สดใหม่, สดชื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
freshness
しんせんみ【新鮮味】
fraîcheur
originalidad
نضارة
шинэ соргог амт
sự tươi, sự tươi tắn, sự sảng khoái
สดใหม่(รสชาติ), สดชื่น(อารมณ์)
kesegaran, kebugaran
- A new, fresh taste or feeling.新しく爽やかな味や気持ち。Goût ou sentiment nouveau et frais. Sabor o sensación nueva o fresca.مذاق أو شعور جديد ومنعشшинэ цэвэрхэн амт буюу мэдрэмж. Tâm trạng hay hương vị mát và mới mẻ.อารมณ์หรือรสชาติที่ใหม่และสด rasa atau perasaan baru dan segarНовый, свежий вкус или настроение.
- 새롭고 산뜻한 맛이나 기분.
สด, ใหม่, สดใส, สดชื่น, กระชุ่มกระชวย, มีชีวิตชีวา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fresh; unripe; inexperienced
みずみずしい【瑞瑞しい】。いきいきする【生き生きする】。わかわかしい【若若しい】
frais
fresco
مفعم بالحيوية
шинэхэн, шинэлэг, соргог
tươi trẻ
สด, ใหม่, สดใส, สดชื่น, กระชุ่มกระชวย, มีชีวิตชีวา
segar, muda
- Being full of life and feeling fresh.生気があって新鮮だ。Plein de vie et de fraîcheur.Que está lleno de vida y da sensación de frescura.ينبض بالحياة ويكون ممتلي بالنشاطцог золбоотой ба шинэлэг байх.Có sinh khí và tươi mới. มีพลังมีชีวิตชีวาและสดใหม่muda dan segarЖивой и свежий.
- 생기가 있고 싱그럽다.
...สุด ๆ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-go
て
ـغو
...สุด ๆ
sangat, amat
- A connective ending used when emphasizing the meaning of an adjective by repeating it.形容詞を反復して使うことでその意味を強調するのに用いる「連結語尾」。Terminaison connective utilisée pour insister sur le sens d'un adjectif en le répétant.Desinencia conectora que se usa para enfatizar la significación del adjetivo repitiéndolo.لاحقة للربط تؤكِّد مَعْنَى الصفة بواسطة تكرارهاтэмдэг нэрийг давтаж тухайн утгыг нь онцолдог холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết dùng khi lặp lại tính từ và nhấn mạnh nghĩa đó.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่พูดคำคุณศัพท์ซ้ำ ๆ เพื่อเน้นความหมายakhiran penghubung untuk menekankan artinya dengan mengulangi kata sifatСоединительное окончание предиката, используемое при повторном использовании того же имени прилагательного для акцентирования его значения.
- 형용사를 반복하여 그 뜻을 강조할 때 쓰는 연결 어미.
สุด ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
devoted; ardent
てあつい【手厚い】
dévoué, zélé
inmenso
туйлын, маш их
bao la
สุด ๆ
bersimpati, manaruh hati
чрезмерный; безмерный
- One's respect or love for another person being extremely great and awesome.人を思いやる気持ちがこの上なく強い。Qui a un cœur dévoué à autrui ou qui considère les autres d’une manière incomparable.Consideración de alguien hacia otra persona, a más no poder..бусдыг бодох, бусдад хандах сэтгэл маш гайхалтай өгөөмөр байх.Lòng nghĩ đến hay vì người khác hết sức to lớn và dữ dội.มีจิตใจที่คิดถึงผู้อื่นหรือจิตใจเพื่อผู้อื่นเป็นอย่างมากจนไม่สามารถมากกว่านี้ได้อีกแล้วmemberikan simpati atau perhatian secara sungguh-sungguh pada orang lainСлишком большой, превосходящий всякую меру (о заботе, чувствах, мыслях о ком-либо и т.п.)
- 다른 사람을 위하거나 생각하는 마음이 더할 수 없이 크고 대단하다.
สด ๆ, ดิบ ๆ, แบบไม่สุก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
Idiomสติกลับคืนมา
return to oneself
自分に戻る。我に返る。正気に返る
revenir à soi
volverse a sí mismo, volver a la realidad
يعود إلى نفسه
(шууд орч.) өөрийн ухаан орох; ухаан орох
trở về hiện thực, định thần lại
(ป.ต.)กลับมาเป็นตัวเอง ; สติกลับคืนมา
прийти в себя; опомниться
- To regain one's senses and return to reality from deep thought.深い考えから抜け出して、正気付いて現実に戻る。Expression indiquant qu'après être tombé dans une profonde réflexion, on revient à soi et à la réalité.Salir de un pensamiento profundo y volver a la realidad. يعود إلى الواقع بعد فترة من التفكير العميقгүн бодолд дарагдаж байснаа болин, бодит байдалд эргэн ирэх.Đang trầm tư tập trung vào một suy nghĩ sâu thẳm thì định thần lại và trở về với thực tại.จมอยู่ในความคิดที่ลึกชั่วครู่แล้วคืนสติกลับมาสู่ความเป็นจริงkembali sadar dan kembali ke alam nyata setelah terhanyut dalam pikiranПрийти в сознание от глубокого раздумья.
- 깊은 생각에 빠져 있다가 정신을 차리고 현실로 돌아오다.
สติ๊กเกอร์, รูปลอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sticker
ステッカー。シール
autocollant
etiqueta adhesiva
لاصق
наадаг цаас
tem, nhãn
สติ๊กเกอร์, รูปลอก
stiker
стикер
- A thing with words or picture, etc., printed on the front, and adhesive on the back, easily attached to another thing. 表面に文字や絵が印刷されていて、裏面にはのりが付いているため、他の所に貼ることができるもの。Objet sur lequel est imprimé un texte ou un dessin sur une face, et qui est adhésif sur l'autre, pour pouvoir facilement se coller.Cosa que en la parte delantera están impresos escritos o dibujos y la sustancia adhesiva de la parte trasera hace que sea pegado fácilmente en otro lugar.الشيء الذي يتم طباعة النص أو الرسم في الجزء الأمام ويمكن أن يلتصق في مكان آحر بسهولة بسبب ذي حمل مادّة ملتصقةурд талдаа бичиг болон зурагтай, ар талдаа цавуутай хаа нэгтээ хялбархан нааж болох эд. Vật có chữ hay tranh… được in ở mặt trước còn mặt sau có chất keo để có thể dễ dàng dán lên chỗ khác.สิ่งของที่มีออกมาเป็นตัวอักษรหรือรูปภาพ เป็นต้น ถูกพิมพ์อยู่ด้านหน้าและมีคุณสมบัติเหนียวติดที่ด้านหลัง จึงสามารถติดลงบนที่อื่นได้อย่างง่ายดาย benda yang dapat mudah menempel karena terdapat perekat di bagian belakangnya sementara bagian depannya dicetak dengan tulisan, gambar dsbНаклейка, на лицевой стороне которой содержится надпись или рисунок, а обратная сторона липкая, чтобы можно было наклеить на другую поверхность.
