เฉอะแฉะ, แฉะ ๆ, เหลว ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a muddy and mushy state
どろどろ。じくじく
sintiéndose húmero y suave
بشكل دبق
нялцага нялцага
một cách nhão nhoét, một cách ướt át, một cách lầy lội
เฉอะแฉะ, แฉะ ๆ, เหลว ๆ
мокро; влажно; липко; слякотно
- In a state in which clay, dough, etc., is wet, muddy and mushy.泥土や煉り粉などに水気が多く、とても軟らかく溶けている感じ。De manière à avoir une continuelle sensation légèrement poissante à cause de la grande humidité de la boue ou d'une pâte.Sintiéndose húmedo y suave por la cantidad de agua que contiene una masa de arcilla, harina, etc.الإحساس بأن الطين أو العجين ونحوهما غروي وناعم بسبب وجود الماء الكثيرшавар, зуурмаг зэрэг ус ихтэй учир ихэд зөөлөн нялцгай байх мэдрэмж.Cảm giác đặc mềm của đất sét hay bột nhào đọng nhiều nước.ความรู้สึกติดอยู่อย่างนุ่มมาก ๆ เพราะดินเหนียวหรือแป้งนวด เป็นต้น มีความชื้นสูงperasaan lumpur atau adonan dsb mengandung banyak air sehingga liat dan lembutМягко, жидко, хлюпающе от большого количества жидкости (о грязи, тесте и т.п.).
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 매우 부드럽게 진 느낌.
เฉา, เหี่ยวเฉา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
wilting
しおれる【萎れる】。しなびる【萎びる】。かれる【枯れる】
fané, flétri
marchito, mustio, lánguido
ذابل
хатах, хорчийх, гандах
héo, úa
เฉา, เหี่ยวเฉา
kering, layu
вянуть; чахнуть
- Grass, flowers, trees, etc., being too dry and lifeless.草や花、木などが水分をなくして生気がない。(Herbe, fleur, arbre, etc.) Asséché et en manque de vitalité.Que está una hierba, flor, árbol, etc. lánguido por secarse. عدم وجود حيوية في العشب أو الزهر أو الشجر إلخ بسبب الجفافөвс, цэцэг, мод зэрэг хатаж өнгөө алдах.Cỏ, hoa, cây cối... khô nên không có sức sốngหญ้า ดอกไม้หรือต้นไม้ เป็นต้น แห้งมากจึงไม่มีความชุ่มชื้น rumput atau bunga, pohon, dsb kering sehingga tak segar Завядшая или безжизненная трава или цветы, деревья и т.п.
- 풀이나 꽃, 나무 등이 말라서 생기가 없다.
เฉ, เอียง, เฉียง, เบี่ยง, ไม่ตรง, ไม่ตั้งฉาก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
askew; oblique
ななめだ【斜めだ】
oblique, de travers
inclinado, torcido, ladeado, diagonal
مائل
налуу, хазгай
lệch lệch, dốc dốc, nghiêng nghiêng, xiên xiên
เฉ, เอียง, เฉียง, เบี่ยง, ไม่ตรง, ไม่ตั้งฉาก
miring
чуть наклонившийся; покосившийся; покатый; наклонный
- Seeming to tilt to one side, rather than being horizontal or vertical.水平や垂直ではなく、一方にやや傾いているようだ。Qui semble penché d'un côté, sans être horizontal ni vertical.Que no es vertical ni horizontal y parece estar un poco ladeado hacia un lado. يبدو أنّه منحرف إلى جهة بشكل قليل وليس موازيا أفقيّا أو موازيا رأسياхэвтээ буюу босоо биш нэг тал руугаа яльгүй хазайсан мэт.Không nằm ngang hay nằm dọc mà hơi nghiêng về một phía.ไม่ตรงกับระดับน้ำหรือไม่ตั้งฉาก และเหมือนกับลาดเอียงไปทางด้านใดด้านหนึ่งเล็กน้อยtidak berbentuk horizontal atau vertikal dan seperti sedikit mengarah ke satu sisi sajaНемного наклонившийся в одну сторону, не являющийся горизонтальным или вертикальным.
