หายใจหอบ, หอบ
คำคุุณศัพท์형용사
    หายใจหอบ, หอบ
  • หายใจลำบากเพราะหายใจเร็ว
  • 숨이 급하여 숨을 쉬기가 힘들다.
หายใจหอบ, หายใจถี่, หายใจเร็ว
คำกริยา동사
    หายใจหอบ, หายใจถี่, หายใจเร็ว
  • ส่งเสียงที่หายใจหอบและแรงอยู่เรื่อย ๆ
  • 숨을 자꾸 가쁘고 거칠게 쉬는 소리를 내다.
หายใจหอบ, หายใจหอบแฮ่ก ๆ, หายใจฟี่ ๆ
คำกริยา동사
    หายใจหอบ, หายใจหอบแฮ่ก ๆ, หายใจฟี่ ๆ
  • เกิดเสียงที่หายใจหอบอยู่เรื่อย ๆ โดยไม่สม่ำเสมอกัน หรือทำให้ส่งเสียงลักษณะดังกล่าว
  • 고르지 않고 가쁘게 숨 쉬는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
หายใจ, หายใจเข้าออก
คำกริยา동사
    หายใจ, หายใจเข้าออก
  • สิ่งมีชีวิตสูดก๊าซออกซิเจนเข้าไปแล้วปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ออกมานอกร่างกาย
  • 생물이 산소를 흡수하고 이산화 탄소를 몸 밖으로 내보내다.
หายใจออก
คำกริยา동사
    หายใจออก
  • ปล่อยลมหายใจออกไปนอกร่างกาย
  • 숨을 몸 밖으로 내보내다.
หายใจเข้า, สูดอากาศเข้า
คำกริยา동사
    หายใจเข้า, สูดอากาศเข้า
  • สูดลมหายใจเข้าสู่ในร่างกาย
  • 숨을 몸 안으로 들여보내다.
หายใจเข้าอย่างเต็มที่, สูดลมหายใจเข้าอย่างแรง
คำกริยา동사
    หายใจเข้าอย่างเต็มที่, สูดลมหายใจเข้าอย่างแรง
  • หายใจเข้าอย่างเต็มที่ในคราวเดียว
  • 숨을 한꺼번에 잔뜩 들이마시다.
หายใจแรง, ถอนหายใจแรง
คำกริยา동사
    หายใจแรง, ถอนหายใจแรง
  • เกิดเสียงหายใจที่ออกมาแรงอยู่ตลอดเวลา หรือทำเสียงในลักษณะดังกล่าวอยู่ตลอดเวลา
  • 숨 쉬는 소리가 조금 거칠게 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
คำกริยา동사
    หายใจแรง, ถอนหายใจแรง
  • เกิดเสียงหายใจที่ออกมาแรงอยู่ตลอดเวลา หรือทำเสียงในลักษณะดังกล่าวอยู่ตลอดเวลา
  • 숨 쉬는 소리가 조금 거칠게 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
คำกริยา동사
    หายใจแรง, ถอนหายใจแรง
  • เสียงที่หายใจออกมาแรงนิด ๆ บ่อย ๆ หรือเปล่งเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆ
  • 숨 쉬는 소리가 조금 거칠게 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
Idiomหายใจโล่ง
1. 관용구숨이 트이다
    (ป.ต.)หายใจโล่ง ; หายใจโล่ง, หายใจปลอดโปร่ง
  • พ้นจากสภาพที่อึดอัด
  • 답답한 상태에서 벗어나다.
  • (ป.ต.)หายใจโล่ง ; หายใจโล่ง, โล่งอก, โล่งใจ, เบาใจ
  • พ้นจากสภาพที่ลำบากและทุกข์ยาก
  • 힘들고 어려운 상태에서 벗어나다.
    (ป.ต.)หายใจโล่ง[โปร่ง/คลี่คลาย] ; โล่งใจ
  • หลุดพ้นจากเรื่องที่เคยใส่ใจหรือวิกฤติการณ์ที่ยากลำบากทำให้สบายใจมากขึ้น
  • 신경을 쓰던 일이나 어려운 고비에서 벗어나 마음이 편해지다.
Idiomหายใจโล่ง, หายใจปลอดโปร่ง
    (ป.ต.)หายใจโล่ง ; หายใจโล่ง, หายใจปลอดโปร่ง
  • พ้นจากสภาพที่อึดอัด
  • 답답한 상태에서 벗어나다.
