สถานที่ที่ยื่นออกไปในทะเล, แหลม...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
สถานที่ที่รวมตัวแล้วก็แยก, สถานที่ที่รวมตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hub; center
しゅうさんち【集散地】
lieu de flux et de reflux
lugar de congregación, lugar de concentración
төв
nơi tụ họp giải tán
สถานที่ที่รวมตัวแล้วก็แยก, สถานที่ที่รวมตัว
tempat perputaran, pusat distribusi
центр
- A place where many people gather and disperse frequently. 人々が頻繁に集まったり散ったりする所。Lieu où les personnes s'amassent et se dispersent, fréquemment.Lugar en donde las personas se reúnen y se dispersan.مكان جمع الناس بشكل متكرّر وتفرّقهمхүн байнга цуглаж мөн тардаг газар.Nơi mọi người thường xuyên tập trung nhau lại rồi lại phân tán đi nhiều chỗ khác.ที่ที่คนมารวมกันแล้วกระจายออกบ่อย ๆtempat orang sering berkumpul dan berpisahМесто, где часто собираются и расходятся люди.
- 사람이 자주 모였다가 흩어졌다가 하는 곳.
สถานที่ที่สว่างด้วยแสงไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being nightless; being all-night
ふやじょう【不夜城】
lieu très éclairé pendant la nuit
mar de la luz
أضواء ساطعة
өдөр шиг гэрэлтэй газар, өдөр шиг саруул газар
nơi luôn được thắp sáng
สถานที่ที่สว่างด้วยแสงไฟ
terang benderang
море огней
- A place that is as bright at night as in the daytime because all the light stays turned on. 灯火がともって夜も昼のように明るい場所。Endroit pleinement éclairé dans la nuit au point d’être aussi lumineux que dans la journée. Lugar donde hay encendidas muchas luces y por eso se mantiene tan iluminado como de día incluso durante la noche.مكان يتم فيه إنارة الأضواء الساطعة فيكون مشرقا في الليل كالنهار дэн чийдэн гэрэлтэн ассан тул шөнийн цагаар ч гэгээн өдөр шиг саруул байдаг газар.Nơi luôn được mở đèn nên ngay cả đêm cũng sáng như ban ngày.ที่ที่สว่างเหมือนตอนกลางวันแม้กระทั่งในตอนกลางคืนเพราะมีดวงไฟเปิดอยู่อย่างสว่างไสวtempat yang di malam hari juga terang seperti di siang hari karena lampu penerangannya menyala dengan terang(перен.) Место, где даже ночью светло, как при свете для, из-за яркого освещения.
- 등불이 환하게 켜 있어서 밤에도 대낮같이 밝은 곳.
สถานที่ท่องเที่ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tourist attraction
かんこうち【観光地】
site touristique
sitio turístico, centro turístico
معالم سياحيّة
аялал жуулчлалийн газар
điểm tham quan, điểm du lịch
สถานที่ท่องเที่ยว
obyek wisata, daerah wisata
достопримечательность
- A place worthy of traveling to due to its great scenery, historical sites, hot springs, etc.景色が優れていたり、遺跡、温泉などがあって観光する価値があるところ。Lieu doté d’un paysage remarquable, d'un site historique ou de sources thermales, recommandés aux touristes et voyageurs.Lugar digno de visitar por su hermoso paraje natural u otros atractivos como sitios históricos, aguas termales, etc..مواطن مستحقّة للمشاهدة ذات مناظر رائعة أو الآثار التاريخية، واليَنْبُوع الساخن ونحوهاбайгалийн үзэсгэлэнт газар, түүхийн дурсгалт газар, халуун рашаан зэрэг жуулчдын анхаарал татахуйц зүйлтэй газар орон.Nơi có những danh lam thắng cảnh, di tích lịch sử, suối nước nóng...đáng để đi tham quan.ที่ที่มีทัศนียภาพโดดเด่นหรือมี โบราณสถาน น้ำพุร้อน เป็นต้น จนน่าท่องเที่ยวtempat wisata yang pemandangannya luar biasa indah, tempat peninggalan bersejarah, pemandian air panas, dsbХорошее место для туризма, знаменитое своими живописными местами или достопримечательностями, гейзерами.
- 경치가 뛰어나거나 유적지, 온천 등이 있어 관광할 만한 곳.
สถานที่ท่องเที่ยว, แหล่งท่องเที่ยว, ที่ท่องเที่ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
travel destination
りょこうさき【旅行先】
destination d'un voyage
destino de viaje
مكان السفر
аялалын газар
điểm du lịch, địa điểm du lịch
สถานที่ท่องเที่ยว, แหล่งท่องเที่ยว, ที่ท่องเที่ยว
lokasi wisata, pusat wisata, pusat pariwisata
туристическое место
- A place where one travels. 旅行に行く先。Endroit que l'on visite pour un voyage.Lugar al que se va de viaje.مكان للسفرаялаж буй газар. Nơi du lịch.สถานที่ท่องเที่ยวtempat melakukan wisataМесто, куда совершают туристическую поездку.
- 여행하는 곳.
สถานที่ที่อยู่ไกลโพ้น, พื้นที่ที่อยู่ห่างไกล, พื้นที่ทุรกันดาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hermitage; faraway place
サムスガプサン【三水甲山】
situation très difficile, obstacle difficile à surmonter, grosse difficulté
lugar remoto y marginado
وضع صعب جدا
хүнд бэрх газар, цөллөгийн газар
nơi rừng sâu núi thẳm
สถานที่ที่อยู่ไกลโพ้น, พื้นที่ที่อยู่ห่างไกล, พื้นที่ทุรกันดาร
daerah terpencil
труднодоступное место
- A remote, barely reachable place with rugged terrain like Samsu and Gapsan, two places in Hamgyeong-do where deposed government officials used to be sent to for punishment.昔、流刑地だった咸鏡道の三水と甲山地方のように、遠く離れていて道が険しいため、行くのが難しい場所。Lieu comme Samsu et Gabsan, éloigné de Hamgyeong-do, ou province Hamgyeong, lieux d'exil du passé, et difficile à atteindre à cause de la rudesse du chemin y menant.Lugar difícil de llegar debido a su trayecto peligroso y alejado, como las regiones de Gapsan y Samsu de la provincia de Hamgyeong que en el pasado eran destinos de destierro.مكان بعيد من الصعب الوصول إليه بسبب صعوبة الطرق المؤدية إليه مثل منطقتي سام سو وكاب سان في مقاطعة هام كيونغ التي كان يتم إبعاد الأشخاص فيهما خلال العصور القديمةэрт цагийн цөллөгийн газар байсан Хам Гён аймгийн Самсү, Кабсан нутаг шиг хол зайтай, зам нь бартаатай, явахад хэцүү газар.Nơi biệt lập xa xôi và đường đi hiểm trở khó đi như các địa phương Samsu và Gapsan của tỉnh Hamgyeong-nơi lưu đày vào ngày xưa.สถานที่ที่อยู่ห่างไกล มีเส้นทางอันตรายและไปได้อย่างยากลำบาก ดังเช่นพื้นที่ในอำเภอซัมซูและอำเภอคับซาน จังหวัดฮัมกยอง ซึ่งมักส่งผู้ถูกเนรเทศไปในสมัยก่อนtempat yang sulit untuk ditempuh karena berada jauh dan memiliki jalur berbahaya seperti Samsu dan Gapsan di provinsi Hamgyeong yang dijadikan tempat untuk pengasingan di zaman dahuluВ древности так называли места, такие как Самсу и Капсан провинции Хамгён-до, до которых было тяжело добираться из-за дальнего месторасположения и труднопроходимой дороги. В такие места людей посылали в ссылку.
- 예전에 귀양을 보내던 함경도의 삼수와 갑산 지방처럼 멀리 떨어져 있고 길이 험해 가기 힘든 곳.
สถานที่ที่อยู่ไกลโพ้น, สถานที่ที่อยู่ห่างไกล, สถานที่ทุรกันดาร, ที่หลังเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
remote area
へきち【僻地】。おくち【奥地】
lieu écarté, région reculée, coin perdu
lugar aislado, región remota, sitio alejado
منطقة نائية
хөдөө газар, зэлүүд газар
nơi xa xôi hẻo lánh, vùng sâu vùng xa
สถานที่ที่อยู่ไกลโพ้น, สถานที่ที่อยู่ห่างไกล, สถานที่ทุรกันดาร, ที่หลังเขา
area terpencil, daerah terisolasi
глушь; захолустье
- A secluded area that is far from an urban area. 都市から遠く離れた土地。Endroit isolé, éloigné de la ville.Lugar apartado que queda lejos de la ciudad.المنطقة التي تقع في مكان منعزل عن المدينةхотоос хол зайтай орших зэлүүд газар.Nơi xa xôi nằm cách xa đô thị.สถานที่ทุรกันดารที่อยู่ห่างไกลจากในเมืองtempat terpencil yang berada jauh dari kotaМесто, отдалённое от города.