- 수평이나 수직이 되지 않고 한쪽으로 조금 기울어진 듯하다.
เช
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
je
ざい【剤】
je, dose
je
"زاي"
thang
เช
je
Дже
- A bound noun that serves as a unit for measuring the quantity of Korean herbal medicine.韓方薬の分量を数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer une quantité de médicament oriental.Unidad que indica la dosis de la medicina oriental.وحدة تدلّ على كمية الدواء الشرقيдорно дахины анагаах ухааны эмийн хэмжээг илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị thể hiện lượng thuốc đông y.ห่อ(ลักษณนาม) : หน่วยแสดงปริมาณของยาจีนsatuan yang menghitung jumlah hanyak(obat tradisional Korea)Единица измерения количества лекарственного средства в нетрадиционной медицине.
- 한약의 분량을 나타내는 단위.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sieve; sifter
ふるい
che, tamis
criba, tamiz
مُنخل، مِصفاة
шигшүүр
cái sàng, cái rây lọc
เช
saringan
сито
- A tool for filtering powder or liquid finely by separating lumps or remnants.粒状のものを細かい粉にしたり、液体からかすを取って液体だけを残すのに用いる道具。Outil servant à faire des poudres plus fines ou filtrer les impuretés d'un liquide.Utensilio que sirve para filtrar o separar residuos de un líquido, o para hacer más suave el polvo.أداة تُستخدم في تصفية الطحين ونحوه بشكل ناعم أو في إزالة فضلة من السائلнунтаг зүйлийг нарийн шигших ба шингэнээс үлдэгдэл шавхрууг ялгаж авахын тулд хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng khi lọc cặn trong chất lỏng hoặc làm cho bột mịn.ตะแกรง : อุปกรณ์ที่ใช้กรองกากออกจากของเหลวหรือทำให้แป้งละเอียดalat berjaring yang berbentuk penjaring yang kecil di tengah sisi dari pinggirannya yang terbuat dari kayu tipis atau kawat, yang digunakan untuk menghasilkan bubuk halus atau menyaring kotoran dari suatu cairanРешето с частой сеткой для просеивания муки и других сыпучих веществ, для процеживания какой-либо жидкости и т.п.
- 가루를 곱게 만들거나 액체에서 찌꺼기를 거르는 데 쓰는 도구.
เชกี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
jegi
チェギ
jegi
jegi
جيغي
тэвэг
jegi; quả cầu
เชกี
jegi
чжеги
- A traditional Korean toy that is kicked for fun by children.子供が足で蹴って遊ぶ韓国の伝統的な遊び道具。Jouet traditionnel coréen que les enfants pratiquent avec les pieds.Juguete tradicional coreano que los niños juegan lanzándolo con el pie.لعبة تقليدية كورية يضربها الأطفال بالقدمхүүхдүүд хөлөөрөө өшиглөн тоглодог солонгосын үндэсний наадгай.Đồ chơi truyền thống của Hàn Quốc mà trẻ em dùng chân đá và chơi.ของเล่นพื้นบ้านของเกาหลีที่เด็ก ๆ ใช้เท้าเตะเล่นmainan tradisional Korea yang dimainkan oleh anak-anak dengan ditendangТрадиционная корейская игрушка для детей, которую необходимо подкидывать вверх, пиная её ногой.
- 아이들이 발로 차며 노는 한국의 전통적인 장난감.
