อ่อน, เบา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
อ่อน, เบา, บางเบา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
feeble; faint
うすい【薄い】。あわい【淡い】
faible, léger, vague, frêle
tenue, leve, ligero
خافت
зөөлөн, бүдэг, бүүдгэр
thoang thoảng, lờ mờ, lờ nhờ
อ่อน, เบา, บางเบา
lemah, redup, samar-samar
слабый (о звуке); нечёткий
- For light, a color, sound, etc., to be slightly dim or weak.明かりや色、音などが鮮明でなかったり弱かったりする。(Lumière, couleur ou son) Un peu terne ou peu intense.Que la luz, el color, el sonido, etc. es un poco claro o débil. يكون الضوء أو اللون أو الصوت أو غيره ضعيفا أو غير واضح قليلاгэрэл, өнгө, дуу хоолой бага зэрэг бүдэг буюу сул байх.Ánh sáng, màu sắc hay tiếng hơi mờ hoặc yếu.แสง สีหรือเสียง เป็นต้น ที่อ่อนนิดหน่อยหรือไม่ชัดเจน sinar atau warna, suara, dsb sedikit redup atau lemahЕле слышимый, неотчётливый (о свете, цвете, звуке и т.п.).
- 빛이나 색, 소리 등이 약간 흐리거나 약하다.
อ่อนเปลี้ย, อ่อนเปลี้ยเพลียแรง, ซึม, เซื่องซึม, ซึมเซา, หงอย, เหงาหงอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move slowly
ふらふらする
traîner, glapir
desanimarse, desfallecerse
يبطؤ
тамиргүйдэх
uể oải, lờ đờ
อ่อนเปลี้ย, อ่อนเปลี้ยเพลียแรง, ซึม, เซื่องซึม, ซึมเซา, หงอย, เหงาหงอย
lambat, perlahan, pelan
медленно плестись
- To keep moving slowly with little energy.力なく、ゆっくり動き続ける。Bouger sans cesse lentement, sans force.Seguir moviéndose lentamente sin ánimo.يتحرّك ببطء وبوهن بشكل متكرّرхүч чадалгүй үргэлжлэн удаан хөдлөх.Liên tục chuyển động chậm chạp không có sinh khí. ขยับอย่างเชื่องช้าอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่มีแรงterus-menerus bergerak dengan lambat tanpa semangatПродолжительно передвигаться бессильно.
- 기운 없이 자꾸 느리게 움직이다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
move slowly
ふらふらする
traîner, glapir
desanimarse, desfallecerse
يبطؤ
сулбаганах, тамиргүйдэх
uể oải, lờ đờ
อ่อนเปลี้ย, อ่อนเปลี้ยเพลียแรง, ซึม, เซื่องซึม, ซึมเซา, หงอย, เหงาหงอย
lambat, perlahan, pelan
медленно плестись
- To keep moving slowly with little energy.力なく、ゆっくり動き続ける。Bouger sans cesse lentement, sans force.Seguir moviéndose lentamente sin ánimo.يتحرّك ببطء وبوهن بشكل متكرّرхүч тамиргүй үргэлжлэн удаан хөдлөх.Chuyển động chậm chạp không có sinh khí. ขยับอย่างเชื่องช้าอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่มีแรงterus-menerus bergerak dengan lambat tanpa kekuatanПередвигаться бессильно или еле-еле.
- 기운 없이 자꾸 느리게 움직이다.
อ่อนเพลีย, หมดกำลัง, หมดแรง, อ่อนแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be exhausted
ひろうこんぱいする【疲労困憊する】。きりょくがつきはてる【気力が尽き果てる】
être exténué, être épuisé, être harassé, être crevé, être abattu, être nase, être lessivé
tronzarse, agotarse, fatigarse
يتعب
эцэх, цуцах, ядрах, хүч тамиргүй болох
kiệt sức, mệt mỏi, đuối sức
อ่อนเพลีย, หมดกำลัง, หมดแรง, อ่อนแรง
lemah, lelah, letih, lesu
истощаться
- To be tired by using up one's energy.力を全部使ってくたびれる。Être au bout de ses forces.Cansarse por haber utilizado todas las fuerzas.يستخدم قوته تماما فيشعر بالعناءхүч чадлаа бүгдийг нь гаргаж эцэх.Sức lực mất hết. ใช้เรี่ยวแรงทั้งหมดจนเหนื่อยล้าsemua kekuatan habis (digunakan sebagai kata kerja)Выбиться из сил.
- 힘을 모두 써서 지치다.
อ่อนเพลีย, อ่อนล้า, เหนื่อยล้า
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weary; languid
だるい
légèrement fatigué, mou, ramolli
muy cansado, muy fatigado, lánguido
مرهق
сульдах, тамирдах
rã rời, bải hoải, rũ rượi
อ่อนเพลีย, อ่อนล้า, เหนื่อยล้า
lemas, lesu, letih, lelah
вялый; утомлённый; уставший; бессильный; ослабевший; изнурённый
- Feeling listless, tired and heavy.全身から力が抜け、とても疲れを感じてだるい。Qui perd toute force, et devient donc très fatigué et mou.Que está muy cansado y lánguido por haber agotado toda la energía. يفقد القوة في الجسم ليكون تعبان ومتراخбүх биеийн хүч тамир барагдаж, туйлын их ядарч, сульдах.Sức lực trong toàn thân giảm sút nên rất mệt và uể oải.หมดแรงไปทั่วทั้งร่างกาย เหนื่อยและอ่อนเพลียมากtenaga di seluruh tubuh sudah terpakai sehingga sangat letih dan lesuБыть без сил, уставшим и вялым.
- 온몸에 힘이 빠져 매우 피곤하고 나른하다.
อ่อนเพลีย, เหนื่อยอ่อน, อ่อนล้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be exhausted; be worn out
だつりょくする【脱力する】
être épuisé, être exténué
estar exhausto, agotarse
يستنفد
туйлдах, тамирдах, тэнхээгүй болох
kiệt sức
อ่อนเพลีย, เหนื่อยอ่อน, อ่อนล้า
kelelahan, kecapaian
обессилеть
- For one's energy to be used up.身体から力がすっかり抜けて、ぐったりしてしまう。Ne plus avoir d'énergie dans le corps.Desaparecer toda la energía del cuerpo.تكون الطاقة ا البدنية مُستهلكةً ومُستنفدةًбиеийн бүх хүч тэнхээ сулран алга болох.Mất hết, không còn chút sinh lực nào.เรี่ยวแรงของร่ายกายลดลงหมดแล้วจึงหายไปsemua tenaga tubuh habis dan menjadi tidak ada Исчезнуть (о физической силе).
- 몸의 기운이 다 빠져 없어지다.
