สัญลักษณ์ย่อ
คำนาม명사
    สัญลักษณ์ย่อ(โน้ตเพลง)
  • สัญลักษณ์หรือคำย่อที่แสดงการย่อวิธีการเล่นดนตรี เป็นต้น อย่างง่ายในโน้ตเพลง
  • 악보에서, 연주법 등을 간단히 줄여 나타내는 기호나 준말.
สัญลักษณ์, เครื่องหมาย
คำนาม명사
    สัญลักษณ์, เครื่องหมาย
  • สิ่งที่เป็นสัญลักษณ์จนพอที่จะถือเป็นตัวแทน
  • 대표로 삼을 만큼 상징적인 것.
สัญลักษณ์, เครื่องหมาย, สัญญาณ, เครื่องแสดง
คำนาม명사
    สัญลักษณ์, เครื่องหมาย, สัญญาณ, เครื่องแสดง
  • สัญลักษณ์ที่ใช้โดยกำหนดต่างหากเพื่อแสดงถึงความหมายหนึ่ง ๆ
  • 어떤 뜻을 나타내려고 따로 정하여 쓰는 기호.
สัญลักษณ์, เครื่องหมาย, เครื่องแสดง
คำนาม명사
    สัญลักษณ์, เครื่องหมาย, เครื่องแสดง
  • การที่มโนภาพหรือสิ่งของที่เป็นนามธรรมแสดงออกมาเป็นสิ่งของที่เป็นรูปธรรม หรือสิ่งของที่เป็นรูปธรรมที่แสดงออกมาดังกล่าว
  • 추상적인 사물이나 개념을 구체적인 사물로 나타냄. 또는 그렇게 나타낸 구체적인 사물.
คำนาม명사
    สัญลักษณ์, เครื่องหมาย, เครื่องแสดง
  • สัญลักษณ์หรือลักษณะพิเศษที่ปรากฏออกมาสู่ภายนอก
  • 겉으로 나타나는 특징이나 상징.
สูญสลาย, พินาศ, ย่อยยับ, ล้มละลาย
คำกริยา동사
    สูญสลาย, พินาศ, ย่อยยับ, ล้มละลาย
  • ทรัพย์สมบัติสูญหายไปหรืออำนาจอ่อนแอลง จึงกลายเป็นที่มีค่าน้อย
  • 재산을 잃거나 권력이 약해져서 보잘것없어지다.
  • สูญสลาย, พินาศ, ย่อยยับ, ล้มละลาย
  • พังเสียหาย จึงหายไปทั้งหมด
  • 망해서 완전히 없어지다.
สูญหาย, สาบสูญ, หาย, ไม่ปรากฏตัว, ระเหย
คำคุุณศัพท์형용사
    สูญหาย, สาบสูญ, หาย, ไม่ปรากฏตัว, ระเหย(สสาร)
  • ไม่สามารถรู้ได้ว่าไปอยู่ที่ไหนหรือหายไปหรือไม่
  • 사라지거나 어디로 갔는지 알 수가 없다.
สูญหาย, เสีย, หายไป
คำกริยา동사
    สูญหาย, เสีย, หายไป
  • ปรากฏการณ์ใด ๆ ถูกซ่อน จนอยู่ในสภาพที่ไม่สามารถเข้าใจได้
  • 어떤 현상이 감추어져 깨닫지 못하는 상태에 있다.
สูญเปล่า, ไม่ได้รับกลับคืน
คำกริยา동사
    สูญเปล่า, ไม่ได้รับกลับคืน
  • ไม่สามารถได้รับสิ่งของที่ให้ยืมไปได้
  • 빌려준 것을 돌려받지 못하다.
Idiomสูญเสียชีวิต
    (ป.ต.)สูญเสียชีวิต ; ตาย, เสียชีวิต
  • ตาย
  • 죽다.
Idiomสูญเสียที่ที่จะยืน
    (ป.ต.)สูญเสียที่(ที่ดิน)ที่จะยืน ; หมดไป, หมดสิ้นไป, หายไป
  • รากฐานที่มีอยู่หมดสิ้นไป
  • 존재 기반이 없어지다.
สูญเสีย, สลาย, หมด
คำกริยา동사
    สูญเสีย, สลาย, หมด
  • ทำให้คุณลักษณะหรือคุณค่าใด ๆ เป็นต้น สูญหายหรือหมดไป
  • 어떤 성질이나 가치 등을 잃어버리거나 사라지게 하다.
สูญเสีย, หมดไป
คำกริยา동사
    สูญเสีย, หมดไป
  • สูญเสียงานหรือเวลา คุณสมบัติ เป็นต้น ไปโดยบังคับ
  • 일이나 시간, 자격 등을 억지로 잃게 되다.