- 도시에서 멀리 떨어져 있는 외진 곳.
สถานที่ทำกิจกรรม, สถานที่จัดกิจกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
playground
なわばり【縄張り】。いばしょ【居場所】
campo de juegos, patio de recreo
ملعب
тоглоомын талбар
sân chơi, đất (dụng võ, hoành hành ...)
สถานที่ทำกิจกรรม, สถานที่จัดกิจกรรม
tempat bermain
место для проведения работ; место деятельности
- (figurative) A place where a certain group or person does their activity. (比喩的に)ある集団や個人の活動場所。(figuré) Lieu d'activité d'un groupe ou d'un individu.(FIGURADO) Lugar de actividades de un grupo o individuo. (مجازية) مكان الأنشطة الفردية أو الجماعية(зүйрл.) ямар нэг хамт олон, хувь хүний үйл ажиллагаагаа явуулдаг газар.(cách nói ẩn dụ) Địa điểm hoạt động của cá nhân hay tập thể nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานที่ทำกิจกรรมของบุคคลหรือกลุ่มใด ๆ(bahasa kiasan) tempat aktivitas suatu kelompok atau pribadi(перен.) Место для выполнения активных действий группой или индивидуально.
- (비유적으로) 어떤 집단이나 개인의 활동 장소.
สถานที่ทำงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่ทำงานชั่วคราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
branch office; agency
しゅっちょうじょ【出張所】。でさききかん【出先機関】
succursale, agence, branche
filial, sucursal
مكتب فرعي، مكتب وكالة
төлөөлөгчийн газар
văn phòng chi nhánh
สถานที่ทำงานชั่วคราว
kantor dinas, kantor cabang
филиал; отделение (фирмы)
- An office which is opened by a public institution, company, etc., in a region where it is needed.公共機関や会社などが、必要だと思われる地域に出先機関として設置する事務所。Bureau installé dans une région qu'un établissement public, une entreprise, etc. jugent nécessaire.Oficina que una entidad pública o una empresa instala en un lugar en donde la necesita.مكتب يتم إنشاؤه في منطقة معينة بواسطة مؤسسة عامة أو شركة أو غيرهاолон нийтийн байгууллага болон компани зэргээс хэрэгтэй бүс нутагт байгуулсан албан газар.Văn phòng do cơ quan nhà nước hay công ti... lập ra tại khu vực cần thiết.สำนักงานซึ่งก่อตั้งในพื้นที่ที่จำเป็นในบริษัทหรือองค์กรสาธารณะ เป็นต้น kantor yang dibangun di wilayah yang diperlukan instansi umum atau perusahaan dsbАгентство какого-либо общественного учреждения или фирмы, установленное в необходимых регионах.
- 공공 기관이나 회사 등에서 필요한 지역에 설치하는 사무소.
สถานที่ทำงาน, ที่ทำงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่ทำงานทางการทูตชั้นสอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่ทำงาน, สถานที่ปฏิบัติงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
field; site
げんば【現場】。げんち【現地】
lieu, site, chantier, champ
campo, sitio
үйл явдлын талбар
hiện trường
สถานที่ทำงาน, สถานที่ปฏิบัติงาน
tempat langsung, lokasi langsung
место действия
- A place where a certain activity is taking place or a task is in progress.実際に仕事や作業などを行っている場所。Lieu où l'on effectue réellement la tâche ou travaille.Lugar donde se lleva a cabo o se trabaja en una tarea. مكان يسير فيه العمل أو يتم العمل فيه فعلياً ажил хэрэг бодитоор өрнөж буй, мөн үйл ажиллагаа явагдаж буй газар.Nơi tiến hành hoặc tác nghiệp công việc trên thực tế. สถานที่ทำงานหรือดำเนินงานใดในทางปฏิบัติtempat sebenarnya untuk menjalankan atau mengerjakan hal Место, где что-либо в действительности происходит или проводится.
- 일을 실제로 진행하거나 작업하는 곳.
สถานที่ทำงานแห่งใหม่, สถานที่ทำงานที่ใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's new post; one's place of appointment
にんち【任地】
nouveau poste
lugar de trabajo
مقرّ لمنصب جديد
томилогдсон газар
nơi được bổ nhiệm, nơi nhận nhiệm vụ
สถานที่ทำงานแห่งใหม่, สถานที่ทำงานที่ใหม่
tempat penempatan
место нового назначения; место новой должности
- A place where a person works after being given a new position or duty. ある地位や任務を与えられて勤務するところ。Endroit où une personne travaille après être investie d’une position ou d’une tâche.Lugar en donde alguien trabaja asumiendo un cargo o misión encomendada.مكان يقوم فيه بأعمال بسبب التعيين في منصب ما أو مهمّة ماямар нэг албан тушаал,ажлыг хариуцан ажиллах газар.Nơi nhận chức vụ hay nhiệm vụ nào đó và làm việc.ที่ที่ได้รับตำแหน่งหรือภารกิจใด ๆ จึงเข้าทำงาน tempat kerja yang baru setelah mendapat posisi dan pekerjaan tertentu Место службы, полученной команды или должности.
- 어떤 지위나 임무를 받아 근무하는 곳.
สถานที่ทำหลุมฝังศพ, สถานที่ฝังศพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grave site; burial site
はかば【墓場】。ぼち・はかち【墓地】
site d'une tombe
cementerio, camposanto, necrópolis, sacramental
قبر
булш, шарил
vị trí đặt mộ
สถานที่ทำหลุมฝังศพ, สถานที่ฝังศพ
posisi pemakaman, tempat kuburan
место погребения; место захоронения
- A site where a tomb will be built; a site where a tomb was built.墓を建てる場所。また、墓を建てた場所。Emplacement où l'on va construire une tombe ; lieu où il y a une tombe.Lugar para el entierro o del entierro.مكان لجعله قبرا، أو مكان يدفن فيه ميتбулш тавих газар. мөн булш тавьсан газар.Chỗ sẽ làm mộ. Hoặc chỗ đã làm mộ.สถานที่ที่จะใช้ทำหลุมฝังศพ หรือสถานที่ที่ทำเป็นหลุมฝังศพtempat untuk membuat kuburan, atau tempat di mana kuburan dibuatМесто для могилы.
- 무덤을 만들 자리. 또는 무덤을 만든 자리.
สถานที่ที่เก็บกระดูก, โรงเก็บกระดูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
charnel house
のうこつどう【納骨堂】
colombaire, columbarium
osario, osero, calavernario
موضع لحفظ الموتي
бунхан
hũ đựng cốt
สถานที่ที่เก็บกระดูก, โรงเก็บกระดูก
kuburan
колумбарий
- A building where the cremated bones of the dead are stored.死んだ人の死体を火葬して残った骨を祭る施設。Installation où l'on conserve les cendres issues de la crémation d'une personne décédée.Instalación donde se colocan los restos de los huesos tras la cremación del difunto.مرافق تحرق رفات الميت ويحفظ عظام الميت المتبقيнас барсан хүний чандрыг залж байрлуулсан газар.Vật dụng đựng tro cốt người chết sau khi thiêu.สถานที่ที่สร้างขึ้นไว้สำหรับเก็บเถ้ากระดูกของคนตายfasilitas untuk menempatkan abu dari jenazah yang dikremasi Хранилище урн с прахом после кремации тел.
- 죽은 사람의 시신을 태우고 남은 뼈를 모셔 두는 시설.
สถานที่ที่เข้าชิง, ที่ที่เข้าชิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
candidate; proposed site
こうほち【候補地】
(lieu) candidat(e)
candidato, sitio propuesto
موقع مقترح
нэр дэвшсэн газар
nơi dự định thực hiện, nơi ứng cử đăng cai
สถานที่ที่เข้าชิง, ที่ที่เข้าชิง
calon tempat, calon daerah
предполагаемое место; возможное место
- A place that is likely to be used for a certain purpose in the future. 今後、ある目的に使われる可能性のある場所。Endroit qui a la possibilité d'être utilisé dans un certain but.Lugar que podría utilizares para un fin determinado en el futuro.مكان ذو إمكانية للاستعمال لهدف معين في المستقبلцаашид ямар нэгэн зорилгоор ашиглах боломж бүхий газар.Nơi có khả năng được sử dụng vào mục đích nào đó trong tương lai.ที่ที่มีความเป็นไปได้ที่จะถูกใช้ด้วยวัตถุประสงค์ใดๆในวันข้างหน้าtempat yang memiliki kemungkinan ke depan untuk digunakan dengan suatu tujuanМесто, которое скорее всего будет использоваться с опредлённой целью в ближайшем будущем.
