jamboreМесто проведения съездов, конференций, конгрессов. Площадка для соревнований.
- 대회가 열리는 장소.
สถานที่จัดงานศพ, สถานที่จัดพิธีศพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
funeral home; funeral parlor
そうじょう【葬場・喪場】。そうぎじょう【葬儀場】
salle de pompes funèbres
velatorio
مكان الجنازة
оршуулах ёслол үйлдэх газар, оршуулгын газар
nhà tang lễ
สถานที่จัดงานศพ, สถานที่จัดพิธีศพ
rumah duka
похоронный дом
- A place where funerals are held.葬式を行う場所。Endroit où se déroule une cérémonie funèbre.Lugar donde se vela un difunto. مكان فيه يجري مراسيم الجنازةоршуулах ёслол үйлддэг газар.Nơi tổ chức tang lễ.สถานที่จัดพิธีศพtempat melaksanakan upacara kematianМесто для проведения обряда похорон.
- 장례식을 치르는 장소.
สถานที่จัดงานเลี้ยง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
banquet hall
えんかいじょう【宴会場】
salle de banquet
salón de fiestas, salón de banquetes
صالة الحفلة
цэнгүүний танхим, үдэшлэгийн танхим
địa điểm bữa tiệc, địa điểm bữa liên hoan, địa điểm yến tiệc
สถานที่จัดงานเลี้ยง
tempat pesta, tempat perjamuan
банкетный зал; зал для приёма
- A place where a lot of people eat food and have fun together. 多くの人が集まって酒食を共にしながら楽しむパーティーを行う所。Lieu d’une fête où de nombreuse personnes mangent et s’amusent ensemble.Lugar en donde se celebran fiestas en la cual se reunen personas para disfrutar de la comida y pasar un momento alegre.مكان تقام فيه حفلة يجتمع فيه كثير من الناس ويأكلون الطعام ويتمتّعون بهاолон хүн цугларан, хоол идэж хөгжилдөн, найр хийдэг газар.Nơi tổ chức bữa ăn của nhiều người tụ tập lại, vừa ăn uống vừa trò chuyện vui vẻ.สถานที่ที่จัดงานเลี้ยงรื่นเริงและมีการรับประทานอาหารโดยมีคนหลายคนรวมตัวกันtempat pesta yang dilewati dan dinikmati dengan berkumpulnya beberapa orang kemudian menikmati makanan Помещение для проведения банкетов и прочих мероприятий с застольем.
- 여러 사람이 모여 음식을 먹으며 즐기는 잔치를 하는 곳.
สถานที่จัดงานแต่งงาน, สถานที่จัดงานสมรส, สถานที่จัดงานวิวาห์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wedding hall
けっこんしきじょう【結婚式場】
salle de mariage
salón o sala de bodas
مكان مراسم الزفاف
хуримын ордон, гэрлэх ёслолын ордон
nhà hàng tiệc cưới
สถานที่จัดงานแต่งงาน, สถานที่จัดงานสมรส, สถานที่จัดงานวิวาห์
tempat upacara pernikahan, tempat akad nikah, gedung upacara pernikahan
зал бракосочетания; дворец бракосочетания
- A venue equipped with facilities to hold a wedding.結婚式を行うことができるよう諸施設を揃えている場所。Lieu dans lequel se trouvent des installations servant à la cérémonie du mariage.Lugar equipado con instalaciones necesarias para la celebración de boda. مكان مزود بمرافق خاصة بمراسم الزفافхуримын ёслолын үйл ажиллагааг явуулах зориулалтын газар.Nơi có đầy đủ trang thiết bị liên quan để có thể tổ chức tiệc cưới.สถานที่ที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกครบถ้วนจนสามารถที่จะจัดงานแต่งงานได้tempat yang memiliki fasilitas berkaitan sehingga upacara pernikahan dapat dilangsungkanПомещение, оборудованное для проведения свадебной церемонии.
- 결혼식을 할 수 있도록 관련된 시설을 갖춘 장소.
