ออเซาะ, อย่างประจบประแจง, อย่างปะเหลาะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
flatteringly; with flattery
ぺこぺこ
engañando mediante adulaciones
بالتملّق
долдгонох, зулгуйдах
nịnh hót, nịnh bợ
ออเซาะ, อย่างประจบประแจง, อย่างปะเหลาะ
- In the manner of deceiving someone continuously while flattering him/her to gain favor.相手に気に入られようとお世辞を言いながらだまし続けるさま。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un trompe continuellement autrui en le flattant pour lui plaire.Modo en que se engaña constantemente a alguien diciendo o haciendo lo que cree que puede agradarle. شكل خداع شخص آخر باستمرار متملّقًا من أجل كسب إعجابهбусдад таалагдах гэж бялдуучлан бусдыг хуурах байдал.Hình ảnh nịnh bợ và liên tục lừa người khác để được lòng người khác.ท่าทางที่หลอกลวงผู้อื่นไปเรื่อยพร้อมทำประจบประแจงเพื่อให้ถูกใจผู้อื่น sikap yang memuji terus agar dapat memikat hati orang lain dan terus mengelabui orang lainОбразоподражательное слово, характеризующее непрерывно обманывающий кого-либо вид кого-либо, кто говорит льстивые слова, добиваясь чьего-либо расположения.
- 남의 마음에 들려고 아첨을 하며 계속 남을 속이는 모양.
ออ, เบียดเสียด, ยัดเยียด, มากมาย, กระจุก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
thick; dense
ぎっしりしている
entassé, serré
compacto
متكاثف
шигүү, чигжүү
chi chít, chì chịt, sin sít
ออ, เบียดเสียด, ยัดเยียด, มากมาย, กระจุก
padat, berjejalan
плотный; густой; концентрированный; скопившийся
- Small things being gathered compactly in a place. 小さいものがぎっしりと集まっている。(Petits objets) Qui sont entassés sans espace entre eux.Que se encuentran reunidos apretadamente pequeños objetos.تجتمع الأشياء الصغيرة بشكل كثيفжижиг зүйлс нягт бөөгнөн байх.Những vật bé nhỏ tập trung lại một cách dày đặc.สิ่งเล็ก ๆ มารวมกันอยู่อย่างหนาแน่นอยู่ที่เดียวbenda-benda kecil berkumpul penuh di satu tempatСкопление мелких частиц в одном месте.
- 작은 것들이 한데 빽빽하게 모여 있다.
อ้อแอ้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
อ้อแอ้, ท่างทางอ้อแอ้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
gurglingly
ぶつぶつ
con balbuceo
مناغاة
шулганах байдал
bập bà bập bẹ
อ้อแอ้, ท่างทางอ้อแอ้
- A word mimicking the sound made when a baby that cannot speak yet makes unclear sounds constantly; such a sound.まだ話すことのできない赤児が、はっきりしていない声を出すさま。また、その声。Idéophone évoquant la manière dont un bébé, qui ne sait pas encore parler, marmonne des paroles incompréhensibles ; onomatopée évoquant de tels bruits.Forma en que emite sonidos con pronunciación dificultosa un bebé que aún no sabe hablar. O ese sonido.صوت أو شكل مناغاة الطفل الذي لا يستطيع الحديث بعد بصوت غير واضحхараахан хэлд ороогүй хүүхэд тод биш дуу давтан дуугарах байдал. мөн тийм чимээ.Hình ảnh đứa trẻ nhỏ chưa biết nói liên tục phát ra những tiếng không rõ ràng. Hoặc âm thanh như vậy. ลักษณะที่เด็กที่ยังพูดไม่ได้ส่งเสียงที่ไม่ชัดเจนออกมาบ่อย ๆ หรือเสียงดังกล่าวbentuk kondisi anak kecil yang belum bisa berbicara dengan benar mengeluarkan suara yang tidak jelas terus-menerus, atau suara yang demikianОбразоподражательное слово, характеризующее внешний вид или звук маленького ребёнка, что-то лепечащего или произносящего какие-либо непонятные, невнятные звуки.
- 아직 말을 하지 못하는 아기가 분명하지 않은 말소리를 자꾸 내는 모양. 또는 그 소리.
ออ, โอ๊ะ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
อึ, อึ๊,ไปอึ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อีฮวัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Yi Hwang
イ・ファン【李滉】
Yi Hwang
Yi Hwang
لي هوانغ
И Хуан
Yi Hwang; Lý Hoảng
อีฮวัง
Lee Hwang
Ли Хван
- A scholar (1501-1570) of the Joseon Dynasty; as a founder of Dosan Seowon, one of Korea's Confucian academies, in Andong, he taught many disciples; along with Yi I, he is regarded as one of the most prominent Neo-Confucian scholars in Korea.朝鮮時代の学者(1501~1570)。雅号は退渓(テゲ)。安東(アンドン)に建てた陶山書院で多くの弟子を育てた。李珥(イ・イ)とともに韓国最高の性理学者と称えられている。Érudit (1501~1570) de la dynastie Joseon. Il créa l’Institut Dosan à Andong et y enseigna de nombreux disciples. Il est avec Yi I considéré comme le premier néo-confucianiste de la Corée.Erudito de la dinastía de Joseon (1501~1570). Personalidad que ha educado a varios discípulos tras fundar el instituto Dosan en la región de Andong. Es considerado uno de los mejores filósofos de Corea junto con Lee Yi.عالِم مملكة جوسون (1501~1570)، أنشأ دوسانسوون في آندونغ وعلّم تلاميذ كثيرين، يعتبر أعظم عالم في الكونفوشيوسيّة الجديدة بجانب لي إيЖусонь үеийн эрдэмтэн (1501~1570). Андунд Дусан номын өргөө байгуулж олон шавь нар төрүүлжээ. И-и-гийн хамт Солонгосын хамгийн нэртэй Шинэ күнзэч эрдэмтэнд тооцогддог.Lý Hoảng (1501~1570) là học giả thời đại Joseon (Triều Tiên). Ông đã lập ra thư viện Dosan ở Andong và dạy học cho nhiều đệ tử. Cùng với Lee Y, ông được xem là triết gia bậc nhất của Hàn Quốc.นักปราชญ์ในสมัยโชซอน(1501~1570) สร้างสำนักสอนภาษาโทซานที่อันดง ถือว่าเป็นนักปรัชญาขงจื๊อที่โด่งดังที่สุดของเกาหลี ร่วมกับอีอีilmuwan zaman Joseon (1501 - 1570), mendirikan pusat belajar Dosan dan mendidik banyak pelajar, bersama Lee Li merupakan ahli neo-konfusianisme ternamaКорейский учёный эпохи Чосон (1501-1570гг.). Основал школу Досан Совон в г. Андон, где обучал многих учеников. Выдающийся неоконфуцианский философ Кореи наряду с Ли И.
