ออกคำสั่ง, บัญชาการ, สั่งการ, บังคับบัญชา
คำกริยา동사
    ออกคำสั่ง, บัญชาการ, สั่งการ, บังคับบัญชา
  • กลุ่มเบื้องบนออกคำสั่งหรือบงการหน่วยงานเบื้องล่าง
  • 상부 조직이 하부 조직에게 지시나 명령을 내리다.
ออกคำเตือน, ส่งสัญญาณเตือน
คำกริยา동사
    ออกคำเตือน, ส่งสัญญาณเตือน
  • ส่งสัญญาณเตือนเกี่ยวกับสถานการณ์ที่อันตรายหรือฉุกเฉินเร่งด่วนออก
  • 위험하거나 긴급한 상황에 대한 경보를 내리다.
ออก, งอก, ผลิ, โผล่, แตกหน่อ
คำกริยา동사
    ออก, งอก, ผลิ, โผล่, แตกหน่อ
  • สิ่งใด ๆ โผล่จากด้านในออกมาทางด้านนอก
  • 어떤 것이 속에서 생겨 겉으로 나오다.
ออกจับปลา, ออกหาปลา
คำกริยา동사
    ออกจับปลา, ออกหาปลา
  • เรือหาปลาออกไปเพื่อจับปลา
  • 고기잡이배가 물고기를 잡으러 나가다.
ออกจากการแข่งขัน
คำกริยา동사
    ออกจากการแข่งขัน
  • นักกีฬาออกไปเพราะการผิดกติกาหรือบาดเจ็บระหว่างการแข่งขัน เป็นต้น
  • 경기 중에 선수가 반칙이나 부상 등으로 물러나다.
ออกจากการไว้ทุกข์, เลิกไว้ทุกข์, ออกทุกข์
คำกริยา동사
    ออกจากการไว้ทุกข์, เลิกไว้ทุกข์, ออกทุกข์
  • ออกจากการไว้ทุกข์หลังจากที่พ่อแม่เสียชีวิต
  • 부모님이 돌아가신 후 상을 마치다.
ออกจากคุก, ออกจากเรือนจำ, ออกจากห้องขัง
คำกริยา동사
    ออกจากคุก, ออกจากเรือนจำ, ออกจากห้องขัง
  • ปลดปล่อยแล้วออกมาจากเรือนจำโดยหมดช่วงเวลาที่ได้รับการลงโทษ
  • 형벌을 받는 기간을 마치고 교도소에서 석방되어 나오다.
ออกจากงาน, ลาออก
คำกริยา동사
    ออกจากงาน, ลาออก
  • (คำสแลง)ลาออกจากงานที่เคยทำ
  • (속된 말로) 하던 일을 그만두다.
คำกริยา동사
    ออกจากงาน, ลาออก
  • ลาออกจากงานที่เคยทำหรือหยุดทำกิจกรรมทางสังคม จึงใช้ชีวิตอย่างเงียบสงบ
  • 하던 일에서 물러나거나 사회 활동을 그만두어 한가히 지내다.
ออกจากตำแหน่ง, พ้นตำแหน่ง
คำกริยา동사
    ออกจากตำแหน่ง, พ้นตำแหน่ง
  • ข้าราชการลาออกจากตำแหน่งนั้น
  • 관리가 그 직위에서 물러나다.
ออกจากตำแหน่ง, พ้นตำแหน่ง, ปลดเกษียณ
คำกริยา동사
    ออกจากตำแหน่ง, พ้นตำแหน่ง, ปลดเกษียณ
  • ออกจากหน้าที่หรือตำแหน่ง
  • 직책이나 임무에서 물러나다.
คำกริยา동사
    ออกจากตำแหน่ง, พ้นตำแหน่ง, ปลดเกษียณ
  • ออกจากหน้าที่หรืออาชีพในปัจจุบัน
  • 현재의 직업이나 직무에서 물러나다.
Idiomออกจากที่, ลุกจากที่
    (ป.ต.)ที่นั่งเด้งออกมา ; ออกจากที่, ลุกจากที่
  • ออกจากที่ที่เคยอยู่เพื่อย้ายไปยังที่อื่น
  • 다른 곳으로 옮기려고 있던 곳을 떠나다.
ออกจากที่เดิม, ออกจากงาน
คำกริยา동사
    ออกจากที่เดิม, ออกจากงาน
  • ออกจากงานที่เคยทำหรือภาระหน้าที่ที่เคยรับผิดชอบ
  • 하던 일을 그만두거나 원래의 직책에서 물러나다.
Idiomออกจากบ้าน
    (ป.ต.)ออกจากบ้าน ; ออกจากบ้าน, ทิ้งบ้าน
  • ออกจากบ้านไปไกล
  • 집에서 멀리 떠나다.
