비범하다 (非凡 하다)
발음 : [비ː범하다 ]
활용 : 비범한[비ː범한], 비범하여[비ː범하여](비범해[비ː범해]), 비범하니[비ː범하니], 비범합니다[비ː범함니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
ยอดเยี่ยม, ล้ำเลิศ, โดดเด่น, เป็นพิเศษ
수준이 보통을 넘어 아주 뛰어나다.
ระดับเกินปกติจนโดดเด่นเป็นอย่างมาก
  • 비범한 결과.
  • 비범한 능력.
  • 비범한 인물.
  • 비범한 재주.
  • 재능이 비범하다.
  • 지수는 어렸을 때부터 머리가 총명하고 비범하여 주목을 받았다.
  • 세계적인 작곡가인 김 교수는 어렸을 때부터 음악과 관련된 재능이 비범했다.
  • 가: 어떻게 승규는 저렇게 창의적이고 획기적인 아이디어를 떠올리는 걸까?
  • 나: 글쎄, 우리같이 평범한 사람이 저런 비범한 사람을 어떻게 따라갈 수 있겠어.
비법 (祕法) ★★
발음 : [비ː뻡 ]
활용 : 비법이[비ː뻐비], 비법도[비ː뻡또], 비법만[비ː뻠만]
명사 คำนาม
สูตรลับ, เคล็ดลับ, วิธีการลับ
남에게 알려지지 않은 특별한 방법.
วิธีที่พิเศษซึ่งไม่บอกให้ผู้อื่นรู้
  • 나만의 비법.
  • 기묘한 비법.
  • 비법이 공개되다.
  • 비법을 익히다.
  • 비법을 전수하다.
  • 요리사는 이 국물의 비법은 극구 비밀이라며 가르쳐 주지 않았다.
  • 할머니께서는 식물에서 천연 염료를 뽑아내는 비법을 알고 계신다.
  • 가: 지수야, 너 그렇게 공부를 잘하는 비법이 뭐니?
  • 나: 비법이랄 건 없고, 예습과 복습을 꾸준히 해서 그래.
비벼-
(비벼, 비벼서, 비볐다, 비벼라)→비비다
비보 (悲報)
발음 : [비ː보 ]
명사 คำนาม
ข่าวเศร้า
슬픈 소식.
ข่าวที่เศร้า
  • 갑작스러운 비보.
  • 비보가 전해지다.
  • 비보를 듣다.
  • 비보를 받다.
  • 비보를 전하다.
  • See More
  • 신문은 지진으로 많은 사상자가 발생했다는 비보를 전했다.
  • 지수는 아버지가 교통사고로 돌아가셨다는 비보를 듣고 그 자리에 주저앉았다.
  • 가: 결국 할아버지의 임종은 지키지 못했니?
  • 나: 네. 쓰러지셨다는 비보를 접하고 급히 내려갔지만 도착했을 때는 이미 돌아가신 뒤였어요.
비분강개 (悲憤慷慨)
발음 : [비ː분강개 ]
명사 คำนาม
ความเดือดดาลปนเสียใจ, ความขุ่นเคืองปนเศร้าใจ
슬프고 분한 마음이 마구 치밀어 오름.
การที่ความรู้สึกเศร้าและโกรธพุ่งพวยขึ้นมาอย่างแรง
  • 비분강개의 심정.
  • 비분강개의 심회.
  • 비분강개를 금치 못하다.
  • 비분강개를 터뜨리다.
  • 비분강개를 토로하다.
  • 우리는 나라를 부당하게 빼앗긴 것에 대한 비분강개를 참지 못했다.
  • 김 교수는 민주주의를 위해 투쟁하다 희생된 사람들을 언급하며 비분강개를 터뜨렸다.
  • 가: 오랫동안 몸담고 계시던 관직에서 물러나신 이유가 뭡니까?
  • 나: 서로 비방하며 다투기만 하는 정계를 보니 비분강개의 심정이 솟구치더라고요.
비분강개하다 (悲憤慷慨 하다)
발음 : [비ː분강개하다 ]
동사 คำกริยา
เดือดดาลปนเสียใจ, ขุ่นเคืองปนเศร้าใจ
슬프고 분한 마음이 마구 치밀어 오르다.
ความรู้สึกโกรธและเสียใจพลุ่งขึ้นมาอย่างรุนแรง
  • 비분강개하는 모습.
  • 비분강개한 목소리.
  • 비분강개한 심정.
  • 만행에 비분강개하다.
  • 현실에 비분강개하다.