- 조선 시대의 학자(1501~1570). 안동에 도산 서원을 세워 많은 제자를 가르쳤다. 이이와 함께 한국 최고의 성리학자로 꼽힌다.
อะคริลิก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อะคาเซีย, อะเคเซีย, กระถินเทศ, กระถินหอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อะซิโตน, ยาล้างเล็บ, น้ำยาล้างเล็บ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อะตอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
atom
げんし【原子】
atome
átomo
ذرة
атом
nguyên tử
อะตอม
atom
атом
- The smallest unit that constitutes matter or indicates its quality. 物質を成してその物質の性質を現わす一番小さい単位。La plus petite unité constituant une matière, qui représente les caractéristiques de cette matière.Partícula más pequeña de un elemento químico, que compone y conserva las propiedades de éste.أصغر وحدة من عنصر في تكوين مادة، وتحمل خصائص تلك المادةэд зүйлийг бүрдүүлдэг бөгөөд тухайн эд зүйлийн шинж чанарыг илэрхийлдэг хамгийн бага нэгж.Đơn vị nhỏ nhất cấu thành nên vật chất và thể hiện tính chất của vật chất đó.หน่วยที่เล็กที่สุดที่ประกอบเป็นสารและแสดงลักษณะของสารนั้นsatuan terkecil yang membentuk sebuah materi yang memiliki karakter materi tersebutМельчайшая частица вещества, из которого оно состоит, сохраняющая его свойства.
- 물질을 이루며 그 물질의 성질을 나타내는 가장 작은 단위.
อะมีบา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
amoeba
アメーバ
amibe
ameba
أميبا
амёб
trùng Amíp
อะมีบา
amuba
амёба
- An organism consisting of one cell, living in the water such as a swamp, pond, etc.沼や池などの水中にすみ、単細胞で成る生物。Organisme monocellulaire, qui vit dans un marécage ou une mare, etc.Organismo formado por una célula, vive en las aguas como pantano, laguna, etc..حيوان أوليّ وحيد الخليّة، يعيش في الماء مثل مستنقع، بركة ....إلخнамаг буюу цөөрөм зэргийн усанд амьдардаг, нэг эсээс бүтсэн амьд бие.Sinh vật sống trong nước như đầm lầy hoặc ao, được tạo nên bởi một tế bào.สิ่งมีชีวิตเซลล์เดียวที่อาศัยอยู่ภายในน้ำ เช่น สระน้ำหรือหนองน้ำ organisme yang terbentuk dari satu buah sel yang tinggal di dalam air seperti rawa atau kolam dsbПростейшее одноклеточное животное, обитающее во влажной среде: в прудах, болотах и др.
- 늪이나 못 등의 물속에 살며, 한 개의 세포로 이루어진 생물.
อะลูมิเนียม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aluminium
アルミニウム。アルミ
aluminium
aluminio
ألومنيوم
хөнгөн цагаан
nhôm
อะลูมิเนียม
alumunium
алюминий
- Silver-white, soft metal, which is used widely in construction, chemistry, household goods, etc., because it is light and corrosion-resistant. 腐食しにくい上に軽いため、家庭用品・建築材・化学製品などに広く使用される銀白色の軟らかい金属。Métal blanc argenté couramment employé dans les produits domestiques, en chimie, en architecture, etc. du fait de sa légèreté et de sa résistance à la corrosion.Metal dúcil de color plateado, es utilizado ampliamente tales como en construcción, química, productos domésticos, etc., por ser liviano y por no corromperse facilmente. معدن أبيض فضي أو قابل للثني، يُستخدم على نطاق واسع في الإنشاء، الكيمياء، البضائع المنزلية ...إلخ، ويمتاز بمقاومته للتآكل وبالمرونة бараг зэвэрдэггүй хөнгөн учир барилга, хими, ахуйн хэрэглээний бүтээгдэхүүн зэрэгт өргөнөөр хэрэглэгддэг мөнгөлөг цагаан зөөлөн төмөрлөгKim loại không bị bào mòn, nhẹ, mềm và có màu trắng được dùng rộng rãi trong xây dựng, hóa học, đồ gia dụng.เหล็กอ่อนที่มีสีเงินซึ่งใช้อย่างกว้างขวางในงานก่อสร้าง เคมี หรือเครื่องใช้ในครัวเรือน เป็นต้น เพราะมีน้ำหนักเบาและผุพังได้ยากbesi lembut berwarna putih perak yang tidak mudah berkarat dan ringan, dan digunakan secara luas di produk dsb untuk bangunan, kimia, rumah tanggaЛёгкий металл белого цвета, используемый в строительстве, химической промышленности, применяемый в качестве материала для изготовления товаров домашнего обихода и т.п.