- 앞으로 어떤 목적으로 사용될 가능성이 있는 곳.
สถานที่ที่เคยเป็นสนามรบ, สถานที่ที่เคยเกิดสงคราม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
former battlefield
せんせき【戦跡】。せんそういせき【戦争遺跡】
champ de bataille
ex campo de batalla
موقع الحرب
дайны талбар, байлдааны талбар, тулалдааны талбар
nơi chứng tích chiến tranh
สถานที่ที่เคยเป็นสนามรบ, สถานที่ที่เคยเกิดสงคราม
medan perang
место прошедших боёв
- A place where a war or battle was waged.戦争や戦闘が行われた所。Endroit où s'est déroulé(e) une guerre ou un combat.Lugar donde se ha llevado a cabo una guerra o una batalla.مكان جرت فيه حربٌ أو معركةдайн болон байлдаан өрнөж байсан газар.Nơi chiến tranh hay chiến đấu từng xảy ra.สถานที่ที่เคยเกิดสงครามหรือการรบtempat perang atau pertempuran pecahМесто, где в прошлом велась война или сражение.
- 전쟁이나 전투가 벌어졌던 곳.
สถานที่ที่เปิดเผย, สถานที่โล่งแจ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sunny spot
lumière
lugar abierto, lugar sobre la superficie, lugar iluminado
ил газар
ánh sáng
สถานที่ที่เปิดเผย, สถานที่โล่งแจ้ง
tempat terbuka, atas, permukaan
- (figurative) A place where everything is disclosed and revealed.(比喩的に)すべてが透明に公開される所。(figuré) Endroit où tout est découvert au public.(FIGURADO) Sitio en que todo se hace público o se revela.(مجازيّ) مكان مكشوف ليظهر جميع الأشياء(зүйрл.) бүх зүйл ил тод болж, илрэх газар.(cách nói ẩn dụ) Nơi mọi thứ được công khai phơi bày. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ที่ที่ทุกสิ่งถูกเปิดเผยและปรากฏให้เห็น(bahasa kiasan) tempat yang kelihatan karena terbuka semuanya(перен.) Место, где всё открыто представлено.
- (비유적으로) 모든 것이 공개되어 드러나는 곳.
สถานที่ที่แวะ, สถานที่ที่ผ่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stopover; stopping area
けいゆち【経由地】。けいゆ【経由】
escale, halte, point d'arrêt, stop-over
escala
ممرّ
дайраад гарах газар
nơi đi qua, nơi ghé qua
สถานที่ที่แวะ, สถานที่ที่ผ่าน
tempat persinggahan, tempat perhentian sementara
- An area a passenger or traveler drops by or passes through.目的地に行く途中寄ったり過ぎていく場所。Lieu où l'on s'arrête ou que l'on traverse sur un trajet. Lugar en el que un viajero permanece o pasa un tiempo antes de llegar al destino final. مكان يمر به في الطريق إلى المقصدзорьж буй газар уруугаа явж байх замдаа дайрах буюу өнгөрч явах газар.Nơi ghé qua hoặc đi qua một nơi nào đó trong lúc đi đên điểm đến.สถานที่ที่แวะหรือผ่าน ในขณะที่กำลังมุ่งสู่จุดหมายปลายทางtempat singgah atau yang dilewati di tengah perjalanan menuju sebuah tujuanМесто остановки на пути к пункту назначения.
- 목적지에 가는 도중 들르거나 지나가는 곳.
สถานที่นับคะแนนเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ballot counting place
かいひょうじょ【開票所】
lieu de dépouillement
centro de escrutinio
مكان تدقيق الأصوات
санал хураах газар, санал хураалтын байр.
nơi kiểm phiếu
สถานที่นับคะแนนเสียง
tempat pemilihan suara, tempat perolehan suara
место подсчитывания избирательных бюллетеней
- A place to count ballots and see the results of voting.投票箱を開けて投票の結果を確認する所。Lieu où l’on ouvre l’urne pour connaître le résultat d'un vote.Local donde se abren las urnas para ver el resultado de una votación. مكان يفتح فيه صناديق التصويت ويُتأكّد من نتيجة التصويت санал хураалтын хайрцгийг нээж санал хураалтын үр дүнг мэдэх газар. Nơi mở hòm phiếu và xem kết quả bỏ phiếu.สถานที่ที่ใช้ในการเปิดหีบบัตรเลือกตั้งและตรวจสอบผลของการลงคะแนนเสียง tempat untuk mengetahui hasil perolehan pemilihan setelah kotak kartu pemilihan dibukaМесто, где вскрывают урну для голосования, подсчитывают голоса и узнают результаты голосования.
- 투표함을 열고 투표의 결과를 알아보는 장소.
สถานที่บริการล้างรถด้วยตนเอง
self-service car wash
セルフせんしゃじょう【セルフ洗車場】
portique de lavage automatique
lavado de autos en autoservicio
مغسّلة سيّارات تعمل بالخدمة الذاتيّة
өөртөө үйлчлэх машин угаалгын газар
trạm rửa xe tự phục vụ
สถานที่บริการล้างรถด้วยตนเอง
tempat cuci mobil swalayan
автомойка самообслуживания
- A place that has the facilities for customers to wash their cars themselves.顧客が直接洗車できるような施設を備えておいた洗車場。Station de lavage équipée pour qu'un client puisse laver sa voiture lui-même.Establecimiento en el que el cliente lava solo su vehículo con las instalaciones que se disponen.مكان مجهّز بأدوات ليغسل الزبون سيارته بنفسهөөрөө машинаа угаадаг газарNơi trang bị sẵn các thiết bị để khách có thể trực tiếp tự rửa xe.สถานที่ที่มีอุปกรณ์อำนวยความสะดวกครบครันเพื่อให้ลูกค้าสามารถล้างรถได้ด้วยตนเองtempat yang diperlegkapi dengan fasilitas agar pelanggan dapat mencuci mobil sendiriМесто, оборудованное для самостоятельной мойки автомобиля владельцем.
- 고객이 직접 차를 씻을 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 곳.
สถานที่บริการใส่น้ำมันรถด้วยตนเอง
self-service gas station
セルフステーション。セルフスタンド
station essence en libre service
gasolinera en autoservicio
محطّة بنزين ذاتيّة الخدمة
өөртөө үйлчлэх шатахуун түгээгүүрийн газар
trạm đổ xăng tự động
สถานที่บริการใส่น้ำมันรถด้วยตนเอง
pompa bensin swalayan
автозаправочная станция самообслуживания
- A place where a customer fills his/her car with gasoline himself/herself.顧客が直接車に給油できるセルフサービス型のガソリン スタンド。Endroit où un client met lui-même de l'essence dans sa voiture.Establecimiento en el que el cliente reposta combustible solo en el coche. مكان يزود فيه الزبون سيارته بالوقود بنفسهөөрөө машиндаа шатахуун хийдэг газар. Nơi khách hàng trực tiếp tự đổ xăng dầu vào xe.สถานที่ที่ลูกค้าเติมน้ำมันรถได้ด้วยตนเองtempat pelanggan dapat mengisi bensin sendiriМесто, где клиент сам заправляет топливо в свой автомобиль.
- 고객이 직접 차에 기름을 넣는 곳.
สถานที่ประกอบธุรกิจด้านการบริการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hospitality establishment
せっきゃくぎょう【接客業】
hôtels et restaurants, établissement de l'industrie hôtelière
hoteles y restaurantes
فندق ومطعم
зочлох үйлчилгээний газар
nơi tiếp khách
สถานที่ประกอบธุรกิจด้านการบริการ
pusat hiburan, pusat hiburan malam
обслуживающая компания; компания по предоставлению услуг
- An establishment engaging in a type of business that involves receiving and serving customers.客の相手をし、もてなす営業をする所。Endroit où l'on accueille les clients et les sert.Lugar donde se realizan actividades comerciales prestando servicios al cliente.محل تجاريّ يستقبل زبائن ويخدمهمзочин хүлээн авч үйлчилдэг ажил үйлчилгээ явуулдаг газар.Nơi kinh doanh việc tiếp đón và phục vụ khách. ที่ที่ทำกิจการค้าที่ต้อนรับลูกค้าแล้วให้บริการtempat usaha atau bisnis yang melanyai serta menyambut tamuМесто, где располагается предприятие, оказывающее помощь и различные услуги клиентам.
- 손님을 맞아 시중을 드는 영업을 하는 곳.