Idiomหายใจโล่ง, โล่งอก, โล่งใจ, เบาใจ
    (ป.ต.)หายใจโล่ง ; หายใจโล่ง, โล่งอก, โล่งใจ, เบาใจ
  • พ้นจากสภาพที่ลำบากและทุกข์ยาก
  • 힘들고 어려운 상태에서 벗어나다.
Idiomหายใจได้ไม่เต็มที่
    (ป.ต.)หายใจได้ไม่เต็มที่ ; เก็บกด, อดกลั้น
  • ไม่สามารถแสดงออกความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้น ได้อย่างอิสระหรืออดกลั้นทำให้หมดกำลังใจ
  • 억눌려서 기를 펴지 못하거나 생각이나 감정 등을 자유롭게 표현하지 못하다.
Idiomหายใจไม่ทั่วท้อง, ตื่นเต้นมาก
    (ป.ต.)การหายใจติดขัด ; หายใจไม่ทั่วท้อง, ตื่นเต้นมาก
  • ตื่นเต้นมาก
  • 매우 긴장되다.
หายใจไม่ออก, หายใจติด ๆ ขัด ๆ, สำลัก
คำกริยา동사
    หายใจไม่ออก, หายใจติด ๆ ขัด ๆ, สำลัก
  • หายใจไม่ออกเพราะขาดออกซิเจนหรือหลอดลมถูกปิด
  • 숨통이 막히거나 산소가 부족하여 숨을 쉬지 못하다.
หายไป
คำกริยา동사
    หายไป
  • หายไปทำให้มองไม่เห็น
  • 없어져 보이지 않게 되다.
คำกริยา동사
    (ความคิด, ความรู้สึก)หายไป
  • ความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้น หายไป
  • 생각이나 감정 등이 없어지다.
หายไป, ค่อย ๆ จางลง, แผ่วลง
คำกริยา동사
    หายไป, ค่อย ๆ จางลง, แผ่วลง
  • สภาวการณ์ที่เคยมีหรือความรู้สึกที่เคยมี เป็นต้น ได้หายไป
  • 있던 현상이나 느낌 등이 사라지다.
หายไป, จางไป, เลือนไป
คำกริยา동사
    หายไป, จางไป, เลือนไป
  • สถานการณ์ที่เคยปรากฏอย่างชัดเจนได้หายไป
  • 분명하게 드러났던 현상이 사라지다.
หายไป, สูญหาย, สาบสูญ
คำกริยา동사
    หายไป, สูญหาย, สาบสูญ
  • คนหรือสัตว์ได้หายไปอย่างไม่มีร่องรอย จึงไม่สามารถรู้ได้ว่าอยู่ที่ใดและไม่รู้ว่ายังมีชีวิตอยู่หรือว่าตายไปแล้ว
  • 사람이나 동물이 자취 없이 사라져서 어디에 있는지, 죽었는지 살았는지를 알 수 없게 되다.
หายไป, สูญหายไป
คำกริยา동사
    หายไป, สูญหายไป
  • ร่องรอย เป็นต้น ของวัตถุหรือปรากฏการณ์ใด ๆ หายไป
  • 어떤 현상이나 물체의 자취 등이 없어지다.
หายไป, สูญหายไป, สาบสูญ, อันตรธาน
คำกริยา동사
    หายไป, สูญหายไป, สาบสูญ, อันตรธาน
  • สลายหายแล้วหมดไป
  • 사라져 없어지다.
หายไป, สูญหายไป, หมดสิ้นไป, สลาย, สูญสิ้นไป
คำกริยา동사
    หายไป, สูญหายไป, หมดสิ้นไป, สลาย, สูญสิ้นไป
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)หายไปหรือหมดสิ้นไป
  • (비유적으로) 사라지거나 없어지다.
หายไป, สลาย
คำนาม명사
    หายไป, สลาย
  • การที่องค์กรหรืออิทธิพล เป็นต้น ไม่สามารถคงอยู่ได้ยาวนานและถูกขับออกไปหรือหายไปอย่างรวดเร็ว
  • 조직이나 세력 등이 오래 유지되지 못하고 금방 물러나거나 사라짐.
คำคุุณศัพท์형용사
    หายไป, สลาย
  • องค์กรหรืออิทธิพล เป็นต้น ไม่สามารถคงอยู่ได้ยาวนานและถูกขับออกไปหรือหายไปอย่างรวดเร็ว
  • 조직이나 세력 등이 오래 유지되지 못하고 금방 물러나거나 사라지다.