อ่อนเยาว์, ดูเด็ก, ยังเด็ก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
อ่อนเยาว์, อายุน้อย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
young
わかい【若い】。わかわかしい【若若しい】
qui paraît jeune pour son âge, qui fait plus jeune que son âge
joven, juvenil
شاب
залуу, жоохон, овор багатай
trẻ
อ่อนเยาว์, อายุน้อย
muda
молодой; моложавый
- Looking younger than one actually is.実際より年齢が少なく見える。Qui a l'air plus jeune que son âge réel.Que aparenta tener menos edad de la que tiene realmente.يبدو أنّ ملامحه أصغر من سنهхарахад нас нь жинхэнэ наснаас бага мэт санагдах.Trông có vẻ ít tuổi hơn so với tuổi thực tế. ดูภายนอกแล้วดูเหมือนอายุน้อยกว่าอายุจริงtampak seperti berusia lebih muda dari usia sebenarnyaТакой, который выглядит моложе своего настоящего возраста.
- 보기에 나이가 실제 나이보다 적은 듯하다.
...อ่อน, ...เล็ก
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
tteok-
صغير
жижиг, бага, залуу
non, nhỏ
...อ่อน, ...เล็ก
kecil, muda, hijau
- A prefix used to mean small or young.「小さい」または「幼い」という意を付加する接頭辞。 Préfixe ajoutant le sens de "petit" ou "jeune".Prefijo que agrega la significación de ‘pequeño’ o ‘joven’.السابقة التي تشير إلى معنى "صغير" أو "صغير في السن"‘жижиг’, ‘бага залуу’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Tiền tố thêm nghĩa 'nhỏ' hoặc 'trẻ, non'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เล็ก' หรือ 'ที่อ่อน'awalan yang menambahkan arti "kecil" atau "muda"Префикс, добавляющий значение "маленький" или "молодой".
- ‘작은’ 또는 ‘어린’의 뜻을 더하는 접두사.
อ่อน, แผ่ว, บาง,จาง, ด้อย, ไม่แรง, เปราะบาง, ไม่หนักแน่น, ไม่กล้าหาญ, อ่อนกำลัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weak
よわい【弱い】
faible, fragile, doux
débil
واهن
сул, дорой, буурай
yếu
อ่อน, แผ่ว, บาง,จาง, ด้อย, ไม่แรง, เปราะบาง, ไม่หนักแน่น, ไม่กล้าหาญ, อ่อนกำลัง
lemah
слабый; хилый
- Having small power.力が少ない。Qui présente peu de force.Que el grado de fuerza es poco.تكون درجة القوة ضعيفةхүчний хэмжээ бага байх.Mức độ sức mạnh kém. ระดับของพละกำลังซึ่งเล็กtingkat kekuatan kecilНе сильный.
- 힘의 정도가 작다.
อ่อนแรง, นิ่ม, นิ่มนวล, นุ่มนิ่ม, เละ, งอม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be squishy; be mushy; be squashy; be limp
ふにゃふにゃする
être très moelleux
seguir tendido
ينسدل ويتراخى
сулбайх, нялцайх, унжих
nhão nhoẹt, mềm oặt
อ่อนแรง, นิ่ม, นิ่มนวล, นุ่มนิ่ม, เละ, งอม
terkulai, berkulaian
- For something to be extremely soft-textured and weak that it keeps hanging down.ひどく柔らかくて、張りがない。Être très mou et pendre souvent sans force.Estar muy blando, débil y continuamente tendido.يتدلى شيء ما تكرارًا لأنه ليّنًا للغاية وضعيفихэд нялцганасан, хатуу биш байн байн сулбайх.Rất mềm và không có lực nên cứ rủ xuống.นุ่มนิ่มมากและไม่มีแรงจึงย้อยลงเรื่อยๆsangat lembek dan terus menggantung tanpa tenagaЧасто или постоянно бессильно свисать (о чём-либо очень мягком, жидковатом).
- 몹시 물렁물렁하고 힘이 없어 자꾸 늘어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be squishy; be mushy; be squashy; be limp
ふにゃふにゃする
être très moelleux
seguir tendido
ينسدل ويتراخى
сулбайх, нялцайх, унжих
nhão nhoẹt, mềm oặt
อ่อนแรง, นิ่ม, นิ่มนวล, นุ่มนิ่ม, เละ, งอม
terkulai, berkulaian
- For something to be so extremely soft-textured and weak that it keeps hanging down.ひどく柔らかくて、張りがない。Être très mou et pendre souvent sans force. Estar muy blando, débil y continuamente tendido.يتدلى شيء ما تكرارًا لأنه ليّنًا للغاية وضعيفихэд нялцганасан, хатуу биш байн байн сулбайх.Rất mềm và không có lực nên cứ rủ xuống.นุ่มนิ่มมากและไม่มีแรงจึงย้อยลงเรื่อยๆsangat lembek, lunak dan terus menggantung tanpa tenaga Часто или постоянно бессильно свисать (о чём-либо очень мягком, жидковатом).
- 몹시 물렁물렁하고 힘이 없어 자꾸 늘어지다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
be squishy; be mushy; be squashy; be limp
ふにゃふにゃする
ondulant
seguir tendido
طري ومتراخٍ، منسدِل
сулбаганах, нялцганах
mềm nhão, mềm oặt, oặt ẹo, nhão nhoét
อ่อนแรง, นิ่ม, นิ่มนวล, นุ่มนิ่ม, เละ, งอม
lunak, terkulai
- For something to be extremely soft-textured and weak that it keeps hanging down.ひどく柔らかく、張りがないところがある。Qui est très mou et pend souvent sans force.Que tiende a estar muy blando, débil y continuamente tendido.يتدلى شيء ما تكرارًا لأنه ليّنًا للغاية وضعيفихэд нялцганасан, хатуу биш үргэлжлэн сулбайсан байх.Rất mềm và không có lực nên có phần cứ rũ xuống.มีจุดที่นุ่มนิ่มมากและไม่มีแรงจึงย้อยลงเรื่อยๆada sisi sangat lembek dan terus bergantung tanpa tenagaБессильно свисающий, растягивающийся (о чём-либо очень мягком, жидковатом).
- 몹시 물렁물렁하고 힘이 없어 자꾸 늘어지는 데가 있다.
อ่อนแรง, หมดแรง, ล้า, อ่อนล้า, อ่อนกำลัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get exhausted
のびる【伸びる】。へたばる
pendre, tomber, être sans énergie, être sans force, être mou, être avachi, être à plat, être las, être exténué, être épuisé, être à bout de force, être au bout du rouleau, être abattu, s'avachir, se laisser aller, s'affaisser, s'écrouler, s'effondrer
estirarse, aflojar
يتدلّى
ядарч сульдах, эцэж сульдах
rũ rượi
อ่อนแรง, หมดแรง, ล้า, อ่อนล้า, อ่อนกำลัง
tergeletak, menjulur ke bawah
бессильно опускаться; терять силы; падать духом; размякнуть от усталости
- To be spent up and enervated.気力がなくなってぐったりする。(Corps) Perdre sa force et se fatiguer.Estar el cuerpo sin fuerza. يتدلى الجسم لأن الطاقة تتغيّر أو تختفيядарч туйлдах. Cơ thể rũ xuống do không còn sức.เหนื่อยล้าเพราะหมดกำลังterjulur, bergelimpangan (karena tidak bertenaga)Стать физически или духовно слабым.
