생산하다 (生産 하다)
발음 : [생산하다 ]
동사 คำกริยา
ผลิต, ทำ
사람이 생활하는 데 필요한 물건을 만들다.
ผลิตสิ่งของที่คนจำเป็นต้องใช้ในการดำรงชีวิต
  • 과일을 생산하다.
  • 부품을 생산하다.
  • 식량을 생산하다.
  • 자동차를 생산하다.
  • 제품을 생산하다.
  • 전 세계에서 자동차를 생산할 수 있는 기술을 가진 나라는 많지 않다.
  • 그 회사는 가격이 저렴하고, 연료 소비가 효율적인 에어컨을 생산하고 있다.
  • 가: 이 업체에서는 어떤 물품을 생산하나요?
  • 나: 저희 회사는 공책, 연필 등의 문구류를 만들고 있어요.
  • 문형 : 1이 2를 생산하다
생살 (生 살)
발음 : [생살 ]
명사 คำนาม
  1. 1. ผิวกำเนิดใหม่
    상처가 나아서 새로 돋아난 살.
    เนื้อที่ผุดขึ้นมาใหม่หลังจากแผลหาย
    • 생살이 나다.
    • 생살이 돋다.
    • 넘어지면서 까진 무릎에 생살이 돋아났다.
    • 화상으로 타들어 간 손은 시간이 지나면서 생살이 나기 시작했다.
    • 가: 생살이 돋는 데 효과가 좋은 연고를 주세요.
    • 나: 이 연고를 다친 곳에 매일 바르세요.
  2. 2. หนังแท้
    다치거나 탈이 나지 않은 살.
    เนื้อที่ไม่ได้รับบาดเจ็บหรือได้รับความเสียหาย
    • 생살이 타다.
    • 생살을 도려내다.
    • 생살을 드러내다.
    • 생살을 베다.
    • 생살을 찢다.
    • 지수는 생살이 드러나도록 손톱 주위를 물어뜯었다.
    • 자식을 잃은 부모의 마음은 생살을 도려내는 것처럼 아팠다.
    • 가: 화형은 너무 끔찍한 형벌인 것 같아.
    • 나: 생살이 타들어 가는데 얼마나 고통스러울까.
생새우 (生 새우)
발음 : [생새우 ]
명사 คำนาม
กุ้งสด
말리거나 익히거나 절이지 않은 그대로의 새우.
กุ้งเดิม ๆ ที่ไม่ดองเค็ม ไม่ตากแห้งหรือไม่ทำให้สุก
  • 신선한 생새우.
  • 생새우 요리.
  • 생새우를 넣다.
  • 생새우를 먹다.
  • 생새우를 사다.
  • 어머니는 신선한 생새우를 초장에 찍어 드시는 것을 좋아하신다.
  • 요리사는 국물의 맛을 더 시원하게 하기 위해서 생새우를 넣었다.
  • 가: 할머니 생신상에 무슨 요리를 올릴까?
  • 나: 해산물을 좋아하시니까 생새우랑 문어, 조개 종류가 어떨까?
생색 (生色)
발음 : [생색 ]
활용 : 생색이[생새기], 생색도[생색또], 생색만[생생만]
명사 คำนาม
การโอ้อวด, การอวด, ความทะนง, ความจองหอง
남에게 도움을 주고 그것을 자랑하거나 체면을 세우는 태도.
ท่าทีที่ให้ความช่วยเหลือผู้อื่นแล้วนำมาโอ้อวดหรือสร้างหน้าตาให้ตนเอง
  • 생색이 나다.
  • 생색을 내다.
  • 생색을 쓰다.
  • 생색에 그치다.
  • 그 국회 의원은 불우한 이웃을 돕고 생색을 내어서 비난을 받았다.
  • 승규는 지수에게 생일 선물을 한 것을 가지고 한참을 생색을 내었다.
  • 가: 승규한테 도움을 요청하는 게 어때?
  • 나: 그 애는 별것도 아닌 일에 생색이 심해서 싫어.
생색나다 (生色 나다)
발음 : [생생나다 ]
활용 : 생색나[생생나], 생색나니[생생나니]
동사 คำกริยา
โอ้อวด, อวด, ทะนง, จองหอง
남에게 도움을 주고 그것을 자랑할 수 있는 체면이 서다.
ให้ความช่วยเหลือแก่คนอื่นแล้วมีหน้ามีตาที่สามารถโอ้อวดสิ่งนั้น
  • 생색나는 위치.
  • 생색나는 자리.
  • 생색나는 태도.
  • 생색날 일.
  • 지수는 생색나지 않는 일도 묵묵히 열심히 한다.
  • 어머니께서는 아들에게 생색나는 자리에 앉더라도 항상 겸손해야 한다고 충고하셨다.