สถานที่จัดนิทรรศการ, สถานที่จัดงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
venue; stage
イベントかいじょう【イベント会場】
lieu de l'événement
sede del evento, lugar del evento
قاعة مناسبات
арга хэмжээний талбар
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
สถานที่จัดนิทรรศการ, สถานที่จัดงาน
tempat acara
место проведения мероприятия
- A place where an event is held. イベントが行われる場所。Lieu où se tient un événement.Lugar donde se celebra un evento.مكان إقامة مناسبةарга хэмжээ болж буй газар.Nơi sự kiện được mở ra.สถานที่ที่จัดงานกิจกรรมขึ้นtempat diadakannya acaraМесто, где проводится какое-либо мероприятие.
- 행사가 열리는 장소.
สถานที่จัดพิธี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ceremony hall
しきじょう【式場】。けっこんしきじょう【結婚式場】。バンケットホール
salle de cérémonie
salón de ceremonias
قاعة الزفاف
хуримын ёслолын танхим, хуримын өргөө
nhà hàng tiệc cưới
สถานที่จัดพิธี
tempat upacara pernikahan
дворец бракосочетания; здание для свадебного обряда
- A place for holding a ceremony such as an engagement ceremony or wedding.婚約や結婚などの儀式を行う場所。Endroit où on organise une cérémonie comme des fiançailles, un mariage, etc.Espacio en donde se llevan a cabo ceremonias de compromiso nupcial o de bodas.مكان يُقام فيه مراسم مثل الزفاف أو الخطوبةсүй болон хурим зэрэг зан үйл үйлдэх газар.Nơi tổ chức lễ hỏi, lễ cưới, lễ đính hôn v.v...สถานที่จัดพิธี เช่น พิธีมงคลสมรส พิธีหมั้นtempat melaksanakan upacara pertunangan, pernikahan, dsbМесто для проведения помолвки, свадебной церемонии.
- 약혼식, 결혼식 등의 예식을 올리는 곳.
สถานที่จัดพิธี, สถานที่ที่จัดพิธีการ, สถานที่จัดงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ceremonial hall
しきじょう【式場】
Salle de cérémonie
sala de ceremonia
قاعة المراسم
ёслолын танхим
nơi tổ chức
สถานที่จัดพิธี, สถานที่ที่จัดพิธีการ, สถานที่จัดงาน
tempat upacara, lokasi upacara
место проведения церемоний
- A place where ceremonies are held.式を進行する場所。Endroit où se déroule une cérémonie.Lugar donde se celebra la ceremonia.مكان تقام فيه مراسمёслолын ажиллагаа явуулдаг танхим.Nơi thực hiện nghi thức. สถานที่ที่จัดพิธีการtempat melaksanakan upacaraМесто, где проводится церемония.
- 식을 진행하는 장소.
สถานที่, จุด, แห่ง, แหล่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place; venue; space
ばしょ【場所】
lieu, place, endroit
lugar, sitio, emplazamiento
مكان
газар
nơi chốn
สถานที่, จุด, แห่ง, แหล่ง
tempat
место, помещение
- A space where something happens or is done.何かが行われる所。また、何かをする所。Espace où se passe quelque chose ; espace où l'on fait quelque chose.Espacio donde sucede algo. O espacio donde se hace algo.موقع فيه يحدث أمرٌ ما، أو موقع فيه يفعل عملا ماямар нэг хэрэг явдал болдог газар. ямар нэг ажил хэрэг хийдэг газар.Nơi mà việc nào đó xảy ra. Hay nơi làm việc nào đó.สถานที่ที่มีเหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้น หรือสถานที่ที่ทำงานใด ๆtempat munculnya suatu kejadian, atau tempat untuk menjalankan suatu pekerjaan Место, где происходит какое-либо событие. А также место, где выполняют какое-либо дело.
- 어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
สถานที่จับปลา, สถานที่ตกปลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fishing ground; fishery
ぎょじょう・ぎょば【漁場】
pêcherie, lieu de pêche, zone de pêche
pesquería
منطقة الصيد
ngư trường
สถานที่จับปลา, สถานที่ตกปลา
pemancingan, empang, pembiakan ikan
рыболовный участок
- A place where one goes fishing.漁をする所。Lieu où il est possible de pêcher du poisson.Sito donde se practica la pesca.مكان يتم فيه صيد الأسماكзагас барьдаг газар.Nơi đánh bắt cá. สถานที่ที่ทำการจับปลาtempat untuk menangkap ikanМесто, где ловят рыбу.
- 고기잡이를 하는 곳.