- 부식이 잘 되지 않고 가벼워 건축, 화학, 가정용 제품 등에 널리 쓰이는 은백색의 무른 쇠붙이.
อะฮ่า
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
wow; ooh
ははあ。ああ
haha
¡jaja!
يا إلهي ، يا للدهشة
аа
à ha
อะฮ่า
haha
ха-ха-ха
- An exclamation uttered when the speaker is a little surprised or impressed.少し驚いたり感嘆したときに出す声。Exclamation émise pour exprimer la surprise ou l'admiration.Interjección que se pronuncia para expresar susto o admiración moderada.صوت يصدر عندما الدهشة قليلا أو التعجّبбага зэрэг цочих буюу гайхахад гаргадаг дуу чимээ.Tiếng phát ra khi ngạc nhiên hoặc cảm thán đôi chút.เสียงที่เปล่งออกตอนที่ตกใจหรือประหลาดใจนิดหน่อย suara yang keluar saat terkejut atau terpukauЗвук, произносимый, когда удивляются или попадают под впечатление.
- 좀 놀라거나 감탄할 때 내는 소리.
อะแฮ่ม
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
ahem
えへん。おほん
hmm!
¡ejem!
عفوًا
Хм
e hèm! ơ hờm!
อะแฮ่ม
ahem
- An exclamation uttered when the speaker coughs in a dignified manner.偉ぶって咳払いする時に出す声。Exclamation indiquant le son émis par quelqu'un qui tousse de façon imposante.Interjección que se usa cuando uno tose solemnemente.صوت الكحة بشكل مهيبхоолой засч буй чимээ.Tiếng ho một cách uy nghiêm.เสียงกระแอมอย่างภูมิฐาน suara batuk yang penuh wibawaВнушительные звуки кашля.
- 위엄 있게 기침하는 소리.
ahem
えへん。おほん
hmm!
¡ejem!
عفوًا
Хм
e hèm!
อะแฮ่ม
ehem
- A coughing sound made intentionally by the speaker to let others sense his/her presence.自分の存在を知らせるためにわざと咳払いする時に出す声。Exclamation indiquant le son émis par quelqu'un qui tousse exprès pour signaler sa présence. Interjección que se usa para avisar intencionalmente de su presencia.صوت الكحة تعمدا لإظهار إشارة ماбайгаагаа мэдэгдэх гэж зориуд ханиалгах чимээ.Tiếng ho cố ý phát ra để ra hiệu. เสียงกระแอมที่ทำออกอย่างตั้งใจเพื่อแสดงสัญญาณบอกsuara batuk sengaja untuk menunjukkan keberadaan diri kepada orang lainЗвуки нарочитого покашливания, цель которых обозначить присутствие либо привлечение внимания.
- 기척을 나타내려고 일부러 내는 기침 소리.
อ่ะแฮ่ม
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
ahem; ehem
えへん。おほん
hum
¡ejem!
عفوًا ، أحم
хмм
ê hê, a ha
อ่ะแฮ่ม
Ehem!, Hm!
- A coughing sound made intentionally by the speaker to pretend to be decent or let others sense his/her presence.偉ぶったり自分の存在を知らせるためにわざと大きく咳払いする時に出す声。Exclamation émise par quelqu'un qui tousse fortement exprès pour faire semblant d'être sérieux ou signaler sa présence.Interjección que se usa para hacerse del digno o avisar intencionalmente de la presencia de una persona.صوت الكحة المسموعة المتعمدة للتظاهر بالتهذيب أو لإظهار وجود شخص ماнамбалаг царайлах юмуу хүн байгааг мэдэгдэх гэж албаар чанга ханиах дуу чимээ.Tiếng ho lớn cố ý phát ra để cho biết có người hay ra vẻ trịnh trọng.เสียงไอเสียงดังที่เปล่งออกมาอย่างตั้งใจเพื่อทำให้รู้ว่ามีคนอยู่หรือแกล้งทำนอบน้อมsuara batuk keras yang dikeluarkan dengan sengaja untuk mendiamkan atau memberitahukan adanya seseorangЗвук намеренного громкого кашля с целью предупреждения о присутствии какого-либо.
- 점잖은 체하거나 사람이 있음을 알리려고 일부러 내는 큰기침 소리.
อะไร
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
what
なに【何】
que, quoi
¿qué?, ¿cuál?
ما، الذي، أي
юу
cái gì
อะไร
apa
что; что-то; что-нибудь
- A word that refers to an unknown fact or thing. 未知の事実や事物を指していう語。Pronom désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.عبارة تستخدم في الإشارة إلى حقيقة أو شيء لا يعرفه المخاطبмэдэхгүй зүйл болон эд зүйлийг заасан үг хэллэг.Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết.คำที่บ่งชี้วัตถุหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้ kata yang merujuk pada kenyataan atau benda yang tidak diketahuiУказывает на неизвестный предмет или факт.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
anything; something
なに【何】
quelque chose
algo
أيّما
юу, нэг юм
cái gì đó
อะไร
sesuatu
что-то; что-нибуль
- A word that refers to an object that is not specified or whose name it is not necessary to reveal. 不定の対象および、あえて名を明確にする必要のない対象を指していう語。Mot désignant un objet non défini ou celui qui n'a pas forcément besoin d'être mentionné par un nom.Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrar. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع غير محدّد أو غير ضروري للكشف عن اسمهтодорхой бус зүйл болон нэрийг нь хэлэх шаардлагагүй зүйлийг заасан үг.Từ chỉ đối tượng chưa được định ra hay đối tượng không cần làm sáng tỏ tên.คำที่บ่งชี้เป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดขึ้นหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องแสดงชื่ออย่างแน่วแน่kata yang menunjukkan subjek yang tidak ditentukan atau yang namanya tidak perlu dijelaskanУказывает на неопределённый объект.