สูญเสีย, หาย, จางหาย, หายไป, จางไป, น้อยลงไป, ลดดลงไป
คำกริยา동사
    สูญเสีย, หาย, จางหาย, หายไป, จางไป, น้อยลงไป, ลดดลงไป
  • ลักษณะเฉพาะที่เคยมีเปลี่ยนแปลงจนไม่ปรากฏออกมา
  • 원래 가지고 있던 특징이 변하여 드러나지 않다.
สูญเสีย, เสีย, หมดไป
คำกริยา동사
    สูญเสีย, เสีย, หมดไป
  • ไม่สามารถใช้สิ่งใด ๆ ได้อย่างเต็มที่ทำให้หมดสิ้นไป
  • 무엇을 제대로 쓰지 못하고 없어지다.
Idiomสูญเสียใจ
    (ป.ต.)สูญเสียใจ ; ขาดความเชื่อถือ
  • ไม่สามารถได้รับการวิจารณ์ที่ดีจากคนอื่น
  • 다른 사람으로부터 좋은 평가를 얻지 못하다.
...สด
หน่วยคำเติม접사
    ...สด
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'ที่ไม่แช่แข็ง หรือที่ไม่ดองหรือตากแห้ง'
  • '얼리거나, 절이거나 말리지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
คำนาม명사
    ...สด
  • สิ่งของที่สดใหม่ซึ่งไม่ได้ถูกแช่แข็ง
  • 얼리지 않은 신선한 물건.
สด
คำคุุณศัพท์형용사
    สด
  • มีความชีวิตชีวาโดยที่ไม่เหี่ยวเฉาหรือเน่าเสีย
  • 시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
สุด...
หน่วยคำเติม접사
    สุด...(เน้นย้ำ)
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การเน้นย้ำ'
  • ‘강조’의 뜻을 더하는 접미사.
สูด
คำกริยา동사
    สูด(อากาศ)
  • หายใจเอากลิ่นหรือก๊าซ อากาศ เป็นต้น เข้าไปในจมูกหรือปาก
  • 공기 등의 기체나 냄새를 입이나 코로 들이쉬다.
คำกริยา동사
    สูด
  • สูดสิ่งที่เป็นแก๊สเข้าไป
  • 기체로 된 것을 들이마시다.
สุดกำลัง, สุดความสามารถ, สุดแรงเกิด, พลังทั้งหมดที่มี, แรงทั้งหมดที่มี
คำนาม명사
    สุดกำลัง, สุดความสามารถ, สุดแรงเกิด, พลังทั้งหมดที่มี, แรงทั้งหมดที่มี
  • การใช้แรงทั้งหมดที่สามารถออกแรงได้ หรือแรงนั้น
  • 낼 수 있는 모든 힘을 다함. 또는 그 힘.
Idiomสุดกำลัง, สุดแรง, ทุ่มสุดแรง
1. 관용구맨발로 뛰다
    (ป.ต.)วิ่งด้วยเท้าเปล่า ; สุดกำลัง, สุดแรง, ทุ่มสุดแรง
  • ทำอะไรด้วยความกระหายเป็นอย่างมาก
  • 무엇을 매우 열성적으로 하다.
    (ป.ต.)ถอดเท้าเปล่าแล้วออกตัว ; สุดกำลัง, สุดแรง, ทุ่มสุดแรง
  • แสดงตัวด้วยความกระตือรือร้นเป็นอย่างมากในเรื่องใด
  • 어떤 일에 매우 적극적으로 나서다.
สุดกำลัง, เต็มกำลัง, เต็มที่
คำวิเศษณ์부사
    สุดกำลัง, เต็มกำลัง, เต็มที่
  • จนถึงขอบเขตจำกัดของปริมาณที่สามารถทำได้
  • 할 수 있는 양의 한도까지.
สุดกำลัง, เต็มที่, สุดใจ, ถึงที่สุด, ถึงขีดสุด
คำคุุณศัพท์형용사
    สุดกำลัง, เต็มที่, สุดใจ, ถึงที่สุด, ถึงขีดสุด
  • การทุ่มเทใส่ใจ ความรัก หรือสิ่งอื่นที่ให้ต่อสิ่งใดมีความจริงใจโดยไม่สามารถเพิ่มอีกได้
  • 어떤 것에 대하여 쏟는 관심이나 사랑 등이 더할 수 없이 정성스럽다.
สุดขีด, ที่สุด, อย่างที่สุด, มากมาย, มหาศาล, สุดขั้ว, เหลือเกิน, มโหฬาร
คำวิเศษณ์부사
    สุดขีด, ที่สุด, อย่างที่สุด, มากมาย, มหาศาล, สุดขั้ว, เหลือเกิน, มโหฬาร
  • อย่างยิ่งใหญ่หรือมากมายมหาศาลจนน่าตกใจ
  • 놀랄 만큼 매우 대단하거나 엄청나게.