- 앞면에 글이나 그림 등이 인쇄되어 있고 뒷면에는 접착 성분이 있어 다른 곳에 쉽게 붙일 수 있는 물건.
สติ, ความมีสติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
consciousness
いしき【意識】
conscience, raison
conciencia
وعي
ухаан
sự ý thức
สติ, ความมีสติ
kesadaran
сознание
- An ability to perceive or understand something while being awake.精神が正常である状態で、何かを自覚したり認識したりすることができる機能。Fonction de perception ou de reconnaissance d'une chose dans un état de lucidité.Función que percibe o reconoce algo en un estado consciente.وظيفة الإدراك أو الشعور بشيء عندما يكون يقظاухаан саруул байх үед ямар нэг зүйлийг мэдэрч хүлээж авах оюун ухааны чадамж.Khả năng có thể tri giác hay nhận thức được điều gì đó trong trạng thái tinh thần tỉnh táo.ความสามารถในการรับรู้หรือตระหนักถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งในสภาพที่มีสติkemampuan mengetahui atau mengenali sesuatu dalam keadaan jiwa sadar sepenuhnyaЧеловеческая способность воспринимать и понимать окружающую действительность.
- 정신이 깨어 있는 상태에서 무엇을 지각하거나 인식할 수 있는 기능.
สติดี, สติสมบูรณ์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
soberly
sobriamente
эрүүл ухаантай
một cách tỉnh táo
สติดี, สติสมบูรณ์
tidak mabuk
как стёклышко
- Sanely and not drunkenly even after drinking alcohol.お酒を飲んでも酔わずに平気なさま。Idéophone illustrant la manière de ne pas être saoul même après avoir bu de l'alcool.Modo en que se ve una persona que, a pesar de haber consumido alcohol, está sobria sin emborracharse. شكل فيه يكون يقظا وليس سكران حتى بعد شرب الخمرархи уусан ч согтохгүй эрүүл байх байдал.Hình ảnh tinh thần tỉnh táo, uống rượu rồi nhưng không say.ท่าทางที่มีสติครบถ้วนและไม่เมา ถึงแม้จะดื่มเหล้าไปก็ตามsama sekali tidak mabuk meskipun minum minuman beralkoholНе пьянеющий, трезвый, несмотря на выпитое.
- 술을 마시고도 취하지 않아 정신이 멀쩡한 모양.
สตูดิโอ, ห้องทำงาน, ห้องถ่ายรูป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
studio
スタジオ
studio, atelier
estudio, taller, atelier
студи
tiệm chụp hình, phòng tranh, xưởng vẽ
สตูดิโอ, ห้องทำงาน, ห้องถ่ายรูป
studio foto, studio lukis
студия
- A professional space for taking a photo or painting a picture. 写真を撮ったり絵を描いたりする場所。Endroit où l'on prend des photos ou où l'on dessine.Lugar en que se toman fotos o se trabaja una pintura.مكان فيه يصوّر الصورة أو ينجز عمل الرسمгэрэл зураг авахуулах буюу уран зураг зурдаг газар.Nơi chụp ảnh hay tác nghiệp tranh ảnh.สถานที่ถ่ายรูปหรือทำงานเกี่ยวกับภาพtempat melakukan pengambilan foto atau melukisМастерская художника или фотографа.
- 사진을 찍거나 그림 작업을 하는 장소.
สตูดิโอ, ห้องอัด, ห้องจัดกิจกรรมและดำเนินการ, ห้องแสดงรายการวิทยุโทรทัศน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Proverbsสี่ตีนยังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง
Even a monkey can fall from a tree
猿も木から落ちる。弘法にも筆の誤り。かっぱの川流れ
Même un singe tombe d'un arbre
el mono también se cae del árbol
حتى القرد يمكن أن يسقط من الشجرة، ما يقع إلا الشاطر
(шууд орч.) сармагчин ч модноос унадаг; бөх хүн бүдүүн өвсөнд
(khỉ cũng bị rơi từ trên cây xuống)
(ป.ต.)แม้กระทั่งลิงยังตกต้นไม้ ; สี่ตีนยังรู้พลาด นักปราชญ์ยังรู้พลั้ง
setinggi-tingginya tupai melompat pasti akan jatuh juga
(досл.) И даже обезьяна падает с дерева.
- A person with long-term experience and good skills in something can sometimes make a mistake.ある事を長くやっていて慣れている人でも、たまには時には失敗することがある。Expression indiquant que même celui qui effectue un travail correctement et depuis longtemps, peut parfois commettre des erreurs.La persona que es hábil en un trabajo por su larga experiencia también suele equivocarse.حتى الشخص الماهر الذل يعمل عملا لمدّة طويلة يرتكب خطأ أحياناямар нэг ажлыг удаан хугацаанд сайн хийж дадсан хүн ч заримдаа алдаа гаргах үе байдаг.Cách nói ẩn dụ để chỉ dù là người đã làm tốt một việc gì đó lâu năm thì thỉnh thoảng cũng có lúc phạm sai lầm.แม้แต่คนที่ทำสิ่งใด ๆ มาเป็นเวลานานจนเชี่ยวชาญในบางครั้งก็อาจมีความผิดพลาดได้bahasa kiasan bahwa orang yang pandai melakukan sesuatu karena telah melakukannya dalam kurun waktu yang lama kadang-kadang akan melakukan kesalahan jugaВ переносном смысле имеет значение того, что даже самый опытный человек в каком-либо деле способен иногда совершать ошибки.
- 어떤 일을 오랫동안 해서 잘 하는 사람도 가끔 실수할 때가 있다.
สติปัญญา, ความเฉลียวฉลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
intellect; intelligence; brain
ちせい【知性】
intelligence, intellect
inteligencia, intelectualidad
عقل، فكر، ذهن، ذكاء
оюун ухаан
trí tuệ, đầu óc
สติปัญญา, ความเฉลียวฉลาด
kecerdasan, kebijaksanaan, intelektual
интеллектуальная сила; интеллектуальная мощь; интеллект
- The intellectual ability of knowing, understanding, or judging something.物事を知り、理解し、判断するなどの知的能力。Capacité intellectuelle, notamment de connaître, de comprendre, ou de juger quelque chose.Capacidad intelectual para conocer, entender y evaluar algo.قدرة عقلية بها يعرف شيئا أو يفهمه أو يحكمه أو غيرهямар нэгэн зүйлийн талаар ойлгон дүгнэж цэгнэх зэрэг оюуны чадвар.Khả năng trí tuệ như khả năng hiểu và phán đoán về cái gì đó.ความสามารถทางสติปัญญาที่จะรู้หรือเข้าใจและตัดสิน เป็นต้น เกี่ยวกับสิ่งใด ๆkemampuan mengarahkan untuk mengetahui suatu hal atau mengerti dan menilaiУмственные способности рассуждать, понимать и знать о чём-либо.
