อกตัญญู
คำกริยา동사
    อกตัญญู
  • ไม่เคารพพ่อแม่และไม่ดูแลให้ดี
  • 부모를 공경하지 않고 잘 받들지 않다.
อึกทึก, กึกก้อง, สั่นสะเทือน
คำกริยา동사
    อึกทึก, กึกก้อง, สั่นสะเทือน
  • เสียงอึกทึกที่ทำให้วัตถุหรืออากาศสั่นสะเทือน
  • 굉장히 큰 소리나 충격이 물체나 공간을 울리게 하다.
อึกทึกครึกโครม, พลุกพล่าน, จู้จี้จุกจิก, ยุ่งวุ่นวาย, เจี๊ยวจ๊าว
คำคุุณศัพท์형용사
    อึกทึกครึกโครม, พลุกพล่าน, จู้จี้จุกจิก, ยุ่งวุ่นวาย, เจี๊ยวจ๊าว
  • การกระทำหรือคำพูดยุ่งวุ่นวายหรือดังโหวกเหวกขนาดจนทำให้สติสับสน
  • 정신이 어지러울 정도로 말이나 행동이 시끄럽거나 분주하다.
อึกทึกครึกโครม, วุ่นวาย, โวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว
คำคุุณศัพท์형용사
    อึกทึกครึกโครม, วุ่นวาย, โวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว
  • มีจุดที่วุ่นวายอย่างอึกทึกครึกโครมและไร้สติ
  • 시끄럽고 정신없게 복잡한 데가 있다.
คำคุุณศัพท์형용사
    อึกทึกครึกโครม, วุ่นวาย, โวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว
  • วุ่นวายอย่างอึกทึกครึกโครมและไร้สติ
  • 시끄럽고 정신없게 복잡하다.
อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว, ลุกลี้ลุกลน
คำกริยา동사
    อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว, ลุกลี้ลุกลน
  • เคลื่อนไหวอย่างเร่งรีบ ฉับไว และอึกทึกบ่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าว
  • 시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
คำกริยา동사
    อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว, ลุกลี้ลุกลน
  • เคลื่อนไหวอย่างเร่งรีบ ฉับไว และอึกทึกบ่อย ๆ หรือทำลักษณะดังกล่าว
  • 시끄럽고 급하게 서둘러 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 하다.
คำกริยา동사
    อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว, ลุกลี้ลุกลน
  • เคลื่อนไหวอย่างเร่งรีบ ฉับไวและอึกทึก หรือทำลักษณะดังกล่าว
  • 시끄럽고 급하게 서둘러 움직이다. 또는 그렇게 하다.
อึกทึก, อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว
คำกริยา동사
    อึกทึก, อึกทึกครึกโครม, เอะอะโวยวาย, เจี๊ยวจ๊าว
  • มีเสียงดังและเสียงอึกทึกครึกโครมจนบริเวณรอบ ๆ สั่นสะเทือน
  • 주위가 울릴 정도로 요란하고 큰 소리가 나다.
อึกทึก, เอะอะ, หนาหู, วุ่นวาย
คำกริยา동사
    อึกทึก, เอะอะ, (ข่าวลือ)หนาหู, วุ่นวาย
  • เหตุการณ์หรือข่าวลือใด เป็นต้น ที่วุ่นวายหรืออึกทึกครึกโครมขึ้น
  • 어떤 사건이나 소문 등으로 분주하거나 시끄러워지다.
อีกทั้ง, ด้วย, และ, หรือ
คำวิเศษณ์부사
    อีกทั้ง, ด้วย, และ, หรือ
  • ถ้าไม่เป็นอย่างนั้น
  • 그렇지 않으면.
อีกทั้ง, ถึงอย่างนั้นก็ตาม, แม้ว่าเป็นเช่นนั้นก็ตาม, ในอีกแง่มุมหนึ่ง
คำวิเศษณ์부사
    อีกทั้ง, ถึงอย่างนั้นก็ตาม, แม้ว่าเป็นเช่นนั้นก็ตาม, ในอีกแง่มุมหนึ่ง
  • ถึงอย่างนั้นก็ตาม
  • 그럼에도 불구하고.
อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, เหมือนกัน, เช่นกัน
คำวิเศษณ์부사
    อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, เหมือนกัน, เช่นกัน
  • เหมือนกับสิ่งใด
  • 어떤 것과 마찬가지로.
อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, ไม่เพียงแต่แค่นั้น, เพิ่มขึ้นอีก
คำวิเศษณ์부사
    อีกทั้ง, อีกด้วย, ก็ด้วย, ไม่เพียงแต่แค่นั้น, เพิ่มขึ้นอีก
  • เพิ่มขึ้นไปกว่านั้นอีก
  • 거기에다가 더하여.
อีกทั้ง..., แถมยัง..., แม้..., ถึง...
วิภัตติปัจจัย어미
    อีกทั้ง..., แถมยัง..., แม้..., ถึง...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมประโยคที่แสดงความจริงหรือความรู้สึกใด ๆ ในขณะที่แสดงว่ามีลักษณะที่ขัดแย้งหรือมีลักษณะเฉพาะอื่น ๆ ด้วย
  • 어떠한 사실이나 느낌을 나타내면서, 이와 반대되거나 또 다른 특성이 있음을 이어 말함을 나타내는 연결 어미.
อีกทั้ง, แล้ว , พร้อมทั้ง
คำวิเศษณ์부사
    อีกทั้ง, แล้ว , พร้อมทั้ง
  • คำที่ใช้ตอนเชื่อมโยงคำศัพท์
  • 단어를 이어 줄 때 쓰는 말.
อีกทั้ง...และ, และอีกทั้ง, นอกเหนือจากนั้น
คำวิเศษณ์부사
    อีกทั้ง...และ, และอีกทั้ง, นอกเหนือจากนั้น
  • และอีกทั้ง หรือนอกเหนือจากนั้น
  • 그리고 또는 그 밖에.
Idiomอกที่ตกใจ
관용구놀란 가슴
    (ป.ต.)อกที่ตกใจ ; ตกอกตกใจ
  • คำพูดที่แสดงความหมายว่าการสะดุ้งตกใจแม้แต่เป็นสิ่งที่ไม่เป็นพิเศษ เพราะเคยตกใจมาก่อนหน้านี้
  • 이전에 놀란 적이 있어서 별것 아닌 일에도 깜짝 놀람을 뜻하는 말.
อีกทาง, อีกเรื่อง, อีกอย่าง
คำนาม명사
    อีกทาง, อีกเรื่อง, อีกอย่าง
  • ทิศทางอื่นที่ออกมาจากทิศทางพื้นฐานเดิมในการพูดคุยหรือโครงการ เป็นต้น
  • 이야기나 계획 등이 원래의 기본 방향에서 벗어난 다른 방향.
อีก, นอกจาก...แล้วยัง...อีกด้วย
คำวิเศษณ์부사
    อีก, นอกจาก...แล้วยัง...อีกด้วย
  • นอกเหนือจากนั้นแล้วก็ยังมีอีก
  • 그 밖에 더.
Proverbsอีกนานกว่าจะตาย, ยังอยู่ได้อีกนาน
    (ป.ต.)ทางไปปรโลกเป็นเก้าหมื่นลี้ ; อีกนานกว่าจะตาย, ยังอยู่ได้อีกนาน
  • คำที่หมายความถึงวันที่จะมีชีวิตอยู่ต่อยังเหลืออีกมาก
  • 아직 살아갈 날이 많이 남아 있음을 뜻하는 말.
Idiomอกผายไหล่ผึ่ง
    (ป.ต.)ผ่ายไหล่ ; อกผายไหล่ผึ่ง
  • มีท่าทางที่สง่าผ่าเผย
  • 당당한 태도를 가지다.
อี-กย็อง
คำนาม명사
    อี-กย็อง(เวลาประมาณสามทุ่มถึงสี่ทุ่ม)
  • ช่วงเวลาที่สองจากการแบ่งเวลาในตอนกลางคืนให้เป็นห้าช่วง ซึ่งอยู่ระหว่างเวลาสามทุ่มไปจนถึงสี่ทุ่ม
  • 하룻밤을 다섯으로 나눈 오경의 둘째 부분으로, 밤 아홉 시부터 열한 시 사이.