เชกีชากี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เช็ค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
check
こぎって【小切手】
chèque
cheque
شيك
бэлэн мөнгөний чек
ngân phiếu
เช็ค
cek
банковский чек
- A certificate used like money with which the bank gives the amount of money written on it.書かれた金額を銀行が支払い、金のように使える証書。Titre de paiement ayant une valeur équivalente à celle de la somme d'argent libellée, délivré par une banque et utilisé en tant qu’argent.Documento que se puede utilizar como dinero retirando del banco la cantidad de dinero escrita en él.شهادة تستخدم مثل المال بواسطة إعطاء البنك مبلغا من المال مكتوب على تلك الشهادةбичигдсэн хэмжээний мөнгийг банкнаас авч бэлэн мөнгөтэй ижил төлбөр тооцоо хийж болдог баримт.Giấy chứng nhận mà ngân hàng cấp giá trị tiền ghi trên đó, có thể tiêu như tiền mặt.เอกสารที่สามารถใช้จ่ายเหมือนเงินสดในการทำธุรกรรมหรือซื้อของซึ่งธนาคารจะออกจำนวนเงินตามที่เขียนไว้ให้surat bukti yang mencantumkan angka uang sejumlah tertentu yang dapat digunakan sebagai alat pembayaran seperti uang tunai saat membeli barang atau saat bertransaksiВыданная банком ценная бумага с указанием на ней определенную сумму, использующаяся в качестве денег.
- 적힌 액수의 돈을 은행이 내어 주어 돈처럼 쓸 수 있는 증서.
เช็คที่จ่ายเงินไม่ได้, เช็คที่ขึ้นเงินไม่ได้, เช็คเด้ง
bad check
ふわたりこぎって【不渡小切手】
chèque sans provision, chèque en bois
cheque flotante, cheque rechazado
شيك بدون رصيد
хүчингүй чек
ngân phiếu bất hợp lệ
เช็คที่จ่ายเงินไม่ได้, เช็คที่ขึ้นเงินไม่ได้, เช็คเด้ง
cek kosong
забракованный чек
- A check which a bank refused to cash, due to the financial problems of the issuer.発行人の財政上の問題のため、支払銀行によって支払いを拒絶された小切手。Chèque dont le paiement est refusé par la banque en raison d'un problème financier de l'émetteur.Cheque cuyo pago al depositante es rechazado por el banco correspondiente por razones de insolvencia de su emisor. شيك يتم رفضه من قِبل البنك بسبب وجود مشكلة مالية لمحرر الشيكчек гүйлгээнд гаргасан хүний санхүүгийн асуудлаас шалтгаалан харьяа банк төлбөр хийхээс татгалзсан чек.Ngân phiếu mà ngân hàng tiếp nhận từ chối chi trả vì vấn đề tài chính của người ký phát. เช็คที่ธนาคารที่เกี่ยวข้องปฏิเสธการจ่ายเงินเนื่องจากปัญหาสถานภาพทางการเงินของผู้ออกเช็คcek yang ditolak pencairannya oleh bank terkait karena ada masalah administrasi pada orang yang mengeluarkannya Отказанный в обналичивании в банке чек, по причине финансовых проблем человека, который выписал данный чек.
- 발행한 사람의 재정상의 문제로 인해 해당 은행에서 지급을 거절하는 수표.
เช็คปลอม, เช็คเด้ง, ธนบัตรปลอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bad check; invalid bank check
からてがた・くうてがた【空手形】
chèque sans provision, chèque en blanc
cheque sin fondos
شيك فارغ
хүчингүй чек
ngân phiếu đã hết hạn
เช็คปลอม, เช็คเด้ง, ธนบัตรปลอม
cek kosong
Фиктивный вексель
- A check that cannot be used as it has lost its value.価値を失って使用できない手形。Chèque que l'on ne peut encaisser car il est sans valeur.Cheque sin valor que no se puede usar.شيك لا يمكن استخدامه بسبب فقدان القيمةүнэ цэнэгүй болж хэрэглэх боломжгүй болсон чек.Ngân phiếu mất giá trị và không thể sử dụng được.เช็คที่ไม่สามารถใช้ได้ เนื่องจากเสียคุณค่าไปแล้วcek yang tidak berlaku, cek yang tidak bernilaiчек, непригодный к использованию в связи с утратой его ценности.
- 가치를 잃어 사용할 수 없는 수표.