- 어떤 것에 대하여 알거나 이해하고 판단하는 등의 지적 능력.
สติปัญญา, ความเฉลียวฉลาด, ปัญญา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wisdom
ちえ【知恵】
sagesse, intelligence
sabiduría
حكمة، فطنة
мэргэн ухаан
trí tuệ
สติปัญญา, ความเฉลียวฉลาด, ปัญญา
kebijaksanaan, kecerdasan
мудрость; разум
- The ability to understand the logic of life and judge between right and wrong. 物事の道理と是非を正しく理解し判断する能力。Capacité à bien comprendre et à juger de la raison de la vie ainsi que du vrai et du faux.Capacidad de juicio y comportamiento de lo correcto e incorrecto así como modo de conducirse en la vida. قدرة بها يفهم ويحكم منطق الحياة والحق والباطل بشكل جيدамьдралын утга учир, сайн мууг сайн ойлгож дүгнэх чадвар.Năng lực phán đoán và thấu hiểu lẽ sống và sự phải trái.ความสามารถที่เข้าใจและวินิจฉัยความถูกและความผิด และหลักการของชีวิตเป็นอย่างดีcara berpikir dengan bijak baik dan buruknya kehidupan atau makna hidup Способность здраво мыслить, понимать, рассуждать; умение находить правильное решение в какой-либо ситуации.
- 삶의 이치와 옳고 그름을 잘 이해하고 판단하는 능력.
สติปัญญาอ่อน, พัฒนาการทางสมองช้า
being mentally challenged
ちてきしょうがい【知的障害】。せいしんちたい【精神遅滞】
handicap intellectuel, trouble intellectuel
discapacidad mental, discapacidad intelectual
تخلّف عقليّ
оюуны доройтол, оюуны хомсдол, оюуны хөгжил дорой
sự khuyết tật thần kinh
สติปัญญาอ่อน, พัฒนาการทางสมองช้า
keterbelakangan mental, mental terbelakang
умственная отсталость
- The state of being intellectually less developed, with difficulty in performing tasks and adapting to a given environment.知的能力の発達が全般的に遅れていて、仕事の処理や環境への適応が難しい状態。Etat dans lequel on a des difficultés à traiter des tâches ou de s'intégrer dans un environnement à cause d'un retard de développement intellectuel.Estado de dificultad para adaptarse a un entorno o realizar un trabajo por el retraso del desarrollo mental.حالة غير سوية من النمو العقليّ فلديه صعوبة في التعامل أو التكيف البيئيоюуны хөгжил доройтсоны улмаас ажил хийж бүтээх болон хүрээлэн буй орчиндоо зохицох нь хүнд хэцүү байгаа нөхцөл байдал.Trạng thái khó khăn trong việc xử lý công việc hoặc thích nghi với môi trường do thần kinh chậm phát triển.สภาพที่ปรับตัวให้เข้ากับสิ่งแวดล้อมหรือจัดการงานยากเพราะมีพัฒนาการทางสมองช้าkeadaan sulit menyelesaikan pekerjaan atau beradaptasi terhadap lingkungan karena perkembangan mentalnya terbelakangНеспособность адаптироваться к окружающей среде или вести какое-либо дело из-за отсталого умственного развития.
- 정신의 발달이 뒤져 있어서 일을 처리하거나 환경에 적응하는 것이 어려운 상태.
สติปัญญาและความงาม, ความฉลาดและความสวย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สติปัญญา, ไหวพริบ, ความเฉลียวฉลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wisdom
ちえ【知恵】
sagesse, intelligence, sagacité
sabiduría, inteligencia, cordura
حكمة
хэрсүү ухаан
sự khôn ngoan, sự thông thái, sự tinh nhanh
สติปัญญา, ไหวพริบ, ความเฉลียวฉลาด
kebijaksanaan, kearifan
мудрость; сообразительность
- A talent for logically making the right decision given the situation, and handling matters well.物事の筋道や与えられた状況などを正しく判断し、物事をうまく処理する才能。Talent à bien juger un objet ou une situation, etc. de manière raisonnée, et à bien prendre en main une tâche.Habilidad de manejar bien los asuntos juzgando correctamente la razón de las cosas o de las situaciones del entorno.موهبة التوصل إلى إقرار صحيح طبقا للمعطيات أو التعامل مع تاقضايا بحكمةаливаа зүйлийн зүй тогтол, өгөгдсөн нөхцөл байдлыг зөв дүгнэж, ажлыг гүйцэтгэх чадвар. Khả năng phán đoán nguyên lý của sự vật hoặc tình huống có sẵn một cách đúng đắn và xử lý tốt công việc.ความสามารถในการจัดการงานได้ดีและตัดสินเหตุผลในสรรพสิ่ง สถานการณ์ที่กำหนดหรือสิ่งอื่นได้อย่างถูกต้อง kemampuan untuk menilai dengan tepat prinsip objek atau situasi yang terjadi lalu menyelesaikan pekerjaanУмение правильно оценить обстановку или логику вещей и правильно выполнить работу.
- 사물의 이치나 주어진 상황 등을 바르게 판단하여 일을 잘 처리하는 재능.
สติปัญญา, ไหวพริบ, เฉลียวฉลาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
wise; sage; sensible
かしこい【賢い】。さとい【聡い】
sage, intelligent, sagace
inteligente, sabio, prudente
عاقل، حكيم
ухаалаг
khôn ngoan, thông thái, tinh nhanh
สติปัญญา, ไหวพริบ, เฉลียวฉลาด
bijaksana, arif
умный; мудрый
- Having the ability to handle things well by reasoning things out or correctly judging a situation. 事物の道理や置かれた状況などをわきまえて、事をうまく処理する才能がある。Qui a un talent à bien juger un objet ou une situation, de manière raisonnée, et à bien prendre en main une tâche.Que es hábil en solucionar bien los asuntos tras juzgar debidamente la razón de una cosa o la situación presentada.ثمّة موهبة التوصل إلى إقرار صحيح طبقا للمعطيات أو التعامل مع تاقضايا بحكمةаливаа зүйлийн зүй тогтол, өгөгдсөн байдлыг зөв дүгнэж ажлыг гүйцэтгэх чадвартай. Có tài phán đoán nguyên lí của sự vật hoặc tình huống có sẵn một cách đúng đắn và xử lí tốt công việc.มีความสามารถในการจัดการงานได้ดี โดยตัดสินเหตุผลในสรรพสิ่ง สถานการณ์ที่กำหนดหรือสิ่งอื่นได้อย่างถูกต้อง memiliki kemampuan untuk menilai dan memutuskan suatu hal dengan tepat dengan mempertimbangkan prinsip atau situasi lalu menyelesaikannya Обладающий способностью правильно оценивать обстановку или предмет для правильного выполнения работы.
