ห่าง, แยกจาก
คำกริยา동사
    ห่าง, แยกจาก
  • ทำให้สิ่งที่เคยอยู่ด้วยกันเหลืออยู่เดี่ยว ๆ
  • 함께 있던 것을 홀로 남겨 놓다.
ห่าง, ไกล
คำวิเศษณ์부사
    ห่าง, ไกล
  • ระยะทางที่ค่อนข้างห่างไกล
  • 거리가 꽤 떨어져서.
ห่างไกล
คำคุุณศัพท์형용사
    ห่างไกล
  • ระยะเวลาห่างไกลกัน
  • 시간적인 사이가 길다.
ห่างไกลมาก, เลือนราง
คำคุุณศัพท์형용사
    ห่างไกลมาก, เลือนราง
  • สิ่งที่เห็นหรือได้ยินเลือนรางและอยู่ไกลมาก
  • 보이거나 들리는 것이 희미하고 매우 멀다.
ห่างไกล, ห่างเหิน, ยาวนาน, เนิ่นนาน
คำคุุณศัพท์형용사
    ห่างไกล, ห่างเหิน, ยาวนาน, เนิ่นนาน
  • ห่างไกลหรือยาวนานมาก
  • 매우 멀거나 오래되다.
คำวิเศษณ์부사
    ห่างไกล, ห่างเหิน, ยาวนาน, เนิ่นนาน
  • ห่างไกลหรือยาวนานมาก
  • 매우 멀거나 오래.
ห่าง, ไกล, ห่างไกล, ห่างเหิน
คำกริยา동사
    ห่าง, ไกล, ห่างไกล, ห่างเหิน
  • ความสัมพันธ์ถูกตัดขาดหรือถูกแยกออก
  • 관계가 끊어지거나 헤어지다.
ห่างไกล, ไกลห่าง, ไกลโพ้น
คำวิเศษณ์부사
    ห่างไกล, ไกลห่าง, ไกลโพ้น
  • โดยที่ไม่สามารถรู้ข่าวสารหรือร่องรอย เป็นต้น ได้
  • 행방이나 소식 등을 알 수 없게.
ห่าง ๆ, ประปราย
คำคุุณศัพท์형용사
    ห่าง ๆ, ประปราย
  • ระยะห่างของสิ่งที่คล้ายกันหลาย ๆ สิ่งที่อยู่ห่างกันเล็กน้อยและไม่ติดกันมาก
  • 비슷한 것들 여러 개의 사이가 좁지 않고 조금 떨어져 있다.
ห่าง ๆ, ประปราย, หร็อมแหร็ม
คำคุุณศัพท์형용사
    ห่าง ๆ, ประปราย, หร็อมแหร็ม(หนวด)
  • ระยะห่างของสิ่งที่คล้ายกันหลาย ๆ สิ่งที่อยู่ห่างกันเล็กน้อยและไม่ติดกันมาก
  • 비슷한 것들 여러 개의 사이가 좁지 않고 조금 떨어져 있다.
ห่าง ๆ, มีน้อย, บางตา
คำวิเศษณ์부사
    ห่าง ๆ, มีน้อย, บางตา
  • ลักษณะที่มีระยะอยู่ห่างไกลกันไม่อยู่ใกล้กันในทางพื้นที่
  • 공간적으로 가까이 있지 않고 떨어져 있는 모양.
ห่าง ๆ, ห่างกัน, บางตา, บางเบา, มีน้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    ห่าง ๆ, ห่างกัน, บางตา, บางเบา, มีน้อย
  • ห่างกันเพราะการเว้นระยะกว้าง
  • 사이가 넓어 드문드문하다.
ห่าง ๆ, ไกล ๆ, ห่างไกล
คำวิเศษณ์부사
    ห่าง ๆ, ไกล ๆ, ห่างไกล
  • ระยะเวลาหรือช่องว่างที่ห่างไกลมาก
  • 시간이나 공간적으로 거리가 많이 떨어지게.