- 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
what
なに【何】。なにか【何か】。それがなにか【それが何か】
quoi ?, comment ?, pardon ?
¿qué?
ما ، ماذا ، لماذا
юу
cái gì
อะไร
Что
- An exclamation used as an answer to someone's call, which means 'what is the matter?'.他人に対し、その理由を尋ねるように返事をする時にいう語。Exclamation de réponse employée en demandant à quelqu'un d'autre pourquoi il réagit de cette manière.Palabra que se dice como respuesta a la otra persona preguntando el porqué.تعبير للإجابة يستخدم عند عدم فهم أفعال الآخرينбусад хүмүүст яагаад тэгсэн юм бэ гэсэн утгаар хариулдаг үг. Từ trả lời người khác với ý tại sao lại như thế.คำที่ตอบแก่คนอื่นด้วยความหมายที่ถามว่าทำไมทำอย่างนั้นслово в ответ кому-либо, уточняющее причину действий.
- 다른 사람에게 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
what
なん・なに【何】
que, quoi, quelque chose
¿qué?, ¿cuál?
ما ، الذي ، أي
юу, ямар нэг
cái gì
อะไร
apa
что
- A pronoun used to refer to a fact or object that one does not know of.知らない事実・事物を指す語。Terme désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.عبارة تستخدم في الإشارة إلى حقيقة أو شيء غير معروفмэдэхгүй зүйл, эд зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết.คำพูดที่บ่งบอกสิ่งของหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้kata yang menunjukkan kenyataan atau benda yang tidak diketahuiВыражение, употребляется при указании на какой-либо неизвестный предмет или факт.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
whichever
なん・なに【何】
quelque chose
algo
أيّما ، أيما شيء
юу
gì đó
อะไร
apa
что; что-нибудь
- A pronoun used to refer to a subject that does not need to be specified or named.特定でない対象や必ずしも名を明かす必要のない対象を指す語。Terme désignant un objet indéterminé ou un objet dont le nom n'a pas forcément besoin d'être révélé.Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrarlo. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع غير محدّد أو غير ضروري للكشف عن اسمهоноож тогтоогүй зүйл болонм заавал нэрлэх шаардлагагүй зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ đối tượng bất định hay đối tượng không nhất thiết phải làm rõ tên.คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยชื่อkata yang menunjukkan sesuatu yang tidak ditentukan atau sesuatu yang namanya tidak perlu diungkapkanВыражение, употребляется при указании на неопределённый предмет или на предмет, в раскрытии имени которого нет крайней необходимости.
- 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
what
なに【何】
que, quoi, quelle chose
¿qué?, ¿cuál?
ما، ماذا
хэн, юу
cái gì, gì
อะไร
apa
что; что-то; что-нибудь
- A word indicating an unknown fact or thing. 未知の事実や事物を指していう語。Mot désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.عبارة تستخدم في الإشارة إلى حقيقة أو شيء لا يعرفه المخاطبмэдэхгүй эд зүйлийг заан нэрлэсэн үг. Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết.คำที่ใช้เรียกแทนนามหรือใช้เรียกแทนสิ่งที่ไม่รู้จักkata untuk menunjukkan atau menanyakan fakta, benda yang tidak diketahui Слова, указывающие на неизвестный факт или предмет.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
anything; something
なに【何】
quelque chose, que, quoi
algo
ما، ماذا
ямар нэг юм, юу
gì đó
อะไร
apa
что; что-то; что-нибудь
- Anything; something不定の対象および、あえて名を明確にする必要のない対象を指していう語。Mot désignant un objet indéfini ou dont on n'a pas forcément besoin de citer le nom.Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrarlo. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع غير محدّد أو غير ضروري للكشف عن اسمهтодорхойлж заагаагүй зүйл буюу юмыг нэрлэн заах шаардлагагүй үед хэлэх үг. Từ chỉ đối tượng không định sẵn hay đối tượng không nhất thiết phải làm rõ tên.คำที่ใช้เรียกแทนเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องรู้ชื่อหรือเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดไว้ก่อนkata untuk menunjukkan sesuatu yang belum ditentukan atau tidak perlu disebut lagi namanya Слова, указывающие на неопределённый объект или предмет, названия которых нет необходимости раскрывать.
- 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
what
なん・なに【何】
que, quoi, quelque chose
¿qué?, ¿cuál?
ما، الذي، أي
юу
cái gì đó, điều gì đấy
อะไร
apa
что
- A pronoun used to refer to a fact or object that one does not know of.知らない事実・事物を指す語。Terme désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa.تعبير مستخدم للإشارة إلى واقع ما أو شيء ما غير معروفмэдэхгүй зүйл буюу эд зүйлийг заах үг.Từ chỉ sự việc hay sự vật không biết được.คำที่บ่งชี้ถึงสิ่งหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้kata yang merujuk pada kenyataan atau benda yang tidak diketahuiИспользуется для указания на неизвестный предмет или факт.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
what
なん・なに【何】
quelque chose
algo
أيّ، أيّما
юу, ямар нэг
gì đó, cái gì đó
อะไร
apa, sesuatu
что
- A pronoun used to refer to a subject that does not need to be specified or named.特定でない対象や必ずしも名を明かす必要のない対象を指す語。Terme désignant un objet indéterminé ou un objet dont le nom n'a pas forcément besoin d'être révélé.Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no es necesario nombrar.تعبير مستخدم للإشارة إلى غرض غير محدّد أو لا داعي أن يذكر اسمهоноож тогтоогүй зүйл болон заавал нэрийг нь илчлэх шаардлагагүй зүйлийг заах үг.Từ chỉ đối tượng không xác định hoặc đối tượng không nhất thiết làm rõ tên.คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยชื่อkata yang merujuk pada objek yang tidak ditentukan atau yang namanya tidak perlu dijelaskanИспользуется для указания на неопределённый предмет или на предмет, который не нуждается в назывании.