อกรรมกริยา
คำนาม명사
    อกรรมกริยา
  • กริยาที่การกระทำหรือปฏิกริยาที่กริยาแสดงมีผลต่อภาคประธานเท่านั้น
  • 동사가 나타내는 동작이나 작용이 주어에만 미치는 동사.
อักรานุกรมชีวประวัติ
คำนาม명사
    อักรานุกรมชีวประวัติ
  • พจนานุกรมที่รวบรวมและบรรจุผลงานหรือความดีความชอบ เป็นต้น ที่ผู้คนซึ่งมีชื่อเสียงอย่างกว้างขวางกระทำไว้ในขณะที่มีชีวิตอยู่ตามลำดับชื่อ
  • 널리 알려진 사람들이 일생 동안 한 일이나 업적 등을 모아 이름 순서로 실은 사전.
อีกัวน่า
คำนาม명사
    อีกัวน่า
  • สัตว์ที่มีหลังนูนลักษณะเป็นหนามแหลมตั้งแต่หัวถึงหาง มีลายจุด สีดำผสมเขียวเข้ม หางยาว ลำตัวยาวประมาณ 1.5~2เมตร
  • 몸의 길이는 1.5~2미터이고 꼬리가 길며, 어두운 녹색에 검은색 얼룩무늬가 있으며, 등에 날카로운 가시 모양의 돌기가 머리에서 꼬리까지 줄지어 있는 동물.
อักษรจีน, ตัวหนังสือจีน
คำนาม명사
    อักษรจีน, ตัวหนังสือจีน
  • ตัวอักษรดั้งเดิมของประเทศจีนที่ประดิษฐ์ขึ้นในประเทศจีนและยังใช้ในปัจจุบัน
  • 중국에서 만들어 오늘날에도 쓰고 있는 중국 고유의 문자.
อักษร, ตัวหนังสือ
คำนาม명사
    อักษร, ตัวหนังสือ
  • ระบบสัญลักษณ์ที่เขียนให้สามารถมองเห็นความหมายได้ด้วยตาหรือได้ยินเสียงในภาษา
  • 언어의 소리나 뜻을 눈으로 볼 수 있도록 적은 기호 체계.
อักษร, ตัวอักษร, ตัวหนังสือ, อักขระ
คำนาม명사
    อักษร, ตัวอักษร, ตัวหนังสือ, อักขระ
  • สัญลักษณ์ในการเขียนคำ
  • 말을 적는 기호.
อักษร, ตัวอักษร, อักขระ, ตัวหนังสือ
คำนาม명사
    อักษร, ตัวอักษร, อักขระ, ตัวหนังสือ
  • สัญลักษณ์ที่จดคำพูด ตัวหนังสือ
  • 말을 적는 기호. 글자.
อักษรตัวแรกของคำ, อักษรพยัญชนะต้น, ตัวอักษรแรกของชื่อ
คำนาม명사
    อักษรตัวแรกของคำ, อักษรพยัญชนะต้น, ตัวอักษรแรกของชื่อ
  • สิ่งแสดงเป็นตัวอักษรตัวแรกของประโยคหรือคำศัพท์ เช่น ชื่อ วิสามานยนาม เป็นต้น ด้วยตัวอักษรตัวใหญ่
  • 이름, 고유 명사 등의 단어나 문장의 첫 번째 글자를 알파벳 대문자로 나타낸 것.
อักษรตัวใหญ่
คำนาม명사
    อักษรตัวใหญ่
  • ตัวอักษรที่มีรูปร่างใหญ่ในตัวหนังสือทางตะวันตก
  • 서양 문자에서 큰 꼴로 된 글자.
อักษรบนหินจารึก, ข้อความบนหินจารึก
คำนาม명사
    อักษรบนหินจารึก, ข้อความบนหินจารึก
  • ตัวอักษรที่สลักไว้ที่หินจารึก
  • 비석에 새긴 글자.