สถานที่ประกอบพิธีแต่งงานแบบพื้นบ้าน, สถานที่ประกอบพิธีแต่งงานแบบพื้นเมือง, สถานที่ประกอบพิธีแต่งงานแบบดั้งเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
traditional wedding place
でんとうこんれいじょう【伝統婚礼場】
salón de boda tradicional
مكان زفاف تقليديّ
хуримын ёслолын өргөө
sảnh cưới (truyền thống)
สถานที่ประกอบพิธีแต่งงานแบบพื้นบ้าน, สถานที่ประกอบพิธีแต่งงานแบบพื้นเมือง, สถานที่ประกอบพิธีแต่งงานแบบดั้งเดิม
tempat upacara pernikahan tradisional
- A place where a traditional Korean wedding ceremony is held.伝統の礼式に従って結婚式を行う場所。Lieu où se tient la cérémonie du mariage traditionnel.Salón en el que se celebra una boda al estilo tradicional.مكان يقام فيه الزفاف التقليديّ الكوريّуламжлалт хуримын ёслолыг хийдэг газар.Địa điểm cử hành lễ cưới truyền thống.สถานที่ที่จัดงานแต่งงานตามแบบพื้นบ้านtempat melakukan upacara pernikahan tradisionalМесто, где проводится традиционный свадебный обряд.
- 전통적인 결혼식을 치르는 장소.
สถานที่ประชุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting hall; conference center
かいぎじょう【会議場】
salle de réunion, salle de conférence
sala de reuniones, centro de conferencias
قاعة الاجتماع
хурлын газар, хэлэлцээрийн газар
phòng họp, hội trường
สถานที่ประชุม
tempat rapat
место заседания
- A place where people gather and discuss a topic, issue, etc.何人もの人が集まって議論する場所。Lieu où se déroule une discussion réunissant plusieurs personnes. Lugar donde se reúne la gente para discutir sobre algún tema. مكان يقوم فيه عديد من الناس بالمفاوضة معاолуулаа цуглаж хэлэлцдэг газар.Nơi mọi người tụ họp bàn luận.สถานที่ที่หลายคนรวมตัวปรึกษาหารือกันtempat untuk beberapa orang berkumpul kemudian berdiskusi Место, где проводят заседание или собрание.
- 여럿이 모여 의논하는 장소.
สถานที่ประชุม, ผู้ประชุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
audience; crowd
ざちゅう【座中】
assemblée, assistance
público, espectadores, todas las personas presentes, tribuna
حاضرون
цугласан олон, сонсогч олон
khán đài, khán giả
สถานที่ประชุม, ผู้ประชุม
hadirin, orang yang hadir, peserta
съезд разных людей; многолюдное место
- A gathering of many people or many people gathered and seated together.多数の人が集まった場所。また、集まっている人々。Place où plusieurs personnes sont rassemblées ; plusieurs personnes réunies et assises.Lugar en donde están reunidas varias personas. O varias personas que están sentadas juntas.مكان يتجمع فيه ناس كثيرون، أو ناس حاضرونолон хүн цугласан газар. мөн цуглан суусан олон хүн.Chỗ mà nhiều người tập trung. Hoặc nhiều người tập hợp và ngồi xuống.ที่หลายคนมารวมตัวกัน หรือคนหลายคนที่มารวมตัวกันแล้วนั่ง tempat banyak orang berkumpul, atau untuk menyebut banyak orang yang berkumpul dan dudukМесто, где собралось несколько человек. Или собранные вместе люди.
- 여러 사람이 모인 자리. 또는 모여 앉은 여러 사람.
สถานที่ประชุม, สถานที่ปรึกษาหารือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting hall; conference center
かいじょう【会場】
salle de réunion, centre de conférence
sala de reuniones, centro de conferencias
قاعة الاجتماع
хурлын танхим, хурлын газар
hội trường
สถานที่ประชุม, สถานที่ปรึกษาหารือ
ruang rapat, ruang konferensi, ruang pertemuan
конференционный зал
- A place where people gather and discuss a topic, issue, etc.何人もの人が集まって議論する場所。Endroit où se rassemblent et discutent ensemble plusieurs personnes.Lugar donde se reúne la gente para discutir sobre algún tema. مكان تجري المفاوضة فيهолон хүмүүс цуглаж хэлэлцээ хийдэг газар.Nơi mọi người tụ họp và bàn luận.สถานที่ที่หลายคนรวมตัวกันและปรึกษาหารือกันtempat di mana beberapa orang berkumpul kemudian berdiskusiМесто, где несколько человек собираются для обсуждения чего-либо.
- 여럿이 모여 의논하는 장소.
สถานที่ปลูกสร้างบ้าน, ที่ดินปลูกบ้าน, ที่ดินสร้างบ้าน, ผืนที่ดินของบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่ปลดปล่อย, หนทางปลดปล่อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outlet; vent; exit
ふんしゅつこう【噴出口】。はきだしぐち【吐き出し口】
exutoire, dérivatif, diversion
salida, desembocadura
مخرج
дотроо онгойлгох арга, сэтгэлээ уудлах арга
lỗ tuôn trào, yếu tố làm tuôn tràn
สถานที่ปลดปล่อย, หนทางปลดปล่อย
pelampiasan
отдушина
- An opening through which a person's pent up emotions surge out all at once, or a means for venting his/her pent up emotions.溜まった感情が一気に噴き出されるところ。または、溜まった感情を噴き出すための手段。Lieu où un sentiment accumulé explose d'un seul coup ; moyen de faire exploser une tel sentiment.Lugar por donde se manifiesta violenta o excesivamente un sentimiento acumulado. O medio para manifestar un sentimiento acumulado.مكان تتفجّر منه المشاعر المضغوطة دفعة واحدة، أو وسيلة لتفجير المشاعر المضغوطةхуримтлагдсан сэтгэлийн хөдөлгөөн нэг дор илэрч гарах газар. мөн хуримтлагдсан сэтгэл хөдлөлөө илэрхийлэх арга хэлбэр.Nơi cảm xúc dồn nén bùng phát ra một lượt. Hoặc cách thức để làm vỡ òa cảm xúc dồn nén.สถานที่ที่ความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างถูกปลดปล่อยออกมาในคราวเดียว หรือหนทางเพื่อปลดปล่อยความรู้สึกที่สะสมคั่งค้างให้ระเบิดออกมาtempat perasaan yang menumpuk meledak sekaligus, atau cara untuk meledakkan perasaan yang menumpukМесто, где можно выпустить все накопившиеся эмоции, чувства. Или то, что даёт выход накопившимся эмоциям, чувствам.
- 쌓였던 감정이 한꺼번에 터져 나오는 곳. 또는 쌓였던 감정을 터뜨리기 위한 수단.
สถานที่ปลายทาง, จุดหมายปลายทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
last stop; final destination
しゅうちゃくち【終着地】
destination finale
destino final, punto final
آخر مكان
эцэс, сүүлийн зогсоол, эцсийн зогсоол
điểm đến cuối cùng, điểm cuối của hành trình
สถานที่ปลายทาง, จุดหมายปลายทาง
tempat berhenti terakhir
конечный пункт назначения
- A place where one finally arrives.最後に到着する所。Dernier endroit où l'on arrive.Último lugar a donde se llega. مكان يصل إليه في النهايةхамгийн сүүлд хүрч очдог газар.Nơi đến cuối cùng.สถานที่ที่ไปถึงเป็นที่สุดท้ายtempat berhenti untuk terakhir kalinyaМесто конечного прибытия.
- 마지막으로 도착하는 곳.
สถานที่ผลิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
production site; natural location
せいさんち【生産地】
lieu d'origine, lieu de production
origen de producción, región de producción
مكان الإنتاج
үйлдвэрлэсэн газар
nơi sản xuất
สถานที่ผลิต
tempat produksi, lokasi produksi
производитель; область производства; район производства
- A place where a commodity is produced, or a place where a commodity or element has formed naturally.ある品物を生産する所。また、ある品物が自然と生まれる所。Lieu où est créé un article ; lieu où se produit naturellement un article. Lugar donde se fabrica o donde se obtiene una mercancía. المكان الذي يُنتج به شئ ما. أو المكان الذي تشكل فيه شي ما أو عنصر ما بشكل طبيعي وتلقائيаливаа нэг бараа бүтээгдэхүүнийг хийдэг газар. мөн ямар нэгэн бараа бий болсон газар. Nơi tạo ra vật phẩm nào đó. Hoặc nơi vật phẩm nào đó được sinh ra tự nhiên.ที่ที่ทำสินค้าใด ๆ ขึ้น หรือที่ที่สินค้าใด ๆ เกิดขึ้นเอง tempat membuat suatu barang, atau tempat suatu barang muncul dengan sendirinyaМесто, где производят какую-либо продукцию. Или место, откуда происходит какая-либо продукция.