  • See More
  • 정 씨는 취중에 비분강개하기도 하며 괴로운 마음을 드러냈다.
  • 그들은 나라를 잃은 울분에 비분강개하며 독립운동을 추진했다.
  • 가: 김 군이 정말 자살을 했단 말인가?
  • 나: 믿었던 이에게 배신당한 일로 비분강개하다 결국 자살을 선택한 것 같습니다.
  • 문형 : 1이 비분강개하다
비비-
(비비고, 비비는데, 비비니, 비비면, 비빈, 비비는, 비빌, 비빕니다)→비비다
비비다 ★★
발음 : [비비다 ]
활용 : 비비어[비비어/ 비비여], 비비니
동사 คำกริยา
  1. 1. ถู, ขัด, ขยี้, บี้, เช็ด
    두 물체를 맞대어 문지르다.
    เอาของสองสิ่งติดกันแล้วถูไถ
    • 눈을 비비다.
    • 손을 비비다.
    • 종이를 비비다.
    • 땅에 비비다.
    • 박박 비비다.
    • 손이 시린지 그녀는 계속해서 손을 비볐다.
    • 시끄러운 소리에 깬 아이가 눈을 비비며 나왔다.
    • 나른한 오후에 고양이가 마당에 앉아 눈을 앞발로 비비고 있었다.
    • 가: 너 아까부터 왜 자꾸 눈을 비벼?
    • 나: 눈에 뭐가 들어갔나 봐. 안 비비고는 못 배기겠어.
    • 문형 : 1이 2를 비비다, 1이 2를 3에/에게 비비다, 1이 2를 (3과) 비비다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
  2. 2. คลุก, ผสม
    여러 가지 음식을 한 데 모아 함께 섞다.
    รวมอาหารหลาย ๆ อย่างเข้าไว้ในที่เดียวแล้วผสมเข้าด้วยกัน
    • 비벼서 먹다.
    • 국수를 비비다.
    • 밥을 비비다.
    • 자장면을 비비다.
    • 쫄면을 비비다.
    • See More
    • 비빔밥은 큰 그릇에 비벼 여럿이서 함께 먹어야 제 맛이다.
    • 자장면을 양념에 빨리 비비지 않았더니 면이 불어 잘 비벼지지 않는다.
    • 그녀는 보리밥에 강된장을 넣어 큰 숟가락으로 쓱쓱 비비더니 아주 맛있게 잘 먹었다.
    • 가: 입맛이 없어.
    • 나: 나물에 밥을 비벼 먹을까?
    • 문형 : 1이 2를 비비다, 1이 2를 3에 비비다, 1이 2를 (3과) 비비다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
  3. 3. คลุกเคล้า, ผสม, นวด
    재료를 두 손바닥 사이에 놓고 움직여서 뭉치거나 꼬이는 상태가 되게 하다.
    ใส่วัตถุดิบลงไประหว่างฝ่ามือทั้งสองแล้วเคลื่อนไหวจึงทำให้เป็นก้อนหรือทำให้กลายเป็นสภาพที่พันกัน
    • 나뭇가지를 비비다.
    • 반죽을 비비다.
    • 새끼를 비비다.
    • 원시인들은 마른 나뭇가지를 비벼서 불을 피우는 법을 터득했다.
    • 어머니는 밀가루 반죽을 비빈 다음에 손바닥으로 납작하게 눌러서 만두피를 만드셨다.
    • 가: 저 할아버지는 손바닥으로 뭘 하고 계신 거예요?
    • 나: 새끼를 비벼서 짚신을 만들고 계신 모양이야.
    • 문형 : 1이 2를 비비다, 1이 2를 3에 비비다, 1이 2를 (3과) 비비다
    • 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
  4. 4. ประจบ, ขอ, อ้อน
    사람이 다른 사람의 비위를 맞추거나 아부를 하다.
    คนหนึ่ง ๆ ประจบประแจงหรือทำให้ตรงกับอารมณ์ของผู้อื่น
    • 손을 비비다.
    • 나는 친구에게 부탁을 하기 위해서 하루 종일 손을 비볐다.
    • 남편은 뭔가 켕기는 일이 있으면 나에게 손을 비비면서 아첨을 했다.
    • 가: 김 부장은 또 승진을 했다더군.
    • 나: 그렇게 사장에게 손을 비비더니 결국 목표를 이뤘구먼.
    • ※ 주로 '손을 비비다'로 쓴다.
    • 문형 : 1이 2에게 3을 비비다
  5. 5. ชน, กระทบ, กระแทก
    많은 사람 틈에서 부대끼다.