- 기운이 풀려서 몸이 처지다.
Idiomอ่อนแรง, อ่อนล้า, หมดแรง
The sky is yellow
空が黄色い
Le ciel est jaune, Le sol sembla se dérober sous mes pieds
ser amarillo el cielo
السماء صفراء
(шууд орч.) тэнгэр шарлах
trời đất quay cuồng
(ป.ต.)ฟ้าเหลือง ; อ่อนแรง, อ่อนล้า, หมดแรง
в глазах потемнело; из глаз искры посыпались
- For one's energy to substantially weaken.気力が非常に弱くなる。(Force) Devenir très faible.Debilitarse la salud.تضعف الطاقةُ إلى حدّ كبيرхүч тамиргүй болох, бие сульдах.Khí lực trở nên rất yếu ớt.กำลังกายอ่อนลงมากsemangatnya menjadi sangat memudarСильно ослабнуть.
- 기력이 매우 약해지다.
อ่อนแสงลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อ่อนแสงลง, ทอแสงลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อ่อนแอต่อโรค, เจ็บป่วยได้ง่าย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sickly
びょうじゃく【病弱】
maladif, chétif, malingre, frêle
enfermizo, enclenque, achacoso
ضعيف، سقيم
сул дорой, өвчин тусамтгай
ốm yếu
อ่อนแอต่อโรค, เจ็บป่วยได้ง่าย
lemah, rentan
(физически) слабый; немощный; хрупкий; болезненный; слабосильный
- Weak due to an illness; being more likely to get sick because one is weak. 病気になって衰弱している。また、体が弱くて病気がちである。Qui est affaibli par une maladie ; qui attrape facilement une malade provoquée par la faiblesse du corps. Que tiene el cuerpo débil por alguna enfermedad. O es susceptible de contraer enfermedades por su debilidad física. صحته ضعيفة بسبب المرض، أو عُرضة للإصابة بالمرض بسهولةөвчний улмаас бие султай, мөн бие султайгаас өвчин тусамтгай.Cơ thể yếu vì bệnh. Hoặc trạng thái cơ thể yếu nên hay mắc bệnh.ร่างกายอ่อนแอเพราะโรคภัยไข้เจ็บ หรือเจ็บป่วยได้ง่ายเนื่องจากร่างกายอ่อนแอberbadan lemah karena suatu penyakit, atau karena berbadan lemah jadi mudah terkena penyakitФизически слабый из-за болезни. А также легко заболевающий из-за физической слабости.
- 병 때문에 몸이 약하다. 또는 몸이 약해서 병에 잘 걸리는 상태이다.
อ้อนแอ้น, เอวบางร่างน้อย, เพรียว, เพรียวบาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
slim; slender; fragile
かよわい【か弱い】。かぼそい【か細い】。よわよわしい【弱弱しい】
mince, svelte, élancé, menu, faible
delgado, endeble
نحيل
нарийхан, турьхан, туяхан
mảnh mai
อ้อนแอ้น, เอวบางร่างน้อย, เพรียว, เพรียวบาง
sangat kurus, terlalu ramping, langsing sekali
- One's body being thin and weak.体の一部分がいかにも細くて弱い。(Partie du corps) Qui est très fin et fragile.Tener una parte del cuerpo muy flaca y sin fuerza. جزء من الجسم نحيل أو ضعيف биеийн зарим хэсэг маш нарийхан туяхан байх.Một phần cơ thể rất mỏng manh và yếu.ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายผอมบางมากและดูไม่แข็งแรงsalah satu bagian tubuh sangat kurus dan lemah Очень тонкий и слабый (о части тела).
- 몸의 일부분이 몹시 가늘고 약하다.
อ่อนแอ, บอบบาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
feeble-minded; weak-minded
きよわい【気弱い】。きよわだ【気弱だ】
faible d'esprit, sensible
apocado, tímido, temeroso, medroso
ضعيف القلب
зөөлөн сэтгэлтэй, уян зөөлөн сэтгэлтэй
mềm lòng, yếu lòng, dễ tổn thương
(จิตใจ)อ่อนแอ, บอบบาง
sensitif, peka, berlemah hati, berhati lembut, berjantung lembut
слабохарактерный
- One's mind being very delicate and weak.心が非常にもろくて弱い。(Cœur) Très délicat et faible.Que es muy pusilánime y temeroso. ذو قلب ضعيف ومتسامحсэтгэл маш уян зөөлөн байх.Lòng dạ rất mềm yếu.จิตใจบอบบางและอ่อนแอมากhatinya sangat lembut dan lemahОчень мягкий и слабый душой.
- 마음이 매우 여리고 약하다.
อ่อนแอลง, เสื่อมลง, เสื่อมถอยลง, ถดถอย, ลดลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
decline
おとろえる【衰える】。すいたいする【衰退する】
s'affaiblir, décliner
debilitarse, amainar, declinar
ينحل
сулрах, доройтох, муудах
suy nhược, suy sụp, suy yếu
อ่อนแอลง, เสื่อมลง, เสื่อมถอยลง, ถดถอย, ลดลง
lesu, letih
уменьшаться; убывать
- For the strength or influence to be reduced and weakened.気力や勢力が次第に弱まっていく。(Force ou influence) Diminuer petit à petit et devenir faible.Debilitarse por reducirse el poder o la fuerza.تنخفض القوة أو السلطة ويصبح ضعيفاхүч, чадал тэнхээ багасан буурах.Sức lực hoặc thế lực giảm nên yếu đi. พลังหรืออำนาจลดและเสื่อมถอยลง menjadi lemah karena tenaga dan kekuatan berkurang Ослабевать или идти на убыль (о силе, влиянии и т.п.).
- 힘이나 세력이 줄어서 약해지다.
อ่อนแอ, อ่อนแรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weak; frail
すいじゃくする【衰弱する】。じゃくたいかする【弱体化する】
affaibli, fragile
debilitarse, agotarse, languidecerse
واهن ، ضيعف
сулдайх, сулбайх, ядрах, муудах, гундах, доройтох
suy yếu
อ่อนแอ, อ่อนแรง
lemah
ослабленный; хилый; немощный
- Having no strength and being weak. 気力がなく、弱まっている。Qui n'a pas de force et qui est faible.Que es débil, sin fuerza.يكون ضعيفا ولا قوة لهхүчгүй сул дорой байх.Không có sức và yếu.ไม่มีแรงและอ่อนแอtidak bertenaga dan lemahСлабый и бессильный.
