ออกไปข้างนอก
คำกริยา동사
    ออกไปข้างนอก
  • อยู่ที่บ้านหรือที่ทำงาน เป็นต้น แล้วออกไปข้างนอกเพราะมีสิ่งที่จะทำ
  • 집이나 회사 등에 있다가 할 일이 있어 밖에 나가다.
ออกไปข้างนอก, ออกนอกบ้าน, ออกไปเที่ยวเล่น
คำกริยา동사
    ออกไปข้างนอก, ออกนอกบ้าน, ออกไปเที่ยวเล่น
  • ออกไปแล้วสัญจรไปมา
  • 나가서 다니다.
Idiomออกไปข้าง ๆ
    (ป.ต.)ออกไปข้าง ๆ ; แยกออกไป
  • ไม่เข้ามายุ่งเกี่ยว
  • 끼어들지 않다.
ออกไปจากห้อง, ออกไปนอกห้อง, ออกไปข้างนอก
คำกริยา동사
    ออกไปจากห้อง, ออกไปนอกห้อง, ออกไปข้างนอก
  • ออกไปจากห้อง ห้องเรียน หรือห้องผู้ป่วย เป็นต้น
  • 방이나 교실, 병실 등에서 나가다.
ออกไปชุมนุม, ออกไปรวมกันเป็นกลุ่ม, หลั่งไหลออกไป, พรั่งพรูออกไป
คำกริยา동사
    ออกไปชุมนุม, ออกไปรวมกันเป็นกลุ่ม, หลั่งไหลออกไป, พรั่งพรูออกไป
  • หลาย ๆ คนรวมตัวเป็นกลุ่มแล้วออกมาในคราวเดียว
  • 여럿이 한꺼번에 무리를 지어 나오다.
ออกไป, ถอยออกไป
คำกริยา동사
    ออกไป, ถอยออกไป
  • ถอยออกไปหรือออกไปจากที่ที่เคยอยู่
  • 있던 자리에서 물러나거나 떠나다.
ออกไปทาง
คำกริยา동사
    ออกไปทาง
  • ก้าวไปยังทิศทางใดทิศทางหนึ่ง
  • 어떤 방향으로 나아가다.
ออกไปทาง, ออกนอกเรื่อง, เปลี่ยน
คำกริยา동사
    ออกไปทาง, ออกนอกเรื่อง, เปลี่ยน(เส้นทาง, หัวข้อสนทนา, เรื่อง)
  • ออกจากสถานที่ที่กำหนดและไปยังเส้นทางอื่น หรือออกจากหัวข้อที่กำหนดแล้วพูดคุยเรื่องอื่น
  • 일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
Idiomออกไปนั่งมือเปล่า
    (ป.ต.)ออกไปนั่งมือเปล่า ; ตัวเปล่าเล่าเปลือย
  • อยู่ในสถานการณ์ที่อดสูเนื่องจากไม่มีอะไรเลย
  • 아무것도 가진 것이 없어 난처한 상황이 되다.
ออกไปรับ
คำกริยา동사
    ออกไปรับ
  • ไปรับคนที่มาหาตนเองโดยการออกไปที่สถานีหรือสนามบิน เป็นต้น
  • 역이나 공항 등에 나가서 자기를 찾아오는 사람을 맞이하다.
ออกไปรบ, ออกไปสู้, ออกศึก
คำกริยา동사
    ออกไปรบ, ออกไปสู้, ออกศึก
  • เข้าไปเป็นทหารในกองทัพแล้วออกไปสู้รบ
  • 군에 입대하여 싸우러 나가다.
Idiomออกไปหอประชุม
    (ป.ต.)ออกไปหอประชุม ; อยู่ในตลาดสด
  • ภายในสถานที่เกิดเรื่องมีเสียงอึกทึกมาก
  • 일이 벌어지는 장소 안이 매우 시끄럽다.
ออกไป, หายไป, ไป
คำกริยา동사
    ออกไป, หายไป, ไป
  • ออกไปจากที่นั้น ๆ ทำให้มองไม่เห็น
  • 그 자리를 떠서 보이지 않게 되다.