เช็คเดินทาง, ตั๋วแลกเงินเดินทาง
traveler's check
りょこうこぎって【旅行小切手】。トラブラーズチェック
chèque de voyage
cheque de viaje
شيك سياحي
аяллын чек
ngân phiếu du lịch
เช็คเดินทาง, ตั๋วแลกเงินเดินทาง
cek perjalanan, traveler´s check
дорожный чек
- The check one can use in a foreign country, instead of cash, while travelling abroad.海外旅行に行った人が外国で現金の代わりに使える小切手。Titre de paiement édité par une banque que l'on peut utiliser à la place d'argent liquide lors d'un voyage à l'étranger.Cheque que un viajero puede usar en el extranjero en lugar del efectivo .شيك يمكن استخدامه من قبل السائح خارج بلده كنقودхилийн чанадад жуулчилж байгаа хүн гадаад улсад бэлэн мөнгөний оронд хэрэглэж болох чек.Ngân phiếu mà người đi du lịch nước ngoài có thể sử dụng thay cho tiền mặt ở nước ngoài.เช็คที่ผู้เดินทางท่องเที่ยวไปยังต่างประเทศสามารถใช้แทนเงินสดในต่างประเทศได้cek yang dapat digunakan sebagai pengganti uang tunai di luar negeri oleh orang yang berwisata ke luar negeriЧек, который человек, совершающий туристическую поездку за границу, может использовать за рубежом вместо наличных денег.
- 해외여행을 간 사람이 외국에서 현금 대신 쓸 수 있는 수표.
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being tentative
しけんてき【試験的】
(n.) expérimental, pilote
experimento, experimentación
туршилтын
tính thử nghiệm, tính thí nghiệm
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ
eksperimental, tes uji
проба
- The act of trying something out in order to find out the result, function, etc., in advance.結果や機能などをあらかじめ確認するために実際使ってみること。Fait d'essayer une chose dans la réalité, afin d'en examiner les résultats, les fonctions, etc. à l'avance.Efectuar algo a modo de prueba a fin de conocer con antelación su resultado o funcionamiento correcto. محاولة عمل شيء ما من أجل معرفة نتيجة أو وظيفة شيء ما، وما إلى ذلك، مسبقًاүр дүн, хүчин чадал зэргийг урьдчилан мэдэхийн тулд бодитоор хийж үзэх явдал.Việc làm thử trong thực tế để tìm hiểu trước kết quả hay chức năng... การที่ลองปฏิบัติดูเหมือนจริงเพื่อให้รู้ถึงผลลัพธ์ ประสิทธิภาพ หรือสิ่งอื่นล่วงหน้าhal mencoba melakukan secara nyata untuk mengetahui terlebih dahulu hasil atau fungsi dsb (digunakan sebagai kata benda) Попытка заранее узнать результат или функцию чего-либо.
- 결과나 기능 등을 미리 알아보기 위하여 실제로 해 보는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
tentative
しけんてき【試験的】
(dét.) expérimental, pilote
experimental
туршилтын
mang tính thí nghiệm, mang tính thử nghiệm
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ
eksperimental, tes uji
пробный
- Trying something out in order to find out the result, function, etc., in advance.結果や機能などをあらかじめ確認するために実際使ってみるさま。Qui essaye une chose dans la réalité, afin d'en examiner les résultats, les fonctions, etc. à l'avance.Que examina prácticamente algo para conocer con antelación su resultado o funcionamiento correcto.محاولة عمل شيء ما من أجل معرفة نتيجة أو وظيفة شيء ما، وما إلى ذلك، مسبقًاүр дүн, ур чадвар зэргийг урьдчилан мэдэхийн тулд бодитоор хийж үзэх.Làm thử trong thực tế để tìm hiểu trước kết quả hay chức năng... ที่ลองปฏิบัติดูเหมือนจริงเพื่อให้รู้ถึงผลลัพธ์ ประสิทธิภาพ หรือสิ่งอื่นล่วงหน้าpercobaan melakukan secara nyata untuk mengetahui terlebih dahulu hasil atau fungsi dsb (diletakkan di depan kata benda) Предоставляющий попытку заранее узнать результат или функцию чего-либо.