สถานที่จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
field; spot
じっち【実地】
terrain, lieux
campo, sitio
бодит газар
thực địa
สถานที่จริง
tanah/lokasi sebenarnya
- The actual land or location. 実際の土地や場所。Terre ou endroit réel(le).Campo o sitio real. أرض أو مكان حقيقيбодитоор оршин буй газар. Vùng đất hay nơi chốn thực tế.ที่ดินหรือสถานที่จริงtanah atau lokasi yang sebenarnya atau nyataРеальное место или земля.
- 실제의 땅이나 장소.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
field; spot
げんち【現地】
lieu local, région locale
campo, lugar, sitio
مكان حالي
тухайн газар
hiện trường, cơ sở
สถานที่จริง
lokasi sekarang, lokasi saat ini
место расположения
- The current location of an object.ある物が現在、存在している場所。Lieu où se trouve actuellement l'objet en question.la ubicación actual de un objeto.مكان الذي توجد فيه الأشياء حالياًэд зүйлийн одоо байгаа газар.Nơi mà sự vật hiện đang có. ที่ซึ่งมีวัตถุใด ๆ อยู่ ณ ขณะนั้นtempat di mana benda sekarang beradaМесто, где что-либо находится.
- 사물이 현재 있는 곳.
สถานที่จริง, สถานที่ปฏิบัติ, บริเวณก่อสร้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
field; site
げんば【現場】
lieu de travail, site, champ, chantier
campo, sitio
ميدان
ажлын талбар
hiện trường
สถานที่จริง, สถานที่ปฏิบัติ, บริเวณก่อสร้าง
lapangan
место работы
- A place where a certain activity is taking place or a task is in progress.実際に仕事や作業などを行っている場所。Lieu où l'on effectue une tâche ou travaille.Lugar donde una determinada actividad se lleva a cabo. مكان يتم العمل فيه فعلياً ажил үйл бодитоор өрнөж буй газар.Nơi tiến hành hoặc làm việc trong thực tế. สถานที่ที่ปฏิบัติหน้าที่หรือดำเนินงานอย่างแท้จริงtempat melaksanakan atau mengerjakan hal secara nyataМесто, где работают или что-либо делают.
- 일을 실제로 진행하거나 작업하는 곳.
สถานที่จริง, สถานที่เกิดเหตุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
field; spot
げんば【現場】
lieu
campo, lugar
بقعة
тэр газар
hiện trường
สถานที่จริง, สถานที่เกิดเหตุ
tempat berada
теперешнее место
- The current location of an object.ある物が現在、存在している場所。Lieu où se trouve actuellement un objet.Ubicación actual de un objeto.مكان فيه أشياء حالياًэд зүйл одоо байгаа газар.Nơi hiện có sự vật.สถานที่ที่วัตถุอยู่ในปัจจุบัน tempat yang ada suatu benda Место, где что-либо находится в данный момент.
- 사물이 현재 있는 곳.
scene; site
げんば【現場】
lieu, site, scène
escena, sitio
موقع
хэргийн газар
hiện trường
สถานที่จริง, สถานที่เกิดเหตุ
tempat kejadian
место происшествия
- A place where an event has taken place or is taking place.事件や事故が起こった、あるいは現在、起こっている場所。Lieu où s'est produit ou se produit un événement.Lugar donde un evento ha ocurrido o está ocurriendo.مكان يحدث فيه حادثة أو حدثхэрэг явдал болж буй газар.Nơi mà sự việc đã xảy ra hoặc đang xảy ra.ตำแหน่งที่เรื่องใดได้เกิดขึ้นหรือกำลังเกิดขึ้นอยู่tempat di mana suatu hal terjadi atau sedang terjadiМесто, где что-либо случилось или произошло.
- 일이 벌어졌거나 벌어지고 있는 곳.