หาจนเจอ, ค้นจบเจอ
คำกริยา동사
    หาจนเจอ, ค้นจบเจอ
  • หาสิ่งของหรือคนที่ซ่อนอยู่จนเจอ
  • 숨겨져 있는 사람이나 물건 등을 찾아내다.
, ห้า, จำนวนห้า
คำบอกจำนวน수사
    5, ห้า, จำนวนห้า
  • จำนวนสี่บวกหนึ่ง
  • 넷에 하나를 더한 수.
คุณศัพท์관형사
    5, ห้า, จำนวนห้า
  • ที่เป็นจำนวนสี่บวกหนึ่ง
  • 넷에 하나를 더한 수의.
หาดทราย
คำนาม명사
    หาดทราย
  • ทุ่งทรายที่อยู่ตรงริมทะเลหรือริมแม่น้ำ
  • 강가나 바닷가에 있는 모래벌판.
หาดทรายสีขาว
คำนาม명사
    หาดทรายสีขาว
  • ที่ที่มีทรายสีขาวแผ่กว้างตรงริมทะเลหรือริมแม่น้ำ
  • 강가나 바닷가에 흰모래가 넓게 깔려 있는 곳.
หาดเลน, หาดโคลน
คำนาม명사
    หาดเลน, หาดโคลน
  • ที่ราบโคลนตมที่กว้างขวางซึ่งโผล่ขึ้นต่อเมื่อน้ำทะเลลง
  • 바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판.
หาดโคลน, ทะเลโคลน
คำนาม명사
    หาดโคลน, ทะเลโคลน
  • ที่ราบโคลนตมที่กว้างขวางซึ่งโผล่ขึ้นต่อเมื่อน้ำทะเลลง
  • 바닷물이 빠졌을 때에 드러나는 넓은 진흙 벌판.
Idiomหาต้นทุนไม่ได้
    (ป.ต.)หาต้นทุนไม่ได้ ; ทุนหายกำไรหด
  • ผลลัพธ์ที่ทำงานอย่าว่าแต่ดีเลยแย่มากจนขนาดไม่ทำยังดีเสียกว่า
  • 일한 결과가 좋기는커녕 오히려 나빠져서 안 한 것만 못하다.
หาตัวส่วนร่วม, เป็นตัวหารร่วม
คำกริยา동사
    หาตัวส่วนร่วม, เป็นตัวหารร่วม
  • ทำตัวหารให้เท่ากันในสมการเศษส่วนหรือเศษส่วนมากกว่าสองตัวที่มีตัวหารต่างกัน
  • 분모가 다른 둘 이상의 분수나 분수식에서, 분모를 같게 만들다.
ห่า, ที
คำนาม명사
    (ฝน)ห่า, (ลม)ที
  • การที่ฝนตกหรือลมพัดทีหนึ่ง
  • 한차례 바람이 불거나 비가 내리는 것.
ห้าทุ่มถึงตี , ช่วงห้าทุ่มถึงตีหนึ่ง
คำนาม명사
    ห้าทุ่มถึงตี1 , ช่วงห้าทุ่มถึงตีหนึ่ง
  • ช่วงกลางคืนตั้งแต่ห้าทุ่มถึงตีหนึ่ง เป็นส่วนที่สามของการแบ่งหนึ่งคืนเป็นห้าส่วน
  • 하룻밤을 다섯으로 나눈 오경의 셋째 부분으로, 밤 열한 시에서 새벽 한 시 사이.
หาทิศใหม่อีกครั้ง
คำกริยา동사
    หาทิศใหม่อีกครั้ง
  • หาทิศทางใหม่อีกครั้ง
  • 다시 방향을 잡다.
Idiomหาที่เปรียบมิได้, ไม่มีสิ่งใดมาเทียบได้
    (ป.ต.)ไม่มีสิ่งใดเปรียบ ; หาที่เปรียบมิได้, ไม่มีสิ่งใดมาเทียบได้
  • ยอดเยี่ยมจนไม่สามารถเปรียบเทียบหรือเทียบเคียงกับสิ่งอื่นได้
  • 다른 것과 견주거나 비교할 수도 없을 만큼 뛰어나다.