อักษรภาพ
    อักษรภาพ
  • ตัวอักษรที่แต่ละตัวอักษรมีความหมายหนึ่งคำโดยประดิษฐ์จากลักษณะของวัตถุ
  • 물체의 모습을 본떠 만든, 한 글자가 한 단어를 의미하는 문자.
อักษรภาพ, ภาพสัญลักษณ์
    อักษรภาพ, ภาพสัญลักษณ์
  • หนึ่งในหกวิธีการประดิษฐ์ตัวอักษรจีน ซึ่งเป็นตัวอักษรที่ประดิษฐ์จากลักษณะของวัตถุด้วย
  • 한자를 만드는 여섯 가지 방법의 하나로, 물체의 모습을 본떠서 만든 글자.
อักษรศาสตร์และวิชาทางทหาร, ดาบและปากกา
คำนาม명사
    อักษรศาสตร์และวิชาทางทหาร, ดาบและปากกา
  • วิทยาการด้านพลเรือนและศิลปะการต่อสู้ทางทหาร
  • 문관의 학식과 무관의 무예.
อักษรสาส์น, อักษรสาสน
คำนาม명사
    อักษรสาส์น, อักษรสาสน
  • เอกสารที่ประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกากล่าวรายงานแก่ประชาชนหรือสภาอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับความคิดเห็นทางด้านการเมือง
  • 미국 대통령이 의회나 국민에게 정치적인 의견을 공식적으로 발표하는 문서.
อักษรอี้ชิง
คำนาม명사
    อักษรอี้ชิง
  • ตัวอักษรทั้งหกสิบสี่ที่ประดิษฐ์ขึ้นโดยใส่เส้นที่เป็นสัญลักษณ์หยินหยางเข้าไปให้กลมกลืนตามปรัชญาตะวันออก
  • 동양 철학에서 음과 양을 상징하는 줄을 어울리게 놓아 만든 예순네 가지의 글자.
อักษรเบรลล์, อักษรนูน
คำนาม명사
    อักษรเบรลล์, อักษรนูน
  • ตัวอักษรสำหรับบุคคลทุพพลภาพทางสายตาซึ่งทำขึ้นเพื่อให้อ่านโดยคลำด้วยนิ้วมือ
  • 손가락으로 더듬어 읽도록 만든 시각 장애인용 문자.
อักษรเสียง, อักษรแทนเสียง
คำนาม명사
    อักษรเสียง, อักษรแทนเสียง
  • ตัวอักษรที่แสดงเฉพาะเสียงและตัวอักษรแต่ละตัวไม่มีความหมาย
  • 글자 하나하나가 뜻이 없이 소리만 나타내는 글자.
อักษรแทนความหมาย
    อักษรแทนความหมาย
  • ตัวอักษรที่แต่ละตัวแสดงออกความหมายที่กำหนด
  • 하나하나가 일정한 뜻을 나타내는 문자.
อักษรแทนเสียง
    อักษรแทนเสียง
  • ตัวอักษรที่อักษรแต่ละตัวแสดงออกแต่เสียงเท่านั้นโดยไม่มีความหมาย
  • 글자 하나하나가 뜻이 없이 소리만 나타내는 문자.
อักษรโรมัน
คำนาม명사
    อักษรโรมัน
  • ตัวอักษรที่ประดิษฐ์ขึ้นเพื่อใช้เขียนภาษาละตินซึ่งเป็นตัวอักษรที่ใช้อย่างกว้างขวางในทวีปยุโรปและอเมริกาในปัจจุบัน
  • 오늘날 유럽과 미국 등지에서 널리 쓰이는 알파벳으로, 라틴어를 적기 위해서 만든 글자.
อีกสักครู่, อีกประเดี๋ยว, อีกครู่หนึ่ง
คำวิเศษณ์부사
    อีกสักครู่, อีกประเดี๋ยว, อีกครู่หนึ่ง
  • หลังจากนี้เล็กน้อย
  • 조금 뒤에.
คำวิเศษณ์부사
    อีกสักครู่, อีกประเดี๋ยว, อีกครู่หนึ่ง
  • หลังจากนี้สักครู่
  • 조금 뒤에.