- 어떤 물품을 만들어 내는 곳. 또는 어떤 물품이 저절로 생겨나는 곳.
สถานที่ผสมพันธุ์, สถานที่ขยายพันธุ์, ที่ผสมพันธุ์, ที่ขยายพันธุ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
breeding ground
はんしょくち【繁殖地】
lieu de reproduction
área de reproducción
مكان التناسل
үржлийн газар
vùng sinh sản
สถานที่ผสมพันธุ์, สถานที่ขยายพันธุ์, ที่ผสมพันธุ์, ที่ขยายพันธุ์
tempat berkembang biak, tempat reproduksi
место выведения потомства; место размножения
- The place where animals lay eggs or give birth and reproduce.動物が子供や卵を産んで繁殖する場所。Lieu où les animaux accouchent de leurs petits ou pondent des œufs.Lugar en el que los animales se reproducen, pariendo crías o poniendo huevos.موقع ينجب الحيوان صغار الحيوان أو البيض ويتناسلونамьтад үр төл буюу өндөг түрс гаргаж, үрждэг газар.Nơi động vật đẻ trứng hoặc con non và sinh sôi.สถานที่ที่สัตว์ผสมพันธุ์แล้วออกลูกหรือวางไข่tempat binatang melahirkan anak atau membuahkan telur Место, где животные рожают детёнышей или кладут яйца.
- 동물들이 새끼나 알을 낳고 번식하는 장소.
สถานที่ผ่อนคลาย, ที่หลบพัก, กำบัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place to find peace
あんそくのち【安息の地】
(lieu de) refuge, asile, abri
refugio
ملجأ
nơi nương náu, người để nương tựa
สถานที่ผ่อนคลาย, ที่หลบพัก, กำบัง
tempat pelarian, tempat pengungsisan
пристанище; приют
- A place or subject that people can run to in order to escape from worry, pain, danger, etc.心配・苦痛・危険を避けることができる場所や対象。Endroit ou existence qui permet d'échapper à une inquiétude, une souffrance, un danger, etc.Lugar o persona que protege a uno de preocupaciones, sufrimientos, peligros, etc. مكان أو شيء يمكن من خلاله الهروب من القلق، الألم، الخطر إلخсанаа зоволт, өвдөлт, аюул зэргээс мултарч болохоор газар буюу зүйл.Đối tượng hay địa điểm có thể tránh khỏi lo lắng, đau khổ, nguy hiểm.เป้าหมายหรือสถานที่ที่สามารถหลบหนีจากอันตราย ความเจ็บปวด ความกังวล เป็นต้นtempat atau objek di mana orang bisa menghindar dari kekhawatiran, penderitaan, bahaya, dsbМесто или объект, где можно скрыться или получить утешение от бед, страданий, опасности и т.п.
- 걱정, 고통, 위험 등으로부터 피할 수 있는 장소나 대상.
สถานที่ฝึก, สนามฝึกซ้อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
practice field; practice room
れんしゅうじょう【練習場】
terrain d’exercices, salle d’entraînement, salle de répétition
campo de entrenamiento, espacio de ejercicio
مكان التدريب
бэлтгэлийн талбай, бэлтгэлийн өрөө
khu luyện tập, khu tập luyện
สถานที่ฝึก, สนามฝึกซ้อม
tempat latihan
- A place which is equipped with necessary facilities for practicing something. 何かを練習できるように必要な施設を揃えた場所。Lieu équipé d’installations nécessaires pour faire des exercices.Lugar equipado con instalaciones necesarias para el entrenamiento,مكان مجهّز بمعدات مطلوبة من أجل قيام بتدريب على عمل ماямар нэг зүйлийг давтаж, сургуулилж болохуйцаар тоноглосон газар.Nơi được trang bị thiết bị cần thiết để có thể tập luyện cái gì đó.สถานที่ที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกที่จำเป็นเพื่อให้สามารถฝึกฝนสิ่งใดได้ lokasi yang dilengkapi fasilitas yang diperlukan untuk dapat berlatih sesuatuМесто, оснащённое всеми необходимыми условиями для тренировок, репетиций чего-либо.
- 무엇을 연습할 수 있도록 필요한 시설을 갖추어 놓은 장소.
สถานที่ฝึกอบรม, สถานที่ฝึกหัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
institution; school
きょうしゅうしょ【教習所】
école professionnelle, académie, institut
escuela, instituto
مدرسة مهنيّة
сургууль, боловсрол олгох газар
trung tâm dạy, lớp dạy
สถานที่ฝึกอบรม, สถานที่ฝึกหัด
tempat pelatihan, tempat pendidikan
курс
- A place that teaches and enables one to learn knowledge or techniques, etc.知識や技術などを教えて習得させるところ。Lieu où l’on enseigne des savoirs et des techniques pour les faire acquérir à un étudiant. Establecimiento donde se imparte enseñanza sobre cualquier tipo de conocimiento o técnica.مكان يقوم بتعليم وتعلّم معرفة وتقنيّة وغيرهاмэдлэг, технологи зэргийг зааж сургах газар. Chỗ dạy cho thành thạo những thứ như kiến thức hay kỹ thuật.ที่ที่สอนความรู้หรือทักษะ เป็นต้น ให้เกิดความชำนาญtempat untuk melangsungkan kegiatan mengajar dan mematangkan pengetahuan atau keterampilanМесто, где преподают знания в определённой области, обучают технике и т.п.
- 지식이나 기술 등을 가르쳐 익히게 하는 곳.
สถานที่พักผ่อน, สถานที่พักผ่อนหย่อนใจ, สถานที่พักฟื้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
resort; recreation center
きゅうようじょ【休養所】
maison de repos
resort, centro de recreacion
دار الاستجمام
амралтын газар
khu an dưỡng, khu nghỉ dưỡng
สถานที่พักผ่อน, สถานที่พักผ่อนหย่อนใจ, สถานที่พักฟื้น
lokasi peristirahatan, lokasi rekreasi
дом отдыха
- A place equipped with facilities for taking care of one's health by relaxing. 心身を休ませて健康を保つことができるように設けた施設。Site muni des installations permettant de se détendre et de bien soigner sa santé. Lugar dotado de instalaciones para relajación y cuidado de la salud. مكان مجهّز بمرافق الرعاية الصحية مع اخذ استراحةтайван амрангаа эрүүл мэндээ тэтгэх зориулалтаар тоноглогдсон газар.Nơi có lắp đặt thiết bị để có thể nghỉ ngơi thoải mái và chăm sóc sức khoẻ. สถานที่ที่มีอุปกรณ์อำนวยความสะดวกครบครันเพื่อให้สามารถพักผ่อนอย่างสบายและดูแลสุขภาพให้ดีtempat yang dilengkapi fasilitas untuk dapat beristirahat dengan nyaman sembari menjaga kesehatan dengan baikМесто, оснащённое условиями для удобного отдыха и заботы о здоровье.
- 편안히 쉬면서 건강을 잘 돌볼 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 곳.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
resort; getaway; holiday destination
きゅうようち【休養地】。リゾートち【リゾート地】
lieu de vacances
destino vacacional, lugar de veraneo
منتجع صحي
амралтын газар
khu an dưỡng, khu nghỉ dưỡng
สถานที่พักผ่อน, สถานที่พักผ่อนหย่อนใจ, สถานที่พักฟื้น
tempat rekreasi, tempat peristirahatan
- A place suitable for taking care of one's health by relaxing.心身を休ませて健康を保つのに適したところ。Endroit adéquat pour se détendre et bien soigner sa santé. Lugar adecuado para relajación y cuidado de la salud. مكان مناسب للرعاية الصحية مع أخذ استراحةтайван амрангаа эрүүл мэндээ тэтгэхэд тохирсон газар.Nơi thích hợp cho việc nghỉ ngơi thoải mái và chăm sóc sức khoẻ. สถานที่ที่เหมาะแก่การพักผ่อนอย่างสบายและดูแลสุขภาพให้ดีtempat atau lokasi yang tepat untuk beristirahat dengan nyaman sembari menjaga kesehatan dengan baikМесто, подходящее для удобного отдыха и заботы за здоровьем.
- 편안히 쉬면서 건강을 잘 돌보기에 알맞은 곳.