สุดขั้ว, สุดขีด, ปลายสุด, มุมสุด
คำนาม명사
    สุดขั้ว, สุดขีด, ปลายสุด, มุมสุด
  • สภาวะที่การกระทำหรือจิตใจโน้มเอียงไปข้างหนึ่งอย่างเต็มที่
  • 마음이나 행동이 한쪽으로 완전히 치우친 상태.
สีดั้งเดิม, สีตามธรรมชาติ
คำนาม명사
    สีดั้งเดิม, สีตามธรรมชาติ
  • สีที่มีอยู่ในตนตั้งแต่ดั้งเดิม
  • 원래 제가 가진 색.
สดชื่น
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น
  • สภาพร่างกายเบาและสดชื่น
  • 몸의 상태가 가볍고 상쾌하다.
คำวิเศษณ์부사
    สดชื่น
  • อย่างสภาพร่างกายสดชื่น
  • 몸의 상태가 상쾌하게.
สดชื่น, มีชีวิตชีวา, เต็มไปด้วยพลัง
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น, มีชีวิตชีวา, เต็มไปด้วยพลัง
  • แรงหรือพลัง เป็นต้น เต็มเปี่ยม
  • 힘이나 기운 등이 왕성하다.
สดชื่น, รื่นเริง, มีชีวิตชีวา, สดใส
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น, รื่นเริง, มีชีวิตชีวา, สดใส
  • พลังหรือเรี่ยวแรง เป็นต้น มีชีวิตชีวา
  • 힘이나 기운 등이 한창 좋다.
สดชื่น, สดใส, แจ่มใส, ร่าเริง, มีชีวิตชีวา
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น, สดใส, แจ่มใส, ร่าเริง, มีชีวิตชีวา
  • สีหน้า นิสัย บรรยากาศ เป็นต้น มีชีวิตชีวาและรื่นเริง
  • 표정, 성격, 분위기 등이 유쾌하고 활발하다.
สดชื่น, เปล่งปลั่ง, แช่มชื่น, มีชีวิตชีวา
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น, เปล่งปลั่ง, แช่มชื่น, มีชีวิตชีวา
  • สีสัน เป็นต้น สดใสและสดชื่น
  • 빛깔 등이 맑고 산뜻하다.
สดชื่น, เปล่งปลั่ง, แช่มชื่น, มีชีวิตชีวา, กระฉับกระเฉง
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น, เปล่งปลั่ง, แช่มชื่น, มีชีวิตชีวา, กระฉับกระเฉง
  • แรงและพลัง เป็นต้น กำลังดีเป็นอย่างยิ่ง
  • 힘이나 기운 등이 한창 좋다.
สดชื่น, เย็นสบาย
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น, เย็นสบาย
  • ความรู้สึกหรือรสชาติสดชื่นและเย็นสบาย
  • 맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น, เย็นสบาย
  • อารมณ์หรือความรู้สึก เป็นต้น สดชื่นและแจ่มใส
  • 기분이나 느낌 등이 시원하고 산뜻하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น, เย็นสบาย
  • เหมือนมีความเย็นสบายแบบพอเหมาะ โดยไม่ร้อนและก็ไม่หนาว
  • 덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.
สดชื่น, โล่งสบาย, ปลอดโปร่ง, สบายใจ, สุขใจ, ยินดี, ปิติยินดี
คำคุุณศัพท์형용사
    สดชื่น, โล่งสบาย, ปลอดโปร่ง, สบายใจ, สุขใจ, ยินดี, ปิติยินดี
  • อารมณ์สดชื่นและดีมาก
  • 기분이 상쾌하고 아주 좋다.
สูดดังฟืดฟาด ๆ, สูดดังฟูดฟาด ๆ, สูดดังฟุด ๆ ฟิด ๆ, สูดดังฟุดฟิด ๆ
คำกริยา동사
    สูด(จมูก)ดังฟืดฟาด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟูดฟาด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟุด ๆ ฟิด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟุดฟิด ๆ
  • ส่งเสียงหายใจออกอย่างแรงเป็นระยะ ๆ อยู่เรื่อย ๆ ผ่านทางรูจมูก
  • 콧구멍으로 숨을 띄엄띄엄 세게 내쉬는 소리를 자꾸 내다.
คำกริยา동사
    สูด(จมูก)ดังฟืดฟาด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟูดฟาด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟุด ๆ ฟิด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟุดฟิด ๆ
  • ส่งเสียงที่หายใจออกผ่านทางรูจมูกเป็นระยะ ๆ อย่างแรงบ่อย ๆ
  • 콧구멍으로 숨을 띄엄띄엄 세게 내쉬는 소리를 자꾸 내다.