  • 가: 승규가 어려운 이웃을 도왔다고 자랑이던데?
  • 나: 그게 뭐 생색날 일이라고 떠들고 다닌데.
  • 문형 : 1이 생색나다
생색내다 (生色 내다)
발음 : [생생내다 ]
활용 : 생색내어[생생내어](생색내[생생내]), 생색내니[생생내니]
동사 คำกริยา
โอ้อวด, อวด, ทะนง, จองหอง
남에게 도움을 주고 그것을 지나치게 자랑하다.
ให้ความช่วยเหลือแก่คนอื่นแล้วโอ้อวดสิ่งนั้นมากเกินไป
  • 생색내는 말투.
  • 생색내는 태도.
  • 생색내느라 바쁘다.
  • 생색내며 말하다.
  • 생색내며 빌려주다.
  • 그 직원은 생색내는 말투였지만 불친절하지는 않았다.
  • 승규는 지수에게 돈을 빌려주면서 계속해서 생색내는 태도로 말했다.
  • 가: 이 목걸이 정말 비싼데 네가 하고 싶으면 하루 빌려줄게.
  • 나: 그렇게 생색내면서 빌려줄 거면 필요 없어.
  • 문형 : 1이 생색내다
생생하다 ★★
발음 : [생생하다 ]
활용 : 생생한[생생한], 생생하여[생생하여](생생해[생생해]), 생생하니[생생하니], 생생합니다[생생함니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
  1. 1. สด, สดใส, สดใหม่
    시들거나 상하지 않고 생기가 있다.
    มีชีวิตชีวาและไม่ร่วงโรยหรือเน่าเสีย
    • 생생한 꽃.
    • 생생한 생선.
    • 생생한 식물.
    • 생생한 야채.
    • 잔디가 생생하다.
    • 어머니께서는 생생한 생선을 고르고 계셨다.
    • 아버지께서 정원을 정성껏 관리하신 덕분에 잔디가 생생하다.
    • 가: 야외에 나와서 바람을 쐬니까 너무 상쾌하다.
    • 나: 생생한 풀 냄새도 좋고 날씨도 좋네!
  2. 2. สดชื่น, รื่นเริง, มีชีวิตชีวา, สดใส
    힘이나 기운 등이 한창 좋다.
    พลังหรือเรี่ยวแรง เป็นต้น มีชีวิตชีวา
    • 생생한 기운.
    • 생생하게 달리다.
    • 생생하게 뛰어놀다.
    • 생생하게 움직이다.
    • 체력이 생생하다.
    • 마라톤 대회에는 생생한 기운의 젊은 청년들이 가득했다.
    • 민준이는 체력이 생생해서 밤을 새워도 끄떡없다.
    • 가: 젊은 사람이 왜 이렇게 생생하지 못해?
    • 나: 건강이 나빠졌는지 너무 피곤하네요.
  3. 3. สว่างสดใส, ชัดเจน, แจ่ม
    빛깔 등이 맑고 산뜻하다.
    สีสัน เป็นต้น สดใสและชัดเจน
    • 생생한 눈동자.
    • 생생한 불빛.
    • 생생한 초록색.
    • 생생하게 그리다.
    • 생생하게 표현하다.
    • 좋은 생선은 생생한 눈동자를 가지고 있다.
    • 비가 그친 뒤 펼쳐진 생생한 초록색의 잔디밭이 마치 그림과 같았다.
    • 가: 나는 이 그림이 사진인 줄 알았어.
    • 나: 정말 생생하게 사진처럼 표현을 했네.
  4. 4. ชัดเจน, แจ่มชัด
    기억이나 생각이 눈앞에 보는 것처럼 분명하다.
    ความทรงจำหรือความคิดชัดเจนเหมือนกับเกิดขึ้นตรงหน้า
    • 생생한 감동.
    • 생생한 기억.
    • 생생한 증언.
    • 생생하게 묘사하다.
    • 생생하게 설명하다.
    • 피해자는 사고 당시의 상황을 생생하게 설명했다.
    • 지수는 첫 해외 여행의 기억이 아직도 생생했다.
    • 가: 나는 아직도 우리가 처음 만나던 날이 생생하게 기억이 나.
    • 나: 나도 그래. 그날 눈이 내렸지?
생생히
발음 : [생생히 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. อย่างสด, อย่างสดใส, อย่างสดใหม่
    시들거나 상하지 않고 생기가 있게.
    อย่างมีชีวิตชีวาโดยไม่ร่วงโรยหรือเน่าเสีย
    • 생생히 간직하다.
    • 생생히 살아 있다.
    • 생생히 유지하다.
    • 생생히 지니다.
    • 생생히 품다.
    • 그가 낚시로 잡은 물고기들은 집에 돌아올 때까지 생생히 살아 있었다.