    ถูกก่อกวนระหว่างฝูงคนจำนวนมาก
    • 비비고 지내다.
    • 비비며 살다.
    • 살을 비비다.
    • 우리 집은 단칸방에서 대가족이 비비며 살면서도 늘 화목하다.
    • 출근 시간대에 만원 지하철에서 모르는 사람들과 살을 비비는 것이 유쾌하지 않았다.
    • 가: 시댁 가족들과 같이 사는 건 좀 적응이 되었나요?
    • 나: 네, 처음에는 불편했는데 오랫동안 비비며 살다 보니 정이 들었네요.
    • 문형 : 1이 (2와) 비비다
    • 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
  6. 6. แหวก, แยก, กางออก
    좁은 틈을 헤집거나 비집다.
    คุ้ยหรือแหวกช่องที่แคบออก
    • 비비고 들어오다.
    • 비비고 서다.
    • 비비고 자다.
    • 아이들이 방을 잔뜩 어지럽혀서 비비고 설 데가 없었다.
    • 이미 세 사람이나 누워서 꽉 찬 침대에 승규마저 비비고 들어왔다.
    • 가: 아빠, 이렇게 좁은 방에서 어떻게 다같이 자요?
    • 나: 오늘 하루만 참고 대충 비비고 자도록 하자.
    • 문형 : 1이 비비다
  7. 7. พึ่งพิง, พึ่งพา
    무엇 또는 어디에 기대어 의지하다.
    อาศัยพึ่งพิงในบางสิ่งหรือบางที่
    • 비빌 곳.
    • 비빌 데.
    • 부모님께 비비다.
    • 친구에게 비비다.
    • 친척 집에 비비다.
    • 그녀는 비빌 데 하나 없는 타국에서 맨 손으로 시작하였다.
    • 지수는 혈육이 없는 고아라서 세상천지에 비빌 곳이 하나 없었다.
    • 민준이는 아직도 스스로 노력해서 살아갈 생각은 않고 부모님께 비비고 있었다.
    • 가: 요즘 어떻게 지내요?
    • 나: 취직을 못해서 아직도 부모님 댁에 비비고 살고 있어요.
    • 문형 : 1이 2에/에게 비비다
비빔밥 ★★★
발음 : [비빔빱 ]
활용 : 비빔밥이[비빔빠비], 비빔밥도[비빔빱또], 비빔밥만[비빔빰만]
명사 คำนาม
พิบิมปับ
고기, 버섯, 계란, 나물 등에 여러 가지 양념을 넣고 비벼 먹는 밥.
ข้าวยำเกาหลี : ข้าวที่ใส่เครื่องปรุงหลายอย่าง เช่น เนื้อสัตว์ เห็ด ไข่ ผัก คลุกรับประทาน
  • 돌솥 비빔밥.
  • 산채 비빔밥.
  • 비빔밥을 만들다.
  • 비빔밥을 먹다.
  • 나는 제사가 끝나고 난 뒤에 남은 나물과 찬밥에 고추장과 참기름을 넣어 비빔밥을 만들어 먹었다.
  • 다양한 재료가 들어가서 영양도 풍부하고 색감도 화려한 비빔밥은 이제 한국을 대표하는 음식이 되었다.
  • 가: 입맛도 없는데 비빔밥이나 만들어 먹을까?
  • 나: 냉장고에 있는 반찬도 넣고 계란 프라이도 해서 곁들여 먹자.
비상 (非常) ★★
발음 : [비ː상 ]
명사 คำนาม
กรณีฉุกเฉิน, กรณีปัจจุบันทันด่วน, ภาวะฉุกเฉิน
미리 생각하지 못 했던 위급한 일. 또는 이러한 일을 처리하기 위한 긴급한 명령.
เรื่องฉุกเฉินที่ไม่ได้คิดไว้ก่อนล่วงหน้าหรือคำสั่งฉุกเฉินให้จัดการกับเรื่องที่ไม่คาดคิด
  • 비상 수단.
  • 비상 조치.
  • 비상이 걸리다.
  • 갑자기 주문이 폭주하여 공장은 비상이 걸렸다.
  • 비상의 사태를 대비해 승객들의 의자 밑에는 구명조끼가 준비되어 있다.
  • 가: 여보, 냉장고가 텅 비었는데 이번 달 생활비도 바닥났어요.
  • 나: 내가 언젠가 이런 날이 올 줄 알고 비상을 대비한 식량을 준비해 뒀지요.

+ Recent posts

TOP