สถานที่จำหน่ายสินค้าตรง, ตลาดจำหน่ายสินค้าตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
direct outlet
ちょくはんてん【直販店】。ちょくはんじょう【直販場】
marché de vente directe
mercado de venta directa
سوق بيع مباشر
шууд худалдааны газар, шууд худалдааны зах
chợ đầu mối
สถานที่จำหน่ายสินค้าตรง, ตลาดจำหน่ายสินค้าตรง
tempat menjual langsung
рынок прямых продаж
- A place where goods are directly sold to consumers by the producers without any intermediary.仲買人を通さず生産者が消費者に直接製品を販売する所。Lieu où les producteurs vendent leurs produits directement aux consommateurs sans passer par des intermédiaires.Lugar en donde se venden directamente productos al consumidor por parte del productor sin pasar por un comerciante intermediario. سوق يقوم المنتجون فيه ببيع المنتجات للمستهلكين بشكل مباشر دون المرور بوسطاء дам худалдаачинаар дамжихгүй үйлдвэрлэгч хэрэглэгчид бүтээгдэхүүнээ шууд зардаг газар.Địa điểm người sản xuất bán trực tiếp sản phẩm cho người tiêu dùng mà không thông qua thương nhân trung gian. สถานที่ที่ขายผลิตภัณฑ์โดยตรงจากผู้ผลิตแก่ผู้บริโภคโดยไม่ผ่านพ่อค้าคนกลาง tempat produsen langsung menjual produk kepada konsumen tanpa melewati pedagang lainnya di tengah-tengahМесто, где продаётся или реализуется продукция покупателям непосредственно самим изготовителем, без посредников.
- 중간 상인을 거치지 않고 생산자가 소비자에게 제품을 직접 파는 장소.
สถานที่ชำระบาป, สถานล้างบาปผู้ตาย, สถานที่วิญญาณรับโทษทัณฑ์ก่อนขึ้นสวรรค์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่ซ่อนตัว, ที่หลบซ่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hideout
かくれが【隠れ家】。かくれば【隠れ場】
cachette, refuge, asile, trou
escondrijo, escondite ,guarida
مخبأ
нуугдах газар, орогнох байр
nơi ẩn mình, chỗ náu mình
สถานที่ซ่อนตัว, ที่หลบซ่อน
persembunyian, tempat bersembunyi
убежище; место, куда прятаться
- A place where one hides oneself so as not to be seen to others.人目を避けて身を隠す場所。Endroit où l'on se cache loin du regard des autres.Lugar secreto al que se retira alguien para evitar ser visto. مكان يخفي فيه فلان نفسَه كي لا يكشِفه الآخرونөөр хүнд мэдэгдэхгүйгээр биеэ нууж далдлах газар.Nơi giấu mình để người khác không biết.สถานที่ที่ซ่อนตัวเพื่อไม่ให้คนอื่นรู้tempat untuk bersembunyi agar tidak diketahui orang lain Место, куда можно спрятаться так, чтобы другой человек не узнал.
- 다른 사람이 모르도록 몸을 숨기는 곳.
สถานที่ซ่อมบำรุง, สถานที่ทำนุบำรุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
repair shop
せいびこうじょう【整備工場】
garage
taller
ورشة الإصلاح
засварын газар
trung tâm bảo dưỡng, nơi bảo dưỡng
สถานที่ซ่อมบำรุง, สถานที่ทำนุบำรุง(เครื่องมือ, อุปกรณ์)
bengkel, tempat servis
мастерская; ремонтная
- A place for taking care of and repairing machines or facilities so that they can work properly.機械や設備などがきちんと作動するように点検したり直したりする所。Endroit où l'on entretient et répare une machine, un équipement, etc., pour qu'il(elle) fonctionne correctement. Lugar donde se examinan y reparan máquinas, instalaciones, etc. para su debida operación. مكان يفحص ويصلح ماكينة، منشأة أو غيره لكي يشتغل جيداмашин техник, тоног төхөөрөмж зэргийг зүй ёсоор нь ажиллуулахын тулд үйлчилгэ үзүүлж засдаг газар.Nơi xem xét và sửa chữa để máy móc hoặc thiết bị hoạt động một cách bình thường. สถานที่ซ่อมแซมและดูแลให้เครื่องมือ อุปกรณ์ หรือสิ่งอื่นดำเนินงานไปได้ตามปกติอย่างเชี่ยวชาญtempat yang mesin atau peralatan dsb diperbaiki agar beroperasi dengan benarМесто, где проводится проверка работы и ремонт технического оборудования и т.п.
- 기계나 설비 등이 제대로 작동하도록 보살피고 고치는 곳.