สถานที่พักผ่อนหย่อนใจ, สวนสาธารณะ, อุทยาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
amusement park; recreation area
ゆうえんち【遊園地】
parc d'attractions, parc de loisirs, parc à thèmes
parque de atracciones, parque de diversiones
حديقة ملاهي
тоглоомын газар, зугаа цэнгэлийн газар, парк
công viên vui chơi giải trí
สถานที่พักผ่อนหย่อนใจ, สวนสาธารณะ, อุทยาน
taman hiburan, taman bermain
парк; парковая зона
- A place where there are many facilities so that many people can see interesting things and have fun.多くの人が見物したり遊んだりできるように様々な施設を設けた所。Lieu équipé de différentes installations pour permettre aux gens de se divertir en les utilisant ou en les regardant.Lugar en que se reúnen instalaciones recreativas y otros entretenimientos para la diversión del público. مكان يوجد فيه الكثير من الناس ومجهز بمرافق مختلفة للترفيه أو اللعب.олон хүн үзэх юмуу тоглож болохоор олон янзын байгууламж хийж тавьсан газар.Nơi được trang bị nhiều tiện ích để nhiều người có thể tham quan hay vui chơi. สถานที่ที่มีสิ่งอำนวยความสะดวกหลากหลายเพื่อให้ผู้คนสามารถชมและเที่่ยวเล่นได้tempat yang memiliki bermacam fasilitas untuk bisa dilihat-lihat atau dinikmati, dipakai bermain oleh orang banyakМесто с различными сооружениями, предназначенными для прогулок и отдыха людей.
- 많은 사람들이 구경하거나 놀 수 있도록 여러 가지 시설을 갖추어 놓은 곳.
สถานที่พักร้อน, สถานที่หลบร้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
summer resort; vacation destination
ひしょち【避暑地】
station estivale, station de villégiature
lugar de veraneo, destino vacacional
مكان لتفادي الحرّ
сэрүүн газар
nơi nghỉ mát
สถานที่พักร้อน, สถานที่หลบร้อน
tempat wisata musim panas
дача; деревня; загород
- A cool place where one can get away from the summer heat.暑さを避けるのに適した、涼しい土地。Endroit frais, idéal pour fuir la chaleur.Lugar fresco al que se puede escapar para evitar el calor del verano.مكان بارد مناسب ليتهرّب من الحرارةхалуунаас дайжиж очиход тохиромжтой сэрүүн газар.Nơi mát mẻ tốt cho việc tránh nóng.สถานที่ที่เย็นสบายที่ดีต่อการหลีกเลี่ยงความร้อนtempat segar yang baik untuk menghindari panasМесто, куда переезжают в надежде спастись от жары.
- 더위를 피하기에 좋은 시원한 곳.
สถานที่พบปะ, สถานที่รวมตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hall; venue
かいじょう【会場】
salle de réunion, centre de conférence
sala de reuniones, centro de conferencias
قاعة الاجتماع
хурлын газар
hội trường
สถานที่พบปะ, สถานที่รวมตัว
tempat rapat, tempat konferensi, tempat pertemuan, tempat perundingan
помещение для собрания
- A place for meeting.集まりを催す場所。Endroit où se tient une réunion.Lugar donde se reúne la gente. مكان تجري المقابلة فيهхурал цуглаан болдог газар.Nơi có hội họp.สถานที่ที่จัดการพบปะtempat diadakannya pertemuanМесто, где проводят какое-либо собрание.
- 모임을 가지는 장소.
สถานที่ยอดนิยม, สถานที่ดัง, สถานที่มีชื่อเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่รับมอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
application office; complaint office
うけつけばしょ【受付場所】
bureau de renseignement, guichet, guichet de réception
recepción, información
موقع الاستلام
бүртгүүлэх газар, бүртгэлийн газар
nơi tiếp đón, nơi tiếp nhận, nơi thu nhận
สถานที่รับมอบ
tempat pendaftaran, tempat penerimaan
приёмный пункт
- An office that is responsible for receiving documents to be processed, money, etc.処理する文書や金などを受け取る業務をする所。Endroit où l'on réceptionne des dossiers à traiter, de l'argent, etc. Lugar donde se encargan de recibir documentos o dinero a gestionar.مكان يقوم بقبول مال أو وثيقة للتعامل معهاцэгцлэх бичиг баримт буюу мөнгө зэргийг хүлээн авах ажлыг хариуцдаг газар.Nơi làm công việc tiếp nhận tiền bạc hoặc văn bản cần được xử lý v.v...ที่ที่รับผิดชอบเรื่องรับเงิน เอกสารหรือสิ่งอื่นที่จะต้องจัดการ tempat untuk menjalankan tugas penerimaan dokumen atau uang dsb yang harus diselesaikanПункт, место приёма денег или заявок для рассмотрения.
- 처리할 문서나 돈 등을 받는 일을 맡아보는 곳.
สถานที่รับเลี้ยงเด็กเล็ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daycare center; nursery
たくじしょ【託児所】。ほいくしょ【保育所】。ほいくえん【保育園】
crèche, garderie, pouponnière
jardín de infantes, preescolar, guardería
مركز الرعاية النهارية، حضانة
хүүхэд асрах газар, асрамжийн газар
nhà giữ trẻ
สถานที่รับเลี้ยงเด็กเล็ก
tempat penitipan anak
питомник для детей; детский сад; ясли
- A place where professional caregivers take care of children.保護者の代わりに幼児・児童を預かって保育する所。Lieu où l'on s'occupe des enfants à la place de leurs parents.Lugar que se encarga del cuidado del niño en lugar de sus padres.مؤسَّسة للعناية بصغار الأطفال بدلا من الوَلِيّасран хамгаалагчийнх нь оронд бага насны хүүхдийг хариуцан харж ханддаг газар.Nơi nhận chăm sóc trẻ nhỏ thay cho người bảo hộ.สถานที่ที่ได้รับมอบหมายให้ดูแลเด็กเล็กแทนผู้ปกครองtempat menitipkan anak kecil sebagai pengganti wali atau orang tua agar dijagaМесто, где ухаживают за маленькими детьми вместо опекунов.
- 보호자 대신 어린아이를 맡아 돌보는 곳.
สถานที่รวบรวมและแจกจ่าย, ศูนย์รวบรวมและแจกจ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trading center; distribution center
しゅうさんち【集散地】
centre de redistribution, entrepôt
centro de distribución
مركز جمْع وتوزيع
түгээлтийн төв, худалдааны төв
nơi tập hợp và phân phối
สถานที่รวบรวมและแจกจ่าย, ศูนย์รวบรวมและแจกจ่าย
pusat perdagangan, pusat perputaran
место для сбора и распределения продукции
- A place where products are gathered from several places and then redistributed.各地の生産地から産物が集まって、それを消費地へ送り出すために散っていく所。Lieu où des produits sont réunis de différents endroits puis redistribués.Sitio en donde los productos se juntan de varios lugares y se dispersan hacia otros lugares. مكان جمْع المنتجات من أماكن عديدة وتفريقهاбүтээгдэхүүн олон газраас цугларч байгаад дахин тардаг газар.Nơi các sản phẩm từ nhiều nguồn khác nhau tập trung lại và phân tán đi các nơi khác.ที่ที่ผลผลิตมารวมกันจากหลาย ๆ ที่แล้วกระจายออกไปอีกครั้งtempat barang produksi berkumpul dari berbagai tempat dan kembali pergi tersebarМесто, где продукция с различных мест собирается, а затем распределяется по местам продажи.
- 생산물이 여러 곳에서 모여들었다가 다시 흩어져 나가는 곳.
สถานที่ราชการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
diplomatic offices; diplomatic missions
こうかん【公館】
mission diplomatique
agencia diplomática, sede diplomática
مقر دبلوماسي
гадаад дахь дипломат төлөөлөгчийн газар
cơ quan công vụ tại nước ngoài
สถานที่ราชการ
kantor diplomatik, kedutaan besar
Дипломатический корпус
- Overseas delegation such as an embassy or consulate, dispatched by the Ministry of Foreign Affairs. 大使館・領事館など、海外に設置する外務部の派遣機関。Organe détaché par le Ministère des affaires étrangères, établi à l'étranger (Ambassade, Consulat, etc.).Entidad de la Cancillería que se instala en el extranjero como embajada o consulado.مقر دبلوماسي في الخارج مثل السفارات أو مكاتب القنصلياتэлчин сайдын яам, консулын газар зэрэгтэй адил гадаадад байрлуулсан гадаад хэргийн яамны харьяа байгууллага.Cơ quan đặc phái của bộ ngoại giao được đặt tại nước ngoài như đại sứ quán, lãnh sự quán v.v...องค์กรจัดส่งที่ทางกระทรวงการต่างประเทศจัดตั้งในต่างประเทศ เช่น สถานเอกอัครราชทูต สถานกงสุลใหญ่ เป็นต้น instansi yang merupakan bagian dari kementerian luar negeri yang dibangun di luar negeri seperti kedutaan, konsulat jenderal, dsbпосольство, генеральное консульство и другая подобная организация, находящаяся заграницей по назначению Министерства иностранных дел.