Proverbsออกจากบ้านก็คือความทุกข์เข็ญ
    (ป.ต.)ออกจากบ้านก็คือความทุกข์เข็ญ ; บ้านคือวิมาน, ที่ไหนก็ไม่สุขใจเหมือนบ้าน
  • ถ้าได้ออกจากบ้านไประหกระเหินย่อมทุกข์ยากและไม่สะดวกสบาย ดังนั้นบ้านของตนเองจึงดีที่สุด
  • 집을 떠나 돌아다니게 되면 고생스럽고 불편하기 마련이므로 제 집이 제일 좋다.
Idiomออกจากบ้าน, ทิ้งบ้าน
    (ป.ต.)ออกจากบ้าน ; ออกจากบ้าน, ทิ้งบ้าน
  • ออกจากบ้านไปไกล
  • 집에서 멀리 떠나다.
ออกจากบ้าน, หนีออกจากบ้าน
คำกริยา동사
    ออกจากบ้าน, หนีออกจากบ้าน
  • ออกจากบ้าน
  • 집을 떠나다.
Proverbsออกจากฝันร้าย, เป็นอิสระ
    (ป.ต.)นกที่หลุดจากตาข่าย ; ออกจากฝันร้าย, เป็นอิสระ
  • คำที่ใช้เมื่อหลุดพ้นจากสถานการณ์อันตรายหรือความยากลำบากเป็นอย่างมาก
  • 매우 위험하거나 어려운 상황에서 벗어났을 때 하는 말.
ออกจากพรรคการเมือง, ถอนตัวออกจากพรรคการเมือง, ลาออกจากพรรคการเมือง
คำกริยา동사
    ออกจากพรรคการเมือง, ถอนตัวออกจากพรรคการเมือง, ลาออกจากพรรคการเมือง
  • ออกจากพรรคการเมืองที่ตัวเองสังกัดอยู่
  • 자신이 속해 있던 정당에서 떠나다.
ออกจากห้องขัง, ออกจากเรือนจำ, ปลดปล่อยให้เป็นอิสระจากเรือนจำ
คำกริยา동사
    ออกจากห้องขัง, ออกจากเรือนจำ, ปลดปล่อยให้เป็นอิสระจากเรือนจำ
  • ปลดปล่อยแล้วออกมาจากเรือนจำโดยหมดช่วงเวลาที่ได้รับการลงโทษ
  • 형벌을 받는 기간을 마치고 감옥에서 석방되어 나오다.
ออกจาก, ออกไป
คำกริยา동사
    ออกจาก(สถานที่), ออกไป(ข้างนอก)
  • ออกจากสถานที่ใดๆหรือออกไปยังข้างนอก
  • 어떤 장소에서 물러나거나 밖으로 나가다.
ออกจาก, เลิก, ลาออก, ละมือ
คำกริยา동사
    ออกจาก, เลิก, ลาออก, ละมือ
  • ยุติความสัมพันธ์หรือเปลี่ยนเป็นอยู่ในสภาพที่ไม่เกี่ยวข้องกับผู้คนหรือกับเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일이나 사람들과 관계를 끊거나 관련이 없는 상태가 되다.
ออกจากโรงพยาบาล
คำกริยา동사
    ออกจากโรงพยาบาล
  • ผู้ป่วยที่พักอยู่ในโรงพยาบาลเป็นระยะเวลา หนึ่ง ๆ และรับการรักษา ออกจากโรงพยาบาล
  • 일정 기간 병원에 머물며 치료를 받던 환자가 병원에서 나오다.
ออกจากโรงเรียนกลางคัน
คำกริยา동사
    ออกจากโรงเรียนกลางคัน
  • นักเรียนหยุดไปโรงเรียนที่เคยไป
  • 학생이 다니던 학교를 그만두다.
ออกซิเดชันถูกขจัด, ออกซิเจนถูกขจัด
คำกริยา동사
    ออกซิเดชันถูกขจัด, ออกซิเจนถูกขจัด
  • ออกซิเจนหลุดไปจากสารที่ได้รวมตัวกับออกซิเจนไว้ สารใดรวมกับไฮโดรเจน หรืออะตอม โมเลกุล หรือไอออน สิ่งอื่นได้รับอิเล็กตรอนในทางเคมี
  • 화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻게 되다.
ออกดี
คำวิเศษณ์부사
    (คลาย)ออกดี
  • ลักษณะที่เชือกที่ถูกพันกันยุ่ง เป็นต้นคลายออกได้ดี
  • 얽힌 실 등이 잘 풀리는 모양.