คำกริยา동사
    สูด(จมูก)ดังฟืดฟาด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟูดฟาด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟุด ๆ ฟิด ๆ, สูด(จมูก)ดังฟุดฟิด ๆ
  • ส่งเสียงที่หายใจออกผ่านทางรูจมูกเป็นระยะ ๆ อย่างแรง
  • 콧구멍으로 숨을 띄엄띄엄 세게 내쉬는 소리를 내다.
สูด, ดูด, สูดดม
คำกริยา동사
    สูด, ดูด, สูดดม
  • ดูดแก๊สหรือของเหลวเข้ามา
  • 기체나 액체 등을 빨아들이다.
...สด, ... ดิบ
หน่วยคำเติม접사
    ...สด, ... ดิบ
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'ที่ไม่สุก'
  • '익지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
...สด, ...ดิบ, ...ที่ยังไม่สุก
หน่วยคำเติม접사
    ...สด, ...ดิบ, ...ที่ยังไม่สุก
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ไม่ได้ทำให้แห้ง ทำให้สุกหรือแปรรูป'
  • ‘말리거나 익히거나 가공하지 않은’의 뜻을 더하는 접두사.
...สด, ที่ยังไม่ตาย, ที่ยังไม่แห้ง
หน่วยคำเติม접사
    ...สด, ที่ยังไม่ตาย, ที่ยังไม่แห้ง
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'ที่ความชื้นยังไม่แห้ง'
  • '물기가 아직 마르지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
สุด, ที่สุด
คุณศัพท์관형사
    สุด, ที่สุด
  • ที่สุดซึ่งไม่สามารถเพิ่มได้อีก
  • 더 할 수 없을 정도로 제일.
...สุดท้าย
หน่วยคำเติม접사
    ...สุดท้าย
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'สุดท้าย'
  • ‘마지막’의 뜻을 더하는 접두사.
สุดท้าย, ขั้นสุดท้าย, ขั้นตอนสุดท้าย
คำนาม명사
    สุดท้าย, ขั้นสุดท้าย, ขั้นตอนสุดท้าย
  • การไปถึงขั้นตอนสุดท้ายหรือตอนจบของเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일의 마지막이나 끝에 도달하는 것.
สุดท้าย, ตอนสุดท้าย, วาระสุดท้าย, ครั้งสุดท้าย, อวสาน, ท้ายที่สุด
คำนาม명사
    สุดท้าย, ตอนสุดท้าย, วาระสุดท้าย, ครั้งสุดท้าย, อวสาน, ท้ายที่สุด
  • หลังสุดของลำดับหรือช่วงเวลา
  • 시간이나 순서의 맨 끝.
สุดท้าย, ท้าย
คำนาม명사
    สุดท้าย, ท้าย
  • ส่วนท้ายสุดของงานสำคัญ
  • 중요한 일의 맨 마지막.
สุดท้าย, ท้ายที่สุด, หลังสุด
คุณศัพท์관형사
    สุดท้าย, ท้ายที่สุด, หลังสุด
  • ที่บรรลุขั้นตอนสุดท้ายหรือตอนท้ายสุดของเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일의 마지막이나 끝에 도달하는.
สุดท้าย, ท้ายที่สุด, ในที่สุด, ผลสุดท้าย, ตอนท้าย
คำวิเศษณ์부사
    สุดท้าย, ท้ายที่สุด, ในที่สุด, ผลสุดท้าย, ตอนท้าย
  • โดยที่ไปถึงตอนสุดท้าย
  • 마지막에 가서는.
สุดท้าย, ท้าย, ท้ายสุด
คำนาม명사
    (ฉาก, บท, ตอน)สุดท้าย, ท้าย, ท้ายสุด
  • ท้ายสุดของเหตุการณ์หรือเรื่องราว
  • 일이나 사건의 맨 마지막.
สุดท้าย, ท้ายสุด, จบ, ที่สุด, ปลาย, เสร็จสิ้น
คำนาม명사
    สุดท้าย, ท้ายสุด, จบ, ที่สุด, ปลาย, เสร็จสิ้น
  • ช่วงสุดท้ายในเวลา
  • 시간에서의 마지막 때.
สุดท้าย, รอบสุดท้าย, ขั้นสุดท้าย
คำนาม명사
    สุดท้าย, รอบสุดท้าย, ขั้นสุดท้าย
  • ภายหลังสุด
  • 맨 나중.
สุดท้าย, สิ้นสุด, จบ, ตัน
คำกริยา동사
    สุดท้าย, สิ้นสุด, จบ, (ทาง)ตัน
  • ที่ใดไม่มีถูกเชื่อมต่ออีกต่อไป
  • 어떤 곳이 더 이상 이어지지 않다.
...สด, ...ธรรมชาติ
หน่วยคำเติม접사
    ...สด, ...ธรรมชาติ
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายว่า 'ที่ไม่ได้แปรรูป'
  • '가공하지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.

+ Recent posts

TOP