- 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
代名詞ضميرместоимениеPronominaPronounคำสรรพนามĐại từPronombrePronomТөлөөний үг대명사
what
なに【何】
que, quoi, quelle chose
¿qué?, ¿cuál?
ما، ماذا
юм
gì đó
อะไร
apa
Что
- A word indicating an unknown fact or thing.未知の事実や事物を指していう語。Mot désignant un fait ou un objet inconnu.Pronombre interrogativo que se usa para inquirir un hecho o una cosa. عبارة تستخدم في الإشارة إلى حقيقة أو شيء لا يعرفه المخاطبмэдэхгүй явдал, эд зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ sự việc hay sự vật mà mình không biết.คำพูดที่บ่งบอกสิ่งของหรือข้อเท็จจริงที่ไม่รู้kata yang merujuk pada kenyataan atau benda yang tidak diketahuiупотребляется для указания на неизвестный факт или незнакомый предмет.
- 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
anything; something
なに【何】。なにがし【某】
quelque chose, que, quoi
algo
ما، ماذا
юм
ai đó, cái gì đó
อะไร
sesuatu
Что-нибудь; что-либо
- A word that refers to an object that is not specified or whose name it is not necessary to reveal. 不定の対象および、あえて名を明確にする必要のない対象を指していう語。Mot désignant un objet indéfini ou une chose dont on n'a pas forcément besoin de citer le nom.Pronombre indefinido que se usa para indicar algo no determinado o algo que no se requiere nombrar. عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع غير محدّد أو غير ضروري للكشف عن اسمه тодорхойгүй зүйл болон заавал нэрийг нь илчлэх шаардлагагүй зүйлийг заадаг үг.Từ chỉ đối tượng không được xác định hoặc đối tượng không nhất thiết phải làm rõ tên. คำพูดที่บ่งบอกเป้าหมายที่ไม่ได้กำหนดหรือเป้าหมายที่ไม่จำเป็นต้องเปิดเผยชื่อkata yang menyatakan sesuatu yang tidak ditentukan atau sesuatu yang namanya tidak perlu disebutkanупотребляется для указания на неопределённый предмет или на предмет, имя которого необязательно освещать.
- 정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
อะไรก็ตามที่เป็น, ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะพูดอย่างไรก็ตาม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
surely not; not possibly
まさか【真逆】。よもや
vraiment
por si acaso, por lo que pueda suceder, por si las moscas
مهما يكون الأمر، مهما كان الأمر
яалаа гэж, юу боллоо гэж
làm gì có chuyện, làm sao mà
อะไรก็ตามที่เป็น, ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม, ไม่ว่าจะพูดอย่างไรก็ตาม
для этого, чтобы; что бы это ни было
- An adverb used to describe an improbable case or state.そうなる可能性が低い場合や状態を仮定する語。Terme supposant un cas ou un état peu probable.En previsión de una contingencia muy poco probable. عبارة تدلّ على افتراض الحالة أو الوضع الذي يصعب أن يكونбайж боломгүй тохиолдол юмуу нөхцөл байдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Từ giả định trường hợp hay trạng thái khó có được. คำสมมุติกรณีหรือสภาพที่เกิดขึ้นได้ยาก kata yang mengandaikan keadaan atau kondisi yang tidak mungkin adaСлово, указывающее на предположение сложной ситуации или положения.
- 있기 어려운 경우나 상태를 가정하는 말.
...อะไรกัน, ...ที่ไหนกัน
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-gin
だなんて。とは
có gì mà, gì đâu, gì kia chứ
...อะไรกัน, ...ที่ไหนกัน
apanya yang~, masakan, masa
- A sentence-final ending used when gently denying or refuting the other person's statement.相手の話を軽く否定したり反駁する意を表す「終結語尾」。Terminaison finale pour indiquer que le locuteur nie ou réfute légèrement ce que dit l'interlocuteur.Desinencia de terminación que se usa cuando se niega o se refuta ligeramente la palabra de otra persona.لاحقة ختامية تدلّ على نفي كلام الطرف الآخر أو دحضه بشكل طفيفнөгөө хүнийхээ үгийг ялихгүй эсэргүүцэх буюу нөгөө хүнээ ялихгүй шүүмжлэх явдлыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự phủ định hay phản bác một cách nhẹ nhàng lời nói của đối phương.วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือตอบโต้คำพูดของอีกผ่ายอย่างเบาๆakhiran kalimat penutup yang menyatakan menolak perkataan lawan bicara dengan ringan atau mengkritik lawan bicara dengan ringanФинитное окончание, выражающее оттенок возражения или несогласия с высказыванием собеседника.
- 상대방의 말을 가볍게 부정하거나 반박함을 나타내는 종결 어미.
อะไรกัน, ประมาณนั้น, เหรอ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
อะไรกัน, อะไรหลาย ๆ อย่าง, เกือบ ๆ หมด
อะไรกันแน่, อย่างไรกันแน่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
come to the point
いったい【一体】
(adv.) donc, diable, diantre
exactamente, precisamente
بالله عليك
ингэхэд, ер нь
rốt cuộc, tóm lại
อะไรกันแน่, อย่างไรกันแน่
sebenarnya
в сущности; по сути; в конце концов
- Only touching on key points, leaving out unnecessary things.関係ない話は抜きにして要点だけ述べると。De façon à dire seulement l'essentiel en écartant tout le reste. Hablando solo lo esencial, sin otros detalles. يتحدّث عن النقطة الأساسية فقط حاذفًا الكلام التافهөөр зүйл нуршилгүйгээр, нэг үгээр хэлэхэд.Bỏ qua mọi lời khác và chỉ nói điều then chốt thì…พูดแต่สาระสำคัญโดยตัดคำพูดอื่น ๆ ออกให้หมดyang benar, benar-benarГоворя одним словом.