สถานที่ดำเนินการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
disposal facility
しょりじょう・しょりば【処理場】
station de traitement
planta de tratamiento
محطة معالجة
цэгцлэх газар, янзлах газар
địa điểm xử lý
สถานที่ดำเนินการ
tempat pengurusan, tempat pengaturan
утилизатор
- A place designed to process materials or chemicals such as sewage or toxic waste.何かを処理する所。Endroit où l'on traite quelque chose.Lugar en donde se lleva a cabo el tratamiento de algo.مكان يعالج فيه شيء ماюмыг цэгцэлдэг газар.Nơi xử lí cái gì đó.สถานที่ที่ไว้จัดการในสิ่งใด tempat untuk mengurus atau menyelesaikan sesuatuМесто по переработке чего-либо.
- 무엇을 처리하는 곳.
สถานที่ตกปลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่ตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
base
きょてん【拠点】。こんきょち【根拠地】。きち【基地】
lieu de vie
terreno, solar
قاعدة
газар
nơi ở, chỗ ở
สถานที่ตั้ง
portal, lokasi, pangkalan
земельный участок под дом; участок земли; надел
- A place where one settles.根を下ろして定着する所。Endroit où l'on s'est installé.Lugar en que uno se ha asentado. مكان مستقرّбайр сууриа олсон газар.Nơi định cưที่ที่ตั้งอยู่tempat yang ditempatiМесто, оставленное за собой.
- 자리를 잡은 곳.
สถานที่ตั้งค่าย, สถานที่ตั้งค่ายพักแรม, สถานที่สำหรับกางเต็นท์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
camping site; campground
やえいじょう【野営場】。キャンプじょう【キャンプ場】。キャンプちく【キャンプ地区】
terrain de camping
camping, campamento
موقع التخييم، مخيم
амралтын газар, зуслан, лагерь, жуулчны бааз
khu cắm trại, khu dựng lều trại
สถานที่ตั้งค่าย, สถานที่ตั้งค่ายพักแรม, สถานที่สำหรับกางเต็นท์
perkemahan
место для кемпинга; место для лагеря
- A place that allows campers to set up a tent and stay overnight. 天幕を張ってキャンプできるように、諸設備が整えられている場所。Endroit aménagé pour pouvoir y installer des tentes, y manger et dormir.Lugar preparado para que las personas levanten tiendas y puedan cocinar y alojarse allí.مكان لاقامة خيمة والبقاء بين عشية وضحاهاмайхан барьж хоноглож болохоор тохижуулсан газар.Nơi được tạo ra để có thể dựng lều trại và ăn ngủ ở đó.สถานที่สำหรับกางเต็นท์ทำค่ายพักแรมtempat yang dibuat untuk mendirikan tenda dan menginap di tenda tersebut Место, которое создаётся для того, чтобы можно было поставить там палатку для ночёвки.
- 천막을 치고 숙식할 수 있도록 만들어 놓은 장소.
สถานที่, ตำแหน่ง, ทิศทาง, ที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's course of action
きょしゅう【去就】
direction
posición, dirección, postura
مسير
явдал, үйлдэл, харьцаа, хандлага
con đường, lối đi
สถานที่, ตำแหน่ง, ทิศทาง, ที่
tujuan, sasaran, haluan, jurusan, maksud
путь следования
- The place one went to, or the direction towards which one must go. ある人の行き場あるいは行くべき方向。Orientation prise par quelqu'un ou orientation à prendre.Lugar en donde ha ido una persona o dirección a dónde dirigir. مكان أو اتجاه ذهب إليه شخص ما хэн нэгэн хүний явсан газар юмуу явах ёстой чиглэл.Phương hướng mà người nào đó sẽ phải đi hoặc nơi đã đi.สถานที่ที่ผู้ใดไปหรือทิศทางที่จะต้องไปtempat yang akan dikunjungi atau arah yang harus ditempuh seseorangМесто, куда ушёл человек или направление, по которому нужно идти.
- 어떤 사람이 간 곳이나 가야 할 방향.
สถานที่, ที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chapter; venue
ば【場】
lieu, place
espacio, sitio, lugar
مكان، موقع
талбай, талбар, тавцан
địa điểm
สถานที่, ที่
tempat, ajang, arena
Место
- A place where something is taking place or done.ある事が行われる所。Endroit où il se passe ou se déroule une chose.Lugar en donde sucede o se realiza cierto hecho.مكان فيه يحدث أمرٌ ما أو يجري أمرا ماямар нэг зүйл өрнөж байгаа юм уу явагдаж буй газар.Nơi mà sự kiện nào đó được diễn ra hay được tiến hành.สถานที่ที่กระทำหรือเกิดเรื่องใด ๆtempat sebuah peristiwa terjadi atau berlangsungместо, где происходит какое-либо действие или событие.