อีกสามปีนับจากปีนี้
คำนาม명사
    อีกสามปีนับจากปีนี้
  • สามปีข้างหน้านับจากปีนี้
  • 올해로부터 삼 년 뒤의 해.
อก, หน้าอก
คำนาม명사
    อก, หน้าอก
  • ส่วนหน้าของลำตัวที่อยู่ระหว่างท้องและคอของคนหรือสัตว์
  • 인간이나 동물의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분.
อก, หน้าอก, ที่ราบบริเวณหน้าอก
คำนาม명사
    อก, หน้าอก, ที่ราบบริเวณหน้าอก
  • (คำสแลง)ส่วนที่ราบและกว้างของหน้าอก
  • (속된 말로) 가슴의 넓고 평평한 부분.
คำนาม명사
    อก, หน้าอก, ที่ราบบริเวณหน้าอก
  • (คำสแลง)ส่วนที่ราบและกว้างของหน้าอก
  • (속된 말로) 가슴의 넓고 평평한 부분.
อั้ก, อั๊ก
คำอุทาน감탄사
    อั้ก, อั๊ก
  • เสียงที่ตะโกนออกอย่างกะทันหันจนขนาดที่คนอื่นตกใจ
  • 남이 놀랄 정도로 갑자기 지르는 소리.
อึกอัก, กระอึกกระอัก, ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึก
คำวิเศษณ์부사
    อึกอัก, กระอึกกระอัก, ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึก
  • ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึกหรือการร้องไห้ เป็นต้น ที่พลุ่งออกมา
  • 솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 참는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อึกอัก, กระอึกกระอัก, ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึก
  • ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึกหรือการร้องไห้ เป็นต้น ที่พลุ่งออกมา
  • 솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 참는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    อึกอัก, กระอึกกระอัก, ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึก
  • ลักษณะที่ฝืนกลั้นความรู้สึกหรือการร้องไห้ เป็นต้น ที่พลุ่งออกมาอยู่เรื่อย ๆ
  • 솟아오르는 감정이나 울음 등을 억지로 자꾸 참는 모양.
อึกอัก, กระอึกกระอัก, อึก ๆ อัก ๆ
คำกริยา동사
    อึกอัก, กระอึกกระอัก, อึก ๆ อัก ๆ
  • พูดหรืออ่านข้อความแล้วติดขัดอยู่บ่อย ๆ อย่างละล้าละลัง
  • 말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히다.
คำกริยา동사
    อึกอัก, กระอึกกระอัก, อึก ๆ อัก ๆ
  • เวลาพูดหรืออ่านข้อความ มักจะติดขัดอย่างกระอักกระอ่วน
  • 말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히다.
คำกริยา동사
    อึกอัก, กระอึกกระอัก, อึก ๆ อัก ๆ
  • เวลาพูดหรืออ่านข้อความ มักจะติดขัดอย่างกระอักกระอ่วน
  • 말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히다.
อีก, อีกครั้ง
คำวิเศษณ์부사
    (เหมือนเดิม)อีก, (เหมือนเดิม)อีกครั้ง
  • เป็นสภาพเดิมอีกครั้ง
  • 이전 상태로 또.
  • อีก, อีกครั้ง
  • อีกครั้งในอนาคต
  • 앞으로 더.
อีก, อีกครั้ง, ซํ้าอีกครั้ง
คำวิเศษณ์부사
    อีก, อีกครั้ง, ซํ้าอีกครั้ง
  • อีกครั้งโดยทำซ้ำหรือพูดเรื่องเดิมซ้ำ
  • 같은 말이나 행동을 반복해서 또.
อีก, อีกครั้ง, ต่ออีกครั้ง
คำวิเศษณ์부사
    อีก, อีกครั้ง, (ทำ)ต่ออีกครั้ง
  • เชื่อมต่อสิ่งที่ทำแล้วหยุดไป
  • 하다가 멈춘 것을 이어서.
อีก, อีกครั้งหนึ่ง, ซ้ำอีกรอบ
คำวิเศษณ์부사
    อีก, อีกครั้งหนึ่ง, ซ้ำอีกรอบ
  • ซ้ำอีกรอบ
  • 자꾸 되풀이하여 다시.

+ Recent posts

TOP