ห่าน
คำนาม명사
    ห่าน
  • นกที่มีลักษณะคล้ายเป็ด คอยาว ขนสีขาว จะงอยสีเหลือง
  • 털은 하얗고 부리는 노란색이며 목이 긴, 오리처럼 생긴 새.
Proverbsห่านป่าที่เสียคู่
    (ป.ต.)ห่านป่าที่เสียคู่ ; คนไร้คู่, คนโสด
  • คนที่โดดเดี่ยวเดียวดายอย่างมาก หรือสภาพของพ่อม่ายแม่ม่ายที่โดดเดี่ยว
  • 몹시 외로운 사람. 또는 외로운 홀아비나 홀어미의 신세.
ห่านป่า, ห่านพันธุ์แคนาดา
คำนาม명사
    ห่านป่า, ห่านพันธุ์แคนาดา
  • นกขนาดใหญ่ที่อาศัยอยู่แถบทะเล ทะเลสาบ แม่น้ำ ในช่วงฤดูหนาวจะบินไปเป็นฝูงจากทิศเหนือลงไปทิศใต้
  • 겨울에 북쪽에서 남쪽으로 떼지어 날아와 강, 호수, 바다에서 살다 가는 큰 새.
ห่านป่าไร้คู่
คำนาม명사
    ห่านป่าไร้คู่
  • ห่านป่าที่อยู่ตัวเดียวไม่มีคู่
  • 짝이 없이 혼자인 기러기.
Proverbsหา นาย คิม ที่กรุงโซล
    (ป.ต.)(การ)(ไป)หา นาย คิม ที่กรุงโซล ; ไปตายเอาดาบหน้า
  • คำที่หมายถึงไปหาคนที่ไม่ค่อยรู้จักโดยไม่มีการวางแผน หรือการที่ทำงานอันคลุมเครือโดยไม่รอบคอบ
  • 잘 모르는 사람을 무턱대고 찾아가거나 막연한 일을 무턱대고 하려고 하는 것을 뜻하는 말.
Idiomหาบ้านเลขที่ผิด, จับบ้านเลขที่ผิด
    (ป.ต.)หาบ้านเลขที่ผิด, จับบ้านเลขที่ผิด ; ไปผิดที่, มาไม่ถูกที่
  • ออกไปในทิศทางที่ไม่เกี่ยวข้องและไม่ตรงกับความคิดหรือความตั้งใจเดิม
  • 본래의 생각이나 의도에 맞지 않게 엉뚱한 방향으로 나가다.
หาประสบการณ์, ลองหาประสบการณ์
คำกริยา동사
    หาประสบการณ์, ลองหาประสบการณ์
  • ลองประสบและรับรู้ด้วยตนเอง
  • 직접 겪거나 느끼다.
หาปลา, จับปลา, ประมง
คำกริยา동사
    หาปลา, จับปลา, ประมง
  • จับปลา
  • 물고기를 잡다.
ห้าพันปี, ห้าสหัสวรรษ
คำนาม명사
    ห้าพันปี, ห้าสหัสวรรษ
  • ห้าพันปี ซึ่งเป็นครึ่งหนึ่งของหมื่นปี
  • 만 년의 반인 오천 년.
หาฟืน, ตัดฟืน
คำกริยา동사
    หาฟืน, ตัดฟืน
  • การหาท่อนไม้หรือเศษไม้จากบนภูเขาเพื่อที่จะนำไปใช้เป็นฟืนโดยการตัดหรือเก็บเอา
  • 산에서 나무를 베거나 줍거나 해서 땔감으로 쓸 나무를 구하다.
ห้ามดื่มเหล้า, ห้ามดื่มสุรา
คำกริยา동사
    ห้ามดื่มเหล้า, ห้ามดื่มสุรา
  • ทำให้ไม่สามารถดื่มเหล้าได้
  • 술을 마시지 못하게 하다.