    • 승규는 초등학교 때의 모습을 생생히 지니고 있어서 십 년 만에 만나는 친구들도 그를 한눈에 알아봤다.
    • 가: 와! 여전히 생생히 살아 있네.
    • 나: 그러게 말이야. 나흘이나 물을 안 줬는데도 꽃이 거의 그대로네.
  2. 2. อย่างสดชื่น, อย่างรื่นเริง, อย่างมีชีวิตชีวา, อย่างสดใส
    힘이나 기운 등이 한창 좋게.
    อย่างที่มีพลังหรือเรี่ยวแรงที่ดีเต็มที่
    • 생생히 날뛰다.
    • 생생히 뛰놀다.
    • 생생히 살아 있다.
    • 생생히 살아 숨 쉬다.
    • 생생히 움직이다.
    • 마라톤 선두 그룹의 선수들은 두 시간이 넘도록 지친 기색 없이 생생히 달렸다.
    • 김 대리는 어디서 그런 에너지가 나오는지 이틀 밤을 새고도 멀쩡한 모습으로 생생히 출근했다.
    • 가: 오늘 하루 조카를 봐 주니까 어때?
    • 나: 아이가 하루 종일 생생히 뛰놀아서 놀아 주기 힘들어.
  3. 3. อย่างสว่างสดใส, อย่างชัดเจน
    빛깔 등이 맑고 산뜻하게.
    อย่างมีสีสันหรือสิ่งอื่นสดใสและชัดเจน
    • 생생히 그리다.
    • 생생히 나타내다.
    • 생생히 묘사하다.
    • 생생히 보이다.
    • 생생히 표현하다.
    • 신선한 생선은 대개 눈동자가 생생히 맑고 또렷하다.
    • 지수는 잘 익은 사과와 바나나의 강렬한 색채 대비를 생생히 표현해 냈다.
    • 가: 선생님, 제 그림 좀 봐 주세요.
    • 나: 궁궐을 아주 생생히 그려 냈구나. 잘 그렸어.
  4. 4. อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด
    기억이나 생각이 눈앞에 보는 것처럼 분명하게.
    อย่างที่ความทรงจำหรือความคิดชัดเจนเหมือนกับเห็นต่อหน้า
    • 생생히 그리다.
    • 생생히 기억하다.
    • 생생히 나타내다.
    • 생생히 느끼다.
    • 생생히 묘사하다.
    • See More
    • 그 화가는 사진이라는 착각을 불러일으킬 만큼 풍경을 생생히 묘사했다.
    • 나는 그날의 사건을 생생히 빠짐없이 기억하고 있었고, 경찰 조사에서 그대로 진술했다.
    • 가: 이 소설 어때?
    • 나: 묘사가 워낙 사실적이어서 장면 하나하나가 생생히 머릿속에 그려질 정도야.
생선 (生鮮) ★★★
발음 : [생선 ]
명사 คำนาม
ปลา, ปลาสด, ปลาเป็นตัว
먹기 위해서 물에서 잡아 올린 신선한 물고기.
ปลาสดที่ได้ตกขึ้นจากน้ำเพื่อรับประทาน
  • 냉동 생선.
  • 갓 잡은 생선.
  • 구운 생선.
  • 등 푸른 생선.
  • 말린 생선.
  • See More
  • 오늘 저녁 반찬은 신선한 생선을 넣고 끓인 얼큰한 매운탕이다.
  • 아버지는 바닷가에서 낚시를 하셔서 생선을 바구니 한가득 잡아 오셨다.
  • 우리 아이들은 생선 비린내가 싫다고 생선 요리는 입에도 대지 않는다.
  • 가: 생선 가격이 어떻게 되나요?
  • 나: 명태는 한 마리에 삼천 원, 갈치는 한 마리에 만 원입니다.
생선회 (生鮮膾)
발음 : [생선회 /생선훼 ]
명사 คำนาม
แซ็งซ็อนฮเว
싱싱한 생선 살을 얇게 썰어서 간장이나 초고추장에 찍어 먹는 음식.
ปลาดิบ : อาหารที่รับประทานโดยเอาเนื้อปลาสด ๆ มาแล่บาง ๆ แล้วนำไปจิ้มกับซีอิ้วหรือโชโคชูจัง
  • 생선회 한 점.
  • 생선회 한 접시.
  • 생선회를 뜨다.
  • 생선회를 먹다.
  • 생선회를 팔다.
  • 민준이는 익힌 음식보다는 생선회나 육회처럼 날로 먹는 음식을 좋아한다.
  • 생선회는 저칼로리 고단백 식품으로 다이어트와 미용에 좋은 음식으로 알려져 있다.

+ Recent posts

TOP