- 힘이 없고 약하다.
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนกำลัง, ไม่มีแรง, กะปลกกะเปลี้ย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weak; feeble; fragile
ひよわい【ひ弱い】。よわよわしい【弱弱しい】
délicat, fragile
débil, frágil
ضعيف
сул дорой, ядруу, хүчгүй
kiệt sức
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนกำลัง, ไม่มีแรง, กะปลกกะเปลี้ย
lemah, rapuh
- One's body being weak due to lack of energy.力や元気がなく、体力が弱い。Qui est faible faute de force physique.Que está débil porque le falta la fuerza física.ضعيف الصحة و جسمه بلاقوةхүч чадалгүй тул сул дорой байх.Cơ thể không có sức lực và yếu đuối.อ่อนแอเพราะไม่มีแรงในร่างกายtubuhnya tidak bertenaga sehingga lemahСлабый и без сил в теле.
- 몸에 힘이 없어 부실하다.
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนกำลัง, ไม่แข็งแรง, บกพร่อง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weak; fragile; feeble
きょじゃくだ【虚弱だ】
faible, chétif, débile, délicat
débil, frágil
ضعيف، واهن
сул дорой, сулбагар
yếu đuối
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนกำลัง, ไม่แข็งแรง, บกพร่อง
lemah, tidak berdaya
слабый; хрупкий; хилый
- Being weak, lacking power or energy. 力や勢いが弱い。(Force et animation) Qui est fragile.Que está débil, carente de fuerza o energía.لا توجد لديه قوّة أو حيويّة وهو ضعيفхүч чадалгүй сул дорой байх.Yếu ớt không có sức lực hay khí thế. อ่อนแอและไม่มีพลังหรือแรงlemah tanpa tenaga atau semangatБез сил или энергии, слабый.
- 힘이나 기운이 없고 약하다.
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนเพลีย, เสื่อมโทรม, เสื่อมลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exhaust
すいたいされる【衰退される】
s'affaiblir, baisser, décliner
ser deteriorado, ser agotado
ينهك
барагдах, шавхагдах
suy kiệt, suy thoái, suy sụp
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนเพลีย, เสื่อมโทรม, เสื่อมลง
habis, melemah, hilang
истощаться; изнуряться; иссякаться
- For one's strength or energy to drain to a complete exhaustion.気力や気運が次第に弱まってなくなる。(Force ou énergie) Diminuer petit à petit pour disparaître complètement. Debilitarse por reducirse gradualmente el poder o la energía.تصبح القوة أو الطاقة ضعيفة تدريجيا وتنتهيхүч чадал бага багаар буурч алга болох. Sức mạnh hay khí thế dần dần trở nên yếu rồi mất đi. กำลังหรือเรี่ยวแรงค่อย ๆ อ่อนแอแล้วหมดไปkekuatan atau energi makin melemah dan hilangПостепенно уменьшаться, ослабляться (о силе или энергии).
- 힘이나 기운이 점점 약해져 없어지다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exhaust
すいたいする【衰退する】
s'affaiblir, baisser, décliner
deteriorarse, agotarse
ينهك
барагдах, шавхагдах
suy kiệt, suy thoái, suy sụp
อ่อนแอ, อ่อนแรง, อ่อนเพลีย, เสื่อมโทรม, เสื่อมลง
habis, melemah, hilang
истощаться; изнуряться; иссякать
- For one's strength or energy to drain to a complete exhaustion.気力や気運が次第に弱まってなくなる。(Force ou énergie) Diminuer petit à petit pour disparaître complètement. Debilitarse por reducirse gradualmente el poder o la energía.تصبح القوة أو الطاقة ضعيفة تدريجيا وتنتهيхүч чадал бага багаар буурч алга болох.Sức mạnh hay khí thế dần dần trở nên yếu rồi mất đi. กำลังหรือเรี่ยวแรงค่อย ๆ อ่อนแอแล้วหมดไป makin melemah dan payahПостепенно уменьшаясь, закончиться полностью.
- 힘이나 기운이 점점 약해져 없어지다.
อ่อนแอ, อ่อนแรง, เสื่อมลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fail; decline
すいざんする【衰残する】
s'affaiblir, décliner
deteriorarse, declinarse
يهن
доройтох, муудах
suy tàn, suy thoái, suy yếu
อ่อนแอ, อ่อนแรง, เสื่อมลง
melemah
падать; приходить в упадок; разрушаться; слабеть
- For the strength or power to gradually decline and weaken.気力や勢力が次第に衰えて弱くなる。(Force ou influence) Diminuer petit à petit et devenir faible.Debilitarse por reducirse gradualmente el poder o la fuerza.تنخفض القوة أو السلطة تدريجيا ويصبح ضعيفاхүч чадал болон хүч нөлөө аажмаар багасах.Sức mạnh hay thế lực dần dần giảm nên trở nên yếu.กำลังหรือพลังค่อย ๆ ลดแล้วอ่อนแอลงenergi atau kekuatan makin berkurang dan melemahОслабевать из-за постепенного уменьшения силы, могущества, влияния.
- 힘이나 세력이 점점 줄어서 약해지다.
อ่อนแอ, เปราะบาง, ไม่รุนแรง, บาง ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
อ่อนแอ, ไม่เข้มแข็ง, ไม่แข็งแรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weak
だじゃくだ【惰弱だ】
faible, chétif
débil, de poca fuerza
ضعيف
тэнхэл муутай, тамиргүй, үлбэгэр, сул, дорой, бие муутай
yếu ớt, yếu đuối
อ่อนแอ, ไม่เข้มแข็ง, ไม่แข็งแรง
lemah
слабый; немощный; изнеженный
- One's body being unhealthy and lacking strength.体が丈夫でなく、弱い。Qui est frêle et qui n’est pas en bonne santé.Que es débil y delicado de salud.يكون متوعّك الصحّة وضعيفاбиеийн байдал эрүүл бус, сулхан.Cơ thể yếu và không được khỏe mạnh.ร่างกายอ่อนแอไม่แข็งแรงtubuh lemah dan tidak sehat Физически слабый, не здоровый.
- 몸이 건강하지 못하고 약하다.
อ่อนแอ, ไม่แข็งแรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
feeble
はくじゃくだ【薄弱だ】
faible
débil, endeble, frágil
ضعيف
сул дорой байх
bạc nhược
อ่อนแอ, ไม่แข็งแรง
lemah, lunglai
бессильный; слабовольный
- Weak in one's will, physical strength, etc.意志や体力などが弱い。(Volonté, force physique, etc.) Ne pas être fort mais fragile.Que tiene muy poca fuerza física o fuerza de voluntad. تكون الإرادة أو القوة البدنية أو غيرها ضعيفة وغير قويّةсэтгэлийн хат буюу биеийн хүч зэрэг хатуу чанга бус сул дорой байх.Ý chí hay thể lực... không được vững vàng mà yếu ớt.ความตั้งใจหรือพละกำลังที่ไม่แข็งแกร่งและอ่อนแอsemangat niat atau tenaga seseorang lemah dan tidak kuatНетвёрдый и слабый (о стремлении или физической силе и т.п.).