- 어떤 일이 벌어지거나 행해지는 곳.
สถานที่ที่กำหนด, พื้นที่ที่กำหนด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
planned site
よていち【予定地】
endroit prévu
destino
موضع محدّد
товлосон газар
nơi dự kiến, địa điểm dự định
สถานที่ที่กำหนด, พื้นที่ที่กำหนด
tempat rencana, tempat pelaksanaan
место назначения; назначенное место; предназначенное место
- A site where something is planned to be done. ある行動をするために前もって定めておいた所。Lieu dans lequel il a été décidé à l’avance de faire quelque chose. Lugar designado previamente para hacer algo.مكان محدّد مسبقا للقيام بعمل ما فيه ямар нэг зүйл хийхээр товлосон газар.Nơi định trước sẽ làm việc nào đó.สถานที่ที่กำหนดไว้ล่วงหน้าว่าจะใช้ทำสิ่งใด ๆtempat yang telah diputuskan terlebih dahulu untuk melakukan sesuatuМесто, которое заранее обговаривается для совершения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하기로 미리 정해 놓은 곳.
สถานที่่ที่ขาวโพลนด้วยหิมะ, ทัศนียภาพที่ขาวโพลนด้วยหิมะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
silver world; snowy scene
ぎんせかい【銀世界】
monde argenté, paysage couvert de neige
mundo blanco, paisaje nevado
عالم فضي
мөнгөн ертөнц, мөнгөн дэлхий
thế giới trắng xóa, thế giới trắng toát
สถานที่่ที่ขาวโพลนด้วยหิมะ, ทัศนียภาพที่ขาวโพลนด้วยหิมะ
pemandangan tertutup salju, dunia perak
серебряный мир
- A white and beautiful place, as snow is everywhere.雪が一面に降り積もって、銀色のように白くて美しい所。Lieu où la neige tombée a tout recouvert, d'un blanc argenté et très beau.Lugar cubierto de nieve, tan hermoso que parece que estuviera cubierto de plata. مكان جميل يغطي بثلج فيصبحه أبيض وفضيдөрвөн талд нь цас хунгарласан мөнгөлөг өнгөтэй юм шиг цагаан үзэсгэлэнт гоё газар.Nơi tứ phương đọng đầy tuyết đẹp và trắng như ánh bạc.สถานที่ที่งดงาม มีหิมะล้อมรอบทั้งสี่่ทิศเป็นสีขาวเหมือนสีเงินtempat berwarna putih dan indah seperti warna perak saat salju menutupi seluruh penjuruКрасивое и белое, как серебро, место, где со всех строн лежит снег.
- 사방에 눈이 쌓여 은빛처럼 희고 아름다운 곳.
สถานที่ที่จดทะเบียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
permanent domicile
ほんせき【本籍】。げんせき【原籍】
adresse permanente
lugar de registro u origen
السجل الأصليّ
үндсэн захиргаа
nguyên quán,quê gốc
สถานที่ที่จดทะเบียน(เกิด, สมรส)
kampung halaman, daerah asal
место семейной регистрации
- The place where the official permanent domicile register with the names of the family members, dates of birth, marital status, etc., is registered.一家の人々の名前、生年月日、結婚関係などを記載した公文書が登録されている地域。Adresse à laquelle sont inscrits sur un document officiel le nom, l’année, le mois et la date de naissance, le fait d’être marié ou non, etc. des membres d’une même famille.Lugar donde se encuentran los registros de los documentos públicos con nombres, fechas de nacimiento y estado civil de los integrantes de una familia o clan. المنطقة التي تسجل فيها معلومات العائلة مثل أسماء الأفراد وتواريخ ميلادهم وعلاقات الزواج والخ بورق رسميтухайн гэр бүлийн гишүүдийн нэр, төрсөн огноо, гэрлэлтийн байдал зэргийг бичиж тэмдэглэсэн баримт бичиг бүртгэлтэй байдаг бүс нутаг.Vùng mà những sổ bộ ghi chép thông tin như tên tuổi, ngày tháng năm sinh, quan hệ hôn nhân của các thành viên trong một gia đình được đăng ký.พื้นที่ที่มีเอกสารทางการเกี่ยวกับสถานะสมรส วันเดือนปีเกิด ชื่อของคนที่อยู่ในบ้านหนึ่ง เป็นต้น ขึ้นทะเบียนไว้tempat atau lokasi yang ditetapkan sebagai kampung halaman pada dokumen penting yang berisi catatan nama, tanggal lahir, kematian, hubungan pernikahan, dsb dari orang-orang dalam sebuah keluargaМесто, где находятся официальные документы, в которых записаны фамилии, имена, отчества, даты рождения, даты смерти, брачные связи и т.п. одной семьи.