ห้ามผู้ชาย, ห้ามผู้ชายเข้า, เฉพาะผู้หญิง, สำหรับผู้หญิงเท่านั้น
คำนาม명사
    ห้ามผู้ชาย, ห้ามผู้ชายเข้า, เฉพาะผู้หญิง, สำหรับผู้หญิงเท่านั้น
  • การห้ามไม่ให้ผู้ชายเข้าไปข้างในหรือจำกัดในการให้โอกาส
  • 남자의 출입을 금하거나 기회를 제한함.
ห้ามผู้หญิง, ห้ามผู้หญิงเข้า, เฉพาะผู้ชาย, สำหรับผู้ชายเท่านั้น
คำนาม명사
    ห้ามผู้หญิง, ห้ามผู้หญิงเข้า, เฉพาะผู้ชาย, สำหรับผู้ชายเท่านั้น
  • การห้ามไม่ให้ผู้หญิงเข้าไปข้างในหรือจำกัดในการให้โอกาส
  • 여자의 출입을 금하거나 기회를 제한함.
ห้ามสูบบุหรี่
คำกริยา동사
    ห้ามสูบบุหรี่
  • ห้ามกระทำการสูบบุหรี่
  • 담배를 피우는 것을 금지하다.
Idiomหามหินอนดล
    (ป.ต.)หามหินอนดล ; นอนกลิ้งไปกลิ้งมา(ไม่มีงานทำ), เดินเตะฝุ่น(ไม่มีงานทำ)
  • (คำสแลง)นอนอยู่บนพื้นหินที่ทำพื้นห้องอนดล
  • (속된 말로) 구들방에 누워 있다.
ห้าม, ห้ามปราม
คำกริยา동사
    ห้าม, ห้ามปราม
  • ห้ามและทำให้ไม่สามารถทำได้
  • 말려서 못 하게 하다.
ห้าม, ห้ามปราม, สั่งห้าม, ไม่อนุญาต
คำกริยา동사
    ห้าม, ห้ามปราม, สั่งห้าม, ไม่อนุญาต
  • ทำให้ไม่สามารถกระทำสิ่งใด ๆ ได้ด้วยกฎระเบียบ กฎหมายหรือคำสั่ง เป็นต้น
  • 법이나 규칙이나 명령으로 어떤 행위를 하지 못하게 하다.
ห้าม, ห้ามปราม, สั่งห้าม, ไม่อนุญาต, ต้องห้าม
คำกริยา동사
    ห้าม, ห้ามปราม, สั่งห้าม, ไม่อนุญาต, ต้องห้าม
  • ทำให้ไม่สามารถทำงานใด ๆ ได้
  • 어떤 일을 하지 못하게 하다.
ห้าม, ห้ามไม่ให้ปฏิบัติ
คำกริยา동사
    ห้าม, ห้ามไม่ให้ปฏิบัติ
  • นับว่าเรื่องใด ๆ เป็นสิ่งที่ไม่ควรปฏิบัติหรือต้องหลีกเลี่ยงตามเหตุผลในทางศาสนาหรือประเพณี
  • 종교 또는 관습적인 이유로 어떤 일을 하면 안 되거나 피해야 한다고 여기다.
คำกริยา동사
    ห้าม, ห้ามไม่ให้ปฏิบัติ
  • ไม่ควรปฏิบัติหรือต้องหลีกเลี่ยงเรื่องใด ๆ ตามเหตุผลในทางศาสนาหรือประเพณี
  • 종교 또는 관습적인 이유로 어떤 일을 하지 않거나 피하다.
  • ห้าม, ห้ามไม่ให้ปฏิบัติ
  • ห้ามรับประทานอาหารหรือห้ามแสดงพฤติกรรมใด ๆ เนื่องด้วยเหตุผลทางการแพทย์ เหตุผลทางการรักษา เป็นต้น
  • 치료 등의 의학적인 이유로 어떤 행위나 음식을 금하다.
ห้ามอย่างเด็ดขาด
คำกริยา동사
    ห้ามอย่างเด็ดขาด
  • ห้ามเพื่อไม่ให้ทำสิ่งใด ๆ อย่างเฉียบขาด
  • 무엇을 하지 못하도록 엄하게 금지하다.