- 결과나 기능 등을 미리 알아보기 위하여 실제로 해 보는.
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ, เชิงตรวจสอบ, เชิงปฏิบัติการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
しけんてき【試験的】
(n.) à titre de test, à titre d'évaluation
experimental
تجريبي
шалгалтын, туршилтын
tính thi cử, tính sát hạch
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ, เชิงตรวจสอบ, เชิงปฏิบัติการ
eksperimental, tentatif
экзаменационный
- The act of examining and evaluating a talent, ability, etc.才能や実力などを検査して評価すること。Fait d'examiner et d'évaluer un talent, une compétence, etc.Examen y evaluación del talento o la habilidad de alguien. تقدير موهبة أو قدرة، وما إلى ذلك وتقييمهاавьяас, чадвар зэргийг шалгаж дүгнэх явдал.Việc kiểm tra và đánh giá tài năng hay thực lực. การที่ประเมินและตรวจสอบสมรรถภาพหรือความสามารถsesuatu yang bersifat memeriksa dan menilai bakat atau kemampuan dsb (digunakan sebagai kata benda) Проверка и оценка способностей или знаний кого-либо.
- 재능이나 실력 등을 검사하고 평가하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
evaluating
しけんてき【試験的】
(dét.) à titre de test, à titre d'évaluation
a modo de prueba, para calificar
تجريبي
шалгалтын
mang tính sát sạch, mang tính thi cử
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ, เชิงตรวจสอบ, เชิงปฏิบัติการ
eksperimental, tentatif
экзаменационный
- Examining and evaluating a talent, ability, etc.才能や実力などを検査して評価するさま。Qui examine et évalue un talent, une compétence, etc.Que examina y evalúa el talento o la habilidad de alguien. تقدير موهبة أو قدرة، وما إلى ذلك وتقييمهاавьяас, чадвар зэргийг шалгаж дүгнэсэн.Kiểm tra và đánh giá tài năng hay thực lực... ที่ประเมินและตรวจสอบสมรรถภาพหรือความสามารถ bersifat memeriksa dan menilai bakat atau kemampuan dsb (diletakkan di depan kata benda) Проверочный или дающий оценку способностей или знаний кого-либо.
- 재능이나 실력 등을 검사하고 평가하는.
เชิงทดสอบ, เชิงลองใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
sounding out
しけんてき【試験的】
(dét.) ayant pour but de mettre à l'épreuve
a modo de prueba, para calificar
шалгалтын, туршилтын
mang tính trắc nghiệm, mang tính thăm dò
เชิงทดสอบ, เชิงลองใจ
menguji, mengetes
проверочный
- Sounding somebody out in order to find out his/her personality.人柄を推し量るさま。Qui teste quelqu'un pour connaître sa personnalité.Que prueba a alguien para conocer su personalidad o forma de ser. اختبار للتعرّف على صفات شخص ماхүний мөс чанарыг мэдэхийн тулд тандан шалгасан.Dò xét để biết bản chất của con người. ที่หยั่งท่าทีเพื่อให้รู้นิสัยประจำตัวของคนhal untuk mencari tahu karakter orang (diletakkan di depan kata benda) Испытывающий кого-либо, чтобы узнать истинное нутро данного человека.
- 사람의 됨됨이를 알기 위하여 떠보는.