ออกดอก, บาน, ผลิดอก, ผลิบาน
คำกริยา동사
    ออกดอก, บาน, ผลิดอก, ผลิบาน
  • ดอกหญ้าหรือดอกไม้ผลิบาน
  • 풀이나 나무의 꽃이 피다.
ออกดอก, ออกผล
คำกริยา동사
    ออกดอก, ออกผล
  • ผลไม้ ดอกไม้ เป็นต้น ออกดอกออกผลติดอยู่
  • 열매나 꽃 등이 생겨나거나 그것을 이루다.
Idiomออกดอกออกผล
    (ป.ต.)ดอกไม้บาน ; ออกดอกออกผล
  • เรื่องใด ๆ ขยายผลมากหรือเกิดผล หรือทำเช่นนั้น
  • 어떤 일이 결실을 보거나 매우 번성하다. 또는 그렇게 하다.
ออกตามเกษียณอายุ, ปลดเกษียณตามเวลาที่กำหนด
คำกริยา동사
    ออกตามเกษียณอายุ, ปลดเกษียณตามเวลาที่กำหนด
  • ออกจากงานเมื่ออายุครบตามที่กำหนด
  • 정해진 나이가 되어 직장에서 물러나다.
ออก, ทำให้ออกรส, ทำให้มีรส
คำกริยา동사
    ออก(รส), ทำให้ออกรส, ทำให้มีรส
  • ทำให้เกิดรสชาติขึ้น
  • 맛을 생기게 하다.
Idiomออกนอกถนน
    (ป.ต.)ออกนอกถนน ; สวนทาง, คลาดกัน
  • ต่างคนต่างไปคนละทางจึงไม่สามาถพบกันได้
  • 서로 다른 길로 가서 만나지 못하다.
Idiomออกนอกประเด็น, ออกนอกทิศทาง
    (ป.ต.)หลุดไปยังทางสายใหม่ ; ออกนอกประเด็น, ออกนอกทิศทาง
  • ไปยังทิศทางที่แปลกประหลาดโดยหลุดออกไปจากหัวข้อหรือวัตถุประสงค์เดิม
  • 원래의 목적이나 주제에서 벗어나 엉뚱한 쪽으로 가다.
ออกนอกประเทศ, ออกจากประเทศ
คำกริยา동사
    ออกนอกประเทศ, ออกจากประเทศ
  • ข้ามพรมแดนออกไปยังประเทศอื่น
  • 국경을 넘어 다른 나라로 나가다.
Idiomออกนอกปาก
    (ป.ต.)ออกนอกปาก ; เปิดปาก, ปากพล่อย
  • พูดความลับหรือภายในใจ
  • 속마음이나 비밀을 말하다.
ออกนอกเรื่อง, นอกเรื่อง
คำกริยา동사
    ออกนอกเรื่อง, นอกเรื่อง
  • ไม่ตรงและผิดไปจากหัวข้อเดิมของการสนทนา
  • 이야기의 흐름에 맞지 않고 빗나가다.
ออกนอกเรื่อง, ออกนอกประเด็น
คำกริยา동사
    ออกนอกเรื่อง, ออกนอกประเด็น
  • คำพูดไม่ตรงกับหัวข้อหรือออกนอกประเด็น ทำให้การสนทนาไม่เป็นไปด้วยดี
  • 말이 주제에 맞지 않거나 핵심을 벗어나 대화가 잘 이루어지지 않다.
ออก, ปรากฏ
คำกริยา동사
    ออก, ปรากฏ
  • ประสิทธิภาพห หรือผลลัพธ์ เป็นต้น ของงานใดได้ปรากฏออก
  • 어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
ออก, ปรากฏ, เกิด, มี
คำกริยา동사
    ออก, ปรากฏ, เกิด, มี
  • ความสง่างามหรือความดูดีได้เกิดขึ้น
  • 멋이나 기품이 생기다.
ออก, ปล่อย, มี
คำกริยา동사
    ออก, ปล่อย, มี
  • ชื่อ หรื่อข่าวลือ เป็นต้น ถูกเผยแพร่เป็นที่รู้จัก
  • 이름이나 소문 등이 알려지다.
ออกผล
คำกริยา동사
    ออกผล
  • ผลออกที่กิ่งไม้
  • 열매가 나뭇가지에 맺히다.
ออกผล, ออกดอกตูม
คำกริยา동사
    (ต้นไม้)ออกผล, (ต้นไม้, ดอกไม้)ออกดอกตูม
  • ออกผลหรือดอกตูม เป็นต้น
  • 열매나 꽃 등이 생겨나다.