หามา, ดึงมา
คำกริยา동사
    หามา, ดึงมา
  • ค้นหาสิ่งของที่มีอยู่ห่างไกล แล้วเอามาสู่ที่ที่จำเป็น
  • 멀리 있는 것을 구해서 필요한 곳으로 가져오다.
หามาใช้จ่าย, ทำงานหามาใช้กินอยู่
คำกริยา동사
    หา(เงิน, ทรัพย์)มาใช้จ่าย, ทำงานหา(เงิน, ทรัพย์)มาใช้กินอยู่
  • ทำงานหาเงินหรือหาทรัพย์มาใช้จ่ายกินอยู่
  • 일을 하여 돈이나 재물을 벌어서 먹고살다.
หามาได้, หาเข้ามา
คำกริยา동사
    หา(เงิน, ทรัพย์)มาได้, หา(รายได้, เงิน)เข้ามา
  • หาสิ่งของหรือเงิน เป็นต้น มาได้
  • 돈이나 물건 등을 벌어서 가져오다.
ห้ามเลือด, หยุดเลือด
คำกริยา동사
    ห้ามเลือด, หยุดเลือด
  • เลือดที่เคยไหลออกได้หยุดไหล
  • 나오던 피가 멈추다.
คำกริยา동사
    ห้ามเลือด, หยุดเลือด
  • ทำให้เลือดที่ไหลออกมาหยุดไหล
  • 나오는 피를 멈추게 하다.
ห้ามใจ, บังคับใจตนเอง, ละเว้น, งด
คำกริยา동사
    ห้ามใจ, บังคับใจตนเอง, ละเว้น, งด
  • ข่มใจและอดทนกับความต้องการและความปรารถนา
  • 욕구나 욕망을 억제하고 참다.
Idiomหามไปก็ไม่รู้
    (ป.ต.)หามไปก็ไม่รู้ ; หลับสนิท, หลับไม่รู้เรื่อง
  • นอนหลับสนิทมากจนไม่ว่าจะส่งเสียงใด ๆ หรือเขย่าปลุกเพียงใดก็ไม่ตื่น
  • 잠이 매우 깊게 들어 어떤 소리를 내거나 흔들어 깨워도 잘 일어나지 않다.
หาย
คำกริยา동사
    หาย
  • โรค เช่น โรคไข้หวัด เป็นต้น ได้หายไป
  • 감기 등의 병이 낫다.
หายขาด, เด็ดขาด, เป็นปลิดทิ้ง, อย่างสิ้นเชิง
คำคุุณศัพท์형용사
    หายขาด, เด็ดขาด, เป็นปลิดทิ้ง, อย่างสิ้นเชิง
  • ไม่มีอาการใด ๆ เกิดตามมาหลังหายจากโรคหรือไม่มีผลข้างเคียงตามมาหลังเสร็จเรื่องที่ยากลำบาก
  • 병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없다.
Idiomหายงอน, หายโมโห
    (ป.ต.)จิตใจถูกทำให้คลายลง ; หายงอน, หายโมโห
  • อาการโมโหหรืออารมณ์ที่งอนได้คลายลง
  • 화를 냈거나 토라졌던 감정이 누그러지다.
หายจากการป่วย, หายจากโรค, หายสนิท, หายเป็นปกติ
คำกริยา동사
    หายจากการป่วย, หายจากโรค, หายสนิท, หายเป็นปกติ
  • โรคหรือบาดแผลหายสนิท
  • 병이나 상처가 완전히 낫다.
หายจาก, หมดจาก, คลายลง
คำกริยา동사
    หายจาก, หมดจาก, คลายลง
  • เรี่ยวแรงหรือสภาพใดๆหมดไปหรือเปลี่ยนไป
  • 어떤 상태나 기운이 없어지거나 달라지다.
Idiomหายดี
    (ป.ต.)ม้วน(สะบัด)เสื่อแล้วลุกขึ้น ; หายดี
  • คนที่เคยนอนอยู่เพราะป่วยหายดีแล้วลุกขึ้นหรือเดินเตร่
  • 아파서 누워 있던 사람이 나아서 일어나 돌아다니다.

+ Recent posts

TOP