- 다른 말은 다 빼고 요점만 말하면.
อะไรกัน, ไม่หรอก, ก็ทั้งนั้น
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
no problem; piece of cake
いえ。いや
ben, bof, quoi
сүртэй юм биш
có gì đâu
อะไรกัน, ไม่หรอก, ก็ทั้งนั้น
- An exclamation used as a humble response to someone's praise or gratitude for something, indicating that the person should think nothing of it.相手の称賛や感謝などの言葉に対して、それが大したことではないという意を謙遜していう語。Exclamation utilisée pour réagir à des compliments ou à la reconnaissance de quelqu'un, de façon gênée, montrant que ce n'est pas grand chose.Palabra que se usa para expresar con modestia que el elogio o la gratitud que ofrece la otra persona no es gran cosa.لفظ تعبيري متواضع للثناء والامتنان للآخرين حيث أنه ليس شيء كبيرнөгөө хүний магтаал, талархлын талаар, тухайн зүйл тийм ч гайхалтай зүйл биш болохыг даруухнаар илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện một cách khiêm tốn rằng đó không phải là điều gì to tát trước lời khen hay cảm ơn của đối phương.คำพูดที่แสดงอย่างอ่อนน้อมเกี่ยวกับการขอบคุณหรือการชื่นชมฝ่ายตรงข้ามว่านั่นไม่ใช่สิ่งทียอดเยี่ยมkata yang menunjukkan merendahkan diri sambil mengatakan bahwa hal tersebut bukan hal yang hebat saat lawan bicara memuji atau berterima kasihУпотребляется для выражения скромного отрицания своей заслуги на благодарность или похвалу со стороны третьего лица.
- 상대편의 칭찬이나 감사에 대해 그것이 대단한 것이 아님을 겸손하게 나타내는 말.
...อะไรกัน, ...ไม่หรอก, ...ที่ไหนกัน
-gineunyo
なんて。だなんて
...gì mà..., ...đâu mà...
...อะไรกัน, ...ไม่หรอก, ...ที่ไหนกัน
masa, masakan, jangan
- (informal addressee-raising) An expression used to lightly deny or refute the listener's remark.(略待上称) 相手の話を軽く否定したり反駁するという意を表す表現。(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer que le locuteur nie ou réfute légèrement ce que dit un interlocuteur.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para negar o refutar suavemente lo que el adversario dice.(صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تدلّ على إنكار أو دحض كلام الطرف الآخر بشكل طفيف(нийтлэг хүндэтгэл) харилцаж буй хүний үгийг эелдгээр үгүйсгэх болон эсэргүүцэх үед хэрэглэнэ. (cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc thể hiện sự phủ định hoặc phản bác lời của đối phương một cách nhẹ nhàng.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการปฏิเสธหรือตอบโต้คำพูดของอีกผ่ายอย่างเบาๆ(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menunjukkan menolak atau menyanggah perkataan lawan bicara dengan ringan(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, передающее оттенок возражения или несогласия с высказыванием собеседника.
- (두루높임으로) 상대방의 말을 가볍게 부정하거나 반박함을 나타내는 표현.
อะไร, ทำไม
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
อะไรนิดอะไรหน่อยก็..., ...ง่าย, บ่อย ๆ, เสมอ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
easily; readily
ともすれば。ことあるたびに【ことある度に】
(adv.) à la moindre occasion, souvent, fréquemment, mainte fois
en cada instante, a menudo
فورا، بسرعة
жаахан л юм болбол, сав л хийвэл
động một tý là..., hơi một tý là... hở ra là...
อะไรนิดอะไรหน่อยก็..., ...ง่าย, บ่อย ๆ, เสมอ
tanpa pikir panjang, tanpa tedeng aling-aling, tanpa babibu
чуть что, по малейшему (по любому) поводу
- Immediately at the slightest provocation.ちょっとでも何かあったらすぐに。Dès que la moindre chose se passe.De inmediato, cada vez que sucede algo. بسرعة فور وقوع أي حدث ضئيلямар нэг хэрэг явдал жаахан ч гэсэн болох юм бол шууд.Có chuyện gì dù là rất nhỏ thôi cũng bèn (liền)...ถ้ามีเรื่องเพียงเล็กน้อยก็แสดงอาการในทันทีlangsung menunjukkan reaksi begitu ada suatu hal terjadiВ случае чего сразу.
- 무슨 일이 조금이라도 있기만 하면 바로.
อะไรนี่, อย่างไรนี่, ยังไงนี่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be a certain
なんの【何の】。どんな
hacer qué, hacer algo por qué razón
أيّ
юу, ямар
điều gì, tại sao
อะไรนี่, อย่างไรนี่, ยังไงนี่
apa
иногда; время от времени; порой
- The word meaning 'what,' 'whatever,' etc.「どんな」、「どうした」の意を表す語。Terme signifiant « quel » ou « pourquoi ».Palabra que denota el significado de 'qué’, 'por qué’.كلمة تدلّ على ’무슨‘، ’웬‘юу, юун гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "gì", "sao".คำที่แสดงความหมายของ '무슨', '웬'kata yang berarti "apa" Слово, выражающее значение "который", "какой".
- ‘무슨’, ‘웬’의 뜻을 나타내는 말.