หายไปหมด, สูญหาย, สูญหายไปทั้งหมด
คำกริยา동사
    หายไปหมด, สูญหาย, สูญหายไปทั้งหมด
  • ทำให้ทรัพย์สินหรือข้อมูล เป็นต้น ที่มีอยู่สูญหายไปทั้งหมดเนื่องจากทำผิดพลาด
  • 잘못하여 가진 재산이나 자료 등을 모두 잃거나 없애다.
หายไป, หมดไป
คำกริยา동사
    หายไป, หมดไป
  • คราบไคลหรือรอยเปื้อนถูกขจัดไปอย่างง่ายดาย
  • 때나 얼룩이 잘 지워지다.
คำกริยา동사
    หายไป, หมดไป
  • น้ำค้าง เป็นต้น หายไปและหมดไป
  • 이슬 등이 사라져 없어지다.
หายไป, หมดไป, ลดไป, อ่อนลง
คำกริยา동사
    หายไป, หมดไป, ลดไป, อ่อนลง
  • ลดหรือหายไป เช่น ลักษณะหรือพลัง เป็นต้น
  • 성질이나 기운 등이 없어지거나 꺾이다.
หายไป, หมดไป, หมด
คำกริยา동사
    หายไป, หมดไป, หมด
  • เหตุการณ์หรืออาการใด ๆ เป็นต้น กลายเป็นไม่ปรากฏ
  • 어떤 일이나 증상 등이 나타나지 않게 되다.
  • หายไป, หมดไป, หมด
  • คน วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ไม่ครอบครองที่หรือพื้นที่ในสถานที่ใด ๆ อีกต่อไป
  • 사람, 사물, 현상 등이 어떤 곳에 자리나 공간을 차지하고 존재하지 않게 되다.
หายไป, หมดไป, หลุด, หล่น
คำกริยา동사
    หายไป, หมดไป, หลุด, หล่น
  • สิ่งที่เคยมีอยู่หายไปหรือสิ่งที่ติดอยู่ตกหล่น
  • 있던 것이 없어지거나 붙어 있던 것이 떨어져 나가다.
หายไปอย่างไม่มีร่องรอย, หายไปอย่างไร้ร่องรอย
คำคุุณศัพท์형용사
    หายไปอย่างไม่มีร่องรอย, หายไปอย่างไร้ร่องรอย
  • ไม่สามารถหาได้เพราะหายไปอย่างไม่มีร่องรอย
  • 흔적도 없이 사라져서 찾을 수가 없다.
Idiomหายไปเกลี้ยง, หายไปหมด, หายไปโดยไม่ทิ้งร่องรอย
    ไม่มีที่ไปที่มา ; หายไปเกลี้ยง, หายไปหมด, หายไปโดยไม่ทิ้งร่องรอย
  • หายไปโดยไม่เหลือร่องรอย
  • 흔적도 없이 사라지다.
หายไป, เบาลง, ลดลง
คำกริยา동사
    หายไป, เบาลง, ลดลง
  • ความรู้สึกใดๆคลายลงหรือหายไป
  • 어떤 감정이 풀어지거나 사라지다.
Idiomหายไปเป็นน้ำค้าง
    (ป.ต.)หายไปเป็นน้ำค้าง ; ตายในสนามรบ, ถูกประหารในสนามรบ
  • เสียชีวิตหรือโดนประหารชีวิตในสนามรบ
  • 전쟁터에서 죽거나 사형을 당하다.
หาร
คำกริยา동사
    หาร
  • ทำการหารในทางคณิตศาสตร์
  • 수학에서 나눗셈을 하다.
คำกริยา동사
    หาร
  • คำนวณโดยการหาร
  • 나누어 계산하다.
หารลงตัว, หารไม่เหลือเศษ, แบ่งไม่เหลือเศษ
คำกริยา동사
    หารลงตัว, หารไม่เหลือเศษ, แบ่งไม่เหลือเศษ
  • แบ่งไม่ให้เหลือเศษในการหาร
  • 나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
Idiomหารูหนู
    (ป.ต.)หารูหนู ; ซ่อนตัว, มุดหน้าหนี
  • รู้สึกอับอายหรือลำบากมากจนอยากซ่อนตัวในที่ใดๆสักแห่ง
  • 부끄럽거나 매우 곤란하여 어디에라도 숨고 싶어하다.
Idiomหาฤกษ์
    (ป.ต.)เลือกวัน ; หาฤกษ์
  • เลือกและกำหนดวันที่ดีเมื่อจัดพิธีสมรส งานศพหรือย้ายบ้าน เป็นต้น
  • 혼인, 장례, 이사 등을 할 때에 좋은 날을 골라서 정하다.