- 대사관, 영사관 등과 같이 외국에 설치하는 외무부의 파견 기관.
สถานที่ลงคะแนนเสียง, สถานที่ลงคะแนนเลือกตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
polling place
とうひょうじょ【投票所】
bureau de vote, bureau de scrutin
colegio electoral, centro electoral
مكان اقتراع
санал хураах байр
điểm bỏ phiếu, địa điểm bầu cử
สถานที่ลงคะแนนเสียง, สถานที่ลงคะแนนเลือกตั้ง
tempat pemungutan suara
избирательный участок
- A place where one can vote.投票をする場所。Endroit où l'on vote.Lugar en que se vota. مكان يتم فيه التصويتсанал өгдөг газар.Nơi bỏ phiếu.สถานที่ที่ลงคะแนนเสียงtempat untuk mengambil suara pada pemilihan umumМесто для голосования.
- 투표를 하는 장소.
สถานที่ลงคะแนนเสียง, สถานที่ออกเสียง, สถานที่ออกเสียงลงคะแนน, สถานที่ลงคะแนนเลือกตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
polling place
とうひょうじょ【投票所】
bureau de vote, bureau de scrutin
colegio electoral, centro electoral
مكان اقتراع
сонгуулийн байр
địa điểm bỏ phiếu
สถานที่ลงคะแนนเสียง, สถานที่ออกเสียง, สถานที่ออกเสียงลงคะแนน, สถานที่ลงคะแนนเลือกตั้ง
tempat pemungutan suara (TPS)
- A place where one can vote.投票をする場所。Endroit où l'on vote.Lugar en que se vota. مكان تصويتсанал өгдөг газар.Nơi bỏ phiếu.สถานที่ที่ลงคะแนนเสียงtempat untuk memilihМесто для голосования.
- 투표를 하는 장소.
สถานที่วุ่นวาย, สถานที่โกลาหล, สภาพวุ่นวาย, สภาพโกลาหล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pandemonium; scene of chaos
しゅらば・しゅらじょう【修羅場】
pandémonium, confusion extrême, désordre extrême, tohu-bohu
pandemonio
هرج
үймээний талбар
quanh cảnh hỗn loạn, sự hỗn loạn, sự hỗn độn
สถานที่วุ่นวาย, สถานที่โกลาหล, สภาพวุ่นวาย, สภาพโกลาหล
porak poranda, berantakan, tempat kekacauan
сплошной хаос
- A busy, crowded place with lots of people due to a fight, etc., or such a state.戦いや争いのために多くの人が集まって混雑している所。また、そのような状態。Lieu encombré où beaucoup de personnes sont rassemblées en raison d'une bagarre, etc. ; un tel état.Lugar donde hay confusión por la acudida en tropel de muchas personas a causa de alguna pelea. O ese estado.مكان مزدحم يجمع كثير من الناس بسبب التشاجر أو التخاصم إلخ. أو مثل هذه الحالةхэрүүл зодоон зэрэг шалтгаанаар олон хүн цугларч бужигнасан газар. мөн тийм байдал. Nơi nhiều người tụ tập lại và gây ra cuộc hỗn loạn do đánh nhau. Hoặc trạng thái như vậy.ที่ที่วุ่นวายโดยที่มีคนจำนวนมากมารวมตัวกันอยู่ด้วยเหตุผล เช่น การทะเลาะกัน หรือสภาพดังกล่าว tempat yang kacau karena banyak orang berkumpul dan berkelahi dsb atas berbagai alasan, atau keadaan yang demikianШумное, многолюдное место, образованное по причине драки и т.п. Или подобное состояние.
- 싸움 등의 이유로 많은 사람들이 몰려들어 혼잡한 곳. 또는 그런 상태.
สถานที่ศักดิ์สิทธิ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shrine; sacred place
せいち【聖地】
terre sainte, lieu saint
lugar sagrado
مكان مقدّس
ариун газар, ариун дагшин газар
thánh địa, vùng đất thánh
สถานที่ศักดิ์สิทธิ์
tanah suci
священная земля
- A sacred place for a religion such as where the religion was first founded.その宗教の発祥地など、特定の宗教において神聖視される場所。Lieu saint dans une religion, comme par exemple le lieu où fut créée cette religion.Espacio de suprema importancia para una religión, especialmente el que corresponde al sitio donde ella fue fundada.مكان مقدس لديانة ما ، أو مكان تم فيه تأسيس الديانة لأول مرة тухайн шашин анх үүссэн газар шиг ямар нэгэн шашин ариун гэж үздэг газар.Nơi được xem là linh thiêng của một tôn giáo như là nơi mà tôn giáo đó xuất hiện đầu tiên.สถานที่ที่ถือว่าศักดิ์สิทธิ์ในทางศาสนาเฉพาะดังเช่นสถานที่ที่เป็นแหล่งกำเนิดของศาสนาดังกล่าวครั้งแรกtempat yang dianggap suci oleh suatu agama yang sama dengan tempat munculnya agama tersebut pertama kaliМесто, названное священным в определённой религии, которое подобно местности, где впервые зародилась данная религия.
- 그 종교가 처음으로 생겨난 곳과 같이 특정 종교에서 신성하게 여기는 장소.
สถานที่สอบ, สนามสอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exam place
こうさじょう【考査場】。しけんじょう【試験場】。じゅけんじょう【受験場】
lieu d'examen
lugar de examen, sede de examen, lugar de examinación
مكان امتحان
шалгалтын байр
trường thi
สถานที่สอบ, สนามสอบ
tempat ujian, lokasi ujian
аудитория для экзамена
- A place where exams are taken. 試験を受ける場所。Lieu où se déroule un examen.Lugar en que uno se presenta a un examen. مكان يجري فيه امتحانшалгалт авах байр.Nơi, địa điểm cho việc thi cử.สถานที่ทำการสอบtempat pelaksanaan ujianАудитория для сдачи экзамена.
- 시험을 보는 장소.
สถานที่สอบ, ห้องสอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สถานที่สาธารณะ, สถานที่เปิดเผย, สถานที่ที่เป็นทางการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
official meeting
réunion officielle, réunion publique
lugar público, cargo público
مكان رسميّ
албан ёсны арга хэмжээ
Nơi họp mặt chung
สถานที่สาธารณะ, สถานที่เปิดเผย, สถานที่ที่เป็นทางการ
depan umum
совещание; заседание
- A meeting that takes place in order to manage public affairs.公的な業務のために集まった席。Lieu de rassemblement de plusieurs personnes pour une affaire publique.Lugar de reunión por un trabajo público. مكان يجمع الناس فيه من أجل عمل رسميّалбан ёсны ажил хэргээр цугласан цугларалт.Nơi họp mặt vì việc côngที่ที่รวมตัวกันด้วยเรื่องที่เป็นทางการhadapan publik, umumМесто собрания лиц, которые встретились для обсуждения официальных вопросов.
- 공적인 일로 모인 자리.
สถานที่หยุดพักระหว่างทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stopover
けいゆち【経由地】。けいゆ【経由】
escale, port d'escale
escala, puerto de escala
موفق في رحلة
замын буудал, замын зогсоол
trạm dừng chân, trạm nghỉ, bến nghỉ, ga chuyển tiếp (máy bay)
สถานที่หยุดพักระหว่างทาง
persinggahan
промежуточная остановка
- A place to stop by temporarily on the way to a destination.目的地に行く途中にちょっと寄る所。Endroit sur un trajet où l'on s'arrête un moment avant de repartir pour la destination.Lugar donde se para por un corto tiempo en camino al lugar del destino.مكان يمرّ لحظةً في الطريق المتجه إلى مكان هادف зорьсон газар луугаа явах замдаа түр дайрч өнгөрдөг газар.Nơi dừng ghé qua một chút trên đường đi tới điểm đến.ที่ที่หยุดแวะพักชั่วคราวในระหว่างเดินทางไปยังจุดหมายปลายทางtempat yang disinggahi selama perjalanan menuju satu tujuanОстановка на недолгое время по пути следования к месту назначения.
- 목적지로 가는 도중에 잠깐 들르는 곳.