- 사물의 이치나 주어진 상황 등을 바르게 판단하여 일을 잘 처리하는 재능이 있다.
สติ, พลังจิต, กำลังใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สตัฟฟ์, การจำลอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สตัฟฟ์, คงสภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สูตร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สูตรคูณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
multiplication table
くく【九九】
règle de multiplication, tables de multiplication
tabla de multiplicar
جدول الضرب
үржүүлэхийн хүрд
cửu chương, bảng cửu chương
สูตรคูณ
perkalian
таблица умножения
- A basic formula used in multiplication, representing the values when each number from one to nine is multiplied up to nine. 掛け算に使われる基礎公式で、1から9までの数をお互いに掛け合わせた数を配列したもの。Formule de base utilisée dans la multiplication, qui contient tous les résultats de la multiplication de deux nombres quelconques compris entre 1 et 9.Instrumento básico usado en la operación de multiplicación que muestra los resultados de multiplicar cada número del uno al nueve.ما يشير إلى الناتج الذي يستخرج بواسطة ضرب كلّ عدد من واحد إلى تسعة بالآخر، كالصيغة الأساسيّة المستخدمة في الضربүржүүлэх үйлдэлд хэрэглэгдэх үндсэн томьёо бөгөөд нэгээс ес хүртлэх тус бүрийн тоог хооронд нь үржүүлэн хариуг нь гаргасан зүйл.Việc kê ra giá trị mà các số từ 1 đến 9 nhân lại với nhau, và là hình thức cơ bản dùng trong phép nhân.การแสดงค่าที่ออกมาจากการคูณตัวเลขสองจำนวนจากหนึ่งไปถึงเก้า ซึ่งเป็นมาตรฐานที่ใช้ในการคูณhafalan dasar perkalian dengan cara mengalikan angka satu hingga angka sembilan satu dengan yang lain dan menyebutkan hasil perkalian tersebutТаблица базовых уравнений, используемых в умножении, в которой указаны произведения пар множителей от одного до девяти.
- 곱셈에 쓰는 기초 공식으로, 하나에서 아홉까지의 각 수를 서로 곱해서 나온 값을 나타낸 것.
สีตรงข้าม, สีตรงกันข้าม, คู่สีตรงข้าม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
complementary color
ほしょく【補色】。よしょく【余色】。はんたいしょく【反対色】
couleur complémentaire
colores complementarios
لون متتامّ
нэмэлт өнгө, эсрэг өнгө
màu bổ túc, màu kết hợp với màu khác để phối màu
สีตรงข้าม, สีตรงกันข้าม, คู่สีตรงข้าม
warna komplementer, warna campuran
дополнительные цвета
- One of two colors which are opposite to each other and produce white or black when mixed. 2つの色が混ざり白色や黒色になるとき、一方の色を他方の色に対していう語。Chacune des deux couleurs qui, mélangées l'une à l'autre, donnent une couleur blanche ou noire.Dos colores de diferentes matices que de cuya mezcla resulta el color blanco o negro. Se dice que uno es el color complementario del otro.كلا من اللونين التي تكون عكسا لبعضهما البعض ولون يكون أبيض أو أسود عند خلط اللونينхоорондоо өөр хоёр өнгийг холин хар буюу цагаан болох үед, уг хоёр өнгийг нэрлэсэн тус тусын өнгө.Từ dùng để nói về hai màu sắc mà khi hai màu khác nhau ấy được kết hợp thì trở thành màu đen hay trắng. สีแต่ละสีที่ตรงกันข้ามกันเมื่อสีที่ต่างกันสองสีผสมกันแล้วกลายเป็นสีขาวหรือสีดำtiap-tiap warna yang menyentuh pada bagian masing-masing saat dua warna yang saling berbeda bercampur kemudian menjadi warna putih atau warna hitam Пара цветов, оптическое смешение которых приводит к формированию психологического ощущения ахроматического цвета (чёрного, белого или серого).
- 다른 색상의 두 빛깔이 섞여 하얀색이나 검정색이 될 때, 서로에 대하여 이르는 각각의 빛깔.
สตรีงาม, ผู้หญิงงาม, คนงาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
distinguished beauty
belleza
гоо үзэсгэлэнт эмэгтэй
tuyệt sắc
สตรีงาม, ผู้หญิงงาม, คนงาม
wanita cantik, wanita rupawan
- A very beautiful woman.非常に美しい女性。Très belle femme.Mujer muy bonita.امرأة جميلة جدّاмаш үзэсгэлэнтэй эмэгтэй.Người phụ nữ rất đẹp. สตรีที่งดงามมากwanita yang sangat cantikОчень красивая женщина.
- 아주 아름다운 여인.
สตรีบำเรอกาม, นางบำเรอทหารในสนามรบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
comfort women
いあんふ【慰安婦】。じゅうぐんいあんふ【従軍慰安婦】
femme de réconfort, esclave sexuel
esclava sexual
استرقاق جنسي
зугаацуулагч эмэгтэй
người vợ làm nguồn an ủi, động viên
สตรีบำเรอกาม, นางบำเรอทหารในสนามรบ
wanita penghibur (zaman perang)
"женщина для утешения"
- Women mobilized forcefully by Japan to satisfy Japanese soldiers' sexual desires during the Pacific War.戦争中、軍隊で軍人の性的欲求の解消のために強制的に動員された女性。Femme mobilisée contre son gré par l'armée pour satisfaire les besoins sexuels des soldats pendant la guerre.En guerra, mujer que se ha movilizado contra su voluntad para servir y agradar a los soldados en el ejército. إجبار نساء على إشباع الرغبات الجنسية للجنود في الجيش خلال الحربдайны үед цэргүүдийн бэлгийн дур хүслийг хангахын тулд хүчээр дайчлагдаж байсан эмэгтэй.Người phụ nữ động viên để giảm những ham muốn tình dục của những người lính trong quân đội thời chiến tranh.ผู้หญิงที่ถูกระดมไปโดยบังคับเพื่อคลายความใคร่ทางเพศของทหารในกองทัพทหารในยามสงครามwanita yang ditugaskan secara paksa memuaskan hasrat seksual para prajurit di barak militer saat perangЖенщина, которая насильно содержится в армии во время войны для разрешения сексуальных потребностей военных.
- 전쟁 때 군대에서 군인들의 성적 욕구를 해소하기 위해 강제로 동원한 여성.
สตรีมีครรภ์, ผู้หญิงท้อง, หญิงตั้งครรภ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pregnant woman; mother-to-be
にんぷ【妊婦】
femme enceinte
mujer embarazada
حُبلى
жирэмсэн эмэгтэй
thai phụ
สตรีมีครรภ์, ผู้หญิงท้อง, หญิงตั้งครรภ์
ibu hamil
беременная женщина
- A woman who is pregnant. 身ごもっている女性。Femme qui est en état de grossesse. Mujer que concibe el bebé.امرأة حاملхөл хүнд эмэгтэй.Người phụ nữ mang em bé trong bụng.ผู้หญิงที่ตั้งครรภ์wanita yang mengandung anak di dalam perut Женщина, находящаяся в состоянии беременности.