- 한집안 사람들의 이름, 생년월일, 결혼 관계 등을 적은 공문서가 등록되어 있는 지역.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
permanent domicile
ほんせきち【本籍地】。げんせきち【原籍地】
adresse permanente
lugar de registro u origen
منطقة السجل الأصليّ
үндсэн захиргаа
nguyên quán, quê gốc
สถานที่ที่จดทะเบียน(เกิด, สมรส)
daerah kelahiran, daerah kampung halaman
место семейной регистрации; место прописки; постоянное место жительства
- The place where the official permanent domicile register with the names of the family members, dates of birth, marital status, etc., is registered.一家の人々の名前、生年月日、結婚関係などを記載した公文書が登録されている地域。Adresse à laquelle sont inscrits sur un document officiel le nom, l’année, le mois et la date de naissance, le fait d’être marié ou non, etc. des membres d’une même famille.Lugar donde se encuentran los registros de los documentos públicos con nombres, fechas de nacimiento y estado civil de los integrantes de una familia o clan. المنطقة التي تسجل فيها معلومات العائلة مثل أسماء الأفراد وتواريخ ميلادهم وعلاقات الزواج والخ بورق رسميтухайн гэр бүлийн гишүүдийн нэр, төрсөн огноо, гэрлэлтийн байдал зэргийг бичиж тэмдэглэсэн баримт бичиг бүртгэлтэй байдаг бүс нутаг.Vùng mà những sổ bộ ghi chép thông tin như tên tuổi, ngày tháng năm sinh, quan hệ hôn nhân của các thành viên trong một gia đình được đăng ký. พื้นที่ที่มีเอกสารทางการเกี่ยวกับสถานะสมรส วันเดือนปีเกิด ชื่อของคนที่อยู่ในบ้านหนึ่ง เป็นต้น ขึ้นทะเบียนไว้tempat atau lokasi yang ditetapkan pada dokumen penting berisi catatan nama, tanggal lahir, kematian, hubungan pernikahan, dsb dari orang-orang dalam sebuah keluargaМесто, где находятся официальные документы, в которых записаны фамилии, имена, даты рождения, смерти, брачные связи и т.п. одной семьи.
- 한집안 사람들의 이름, 생년월일, 결혼 관계 등을 적은 공문서가 등록되어 있는 지역.
สถานที่ที่จะไป, จุดที่เดินทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่ที่มีชื่อเสียง, สถานที่โด่งดัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
famous place; tourist attraction
めいしょ・などころ【名所】
site célèbre, site historique, haut lieu
emblema, atracción
مكان مشهور
алдартай газар, нэртэй газар
địa danh nổi tiếng
สถานที่ที่มีชื่อเสียง, สถานที่โด่งดัง
tempat terkenal
достопримечательное место
- A place famous for its beautiful scenery, historical significance or local specialties.美しい景色や旧跡、特産物などで有名な場所。Endroit célèbre par son beau paysage, ses monuments historiques ou ses spécialités du terroir, etc.Lugar famoso por su hermoso paisaje, ruina o producto regional.مكان مشهور بالمناظر الجميلة أو الآثار أو المنتجات الخاصة وغيرهاүзэсгэлэнт газар, өв дурсгал, нэрийн бүтээгдэхүүн зэргээрээ алдартай газар. Nơi nổi tiếng với đặc sản, di tích hay phong cảnh đẹp.สถานที่ที่มีชื่อเสียงด้านทัศนียภาพที่งดงาม โบราณสถานหรือผลิตภัณฑ์พิเศษ เป็นต้นtempat yang terkenal dengan pemandangan yang indah atau bekas peninggalan, produk daerah, dsb Место, знаменитое своей красотой или какой-либо особой продукцией.
- 아름다운 경치나 유적, 특산물 등으로 유명한 장소.