สถานที่หลบภัย, ที่ลี้ภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shelter
たいひじょ【待避所】。ひなんじょ【避難所】
refuge, abri
refugio
ملجأ
зайлсхийх газар, хоргодох байр, хоргодох газар
nơi lánh nạn
สถานที่หลบภัย, ที่ลี้ภัย
pengungsian, penampungan pengungsi
убежище
- A safe place built or reserved for a short stay away from danger.危険からしばらく避けられるように作っておいた安全な所。Lieu en sécurité, établi pour permettre d'éviter temporairement un danger.Lugar seguro que sirve de asilo para personas que buscan evitar algún peligro. مكان آمن يتم تخصيصه لتجنب المخاطر بصورة مؤقتةаюулаас түр зуур зайлсхийн хоргодох зориулалтаар барьж байгуулсан аюулгүй газар.Nơi an toàn làm ra để có thể tạm thời tránh nguy hiểm.สถานที่ปลอดภัยที่สร้างขึ้นเพื่อหลบภัยจากอันตรายชั่วคราวtempat aman yang dibuat sebagai tempat untuk menghindari bahayaБезопасное место, предназначенное для временного укрытия от опасности.
- 위험을 잠깐 피할 수 있게 만들어 놓은 안전한 곳.
สถานที่หลบหนี, สถานที่หลบซ่อนตัว, สถานที่หลบภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
refuge
にげば【逃げ場】。にげばしょ【逃げ場所】。とうひさき【逃避先】
asile, cachette, refuge, abri
guarida, refugio, cobijo
مخبئ
дайжих газар
nơi ẩn náu, nơi trú ẩn
สถานที่หลบหนี, สถานที่หลบซ่อนตัว, สถานที่หลบภัย
lokasi pelarian
убежище
- A place to escape from something and hide in.何かを避けて逃げ隠れている所。Lieu où l'on se cache après s'être enfui pour éviter quelque chose.Lugar en el que se cobija uno para librarse de un peligro. مكان يفرّ فيه يختبئ من شيء ماямар нэгэн зүйлээс зугтаж нуугдах газар.Nơi chạy đến trốn ở đó để né tránh điều gì đó.สถานที่ที่ไว้หลบซ่อนการหนีจากสิ่งใดtempat bersembunyi setelah menghindar dan melarikan diri dari sesuatuМесто укрытия убежавшего от чего-либо.
- 무엇을 피해 도망가 숨어 있는 곳.
สถานที่หาเสียง, สถานที่ปราศรัยหาเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
electioneering area
ゆうぜいげんば【遊説現場】
lieu de campagne électorale
lugar de campaña
مكان لدعاية انتخابية
сонгуулийн сурталчилгааны байр
địa điểm vận động tranh cử
สถานที่หาเสียง, สถานที่ปราศรัยหาเสียง
lokasi kampanye
место встречи с избирателями
- A place where a candidate of an election or his/her supporters explain and promote the pledges or political stance to voters.選挙に出た候補やその支持者が有権者に公約や政治的な立場を説明して知らせる場所。Lieu où un candidat à une élection ou ses partisans dévoile(nt) ou explique(nt) ses promesses ou sa position politique à des électeurs.Lugar en que un candidato a algún comicio y sus seguidores dan a conocer al electorado las promesas electorales y la posición política del aspirante. مكان يعلن فيه المرشح أو أنصاره تعهداته الانتخابية أو موقفه السياسي أمام المنتخبينсонгуульд нэр дэвшиж байгаа хүн, дэмжигчид сонгуулийн эрх бүхий хүмүүст мөрийн хөтөлбөр болон улс төрийн байр сууриа илэрхийлдэг газар.Nơi ứng cử viên hoặc những người ủng hộ trong cuộc bầu cử công khai và giải thích về lập trường chính trị hay sự cam kết đối với những người có quyền bỏ phiếu.สถานที่ที่ผู้สมัครในการเลือกตั้งหรือผู้สนับสนุนของคนนั้นๆ อธิบายและแนะนำคำมั่นสัญญาหรือสถานะทางการปกครองแก่ผู้มีสิทธิการเลือกตั้งtempat/lokasi dimana calon yang maju dalam pemilihan atau para pendukungnya menjelaskan dan menyampaikan janji atau argumentasi politik kepada orang yang memiliki hak pilih Место, где кандидаты и их группы поддержки проводят встречи с избирателями, во время которых они излагают свои предвыборные планы или свою политическую позицию.
- 선거에 나온 후보나 그 지지자들이 투표권을 가진 사람들에게 공약이나 정치적 입장을 설명하고 알리는 장소.
สถานที่อันตราย, สถานที่เสี่ยงภัย, สถานที่เสี่ยงต่อชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deadly place; dangerous place; fatal situation
しち【死地】
endroit très risqué, endroit très dangereux, lieu de risque mortel
lugar extremadamente peligroso donde incluso se corre riesgo de muerte
مكان خطير
үхлийн газар, аюулт газар
tử địa, chốn tử thần
สถานที่อันตราย, สถานที่เสี่ยงภัย, สถานที่เสี่ยงต่อชีวิต
daerah bahaya, wilayah bahaya, tempat berbahaya
- A very dangerous place that can cause someone to die. 死ぬかも知れないほど危険な場所。Lieu extrêmement dangereux, au point qu’on risque d'y mourir.Lugar extremadamente peligroso donde incluso se corre riesgo de muerte.مكان خطير جدا لدرجة الموتүхэж ч болзошгүй маш аюултай газар.Nơi rất nguy hiểm đến mức cũng có thể chết.ที่ที่อันตรายมากจนถึงขนาดที่อาจจะเสียชีวิตได้ tempat yang sangat berbahaya yang bisa menyebabkan orang mati atau terbunuhСмертельно опасное место.
- 죽을 수도 있을 정도로 매우 위험한 곳.
สถานที่อบรม, สถานที่เรียนรู้, แหล่งเรียนรู้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
institute; learning center
こうしゅうじょ【講習所】
école
academia, instituto
تدريب
сургалтын газар
nơi huấn luyện, nơi dạy
สถานที่อบรม, สถานที่เรียนรู้, แหล่งเรียนรู้
tempat pelatihan, pusat kursus
курсы; школа
- A place that teaches knowledge or technique over a certain period of time.一定期間の間、ある知識や技術などを習得するように教える所。Etablissement où l’on enseigne un savoir, une technique quelconque pendant un certain temps.Lugar donde se instruye al matriculado para que aprenda y asimile conocimientos o técnicas en un determinado lapso de tiempo. التدريس لمدّة معيّنة لتعلّم معرفة أو تكنولوجيا أو للتعرف عليها тодорхой хугацааны туршид ямар нэгэн мэдлэг боловсрол олгох буюу ур чадварыг сургаж эзэмшүүлэхээр зааж сургадаг газар. Nơi dạy để học và thấm nhuần kiến thức hay kỹ thuật nào đó trong suốt một khoảng thời gian nhất định.สถานที่สอนให้ได้เรียนรู้และฝึกหัดความรู้หรือทักษะใดๆ ภายในระยะเวลาที่กำหนดtempat mempelajari sebuah pengetahuan, teknik, dsb serta mengajarkan agar dapat menguasainya dalam jangka waktu tertentuУчебное заведение, где даются специальные знания, профессиональные навыки и т.п. в течение определённого периода.
- 일정한 기간 동안 어떤 지식이나 기술 등을 배우고 익히도록 가르치는 곳.
สถานที่เกิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
place of birth
しゅっしょうち・しゅっせいち【出生地】
مكان الولادة
мэндэлсэн газар
nơi sinh
สถานที่เกิด
tempat lahir
родина
- The place where one is born.生まれた所。Lieu de naissance.Lugar de nacimiento.مكان يولد فيهтөрсөн газар.Nơi ra đời.ที่ที่เกิด tempat seseorang lahirМесто рождения.
- 태어난 곳.
สถานที่เกิดเหตุ, ที่เกิดเหตุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scene; site
げんば【現場】。げんち【現地】
terrrain, site, lieu
escena, sitio
مكان وقوع حادث ما
хэргийн газар
hiện trường
สถานที่เกิดเหตุ, ที่เกิดเหตุ
tempat kejadian, tempat perkara
место происшествия
- A place where an event has taken place or is taking place.事件や事故がすでに起こった、あるいは現在、起こっている場所。Lieu où s'est produit ou se produit l'événement en question.Lugar donde ha ocurrido o está ocurriendo algún evento. مكان وقع فيه حدث أو يحدث فيه أمرًا хэрэг явдал болсон буюу болж буй газар.Nơi mà việc gì đó đã xảy ra hoặc đang diễn ra. สถานที่ที่กำลังเกิดเหตุหรือเกิดเหตุใด ๆ ไปแล้วtempat di mana hal telah terjadi atau sedang terjadiМесто, где что-либо произошло или происходит.
- 일이 벌어졌거나 벌어지고 있는 곳.