- 아이를 밴 여자.
สูตรลับ, เคล็ดลับ, วิธีการลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
secret method; secret recipe
ひほう【秘法】
méthode secrète
forma secreta, método secreto, receta secreta
وصفة سرية
нууц арга
bí kíp, phương pháp bí truyền
สูตรลับ, เคล็ดลับ, วิธีการลับ
cara rahasia, trik, kiat
тайный метод; тайный способ
- A special way that is unknown to others. 人に知られていない特別な方法。Méthode spéciale qui n'est pas connue des autres.Método especial que otros desconocen.طريقة خاصة غير معروفةбусдад мэдэгдэхгүй тусгай арга.Phương pháp đặc biệt mà không cho người khác biết.วิธีที่พิเศษซึ่งไม่บอกให้ผู้อื่นรู้cara khusus yang tidak diberitahukan ke orang lain Особый метод, который не разглашается посторонним.
- 남에게 알려지지 않은 특별한 방법.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
secret; magic formula; know-how
ひほう【秘法】
secret, méthode secrète
método secreto, receta secreta, solución secreta
سرّ
нууц арга
bí kíp, phương pháp bí truyền
สูตรลับ, เคล็ดลับ, วิธีการลับ
kiat, cara rahasia
тайный метод
- A special way of doing something, unknown to others. 人に知られていない秘密の方法。Moyen spécial de quelqu’un que les autres ne connaissent pas.Método especial que desconocen otras personas.طريقة خاصة لا يعرفها الآخرونбусдад мэдэгдэхгүй тусгай арга.Phương pháp đặc biệt không cho người khác biết.วิธีที่พิเศษซึ่งไม่บอกให้ผู้อื่นรู้ cara khusus yang tidak diberitahukan atau diketahui oleh orang lainОсобый метод, скрытый от других.
- 남에게 알려지지 않은 특별한 방법.
สูตร, วิธีการ, สมการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สตรีศึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
women's studies
じょせいがく【女性学】
études féminines, études féministes
estudios feministas, estudios de la mujer
دراسات المرأة
эмэгтэйчүүд судлал
phụ nữ học, ngành học về phụ nữ
สตรีศึกษา
pembelajaran perempuan, ilmu feminisme
женские исследования; наука о женщинах
- An academic field that deals with feminine issues from a woman's perspective. 女性の立場から女性と関連した問題を扱う学問。Science qui étudie les problèmes relatifs aux femmes, du point de vue de la femme.Ciencia que trata los asuntos relacionados con la mujer desde un punto de vista femenino.علوم تتناول قضايا لها علاقة بالنساء في موقف النساءэмэгтэйчүүдийн байр суурьнаас тэдэнтэй холбоотой асуудлыг судалдаг ухаан.Ngành học về vấn đề liên quan đến nữ giới theo lập trường của nữ giới. ศาสตร์ที่ว่าด้วยประเด็นเกี่ยวกับสตรีในมุมมองของสตรีbidang studi yang meneliti atau mempelajari masalah yang berkaitan dengan wanita di posisi wanitaНаука, изучающая вопросы, связанные с женщинами, с позиции самих женщин.
- 여성의 입장에서 여성과 관계된 문제를 다루는 학문.
สตรอเบอร์รี่, ผลสตรอเบอร์รี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
strawberry
いちご【苺】
fraise
fresa, frutilla
فراولة
гүзээлзгэнэ
dâu tây
สตรอเบอร์รี่, ผลสตรอเบอร์รี่
tanaman perdu, stroberi, arbei
клубника; земляника
- A perennial plant that stretches its stems on the ground and bears a red fruit with seeds stuck on the outside, or the fruit.幹が地上へ伸び、種が表にある、赤い実を結ぶ多年草。また、その実。Plante vivace dont les tiges s'étendent sur le sol, qui porte des fruits rouges dont la peau est recouverte de petits grains noirs ; un tel fruit.Planta perenne con tallos extendidos sobre la tierra; fruto rojo con semillas en su exterior. O el fruto de esta planta. نبات معمر يمتد جذعه على الأرض ويحمل فاكهة حمراء مع بذور في السطح الخارجي. أو هذه الفاكهةиш нь газраас дээш урт ургасан, гадна талдаа үр наалдсан, улаан өнгийн жимс ургадаг олон наст ургамал. мөн тийм үр жимс.Loài cây lâu năm ra quả màu đỏ có hạt bám ở bên ngoài, dây bò vươn trên mặt đất. Hoặc quả đó.พืชที่มีอายุหลายปี ลำต้นแผ่ขึ้นมาบนพื้นดิน มีผลสีแดง และมีเมล็ดติดอยู่ที่ภายนอกของผล หรือผลไม้ดังกล่าวbuah merah yang berbiji di luar dan cabang dari pohonnya menjalar ke atas tanah sepanjang tahun tumbuh, atau buah yang demikianТравянистое растение, стебель которого лежит на земле, с красными ягодами с семенами на внешней стороне. А также его ягоды.
- 줄기가 땅 위로 뻗으며, 겉에 씨가 박혀 있는 빨간 열매가 열리는 여러해살이풀. 또는 그 열매.
สูตรไม่เท่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
animal; beast
けもの・けだもの【獣】
bête
bestia
حيوان
адгуус амьтан
thú vật
สัตว์
binatang, hewan
животное
- An animal other than a human, with four feet and body hair. 全身に毛が生えていて四つの足で歩く、人間以外の動物。Animal poilu à quatre pattes non humain.Animal cuadrúpedo y peludo, que no es un ser humano.حيوان غير الإنسان، ذو أربعة أقدام وشعر في الجسمбиедээ үстэй, дөрвөн хөлтэй, хүн биш амьтан.Động vật có lông ở mình và có bốn chân, không phải là con người.สัตว์ที่ไม่ใช่คน มีขนตามตัวและมีขาสี่ขาbukan orang melainkan binatang yang tubuhnya berbulu dan berkaki empatЖивое существо, но не человек, имеющее шерсть на теле и четыре лапы.
- 몸에 털이 나고 네 발을 가진, 사람이 아닌 동물.