- 의지나 체력 등이 굳세지 못하고 허약하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
weak; feeble
きょじゃくだ【虚弱だ】
faible, délicat, fragile, chétif
débil, poco vigoroso, endeble, enclenque
ضعيف
сул дорой, ядруу, бие муутай
ốm yếu, yếu đuối
อ่อนแอ, ไม่แข็งแรง
lemah, sakit-sakitan, buruk
слабый; бессильный; хилый
- One's body being not strong, but weak.体が丈夫ではなく弱い。Qui n'est pas bien-portant et qui a une santé fragile.Que padece de debilidad física. يكون رقيق البنية وضعيف الصحةбие махбод нь чийрэг бус сул дорой байх.Cơ thể không rắn rỏi mà yếu ớt.ร่างกายไม่แข็งแรงและอ่อนแอtubuh tidak kokoh dan lemahНемощный, не крепкий (о теле).
- 몸이 튼튼하지 못하고 약하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
poor; flat
ひんじゃくだ【貧弱だ】
petit, chétif
poco desarrollado
ضعيف
дульхан, ядмаг, дорвигүй, даржин
thiểu năng, thiếu hụt
อ่อนแอ, ไม่แข็งแรง
kurang
недоразвитый; неполноценный
- A body part being poorly developed.身体部分が十分に発達していない。(Partie du corps) Pas suffisamment développé.Dícese de una parte del cuerpo: que no está desarrollada suficientemente. لا يتم نمو جزء من الجسم بشكل جيدбие эрхтэний нэгэн хэсэг хэвийн хөгжөөгүй байх.Bộ phận cơ thể không được phát triển đúng mức. อวัยวะในร่างกายไม่เจริญเติบโตอย่างสมบูรณ์satu bagian yang tidak tumbuh sebagaimana mestinyaНе совсем или не до конца развитый (о какой-либо части тела).
- 신체 부분이 제대로 발달되어 있지 않다.
อ่อน, โชย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
mild; gentle
やさしい【優しい】。おだやかだ【穏やかだ】
doux, clément, tempéré, bénin
tranquilo, apacible, plácido, grato
لطيف
зөөлөн, аядуу
dịu, êm
อ่อน, โชย
halus, lembut
ласковый; тихий; спокойный; легкий
- The energy, nature, etc., of something being soft, neither wild nor strong.気勢、性質などが乱暴でなく、穏和である。(Énergie ou caractère) Qui n'est pas rigoureux ni violent, mais tendre.Que la actitud, el carácter, etc. no es fuerte ni agresivo sino suave.تكون الحيوية أو الطبيعة أو غيرها وديعة وليست قوية أو شديدةхүч болон шинж байдал нь ширүүн биш зөөлөн байх. Khí thế, tính chất... không thô kệch hay mạnh mẽ mà mềm mại.สถานการณ์ อุปนิสัย เป็นต้น นุ่มนวลโดยไม่หยาบกร้านหรือรุนแรงkekuatan, karakter dsb tidak kasar atau kuat dan halusМягкий, не резкий (о силе чего-либо, качестве и т.п.).
- 기세, 성질 등이 거칠거나 세지 않고 부드럽다.
อ่อนโยน, นิ่มนวล, ละมุนละไม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
อ่อนโยน, นุ่มนวล, ละมุนละไม, อ่อนหวาน, ใจดี, มีเมตตา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
kind
やさしい【優しい】。しんせつだ【親切だ】
gentil, aimable, doux, affectueux, agréable, bon
amable
لطيف
эелдэг, зөөлөн, ялдам, ялгуун
trìu mến, hoà nhã
อ่อนโยน, นุ่มนวล, ละมุนละไม, อ่อนหวาน, ใจดี, มีเมตตา
ramah, lembut, baik hati
милый; ласковый
- One's personality or attitude being bright, sweet, and kind.性質や態度が明るく穏やかで親切である。(Tempérement ou attitude) Gai, tendre et sympathique.Dícese de una persona simpática, cálida y atenta con alguien. لطيف ورقيق وودي الموقف أو الشخصيةааш зан, хандлага өөдрөг, найрсаг зөөлөн байх.Tính tình hoặc thái độ vui tươi và mềm mỏng, thân thiện. อุปนิสัยหรือท่าทีสดใส นุ่มนวลและเป็นมิตรsifat atau sikap yang riang, lembut, dan baikВежливый, добрый, имеющий хороший, положительный характер.
- 성질이나 태도가 밝고 부드러우며 친절하다.
อ่อนโยน, นุ่มนวล, สุภาพ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
mild; gentle; benign
やわらかい【柔らかい】
indulgent, tendre, gentil
tierno, apacible, dócil, gentil
وديع
цагаан, цайлган, зөөлөн
nhu mì
อ่อนโยน, นุ่มนวล, สุภาพ
lembut, halus
мягкий; слабый
- One's personality being tender and meek. 性格が優しくて素直である。(Caractère) Doux et docile.Que tiene un carácter tierno y dócil. شخصية رقيقة ووديعةааш зан зөөлөн, цагаан.Tính cách mềm mỏng và hiền lành.ลักษณะนิสัยอ่อนโยนและสุภาพsifatnya halus dan lembutКроткий и покладистый (о характере).
- 성격이 부드럽고 순하다.
อ่อนโยน, นุ่มนวล, อ่อนหวาน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
warm; kind
あたたかい【温かい】
chaleureux
cálido
حميم
халуун дулаан
ấm áp, đôn hậu
อ่อนโยน, นุ่มนวล, อ่อนหวาน
ramah, hangat
сердечный; душевный; приветливый
- A facial expression or state of mind being tender. 表情や心に思いやりがある。Dont l’expression sur le visage ou le cœur sont affectueux. Que tiene un corazón cálido y expresiones amables. يكون تعبير الوجه أو القلب لطيفا түр төрх болон сэтгэл нь сайхан бөгөөд дотно Nét mặt, tấm lòng giàu tình cảm. จิตใจหรือสีหน้าที่อ่อนโยนนุ่มนวลwajah atau hati bersahabatДушевный, дружелюбный (о выражении лица, душе)
- 표정이나 마음이 다정하다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
friendly; affectionate
やさしい【優しい】。しんせつだ【親切だ】
sympathique, intime, cordial, amical
cariñoso, afectuoso
لطيف
найрсаг, халуун дотно
dịu dàng, dễ thương, đáng yêu
อ่อนโยน, นุ่มนวล, อ่อนหวาน
lembut, halus, penuh kasih sayang
тёплый; нежный; ласковый; мягкий; ласкающий
- One's mind or attitude being warm and tender. 心や態度が温かくて穏やかである。(Cœur ou attitude) Affectueux et tendre.Dícese de corazón o comportamiento: amoroso y tierno. ودي القلب أو الموقفсэтгэл санаа, хандлага байдал нь дулаан зөөлөн.Tấm lòng hay thái độ tình cảm và nhẹ nhàng.จิตใจหรือการกระทำอ่อนโยนและนุ่มนวลhati atau sikap baik dan halusДружелюбный и мягкий (о нраве или поведении).