อะไรนะครับ, อะไรนะค่ะ, ครับ, ค่ะ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
อะไรนะ, อะไรนี่
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
what; oh my goodness; oh my gosh
なに【何】。ええっ。はあ
qu'est-ce que tu dis?, quoi?, pardon?
¿qué?
حقًّا ، ماذا
юу, юу гэнээ
gì
อะไรนะ, อะไรนี่
apa
- An exclamation used when the speaker is surprised.驚いた時に出す声。Exclamation utilisée pour exprimer la surprise.Palabra que se dice al estar sorprendido o asustado.لفظ تعبيريгайхах үед гаргадаг дуу чимээ.Tiếng phát ra khi ngạc nhiên.เสียงที่เปล่งออกมาตอนตกใจsuara yang dikeluarkan saat terkejut Звук, издаваемый при испуге, удивлении.
- 놀랐을 때 내는 소리.
อะไร, อย่างไร
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
a certain
ある【或る】
أيّ ، ما
нэг, нэгэн
nào đó
อะไร, อย่างไร
suatu
- A certain何かの。Certain.Un tipo.كيفхэн нэгэн.Như thế nào đó.อย่างไรsuatuКакой-то. Некий.
- 어떠한.
อะไร, อย่างไร, ทำไม
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
what
なにとした【何とした】。どうして
quel
أيّ ، ما
юун, ямар
gì, đó
อะไร, อย่างไร, ทำไม
bagaimana bisa
- Whatどういう。なんという。なんの。どんな。Quel.Que.كيف يكونяахаараа, ямар учраас.Ở đâu ra.ได้เป็นอย่างไรjadi bagaimana bisaЧто за. Какие.
- 어찌 된.
อะไร, อย่างไร, หลากวิธี, ทุกวิธี
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
somehow; in some way
なんとかして【何とかして】
(adv.) d'une façon ou d'une autre, réussir à, parvenir à
de cualquier manera
بشكلٍ ما، بطريقةٍ ما
яаж ийгээд
bằng mọi cách, bằng mọi giá
อะไร, อย่างไร, หลากวิธี, ทุกวิธี
dengan menggunakan segala cara
какими-то ни было путями
- In this way and that.あの手この手で何とかしてみて。D'une manière ou d'une autre.Con distintas maneras.تجربة عدة طرق متنوعة ومن ثم تحقيق شيء ماямар нэг арга хэрэглээд ямар ч байсан.Làm thế nào đó bất kể bằng phương pháp này phương pháp nọ. โดยทำด้วยวิธีนั้นวิธีนี้ อย่างไรก็ตามแต่tidak peduli dengan cara ini atau cara ituИспользовав все способы, как-нибудь, как бы то ни было.
- 이 방법 저 방법으로 어떻게든 해서.
อะไร, อะไรนะ
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
what
なに【何】。なんで【何で】。どうして
quoi?
¿qué?
لماذا ، ماذا
юу, юу гэнээ
cái gì
อะไร, อะไรนะ
apa
что?!
- An exclamation used as an answer to someone's call, which means 'what is the matter?'.他人に呼ばれて、その理由を尋ねるように返事する時にいう語。Exclamation utilisée pour répondre à l'appel de quelqu'un, signifiant "pourquoi".Palabra que se usa para responder a la llamada de la otra persona.تعبير للإجابة عن نداء الآخر بحيث لا يفهم نداءهөөр хүн дуудахад яасан хэмээх утгаар хариулах үг.Tiếng trả lời khi người khác gọi với nghĩa tại sao như thế.คำพูดที่ตอบด้วยความหมายว่าถามทำไมต่อคำเรียกของคนอื่นkata untuk menjawab panggilan orang lain dengan arti, "Kenapa begitu?"Выражение, которое употребляется как ответ на обращение, имеет значение "почему ты(вы) так делаешь(ете)?".
- 다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
อะไรเลย, ใด ๆ เลย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
any; at all; bit
なんの【何の】。なんら【何ら】。まったく【全く】
aucun, (pas) du tout, (pas) le moindre
cualquier, algo, ningún, en absoluto, poco
لا شيء
không một chút, không một tí , không hề
อะไรเลย, ใด ๆ เลย
apapun
- An adverb used to mean "any," "at all," or a "bit."「何の」、「どんな」または「どれくらい」という意を表す語。Terme signifiant "n'importe lequel", "absolument" ou "d'un certain niveau".Palabra que significa ´cualquier´, ´en absoluto´, o un ´un poco´.كلام يدلّ على معنى "لا شيء، لا أحد أو إلى حدّ ما"өчүүхэн ч, ямар ч. огтхон ч.Từ thể hiện nghĩa '아무런', '아무' hoặc '얼마만큼'.คำที่ใช้แสดงความหมายของ 'ใด ๆ' 'ไม่...เลย' 'เพียงใด'kata yang menunjukkan makna 'bagaimanapun' 'apapun' atau 'berapapun'Выражение, обозначающее "в любом случае", "никто" или "в какой-либо степени".
- ‘아무런’, ‘아무’ 또는 '얼마만큼'의 뜻을 나타내는 말.
...อะไรเหรอ, ...เหรอ, ...หรือเปล่า
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
...อะไรได้, อะไรนะ..., ที่ไหนได้...
感動詞أداة التعجبвосклицаниеInterjeksiInterjectionคำอุทานThán từInterjecciónOutil exclamatifАялга үг감탄사
why; why no
まさか。とんでもない
ben non, eh bien tu sais quoi?
¡guau!
"وين غيول"
тэнгэр минь, юу л бол, яах гэж
ôi, sao lại
...อะไรได้, อะไรนะ..., ที่ไหนได้...