หา, ลองหา
คำกริยา동사
    หา, ลองหา
  • ลองหาหรือพิจารณาเพื่อให้ได้ข้อมูลที่ต้องการ
  • 원하는 정보를 얻기 위해 살펴보다.
หาว
คำกริยา동사
    หาว
  • หายใจลึก ๆ พร้อมกับเปิดปากอย่างกว้างโดยอัตโนมัติเมื่อรู้สึกง่วง เหนื่อย หรืออิ่ม
  • 졸리거나 피곤하거나 배부르거나 할 때, 저절로 입이 크게 벌어지면서 깊은 호흡을 하다.
ห้าว
คำคุุณศัพท์형용사
    ห้าว
  • เสียงไม่ใส แหบและใหญ่
  • 소리가 맑지 않고 거칠고 굵다.
หาวิธีแก้ไขปัญหา, แสวงหามาตรการ
คำกริยา동사
    หาวิธีแก้ไขปัญหา, แสวงหามาตรการ
  • ถูกหาวิธีที่จะนำมาแก้ไขปัญหาใด ๆ
  • 어떤 문제를 해결할 방법이 찾아지다.
คำกริยา동사
    หาวิธีแก้ไขปัญหา, แสวงหามาตรการ
  • หาวิธีที่จะนำมาแก้ไขปัญหาใด ๆ
  • 어떤 문제를 해결할 방법을 찾다.
หาวันมงคล, หาฤกษ์งามยามดี
คำกริยา동사
    หาวันมงคล, หาฤกษ์งามยามดี
  • เลือกวันที่มีโชคดีโดยคัดเลือกก่อนที่จะจัดงานสำคัญ
  • 중요한 일을 치르기 전에 운수가 좋은 날을 가려서 고르다.
ห้าวัน, วัน
คำนาม명사
    ห้าวัน, 5 วัน
  • ห้าวัน
  • 다섯 날.
ห้าวหาญ
คำคุุณศัพท์형용사
    ห้าวหาญ
  • มีกำลังมาก
  • 세력이 당당하다.
, ห้าสิบ
คุณศัพท์관형사
    50, ห้าสิบ
  • ที่เป็นจำนวนห้าเท่าของสิบ
  • 열의 다섯 배가 되는 수의.
คุณศัพท์관형사
    50, ห้าสิบ
  • ที่เป็นจำนวนห้าสิบ
  • 쉰의.
, ห้าสิบ, เลขห้าสิบ, จำนวนห้าสิบ
คำบอกจำนวน수사
    50, ห้าสิบ, เลขห้าสิบ, จำนวนห้าสิบ
  • จำนวนที่เป็นห้าเท่าของสิบ
  • 열의 다섯 배가 되는 수.
คำบอกจำนวน수사
    50, ห้าสิบ, เลขห้าสิบ, จำนวนห้าสิบ
  • จำนวนที่เป็นห้าเท่าของสิบ
  • 십의 다섯 배가 되는 수.
ห้าสี, สี, สีเบญจรงค์
คำนาม명사
    ห้าสี, 5 สี, สีเบญจรงค์
  • สี 5 สี ซึ่งมีสีแดง เหลือง ฟ้า ขาว ดำ
  • 빨강, 노랑, 파랑, 하양, 검정의 다섯 가지 빛깔.
ห้าหก, ประมาณห้าหก
คุณศัพท์관형사
    ห้าหก, ประมาณห้าหก
  • ประมาณห้าหรือหก
  • 다섯이나 여섯 정도의.
ห้าหกวัน, ห้าหรือหกวัน, ประมาณห้าหกวัน, ราว ๆ ห้าหกวัน
คำนาม명사
    ห้าหกวัน, ห้าหรือหกวัน, ประมาณห้าหกวัน, ราว ๆ ห้าหกวัน
  • ห้าวันหรือหกวัน
  • 닷새나 엿새.
ห้าหก, ห้าหรือหก
คุณศัพท์관형사
    ห้าหก, ห้าหรือหก
  • ที่เป็นจำนวนประมาณห้าหรือหก
  • 다섯이나 여섯 정도의.
ห้าหก, ห้าหรือหก, ประมาณห้าหรือหก
คำบอกจำนวน수사
    ห้าหก, ห้าหรือหก, ประมาณห้าหรือหก
  • จำนวนประมาณห้าหรือหก
  • 다섯이나 여섯쯤 되는 수.
คำบอกจำนวน수사
    ห้าหก, ห้าหรือหก, ประมาณห้าหรือหก
  • จำนวนที่เป็นประมาณห้าหรือหก
  • 다섯이나 여섯쯤 되는 수.

+ Recent posts

TOP