- 마음씨나 태도가 다정하고 부드럽다.
อ่อนโยน, นิสัยสุภาพ, นิสัยนุ่มนวล
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
good-natured; good-tempered; gentle
きさくだ【気さくだ】。そぼくだ【素朴だ】。えんまんだ【円満だ】。まるい【丸い】
accommodant, conciliant, arrangeant
cándido, ingenuo, inocente, franco, simple, sincero
طَيِّبُ الخُلُق
зөөлөн аядуу
chất phác, đôn hậu
อ่อนโยน, นิสัยสุภาพ, นิสัยนุ่มนวล
bersahaja, sederhana
простой; простодушный; покладистый
- Meek, not fastidious.性格が気難しくなく純朴である。Qui n'est pas difficile à contenter et qui a un caractère doux.Que es apacible sin tener un carácter difícil.يتصّف بأنه سهل الإرضاء وودّيعхатуу ширүүн бус зөөлөн зантай. Không khó tính và hiền lành.ลักษณะนิสัยที่ไม่เรื่องมากและอ่อนโยนsifat orang yang tidak rewel dan bersahajaНе сложный, простой (о характере).
- 성질이 까다롭지 않고 순하다.
อ่อนโยนมาก, ใจกว้างมาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
genial; smooth
まるい【丸い】
tendre, doux
amigable, cordial, pacífico
سخيّ
ялдам, зөөлөн, эв найртай
phúc hậu, đôn hậu
อ่อนโยนมาก, ใจกว้างมาก
berhati luas
очень мягкий; покладистый
- A person's personality being very suave, generous, and not picky.性格がかどかどしくなく、非常に穏やかで円満である。Dont le caractère est très doux et généreux sans être exigeant.Que tiene una personalidad poco quisquillosa, suave y tranquila.الطبع لطيف وكريم جدّا وغير حساسхэцүү биш маш эвсэг зөөлөн зан ааш.Không khó tính mà dịu dàng và rộng lượng.นิสัยที่ไม่เรื่องมาก มีความอ่อนหวานและโอบอ้อมอารีอย่างยิ่งbersifat tidak kasar, halus, dan berhati lapang atau luasНепривередливый, снисходительный, мягкий по характеру, лёгкий в общении.
- 성격이 까다롭지 않고 매우 부드럽고 너그럽다.
อ่อนโยน, ละมุนละไม, นุ่มนวล
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
obedient
すなおだ【素直だ】。おんじゅんだ【温順だ】。じゅうじゅんだ【柔順だ】
docile, soumis
dócil, sumiso, obediente
وديع
ний нуугүй, үг дуугүй,төлөв даруу
mềm mỏng, ôn tồn, nhu mì
อ่อนโยน, ละมุนละไม, นุ่มนวล
baik, lembut, halus, jinak, hangat
покорный; послушный
- The personality or attitude of someone being very tender and docile.性質・態度が非常におとなしくて穏やかだ。(Caractère ou attitude) Très doux et obéissant.Que tiene un carácter o una actitud muy tierno y apacible.ذو صفة أو سلوك ناعم ومسالم جدًّاзан ааш, хандлага маш зөөлөн төлөв даруу байх.Tính chất hay thái độ rất mềm mỏng và ôn hòa. ลักษณะนิสัยหรือท่าทีที่นุ่มนวลและอ่อนโยนมาก sifat atau sikap sangat halus dan lembutОчень мягкий и душевный (о характере или поведении).
- 성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하다.
อ่อนโยน, อ่อนนิ่ม, นิ่มนวล, ใจอ่อน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; yielding; flabby
きがよわい【気が弱い】。あまい【甘い】
mou, faible, doux
muy suave, muy blando, manejable, flexible
ضعيف القلب
зөөлөн, уяхан
ủy mị
อ่อนโยน, อ่อนนิ่ม, นิ่มนวล, ใจอ่อน
lunak, lembut
- One's mind or character being very weak and tender.心や性格が非常に弱くてもろい。(Esprit, caractère) Qui est très fragile et vulnérable.Que tiene un corazón o un carácter muy débil y suave. تكون شخصية الشخص أو طبيعته ضعيفة ولينة جدّاзөөлөн, уяхан сэтгэл, ааш зан.Tâm hồn hay tính cách rất mềm yếu.จิตใจหรือนิสัยที่นิ่มนวลและอ่อนโยนมากhati atau sifat orang yang sangat lemah dan lembutОчень слабый, мягкий характер, душа.
- 마음이나 성격이 매우 약하고 여리다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
soft; yielding; flabby
きがよわい【気が弱い】。あまい【甘い】
mou, faible, doux
suave, blando, manejable, flexible
ضعيف القلب
зөөлөн, уяхан
yếu đuối, ủy mị
อ่อนโยน, อ่อนนิ่ม, นิ่มนวล, ใจอ่อน
berhati lemah, lemah lembut
- One's mind or character being weak and tender.心や性格が弱くてもろい。(Esprit, caractère) Qui est fragile et vulnérable.Que tiene un corazón o un carácter débil y suave. تكون شخصية الشخص أو طبيعته ضعيفة ولينة جدّاзөөлөн, уяхан сэтгэл, ааш зан.Tâm hồn hay tính cách mềm yếu. จิตใจหรือนิสัยที่นิ่มนวลและอ่อนโยนมากhati atau sifat orang yang lemah lembutСлабый и мягкий характер, душа.
- 마음이나 성격이 약하고 여리다.
อ่อนโยน, อ่อนหวาน, นุ่มนวล, นุ่มนิ่ม, สุภาพ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
mildly; amiably
やさしく【優しく】
simpáticamente, amablemente, afablemente
بشكل أنيس
зөөлөн, эелдэг, энхрий
một cách dịu dàng, một cách hòa nhã
อ่อนโยน, อ่อนหวาน, นุ่มนวล, นุ่มนิ่ม, สุภาพ
мягко; приветливо; любезно
- With a very kind and soft personality or attitude. 性格や態度がとてもやさしくて親切な様子。Idéophone symbolisant la manière dont un caractère ou une attitude est très aimable et doux(ce).Modo en que el carácter o la actitud de alguien se muestra como muy simpático y afable. شكل الشخصية الطيبة والسلوك اللطيفааш зан, байр байдал нь эелдэг зөөлөн ялдам байх байдал.Hình ảnh mà thái độ hay tính cách rất nhẹ nhàng và mềm mại.ลักษณะที่นิสัยหรือการกระทำอ่อนโยนและนุ่มนวลเป็นอย่างมาก bentuk sifat dan sikap yang sangat halus dan lembutОбразоподражательное слово, обозначающее любезный, мягкий характер или отношение к кому-либо или чему-либо.