เชิงบุคลิกภาพ, เชิงความเป็นมนุษย์
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
based on one's personality
じんかくてき【人格的】
(dét.) respectueusement, poliment, avec politesse, avec respect
digno, moral, respetuoso
إنساني
хүнлэг, хүн чанартай, хүн ёсны
mang tính nhân cách
เชิงบุคลิกภาพ, เชิงความเป็นมนุษย์
manusiawi
характерный, индивидуальный
- Based on the dignity of a person that is revealed through his/her way of speaking or behaving.言葉や行動に表れる、その人の品格に基づくさま。Qui est basé sur la personnalité générale d'une personne qui se reflète dans ses dires et comportement.Que se basa en la dignidad de una persona manifiestada a través de su manera de hablar o comportarse.مستند إلى الطابع العام للشخص و الذي يظهر في سلوكه أو كلامهүг хэл, үйл хөдлөл зэргээр нь илэрч буй хувь хүний бүхий л байдалд тулгуурласан.Dựa trên toàn bộ phẩm cách của một người thể hiện qua lời nói hay hành động.ที่มีพื้นฐานในอุปนิสัยใจคอโดยรวมของคนหนึ่ง ๆ ที่ปรากฏออกมาเป็นคำพูดหรือการกระทำberdasarkan pada keseluruhan harga diri seseorang yang berwujud dari ucapan atau perilakuХарактер, основанный на общем поведении или высказываниях определенного человека.
- 말이나 행동에 나타나는 한 사람의 전체적인 품격에 바탕을 두는.
เชิงปริมาณ, เชิงจำนวน, เชิงปริมาณหรือจำนวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
counting; measuring
けいりょうてき【計量的】。りょうてき【量的】
(n.) quantitatif
lo cuantitativo
قياس
хэмжүүрийн, хэмжээсний
tính đo lường
เชิงปริมาณ, เชิงจำนวน, เชิงปริมาณหรือจำนวน
kuantitatif
количественный; измерительный
- Counting the number of something.数量を計ること。Ce qui a trait à l'évaluation d'une quantité.Lo relativo a la medición de cantidades. عد الكميةтоо хэмжээг тооцоолох зүйл.Việc cân đo số lượng.การคำนวณปริมาณ memperhitungkan jumlah (digunakan sebagai kata benda) Служащий для измерения количества.
- 수량을 헤아리는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
counting; measuring
けいりょうてき【計量的】。りょうてき【量的】
(dét.) quantitatif
cuantitativo
قياسيّ
хэмжүүрийн, хэмжээсний
mang tính đo lường
เชิงปริมาณ, เชิงจำนวน, เชิงปริมาณหรือจำนวน
kuantitatif
количественный; измерительный
- Counting the number or quantity of something.数量を計るさま。Qui évalue la quantité.Que mide la cantidad.عد الكميةтоо хэмжээг тооцоолсон.Cân đo số lượng.ที่คำนวณปริมาณmemperhitungkan jumlah (diletakkan di depan kata benda) Служащий для измерения количества.
- 수량을 헤아리는.
เชิงประวัติศาสตร์เน้นเฉพาะยุคสมัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
เชิงยุทธศาสตร์, เชิงกลยุทธ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
เชิงยุทธศาสตร์, เชิงยุทธวิธี, เชิงกลยุทธ์, ที่มีกลวิธี, ที่มีชั้นเชิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being strategic
せんりゃくてき【戦略的】
(n.) stragégique, tactique
estrategia, táctica
استراتيجيّ
стратегийн, тактикийн
tính chiến lược
เชิงยุทธศาสตร์, เชิงยุทธวิธี, เชิงกลยุทธ์, ที่มีกลวิธี, ที่มีชั้นเชิง
strategis, taktis
стратегический
- Something that relates to ways and plans to win a war.戦争に勝つための方法や計画に関すること。Ce qui concerne les méthodes et les plans pour remporter une victoire dans une guerre. Lo relativo a métodos y planes para ganar en la guerra.أمر حول طريقة وخطة للانتصار في حربдайнд ялахын төлөөх арга барил, төлөвлөгөөний талаарх зүйл.Việc liên quan tới kế hoạch hay phương pháp để chiến thắng trong chiến tranh. สิ่งที่เกี่ยวกับแผนการและวิธีการเพื่อให้ชนะในการสงครามhal yang berhubungan dengan cara dan rencana untuk menang dalam peperangan (в кор. яз. является им. сущ.) Связанный с методом и планом для выигрывания в войне.