สัตว์กินพืช, สัตว์ที่กินพืชเป็นอาหาร
herbivore
そうしょくどうぶつ【草食動物】
animal herbivore
herbívoro
آكل النبات
өвсөн тэжээлт амьтан
động vật ăn cỏ
สัตว์กินพืช, สัตว์ที่กินพืชเป็นอาหาร
herbivora, hewan pemakan tumbuhan
травоядное животное
- An animal that only eats plants.主に植物を食べて生きる動物。Animal qui se nourrit principalement de végétaux. Animal que se alimenta de hierbas y plantas.حيوان يعتمد في غذائه على النباتاتихэвчлэн ургамал, ногоо идэж амьдардаг амьтан.Động vật chủ yếu ăn thực vật mà sống.สัตว์ที่มีชีวิตโดยการกินพืชbinatang yang biasa hidup dengan memakan sayuranЖивотное, которое питается растительной пищей, травой.
- 식물을 주로 먹고 사는 동물.
สัตว์กินเนื้อ
carnivore
にくしょくじゅう【肉食獣】。にくしょくどうぶつ【肉食動物】
animal carnivore
carnívoro, animal carnívoro
آكل اللحوم، حيوان مفترس
махчин амьтан
động vật ăn thịt
สัตว์กินเนื้อ
karnivor, binatang pemakan daging
хищное животное; плотоядное животное
- An animal preying on the flesh of another animal.他の動物の肉を食べて生きる動物。Animal qui vit en se nourrissant d'autres animaux. Animal que obtiene sus energías alimentándose de las carnes de otros. حيوان يعتمد في غذائه على لحم حيوان آخرөөр амьтны махыг идэш болгон иддэг амьтан.Động vật sinh sống bằng cách lấy thịt của động vật khác làm thức ăn.สัตว์ที่อาศัยอยู่ด้วยการกินเนื้อสัตว์อื่นเป็นอาหารbinatang yang hidup memakan binatang lain sebagai mangsaЖивотное, питающееся мясом других животных.
- 다른 동물의 고기를 먹이로 먹고 사는 동물.
สัตว์ขนสีเหลือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
yellow pet; yellow livestock
(n.) brun(e)
animal de pelaje amarillento
حيوان أصفر
шаравтар өнгийн зүстэй амьтан
con vật màu vàng sậm
สัตว์ขนสีเหลือง
binatang berkulit coklat
- A domestic animal whose skin and hairs are yellowish.黄金色の獣。Animal qui a une robe brune.Animal con pelo de tonalidad amarillenta. حيوان أصفر اللون шар өнгийн зүстэй амьтан.Loài thú có lông màu vàng sậm. สัตว์ที่มีสีเหลืองbinatang yang berkulit kuning kecoklatanЖивотное тёмно-жёлтого цвета.
- 빛깔이 누런 짐승.
สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
amphibian
りょうせいるい【両生類】
amphibie, amphibiens
anfibios
برمائيات
хоёр нутагтан
loài lưỡng cư
สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ
amfibi
амфибия; земноводное
- An animal considered an intermediate between fish and reptile, living either on land or in water. 魚類と爬虫類との間に位置する、地上や水中に生息する動物。Animal situé entre la famille des poissons et des reptiles, vivant sur la terre ou dans l’eau.Animal que vive en tierra o en el agua, especie entre el pez y el reptil.حيوان يجمع سمات الأسماك والزواحف، ويعيش في البر أو داخل المياه загас болон мөлхөгчдийн төрлийн дундах, газар ба усан дотор амьдардаг амьтан. Động vật trung gian của loài cá và loài bò sát, sống cả ở trên mặt đất và trong nước.สัตว์ที่อาศัยอยู่บนดินหรือในน้ำ เป็นกึ่งกลางระหว่างสัตว์ประเภทปลาและสัตว์เลื้อยคลานbinatang antara ikan dan reptil yang hidup baik di darat maupun di dalam airЖивотное, обитающее на поверхности земли или под водой, среднее между рыбой и рептилией.
- 어류와 파충류의 중간으로, 땅 위 또는 물속에서 사는 동물.
สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำคล้ายกิ้งก่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
salamander
さんしょううお【さんしょううお】
salamandre, triton, petit lézard aquatique
salamandra
حيوان السمندر
саламандер гүрвэл, гүрвэл
con kỳ giông
สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำคล้ายกิ้งก่า
salamander
саламандра
- An amphibian with a long and slim body, a flat head, a vertically-flat tail, and dot patterns on brown skin.胴部は細長く、頭部は平たくて、尾は左右に平らな、茶色地に丸い模様のある両生類の動物。Amphibien au corps long et mince, à la tête plate, avec une queue verticalement aplatie, et des taches rondes sur une peau sombre.Animal anfibio con un cuerpo largo y delgado de cabeza achatada y cola plana a ambos costados con una piel marrón con manchas circulares.حيوان برمائي ذو جسم رقيق وطويل ورأس منبسطة وذيل مسطّح الجانبين وجسمه أسمر اللون على شكل دائرةбие нь урт нарийн, толгой нь хавтгай, сүүл нь баруун зүүн тийш тэгш, хүрэн өнгийн суурин дээр дугуй хээтэй хоёр нутагтан амьтан.Loài động vật lưỡng cư với thân hình dài và mảnh, có những chấm tròn trên nền màu nâu nhạt, đầu dẹp, đuôi dẹt về hai bên trái phải.สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำชนิดหนึ่งมีลำตัวยาว ผอมบาง หัวและหางแบน และมีลายจุดกลม ๆ อยู่บนผิวสีน้ำตาล binatang atau hewan amfibi bertubuh panjang dan kurus, berkepala lebar, berekor datar dan pipih, dan memiliki corak bulat-bulat di tubuh dasarnya yang berwarna coklatЯщерица с грубой тёмно-коричневой кожей и раздвоенным хвостом.
- 몸의 길고 가늘며 머리가 납작하고 꼬리가 좌우로 편평하며 갈색 바탕에 둥근 무늬가 있는 양서류 동물.
สัตว์จำพวกไดโนเสาร์, กิ้งก่ายักษ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สัตว์จำพวกไม่มีกระดูกสันหลัง, สัตว์ไม่มีกระดูกสันหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
invertebrate
むせきついどうぶつ【無脊椎動物】
(n.) invertébré
invertebrado
لافَقَارِيّ
động vật không xương sống
สัตว์จำพวกไม่มีกระดูกสันหลัง, สัตว์ไม่มีกระดูกสันหลัง
invertebrata
беспозвоночные (животные)
- An animal without a spine. 脊椎をもたない動物。Animal qui ne possède pas de colonne vertébrale.Animal sin columna vertebral.كائنات حية ليس لديها عمود فقريّсээр нуруугүй амьтан.Động vật không có xương sống.สัตว์ที่ไม่มีกระดูกสันหลังhewan tak bertulang punggung, hewan tak bertulang belakangГруппа животных, не имеющих позвоночника.
- 척추가 없는 동물.