- 성격이나 태도가 매우 상냥하고 부드러운 모양.
อ่อนโยน, อ่อนหวาน, นุ่มนวล, มีน้ำใจ, กรุณา, ปรานี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sweet
やさしい【優しい】。あたたかい【温かい】。ほほえましい【微笑ましい・頬笑ましい・頰笑ましい】
attachant, affectueux, chaleureux, touchant
amistoso, amigable, familiar
ودود
дасах, халуун дотно байх
giàu tình cảm
อ่อนโยน, อ่อนหวาน, นุ่มนวล, มีน้ำใจ, กรุณา, ปรานี
ramah, bersahabat, hangat
трогательный
- Very lovely to the point of evoking a feeling of strong bond.情があふれるほど、非常に親切だ。Qui est très affectif et tendre. Que es muy entrañable como para desbordarse en afecto.يكون لطيفا جدّا كأنه يفرط في الحبّдассан сэтгэл дүүрэн бөгөөд ихэд халуун дотно байх.Rất giàu tình cảm đến mức tình cảm tràn đầy.อ่อนโยนมากจนล้นใจsangat bersahabat karena sangat ramahОт переполняющих чувств очень ласковый.
- 정이 넘칠 만큼 매우 다정하다.
อ่อนโยน, ใจกว้าง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
genial; smooth
まるい【丸い】
tendre, doux
de buen trato, de trato fácil
سخيّ
ялдам, зөөлөн, эв найртай
đôn hậu, phúc hậu
อ่อนโยน, ใจกว้าง
berhati luas
мягкий; покладистый
- A person's personality being suave, generous, and not picky.性格がかどかどしくなく、穏やかで円満である。Dont le caractère est doux et généreux sans être exigeant. Comprensivo, de personalidad suave y poco quejoso.طبع لطيف وكريم وغير حساسхэцүү биш зөөлөн эелдэг зан ааш.Không khó tính mà dịu dàng và rộng lượng.นิสัยที่ไม่เรื่องมาก มีความอ่อนหวานและโอบอ้อมอารีbersifat tidak kasar, halus, dan murah hatiНепривередливый, мягкий, снисходительный.
- 성격이 까다롭지 않고 부드럽고 너그럽다.
อ่อน, ไม่เข้ม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
light; weak
うすい【薄い】
clair
suave, claro
باهت
бүдэг, бууралтай
nhạt, nhẹ
อ่อน, ไม่เข้ม
lembut
светлый
- A color or color concentration being pale or low.色や濃度などが濃くない。(Couleur ou intensité) Peu foncé ou peu fort.Que es claro el color o la densidad.باهت اللون او الكثافةөнгөний нягтрал бага байх.Màu sắc hay nồng độ loãng.ความเข้มหรือสีที่อ่อน(warna, rasa, kepekatan) tidak kental, tidak buket, tidak pekat, tipis Бледный (о цвете).
- 색이나 농도가 옅다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ออนไลน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อ่อนไหวง่าย, ขี้สงสาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
อ่อนไหว, อ่อนลง, เบาลง, น้อยลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fade; die down
さめる【冷める】。ひえる【冷える】。うすらぐ【薄らぐ】
se refroidir, retomber, s'affaiblir, faiblir
enfriar
хөрөх
nguội lạnh, phai nhạt, phôi pha
อ่อนไหว, อ่อนลง, เบาลง, น้อยลง
luntur, menurun, merosot
остывать; охладевать; успокаиваться
- For an emotion or feeling to abate.感情や感じなどが弱くなる。(Émotion, sentiment, etc) S'affaiblir.Debilitar los afectos, la fuerza y las actividades.يضعف الإحساس أو الشعور أو غيرهماсэтгэл, мэдрэмж зэрэг суларч багасах.Tình cảm hay cảm xúc… trở nên yếu đi.อารมณ์หรือความรู้สึก เป็นต้น อ่อนลงemosi, perasaan, dsb melemah Ослабевать (об эмоциях, чувствах и т.п.).
- 감정이나 느낌 등이 약하게 되다.
อ่อน ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
faint
ほのかだ【仄かだ】。かすかだ【幽かだ・微かだ】
délicat, subtil
tenue
ضعيف
зөөлөн, сулхан
thoang thoảng, phảng phất, dìu dịu
อ่อน ๆ
tidak kuat, tidak kentara
едва ощутимый
- A smell, flavor, etc., being moderate, not strong.においや味がきつかったり濃かったりせず、薄い。(Odeur ou goût) Pas très prononcé ou fort, mais faible.Dicho un olor o sabor, que no es fuerte ni denso sino débil.تكون الرائحة أو المذاق ضعيفة وليست شديدةөтгөн болон хурц биш сул үнэр, амт.Mùi hay vị không đậm hay mạnh mà yếu. กลิ่นหรือรสไม่เข้มข้น ไม่แรงและอ่อนbau atau rasa sesuatu tidak terlalu kuat atau berlebihanНерезкий, нечёткий, слабый (о запахе или вкусе).
- 냄새나 맛이 진하거나 세지 않고 약하다.
อ่อน ๆ, ซึมผ่าน, แผ่ซ่าน, แทรกซึม, ซึมซาบ, ซาบซ่าน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pervade; seep
ふくむ【含む】。おびる【帯びる】。こもる【籠る】
se trahir, apparaître, être imprégné, se manifester
penetrarse, infiltrarse, impregnarse
يتشرّب
шингэх
tràn trề, ngập tràn
อ่อน ๆ, ซึมผ่าน, แผ่ซ่าน, แทรกซึม, ซึมซาบ, ซาบซ่าน
membayangi
- For a thought, emotion, etc., to be exposed or deeply felt.考えや感情などがにじむ。(Pensée ou sentiment) Transparaître ou transpercer.Imbuirse o empaparse de ideas, sentimientos, etc.تمتلئ الأفكار أو الشعور وغيرهماбодол санаа буюу сэтгэл хөдлөл зэрэг орох буюу шингэх.Suy nghĩ hay tình cảm chứa chan hay thấm đẫm. ความคิดหรือความรู้สึกเป็นต้น ปรากฎออกอย่างลับๆ หรือแทรกซึมpikiran atau perasaan dsb membayangiПребывать, не оставлять (о мыслях, эмоциях и т. п.).
- 생각이나 감정 등이 어리거나 스미다.