ออกไปอยู่, ออกไปมี
คำกริยา동사
    ออกไปอยู่, ออกไปมี(ครอบครัว)
  • ทำให้เริ่มต้นมีครอบครัวหรือสิ่งอื่นให้ต่างหาก
  • 살림 등을 따로 차리게 하다.
Proverbsออกไปอย่างดิบดีแล้วจู่ ๆ ก็หลุดออกไปซัมชอนโพ
    (ป.ต.)ออกไป[ไป]อย่างดิบดีแล้วจู่ ๆ ก็หลุดออกไปซัมชอนโพ ; หลุดออกนอกประเด็น
  • เรื่องหรืองานใดๆออกไปยังทิศทางที่ผิดแปลกไปในช่วงกลาง
  • 어떤 일이나 이야기가 중간에 엉뚱한 방향으로 나아간다.
ออกไปอย่างโกรธ ๆ, ออกไปอย่างมีโมโห, ออกไปอย่างฉุนเฉียว
คำกริยา동사
    ออกไปอย่างโกรธ ๆ, ออกไปอย่างมีโมโห, ออกไปอย่างฉุนเฉียว
  • โกรธเป็นอย่างมากแล้วอยู่ดี ๆ ก็ละทิ้งไป
  • 몹시 화가 나서 갑자기 내쳐 버리다.
ออกไป, ออกจาก
คำกริยา동사
    ออกไป, ออกจาก
  • ออกมาหรือออกไปยังข้างนอก
  • 밖으로 나오거나 나가다.
ออกไป, ออกจาก, ทิ้งไป
คำกริยา동사
    ออกไป, ออกจาก, ทิ้งไป
  • ออกจากสภาพหรือสถานการณ์บางอย่างโดยสิ้นเชิงได้แล้ว
  • 어떤 처지나 상태에서 완전히 벗어나게 되다.
คำกริยา동사
    ออกไป, ออกจาก, ทิ้งไป
  • ออกจากสภาพหรือสถานการณ์บางอย่างโดยสิ้นเชิง
  • 어떤 처지나 상태에서 완전히 벗어나다.
ออกไป, ออกมา
คำกริยา동사
    ออกไป, ออกมา
  • (ในอดีต)ผู้ที่มีตำแหน่งสูงมากออกไปหรือออกมา
  • (옛날에) 지위가 매우 높은 사람이 나가거나 나오다.
ออกไป, ออกเดินทาง
คำกริยา동사
    ออกไป, ออกเดินทาง
  • ย้ายจากสถานที่ที่เคยอยู่ไปยังสถานที่อื่น
  • 있던 곳에서 다른 곳으로 옮겨 가다.
ออกไป, ออกไปจาก
คำกริยา동사
    ออกไป, ออกไปจาก
  • ออกไปจากสถานที่ใด ๆ
  • 어떤 장소에서 벗어나다.
ออกไป, เดินทางออก
คำกริยา동사
    ออกไป, เดินทางออก
  • ออกมาหรือเดินทางออกจากที่ที่เคยอยู่เพื่อจะไปยังที่ใด
  • 어디를 가기 위하여 있던 곳을 나오거나 떠나다.
ออกไป, เลย
คำกริยา동사
    ออกไป, เลย
  • ความเป็นไปของเรื่องเล่า บทความ บทสนทนา เป็นต้น ไหลออกไปทิศทางอื่น
  • 이야기나 글, 화제 등의 흐름이 다른 방향으로 나아가다.
ออกไป, แสดงออก
คำกริยา동사
    (พูด)ออกไป, แสดงออก
  • ทำให้เปิดเผยอย่างเป็นทางการและไม่จงใจปิดบัง
  • 일부러 감추지 않고 공개적으로 드러내다.
ออกไปโจมตี, ออกไปจู่โจม
คำกริยา동사
    ออกไปโจมตี, ออกไปจู่โจม
  • ออกไปโจมตีข้าศึก
  • 적을 공격하러 나가다.
ออก, ไหลออกมา
คำกริยา동사
    (เลือด)ออก, ไหลออกมา
  • เลือดได้ออกมานอกเส้นโลหิตไปแล้ว
  • 피가 혈관 밖으로 나오게 되다.