- An exclamation uttered when something happens against the speaker's expectations.期待と違って意外なことが起こった時にいう語。Exclamation utilisée lorsqu'il arrive une chose inattendue, différente de ce qu'on espérait.interjección para expresar sorpresa ante un suceso que difiere de lo previstoصوت للتعبير عن حدوث شيء لم يكن متوقعاнайдсан зүйлээс өөр гэнэтийн явдал тохиолдсон үед хэлэх үг.Tiếng bật ra khi việc xảy ra bất ngờ khác với điều mong đợi.เสียงที่ออกมาตอนที่เกิดเรื่องไม่คาดคิดที่ต่างกับสิ่งที่คาดไว้kata yang diucapkan saat sesuatu di luar dugaan yang berbeda dari yang diharapkan terjadiЗвук, издаваемый, когда происходит что-либо неожиданное.
- 기대했던 것과 다르게 뜻밖의 일이 일어날 때 하는 소리.
อะไรไม่รู้, งง ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
awkward
なんだ【何だ】
embarrassant, gênant, inconfortable
delicado, embarazoso, difícil de decir
صعب
жаахан тиймэрхүү байх, жаахан эвгүй байх
làm sao ấy, thế nào ấy
อะไรไม่รู้, งง ๆ
Неудобно; стесняться
- Feeling uncomfortable because it is difficult, embarrassing, or annoying to do something.何かをすることが気まずかったり困難だったりして、気が進まない。Qui se sent mal à l'aise face à une situation dans laquelle il est difficile de savoir comment réagir.Que se siente incómodo por encontrarse en una situación embarazosa o desconcertante. يكون غير مرتاح لأنّه في موقف صعب أو موقف محرج لقيام بعمل ماюмыг хийх эвгүй байх буюу хэцүү, төвөгтэй байдлаас болж сэтгэл санаа таагүй байх. Lòng không thoải mái vì là tình huống làm điều gì đó không thoải mái, khó khăn hay khó xử.ไม่สบายใจเพราะเป็นสภาพอึดอัดใจหรือลำบากใจหรือพะว้าพะวังที่จะทำอะไรhati terasa tidak enak karena keadaan untuk melakukan sesuatu tidak nyaman, membingungkan, atau memalukan неуютно себя чувствовать из-за стеснённой, трудной или затруднительной ситуации для выполнения чего-либо.
- 무엇을 하기가 거북하거나 곤란하거나 난처한 상황이어서 마음이 편하지 않다.
อะไรไม่รู้, งง ๆ, อึ้ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
awkward
なんだ【何だ】
embarrassant, gênant, inconfortable
delicado, embarazoso, difícil de decir
صعب
жаахан тиймэрхүү байх, жаахан эвгүй байх
làm sao
อะไรไม่รู้, งง ๆ, อึ้ง
Стесняющий; неуютный; неудобный
- Feeling uncomfortable because it is difficult, embarrassing, or annoying to do something.何かをすることが気まずかったり困難だったりして、気が進まない。Qui se sent mal à l'aise face à une situation dans laquelle il est difficile de savoir comment réagir.Que se siente incómodo por encontrarse en una situación embarazosa o desconcertante. يكون غير مرتاح لأنّه في موقف صعب أو موقف محرج لقيام بعمل ماюмыг хийх эвгүй байх буюу хэцүү, төвөгтэй байдлаас болж сэтгэл санаа таагүй байх.Vì là tình huống lúng túng, khó khăn hay khó xử để làm điều gì đó nên lòng không thoải mái.ไม่สบายใจเพราะเป็นสภาพอึดอัดใจหรือลำบากใจหรือพะว้าพะวังที่จะทำอะไรhati terasa tidak enak karena keadaan untuk melakukan sesuatu tidak nyaman, membingungkan, atau memalukanнеуютно себя чувствовать из-за стеснённой, трудной или затруднительной ситуации для выполнения чего-либо.
- 무엇을 하기가 거북하거나 곤란하거나 난처한 상황이어서 마음이 편하지 않다.
Proverbsอะไร ๆ ก็ไม่ใช่, อะไร ๆ ก็ต่าง
The pronunciation of '아' and '어' is different
「あ」と言っても違うし、「お」と言っても違う
« ah » et « hae » se prononcent différemment
la pronunciación de '아' es diferente de la de '어'
هناك فرق بين آه وأوه، لسان الجاهل مفتاح حتفه
(шууд орч.) "а" гэх өөр "о" гэх өөр
(nói a thì khác, nói o thì khác)
(ป.ต.)บอกว่าอา ก็ต่าง บอกว่าออ ก็ต่าง ; อะไร ๆ ก็ไม่ใช่, อะไร ๆ ก็ต่าง
- An expression meaning how one speaks makes a difference even if the content is the same.同じ内容の話でも言い様によって違ってくる。Expression indiquant que le contenu de l'histoire en question diffère en fonction de la manière de la raconter bien qu'il n’y ait qu’un seul contenu.Por más que sea una historia del mismo contenido, cambia según cómo se cuenta.عبارة تدلّ على تفسيرات مختلفة حول نفس المضمون حسب طريقة الحديثхэдийгээр адил агуулгатай зүйл байлаа ч хэрхэн яаж ярихаас шалтгаалаад өөр байдаг гэсэн үг. Dù câu chuyện có cùng nội dung nhưng tùy theo cách nói thế nào mà khác nhau.คำพูดที่ว่าแม้จะเป็นเรื่องที่เนื้อหาเหมือนกัน แต่ก็จะต่างกันตามที่พูดอย่างไรwalaupun menceritakan isi yang sama akan berbeda menurut cara diceritakannyaОдно и то же содержание может быть по-разному принято, в зависимости от того, как его рассказать.
- 같은 내용의 이야기라도 어떻게 말하느냐에 따라 다르다는 말.
อา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อากี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사