ออกผล, เกิดผล, ก่อให้เกิด
คำกริยา동사
    ออกผล, เกิดผล, ก่อให้เกิด
  • บรรลุหรือเอาผลใดๆ มา
  • 어떤 결과를 이루거나 가져오다.
ออกผลโดยตรง, เกิดประสิทธิภาพโดยตรง
คำกริยา동사
    ออกผลโดยตรง, เกิดประสิทธิภาพโดยตรง
  • ผลลัพธ์หรือประสิทธิผลใดได้ปรากฏออกมาทันที
  • 어떤 결과나 효과가 바로 나타나다.
ออกพิมพ์, ตีพิมพ์, พิมพ์ออกมา, ถ่ายทอดออกมา
คำกริยา동사
    ออกพิมพ์, ตีพิมพ์, พิมพ์ออกมา, ถ่ายทอดออกมา
  • รูปหรือข้อความถูกตีพิมพ์หรือเนื้อหาใดได้ปรากฎในหนังสือ หนังสือพิมพ์หรือการออกอากาศ เป็นต้น
  • 책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
ออก, มี
คำกริยา동사
    ออก, มี
  • ได้ถึงรู้สึกได้รสชาติ
  • 맛이 느껴지다.
คำกริยา동사
    ออก(คำสั่ง), มี(คำสั่ง)
  • บอกคำสั่งหรือการบ่งชี้ ให้รู้ หรือทำให้ลักษณะดังกล่าว
  • 명령이나 지시 등을 알려 주다. 또는 그렇게 하다.
ออก, มอบ
คำกริยา동사
    ออก, มอบ(คำสั่ง, การอนุญาต)
  • ออกคำสั่งหรือการอนุญาต เป็นต้น
  • 명령이나 허락 등이 내려지다.
ออกมา
คำกริยา동사
    ออกมา
  • ออกมาจากด้านในสู่ด้านนอก
  • 안에서 밖으로 오다.
คำกริยา동사
    (พูด)ออกมา
  • คำพูดออกมานอกปาก
  • 말이 입 밖으로 나오다.
คำกริยา동사
    (ถูก)ออกมา
  • คำถามของข้อสอบถูกออกมา
  • 시험의 문제가 내어지다.
ออกมา, ก้าวออกมา
คำกริยา동사
    ออกมา, ก้าวออกมา
  • ออกมายืนอยู่ข้างหน้าหรือด้านนอก
  • 앞이나 밖으로 나와 서다.
Idiomออกมาจากประตูหลังโรงเรียน
    (ป.ต.)ออกมาจากประตูหลังโรงเรียน ; สำเร็จการศึกษา, เรียนจบ
  • จบการศึกษาในโรงเรียน
  • 학교를 졸업하다.
Idiomออกมาจากรั้ว
    (ป.ต.)ออกมาจากรั้ว ; ออกมาจากรั้ว, ก้าวออกจากรั้ว
  • ออกมาจากบริเวณที่ค่อนข้างถูกจำกัดที่ซึ่งเคยใช้ชีวิตเป็นส่วนใหญ่
  • 주로 생활하던 비교적 제한된 영역에서 나오다.
Idiomออกมาจากรั้ว, ก้าวออกจากรั้ว
    (ป.ต.)ออกมาจากรั้ว ; ออกมาจากรั้ว, ก้าวออกจากรั้ว
  • ออกมาจากบริเวณที่ค่อนข้างถูกจำกัดที่ซึ่งเคยใช้ชีวิตเป็นส่วนใหญ่
  • 주로 생활하던 비교적 제한된 영역에서 나오다.
ออกมาฉุกเฉิน
คำกริยา동사
    ออกมาฉุกเฉิน
  • คำสั่งหรือการร้องขอออกมาอย่างเร่งด่วน
  • 긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
ออกมาทำงาน
คำกริยา동사
    ออกมาทำงาน
  • ออกไปสู่สาขาใดแล้วทำงาน
  • 어떤 분야에 나아가서 일하다.
Idiomออกมานั่งยังบนถนน
    ออกมานั่งยัง/บนถนน
  • ออกมานั่งอยู่ข้างถนน ; บ้านแตกสาแหรกขาด
  • 집안이 망하여 살 곳이 없어지다.
Idiomออกมานอกสายตา
    (ป.ต.)ออกมานอกสายตา ; อยู่นอกสายตา
  • สูญเสียความเชื่อใจและกลายเป็นที่ได้รับความเกลียดชัง
  • 믿음을 잃고 미움을 받게 되다.
ออกมา, ปรากฏ
คำกริยา동사
    ออกมา, ปรากฏ
  • ผลลัพธ์ใด ๆ ได้ออกมา
  • 어떤 결과가 나오게 되다.

+ Recent posts

TOP