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall apart
ふにゃふにゃする
flaquear
يتهدّم أو يهتزّ
цэлцэгнэх
lúc lỉu, (vỡ) vụn
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
mengendur, menggantung tanpa tenaga
- For something to be so soft-textured that it sways or cannot hold its shape.物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れたりする。(Objet) Se ramollir ou se bercer n'étant pas solide.Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.لا يمكن الحفاظ على شكل شيء أو يرتجف لأنه ليس متينًاбиет бат бөх биш зөөлөн хэлбэр дүрсээ алдах ба хөдлөх.Vật thể không cứng, cứ lắc lư hoặc lở ra.วัตถุไม่แน่นจึงเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆbenda tidak bisa kokoh dan terus jatuh, mengerut atau bergerakНе обладая достаточной прочностью, сильно рассыпаться или колебаться.
- 물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fall apart
ふにゃふにゃする
flaquear
يتهدّم أو يهتزّ
эмтрэх, хэмхрэх
đưng đưa lúc lỉu, lở (vụn)
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
mengendur, menggantung tanpa tenaga
- For something to be so soft-textured that it sways or cannot hold its shape.物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れる。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.لا يمكن الحفاظ على شكل شيء أو يرتجف لأنه ليس متينًاэд юм бат бөх биш байнга хэмхрэх буюу хөдлөх.Vật thể không cứng, cứ lở ra hoặc lắc lư.วัตถุไม่แน่นจึงเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆbenda tidak bisa kokoh dan terus jatuh, mengerut atau bergerak Не обладая достаточной прочностью, сильно рассыпаться или колебаться.
- 물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be soft; be runny
ふにゃふにゃする
être doux, être baveux, couler
flaquear
يلين
эмтрэх, хэмхрэх, нурах
lúc lỉu, mềm nhão, lở vụn
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
mengendur, menggantung tanpa tenaga
- Be soft-textured so that it sways or cannot hold its shape.物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れる。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.لا يمكن الحفاظ على شكل شيء أو يرتجف تكرارًا لأنه ليس متينًاэд юм бат бөх биш байн байн нурах буюу хөдлөх.Vật thể không cứng, cứ lở ra hoặc lắc lư.วัตถุไม่แน่นจึงเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆbenda tidak bisa kokoh dan terus jatuh, mengerut atau bergerak Не обладая достаточной прочностью, сильно рассыпаться или колебаться.
- 물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
spongy; pulpy; squashy
ふにゃふにゃする
ondulant
blanducho
ليّن
нахилзах, туялзах, ганхах, найгах
mềm nhão, lở vụn
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
lunak-lunak
мягкий
- An object being soft-textured so that it keeps swaying or cannot hold its shape.物体が崩れやすかったり、揺れるほど、柔らかい。(Objet) Qui est peu solide à s'en ramollir ou se bercer.Que es tan suave que tiembla sin poder mantener su forma. لا يكون شيء ما متينًا لدرجة أنه لا يمكن الحفاظ على شكله تكرارًا أو يرتجفэд юм байн байн нурах буюу хөдлөх шахам бат бөх бус байх.Vật thể không cứng rắn đến mức cứ lở ra hoặc lắc lư.วัตถุไม่แน่นจนเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆbenda terus mengerut, jatuh atau tidak bisa berdiri kokoh sehingga terus bergerakНе прочный, легко колеблющийся и распадающийся (о предмете).
- 물체가 자꾸 뭉크러지거나 흔들릴 정도로 단단하지 못하다.
อ่อน ๆ, รุม, รุมๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อ่อน ๆ, อุ่น ๆ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pure
たんぱくだ【淡白だ】
pur
agradable
فاتح
хөнгөн цэмцгэр
thanh thoát, tươi mới
อ่อน ๆ, อุ่น ๆ
polos, jujur, sederhana
чистый; свежий; ясный
- A color or light being pale, fresh, not deep.光や色が濃くなく薄い感じがして、あっさりしている。(Teinte) claire, légère, peu intense.Dícese del color, agradable y no muy fuerte.يكون اللون أو الصبغة جذابا وفاتحا و غير غامقөнгө тод, гял цал биш мөртлөө хөнгөн цэмцгэр байх.Màu sắc không quá đậm mà cho cảm giác thanh tao, tươi mới.แสงหรือสีที่ไม่เข้มจนเกินไป ให้ความรู้สึกว่าเป็นแสงอ่อน ๆ หรือสีอ่อน ๆ และสวยพริ้งcahaya, warna tidak berlebihan, cerah dan terang Свет или цвет не тёмный, дающий чувство светлости, освежающий.
- 빛깔이나 색깔이 진하지 않고 옅은 느낌을 주면서 산뜻하다.
ออบออีนัล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Parents' Day
オボイナル。りょうしんのひ【両親の日】。ふぼのひ【父母の日】
fête des parents, jour des parents
Día de los padres
عيد الوالدين
Эцэг эхийн өдөр
ngày cha mẹ
ออบออีนัล
Hari Orang Tua
День родителей, Родительский день
- A day designated in Korea for expressing gratitude for the love and devotion of parents; it falls on May 8th; children usually give a red carnation to their parents in token of their gratitude.父親と母親の愛情と恩恵に感謝の気持ちを表すために定めた記念日。5月8日。両親の胸元に赤いカーネーションのコサージュをつけてあげる。Jour commémoratif fixé pour remercier les parents de leur amour et de ce qu'ils ont fait pour nous (les enfants), fêté le 8 mai. On accroche des œillets rouges sur leur buste.8 de mayo, día designado para agradecer el amor y la bondad a padres y madres. En ese día se le prende un clavel rojo a los padres.عيد للتعبير عن الحب والشكر والتقدير للوالدين، وهو يصادف 5 مايو، ويُوضع القرنفل الأحمر على صدر الوالدينэцэг эхийн хайр энэрэлд талархах тэмдэглэлт өдөр. 5 сарын 8-ны өдөр. аав ээждээ улаан лиш цэцэг зүүж өгдөг.Ngày 8 tháng 5, là ngày kỉ niệm được định ra để cảm ơn tình yêu thương và công ơn cha mẹ. Đây là ngày mà cha mẹ được cài tặng bông hoa cẩm chướng màu đỏ.วันพ่อแม่ : ตรงกับวันที่ 8 เดือนพฤษภาคม เป็นวันรำลึกที่กำหนดขึ้นเพื่อขอบคุณในบุญคุญและความรักของพ่อและแม่ โดยให้ดอกคาร์เนชั่นสีแดงแก่พ่อแม่hari peringatan untuk berterima kasih kepada orang tua yang jatuh pada tanggal 8 MeiПраздник для выражения благодарности родителям, отмечается 8 мая.
- 아버지와 어머니의 사랑과 은혜에 감사하기 위해 정한 기념일. 5월 8일이다. 부모님께 빨간 카네이션을 달아 드린다.