สัตว์ชั้นต่ำ, สิ่งมีชีวิตชั้นต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
small creature
びぶつ【微物】
petit animal, petit insecte
insecto pequeño, animal pequeño
كائن حي لا قيمة له
шавьж, хорхой, өчүүхэн амьтан
sinh vật nhỏ bé
สัตว์ชั้นต่ำ, สิ่งมีชีวิตชั้นต่ำ
binatang kecil, hewan kecil, mikroba
тварь
- A tiny and unimportant thing like bug or animal. 小さくてみすぼらしい虫や獣。Insecte ou animal de petite taille et qui n'a pas d'importance.Insecto o animal pequeño e insignificante.حشرة أو حيوان صغير ولا قيمة لهөчүүхэн жижиг шавьж хорхой болон амьтан. Con vật hay côn trùng nhỏ bé và tầm thường.แมลงหรือสัตว์ที่มีขนาดเล็กและดูไม่ค่อยมีความสำคัญserangga atau binatang kecil yang tidak penting, tidak berharga, atau tidak berarti Маленькое ничтожное животное или насекомое.
- 작고 보잘것없는 벌레나 짐승.
สัตว์ดุร้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
savage beast
もうじゅう【猛獣】
bête féroce, fauve, grand fauve
fiera, bestia
حيوان ضارٍ
зэрлэг араатан, догшин араатан
thú dữ
สัตว์ดุร้าย
binatang buas, predator
хищник; хищное животное
- A wild animal such as a tiger or lion that eats other animals .虎やライオンのように、他の動物を食う荒々しい性質の動物。Animal sauvage qui mange d'autres animaux comme le tigre ou le lion. Animal feroz que caza y come otros animales, p.ej., un tigre o un león.حيوان شرس يفترس الحيوانات الأخرى مثل النمر أو الأسد арслан, бар мэт, өөр амьтдыг барьж идэх махан тэжээлт зэрлэг амьтан.Thú hung tợn ăn thịt những loài thú khác như hổ hay sư tử.สัตว์ดุร้ายที่จับสัตว์อื่นกินอย่างเสือหรือสิงโตbinatang yang buas dan memangsa binatang lainnya seperti harimau, macan, atau singaЖивотное, которое охотится и питается другими животными (тигр, лев и т.п.).
- 호랑이나 사자처럼 다른 짐승들을 잡아먹는 사나운 짐승.
สัตว์ตัวผู้, สัตว์เพศผู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
male
おす【雄】
mâle
macho
حيوان ذكر
эр амьтан, эрэгчин
con đực, con trống
สัตว์ตัวผู้, สัตว์เพศผู้
jantan
самец
- A male animal.動物の雄。Animal mâle.Animal de sexo masculinoحيوان ذكر эр хүйсийн амьтан.Động vật là giống đực.สัตว์ที่เป็นเพศผู้binatang atau hewan jantanОсобь мужского пола животных.
- 수컷인 동물.
Proverbsสัตว์ตายเหลือเขาหนัง คนตายเหลือแค่ความดีความชั่ว
People leave a name when they die, and tigers leave leather when they die; He who leaves the fame of good works after him does not die
人は死して名を残し、虎は死して皮を残す。虎は死して皮を留め、人は死して名を残す
Si un homme meurt, il laisse son nom, et si un tigre meurt, il laisse sa peau
cuando un hombre muere deja su nombre y cuando muere un tigre deja su cuero
بعد أن يموت الشخص فيبقى اسمه وبعد أن يموت النمر فيبقى جلده
(хадмал орч.) хүн үхвэл нэрээ үлдээж бар үхвэл арьсаа үлдээдэг
(người chết để tên, cọp chết để da), cọp chết để lại da, người ta chết để tiếng
(ป.ต.)คนเมื่อตายก็ยังเหลือชื่อส่วนเสือเมื่อตายก็ทิ้งไว้ซึ่งหนัง ; สัตว์ตายเหลือเขาหนัง คนตายเหลือแค่ความดีความชั่ว
harimau mati meninggalkan belang gajah mati meninggalkan gading, orang mati meninggalkan nama
(досл.) человек умрёт - останется имя, тигр умрёт останется шкура
- The most important thing in a person's life is to do something worthy during his/her lifetime to help the later generations to gain honor.人生で最も重要なのは、生きている時にやり甲斐のある事をして、後世で名誉を得ることだ。Ce qui est le plus important dans la vie, c'est de connaître l'honneur en faisant des choses qui en vaillent la peine.Lo más importante de la vida es hacer algo que valga la pena y obtener el honor de las generaciones futuras.من المهم أن يكسب الشرف من الجيل القادم بعد أن يعمل العمل جدير الاهتمام في الحياةамьдралын хамгийн чухал зүйл бол амьд байхдаа үр дүнтэй ажил хийж, хойч үедээ алдар нэрээ үлдээх явдал.Con người sau khi chết sẽ để lại thanh danh nhờ những việc làm lúc còn sống, giống như con hổ sau lúc chết để lại bộ da quý, vì vậy điều quan trọng nhất của đời người là khi còn sống phải làm nhiều việc có ý nghĩa để lưu lại thanh danh cho hậu thế.สิ่งที่สำคัญที่สุดในชีวิต คือ หมั่นทำความดีและใช้ชีวิตอย่างมีคุณค่าช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่ จึงเหลือชื่อเสียงเกียรติยศไว้ภายหลังsesuatu yang paling penting dalam hidup adalah melakukan hal yang bernilai semasa hidup sehingga akan mendapatkan kehormatan kelaknya(перен.) Человек должен прожить жизнь так, чтобы после смерти его ценили так же, как ценят шкуру тигра после его смерти.
- 인생에서 가장 중요한 것은 살아있을 때 보람 있는 일을 해서 후세에 명예를 얻는 것이다.
สัตว์ที่กินไม่เลือก, สัตว์ที่กินอาหารได้ทุกอย่าง
omnivore; polyphagous animal
ざっしょくどうぶつ【雑食動物】
omnivore, animal omnivore, espèce omnivore
omnívoro
حيوان قارت
холимог тэжээлт амьтан
động vật ăn tạp
สัตว์ที่กินไม่เลือก, สัตว์ที่กินอาหารได้ทุกอย่าง
omnivor, binatang omnivor, binatang pemakan segala
всеядное животное
- An animal such as a monkey, a mouse, and a chicken, which eats various kinds of food regardless of whether it is of animal origin or plant origin. 猿、鼠、鶏などのように、動物性のものも植物性のものも食べる動物。Animal qui mange divers aliments d'origine animale et végétale, comme le singe, le rat, le poulet, etc.Animal como el mono, el ratón, el gallo, etc. que se alimenta de toda clase de alimentos tanto animales como vegetales.حيوان مثل القرد، الفأر، الدجاج أو غيره وهو يأكل جميع أنواع الطعام الحيوانيّ والنباتيсармагчин, хулгана, тахиа мэт амьтны гаралтай идэш болон ургамлын гаралтай идшийг ялгахгүй бүгдийг нь иддэг амьтан.Động vật ăn đều và không kén thức ăn có tính thực vật hay thức ăn có tính động vật như khỉ, chuột, gà...สัตว์ที่กินอาหารได้ทั้งหมด ไม่เลือกว่าเป็นอาหารประเภทพืชหรือประเภทเนื้อ อย่างเช่น ไก่ หนู ลิง เป็นต้นbinatang seperti kera, tikus, ayam, dsb yang memakan semua baik pakan berupa daging maupun berupa tumbuhanЖивотное, которое питается как животной, так и растительной пищи, к ним относятся обезьяны, мыши, курицы и другие животные.