สถานที่ที่มีทัศนียภาพงดงาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scenic spot; place of picturesque scenery
めいしょう【名勝】
endroit célèbre, site célèbre
sitio con paisaje hermoso
معلم جميل
үзэсгэлэнтэй, алдартай газар
nơi danh lam thắng cảnh
สถานที่ที่มีทัศนียภาพงดงาม
tempat pemandangan indah
живописное место
- A place famous for its beautiful scenery. 美しい景色で有名な場所。Endroit célèbre pour son beau paysage.Sitio famoso por tener un bello paisaje.مكان مشهور بمنظره الجميل үзэсгэлэнтэй, алдартай газар.Nơi nổi tiểng với phong cảnh đẹp.สถานที่ที่มีชื่อเสียงด้านทัศนียภาพที่มีความงดงามtempat yang terkenal dengan pemandangannya yang indahМесто, известное своим красивым пейзажем.
- 아름다운 경치로 유명한 장소.
สถานที่ที่มีบทบาทกับเหตุการณ์, แหล่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hub; capital
ほんざん【本山】
centre, capitale
sede principal, sede central
مصدر
төв
vùng chính, vùng trọng tâm
สถานที่ที่มีบทบาทกับเหตุการณ์, แหล่ง
pusat, sentral, sentra
- A place that is the base or center of something.ある事の基礎になったり中心的な役割をするところ。Lieu qui joue un rôle central ou qui constitue une base de quelque chose.Lugar que sirve de base o cumple un papel central.مكان يكون أساسا لعمل ما أو يلعب دورا محوريّاямар нэгэн зүйлийн үндэс суурь болох буюу гол үүрэг гүйцэтгэдэг газар.Nơi có vai trò trọng tâm hay hay trở thành nền tảng cho việc nào đó.ที่ที่เป็นรากฐานหรือมีบทบาทที่เป็นหัวใจสำคัญของเรื่องใด ๆtempat yang menjadi awal suatu pekerjaan atau berperan sebagai intiМесто, выполняющее центральную роль или являющее основой чего-либо.
- 어떤 일의 기초가 되거나 중심적인 역할을 하는 곳.
สถานที่ที่มีวิวทิวทัศน์งดงาม, สถานที่ที่มีวิวสวยงาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
superb scenery
けいしょう【景勝】
beau paysage, beauté du paysage
buena vista
مشهد جميل
байгаль, байгалийн үзэмж
thắng cảnh
สถานที่ที่มีวิวทิวทัศน์งดงาม, สถานที่ที่มีวิวสวยงาม
pemandangan fantastis
живописное место; живописная местность
- A beautiful scene; or a scenic place. すばらしい景色。また、景色がすばらしいところ。Paysage pittoresque ; lieu qui a une beauté paysagère.buena vista منظر جميل أو مكان فيه منظر جميلбайгалийн үзэсгэлэн, мөн үзэсгэлэнтэй газар. Cảnh đẹp. Hay là nơi có phong cảnh đẹp.ทิวทัศน์อันงดงามหรือสถานที่ที่ทิวทัศน์สวยpemandangan yang indah, atau tempat dengan pemandangan yang indahХороший пейзаж. Или место с красивым пейзажем.
- 좋은 경치. 또는 경치가 좋은 곳.
สถานที่ที่มารวมกัน, สถานที่รวมตัวกัน, สถานที่ชุมนุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
assembly area
しゅうけつち【集結地】。けっしゅうち【結集地】
point de rassemblement, point de ralliement
lugar de congregación, lugar de concentración
مكان تجميع
цуглах газар, төвлөрсөн газар, цугларалтын газар
nơi tập kết, nơi tập trung, nơi tập hợp
สถานที่ที่มารวมกัน, สถานที่รวมตัวกัน, สถานที่ชุมนุม
tempat berkumpul
место сбора
- A place for gathering, or for gathering and working together.集まったり集めて団結する場所。Lieu d'attroupement ou lieu de réunion après s'être attroupé.Lugar en donde se reúnen o se agrupan.مكان اتحاد من خلال الجمْع أو التجمُّعцугларах болон цугларч нэгддэг газар.Nơi tụ họp hay hội tụ dồn lại.สถานที่มารวมกันหรือชุมนุมกันtempat berkumpul atau bersatuМесто, в котором собираются или сплачиваются вместе.
- 모이거나 모여서 뭉치는 곳.