อู้อี้, ขึ้นจมูก, คนพูดเสียงขึ้นจมูก
คำนาม명사
    (เสียง)อู้อี้, ขึ้นจมูก, คนพูดเสียงขึ้นจมูก
  • สภาพที่ออกเสียงได้ไม่ชัดเจนเพราะจมูกถูกปิดกั้น หรือคนลักษณะดังกล่าว
  • 코가 막혀서 소리를 제대로 내지 못하는 상태. 또는 그런 사람.
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
คำกริยา동사
    ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
คำกริยา동사
    ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น รวมกันเป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างวุ่นวายอยู่เรื่อย ๆ
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
คำกริยา동사
    ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมาก จึงเกิดความวุ่นวาย
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
คำกริยา동사
    ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
คำกริยา동사
    ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
คำวิเศษณ์부사
    ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
  • ท่าทางที่คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
คำกริยา동사
    ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
  • คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมกันเป็นจำนวนมากและวุ่นวาย
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
อีอึง
คำนาม명사
    อีอึง
  • ชื่อของตัวอักษรฮันกึล 'ㅇ'
  • 한글 자모 ‘ㅇ’의 이름.
2.
คำนาม명사
    อีอึง(อ, ง)
  • อักษรลำดับที่แปดในตัวอักษรฮันกึล เป็นตัวอักษรที่ทำเลียนแบบลักษณะหลอดลมในตอนที่เปล่งเสียงชื่อเป็นอีอึง
  • 한글 자모의 여덟째 글자. 이름은 ‘이응’으로 목구멍의 모양을 본떠서 만든 글자이다. 초성으로 쓰일 때 소리가 없다.
ออจ็อม, โอ้โฮ, อุ๊ย, ว้าย, โอแม่เจ้า
คำอุทาน감탄사
    ออจ็อม, โอ้โฮ, อุ๊ย, ว้าย, โอแม่เจ้า
  • เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อตกใจราวกับถามว่ามีเรื่องเช่นนี้เกิดขึ้นได้อย่างไร
  • 뜻밖의 일로 놀라거나 감탄할 때 나오는 소리.
อื้อฉาว, ปรืน
คำวิเศษณ์부사
    อื้อฉาว, ปรืน
  • เสียงที่เครื่องจักร เป็นต้น เดินเครื่องอย่างอึกทึกครึกโครม
  • 기계 등이 요란스럽게 돌아가는 소리.
ออซา
คำนาม명사
    ออซา(ตำแหน่งผู้ตรวจการแผ่นดินลับในอดีต)
  • ตำแหน่งราชการในสมัยโชซอนที่ได้รับมอบพระราชอำนาจจากกษัตริย์แล้วถูกส่งไปตรวจตราการปกครองของข้าราชการท้องถิ่นและชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนอย่างลับ ๆ
  • 조선 시대에, 왕의 명령을 받고 몰래 파견되어 지방 관리의 통치와 백성의 생활을 살피던 벼슬.
ออดอ้อน, ฉอเลาะ, ประจบประแจง
คำคุุณศัพท์형용사
    ออดอ้อน, ฉอเลาะ, ประจบประแจง
  • เสียงพูดหรือท่าทางสวยและออดอ้อนจนทำให้จิตใจผู้อื่นหวั่นไหว
  • 목소리나 몸짓이 사람의 마음을 움직일 만큼 예쁘고 애교가 많다.
Idiomออดอ้อนเหมือนเด็ก, รบเร้าเหมือนเด็ก
    (ป.ต.)เหมือนเด็กออดอ้อน ; ออดอ้อนเหมือนเด็ก, รบเร้าเหมือนเด็ก
  • ลักษณะที่ออดอ้อนเหมือนเด็ก
  • 아이처럼 조르는 모양.
ออดแอด, เอ้อระเหย, อ้อยอิ่ง
คำวิเศษณ์부사
    ออดแอด, เอ้อระเหย, อ้อยอิ่ง
  • ท่าทางที่ซุกซนโดยไม่ระมัดระวังและไม่เอาจริงเอาจังอยู่เรื่อยๆ
  • 자꾸 가볍고 조심성 없게 까부는 모양.