- 원숭이, 쥐, 닭 등과 같이 동물성 먹이나 식물성 먹이를 가리지 않고 두루 먹는 동물.
สัตว์ทุกประเภท, สัตว์ทุกชนิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สัตว์ทั้งปวง, สัตว์ทุกประเภท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สัตว์ที่มีปีก, สัตว์ปีก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
winged animals; fowls
ひきん【飛禽】。ちょうるい【鳥類】。とぶとり【飛ぶ鳥】
animal ailé, oiseau, volatile
ave
طيور
жигүүртэн
thú biết bay
สัตว์ที่มีปีก, สัตว์ปีก
burung
пернатые
- Flying animals such as birds.飛び回る鳥類の動物。Animaux de la famille des oiseaux qui peuvent voler. Animal con dos alas aptas por lo común para volar. حيوان من أنواع الطير التي تطير هنا وهناكжигүүр бүхий амьтны нийтлэг нэр.Động vật thuộc loài chim bay.สัตว์ประเภทนกที่บินได้binatang yang berjenis burung yang bisa terbang Класс животных, способных летать.
- 날아다니는 새 종류의 동물.
สัตว์ที่มีสีขาว, สัตว์เผือก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สัตว์น้ำที่มีเปลือกหุ้ม, สัตว์น้ำที่มีกระดองหุ้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
crustaceans
こうかくるい【甲殻類】
crustacé
crustáceos
القشريات
хайрстан, хайрстан амьтан, хайрстаны төрөл
loài giáp xác, loài vỏ cứng, loài tôm cua
สัตว์น้ำที่มีเปลือกหุ้ม, สัตว์น้ำที่มีกระดองหุ้ม
kerang-kerangan
семейство ракообразных
- Aquatic animals wrapped in a hard shell and with multiple joints like crabs, shrimp and lobsters.カニ・エビ・ザリガニのように体が硬い甲殻で覆われ、いくつかの体節に分かれている水生動物。Animal recouvert d'une dure carapace et dont le corps est séparé en plusieurs sections, et vivant dans l'eau, comme le crabe, la crevette ou l'écrevisse.Animales marinos cubiertos de un caparazón duro y formado por una serie de segmentos, tales como los cangrejos, los camarones y las langostas. حيوان مائي مفصلي محاط بالقشرة الصلبة كسرطان البحر والجمبري وجراد البحرхавч, сам хорхой зэрэг бие нь хатуу хальсаар бүрхэгдсэн олон төрлийн усны амьтан.Động vật trong nước có thân được bao bọc bởi vỏ cứng ví dụ như cua, tôm, bề bề... สัตว์น้ำที่หุ้มด้วยเปลือกแข็ง แบ่งเป็นปล้อง ๆ เช่น ปู กุ้ง กุ้งก้ามกรามbinatang yang berada di dalam air seperti kepiting, udang,dan lobster dengan tubuh diselimuti kulit keras dan banyak sendiВодообитающее животное, подобное крабу, раку, креветке и т.п., имеющее несколько конечностей и панцирь.
- 게, 새우, 가재처럼 몸이 딱딱한 껍질로 싸여 있고 여러 마디로 된 물속 동물.
สัตว์ประหลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monster
かいじゅう【怪獣】
monstre, animal monstrueux
bestia, monstruo
وحش مُخِيف
мангас, үлгэрийн амьтан
quái thú
สัตว์ประหลาด
binatang raksasa, monster
монстр; чудовище
- A very scary, strange animal of imagination.空想の動物で、怖くてとても奇怪な獣。Animal imaginaire, qui est à la fois redoutable et très étrange.Animal extraño y misterioso, producto de la imaginación.وحش رهيب وغريب جدا كحيوان وهميуран зөгнөл, хий хоосон байдлаар орших аймшгийн хачин амьтан.Loài thú rất kì quái và đáng sợ trong trí tưởng tượng.สัตว์ในจินตนาการที่แปลกประหลาดและน่ากลัว binatang yang sangat menakutkan dan aneh biasanya binatang dalam dunia khayalan atau fantasi Фантастическое существо в образе страшного и сверхъестественного зверя.
- 공상의 동물로 무섭고 매우 이상한 짐승.
สัตว์ประหลาด, ตัวประหลาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สัตว์ป่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
beast; wild animal
やじゅう【野獣】
fauve, faune, sauvage, bête
bestia, animal salvaje
وحش
зэрлэг араатан, араатан
dã thú, thú hoang
สัตว์ป่า
binatang liar, binatang buas
дикий (хищный) зверь
- A ferocious animal living in a mountainous area or forest without being raised by humans. 人が育てていない、山や野で生まれ育った獰猛な獣。Animal féroce qui n'est pas élevé par les hommes mais qui est né et a grandi dans une montagne ou dans un champ.Animal feroz nacido y criado naturalmente en una montaña o campo sin ser criado por el hombre.حيوان وحشي ترعرع في الجبال أو الحقول غير مستأنس хүн тэжээгээгүй, уул юм уу талд төрж өссөн зэрлэг араатан.Thú dữ không do con người nuôi mà sinh ra và lớn lên ở núi hay cánh đồng.สัตว์ดุร้ายที่เกิดและโตในภูเขาหรือทุ่งหญ้าโดยที่คนไม่ได้เลี้ยงbinatang buas yang tidak dipelihara oleh manusia dan tumbuh di gunung atau padangСвирепый зверь, не выращенный человеком, а родившийся и выросший в горах или в поле.
- 사람이 기르지 않고 산이나 들에서 나서 자란 사나운 짐승.
สัตว์ป่า, สัตว์ที่อาศัยอยู่ในเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mountain animal; mountain beast
やじゅう【野獣】。やまのけもの【山の獣】
animal de montagne
animal de montaña, animal silvestre
حيوانات جبلية (حيوانات جبل)
араатан амьтан
thú rừng
สัตว์ป่า, สัตว์ที่อาศัยอยู่ในเขา
binatang gunung, hewan gunung
горные животные
- An animal living on a mountain. 山にすむ獣。Animal qui vit dans la montagne.Animal que vive en la montaña. حيوانات تعيش في الجبلууланд амьдардаг араатан амьтан.Muông thú sống ở rừng.สัตว์ที่อาศัยอยู่ในภูเขาbinatang atau hewan yang hidup di gunungЗвери, обитающие в горах.
- 산에 사는 짐승.