ออด ๆ แอด ๆ, กระเสาะกระแสะ
คำวิเศษณ์부사
    (เจ็บ)ออด ๆ แอด ๆ, (เจ็บ)กระเสาะกระแสะ
  • ลักษณะโรคที่เจ็บป่วยเป็นระยะเวลานานอย่างต่อเนื่องโดยไม่รุนแรงขึ้นกว่าเดิมและไม่หายขาด
  • 병이 더 심해지지도 않고 나아지지 않으면서 오랫동안 계속 아픈 모양.
อ้อ, ต้นอ้อ
คำนาม명사
    อ้อ, ต้นอ้อ
  • ต้นหญ้าที่มีลักษณะลำต้นสูงยาวและบาง เจริญเติบโตเป็นทุ่งในหนองน้ำหรือริมน้ำ
  • 습지나 물가에서 숲을 이루어 자라는, 줄기가 가늘고 키가 큰 풀.
...อ่อน
หน่วยคำเติม접사
    ...อ่อน
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่อ่อน ๆ'
  • '옅은'의 뜻을 더하는 접두사.
2. 약-
หน่วยคำเติม접사
    ...อ่อน
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ไม่มีกำลังมาก' หรือ 'ที่มีอำนาจอ่อน'
  • '매우 힘이 없는', '세력이 약한'의 뜻을 더하는 접두사.
หน่วยคำเติม접사
    ...อ่อน
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่อ่อน' หรือ 'ที่บาง'
  • '옅은' 또는 '엷은'의 뜻을 더하는 접두사.
  • ...อ่อน
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'อย่างอ่อน'
  • '연하게'의 뜻을 더하는 접두사.
Idiomอ่อนกำลังลง, อ่อนแรงลง
관용구숨이 죽다
    (ป.ต.)ลมหายใจตาย ; อ่อนกำลังลง, อ่อนแรงลง
  • เรี่ยวแรงหรือพลังค่อย ๆ อ่อนลง
  • 기세나 기운이 점점 약해지다.
อี..., อีนัง...
คำสรรพนาม대명사
    อี..., อีนัง...
  • (คำด่า)คำที่บ่งบอกถึงคนนั้น ในตอนที่ผู้ฟังเป็นผู้หญิง
  • (욕하는 말로) 듣는 사람이 여자일 때, 그 사람을 가리키는 말.
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    อี..., อีนัง...
  • (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ผู้หญิง
  • (낮잡아 이르는 말로) 여자.
อ่อน, จืด
คำคุุณศัพท์형용사
    อ่อน, จืด
  • รสชาติของเหล้าหรือบุหรี่ไม่เข้มและจืดมาก
  • 술이나 담배의 맛이 독하지 않고 몹시 싱겁다.
คำคุุณศัพท์형용사
    (รส)อ่อน, จืด
  • รสชาติของอาหารอ่อนเล็กน้อยและจืด
  • 음식의 맛이 조금 약하고 싱겁다.
อ่อน, จาง
คำคุุณศัพท์형용사
    อ่อน, จาง
  • กลิ่นจาง
  • 냄새가 약하다.
ออนซ์
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ออนซ์(หน่วยมาตราชั่งน้ำหนัก)
  • หน่วยของน้ำหนัก
  • 무게의 단위.
  • ออนซ์(หน่วยวัดปริมาตร)
  • หน่วยของปริมาตร
  • 부피의 단위.
อ่อน, ด้อย, บกพร่อง
คำคุุณศัพท์형용사
    อ่อน, ด้อย, บกพร่อง
  • ฐานะทางบ้าน ความสามารถ เป็นต้น มีความด้อยกว่าผู้อื่น
  • 집안이나 실력 등이 남보다 못한 데가 있다.
อ่อนต่อโลก, ใสซื่อ, ไม่รู้เดียงสา
คำคุุณศัพท์형용사
    อ่อนต่อโลก, ใสซื่อ, ไม่รู้เดียงสา
  • ซื่อเพราะไม่ค่อยรู้ถึงความเป็นไปทางโลกได้ดี
  • 세상 물정을 잘 몰라 어수룩하다.

+ Recent posts

TOP