- 전쟁에서 이기기 위한 방법과 계획에 관한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
strategic
せんりゃくてき【戦略的】
(dét.) stragégique, tactique
estratégico
استراتيجيّ
стратегийн, тактикийн
mang tính chiến lược
เชิงยุทธศาสตร์, เชิงยุทธวิธี, เชิงกลยุทธ์, ที่มีกลวิธี, ที่มีชั้นเชิง
yang strategis
стратегический
- Relating to ways and plans to win a war.戦争に勝つための方法や計画に関するさま。Qui concerne les méthodes et les plans pour remporter une victoire dans une guerre. De los artes y planes para ganar en la guerra.حول طريقة وخطة للانتصار في حربдайнд ялахын төлөөх арга барил, төлөвлөгөөний талаарх.Liên quan tới kế hoạch hay phương pháp để chiến thắng trong chiến tranh. ที่เกี่ยวกับแผนการและวิธีการเพื่อให้ชนะในการสงครามyang berhubungan dengan cara dan rencana untuk menang dalam peperanganСвязанный с методом и планом для выигрывания в войне.
- 전쟁에서 이기기 위한 방법과 계획에 관한.
เชิงรุก
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
เชิงรุก, ที่รุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being aggressive
こうげきてき【攻撃的】
(n.) offensif, agressif
ataque
هجومي
дайрангуй, довтлонгу
sự tấn công
เชิงรุก, ที่รุก
agresif
Атакующий, нападающий
- The act of playing actively to win in a sports match. スポーツ試合で相手に勝とうと、積極的に行動すること。Acte se comporter de manière active lors d'un match pour gagner contre l'adversaire.En competencias deportivas, iniciativa o acción que se emprende con agresividad para ganarle al adversario.عمل عدواني للتغلب على منافس في المباريات الرياضيةтэмцээн уралдааны үед эсрэг багаа ялахын тулд идэвхтэйгээр үйлдэл хийх явдал.Sự hành động tích cực để chiến thắng đối thủ trong thi đấu thể thao.สิ่งที่บุกฝ่ายตรงข้ามเพื่อที่จะเอาชนะในเกมการแข่งขันกีฬาcenderung untuk mengalahkan lawan dalam pertandingan olahraga (digunakan sebagai kata benda)тот, кто активно проводит атаку соперника в спортивных играх (об игроке).
- 운동 경기에서 상대편을 이기려고 적극적으로 행동하는 것.
เชิงวัตถุวิสัย, แบบปรนัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being objective
きゃっかんてき【客観的】
(n.) objectif
lo objetivo
أن يكون موضوعيا
хөндлөнгийн
tính khách quan
เชิงวัตถุวิสัย, แบบปรนัย
obyektif
объективный
- Viewing or thinking a fact or thing as it is or as anyone would agree, without engaging personal views or emotions. 個人の思い込みや感情に偏ることなく、事柄や物事をそのまま見たり考えたりすること。Fait de voir ou penser un fait ou une chose tel(le) qu’il(elle) est, sans engager ses opinions ni ses sentiments personnels.Cualidad de mirar o pensar en un hecho u objeto tal como es, no dejándose influir o llevar por las ideas o emociones personales. أن يرى أو يفكر في حقيقة شيء كما هو دون الانحياز إلى الأفكار أو العواطف الشخصيةхувь хүний бодол, сэтгэл хөдлөлөөс шалтгаалахгүйгээр үнэн мөн болон юмсыг байгаа хэвээр нь харах буюу хандах.Việc nhìn sự việc hay hiện tượng không theo ý kiến cá nhân mà theo lập trường của nhiều người khác.การคิดหรือมองเห็นเรื่องหรือวัตถุตามที่เป็นอยู่โดยปราศจากความคิดหรือความรู้สึกส่วนตัว tindakan melihat suatu kejadian atau fenomena dari sudut pandang orang lain (digunakan sebagai kata benda) Свободный от личного пристрастия и предвзятости.
- 개인의 생각이나 감정에 치우치지 않고 사실이나 사물을 있는 그대로 보거나 생각하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
เชิงวิพากษ์วิจารณ์, ทางการวิจารณ์, โดยการวิจารณ์, ในลักษณะการวิจารณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being critical
ひはんてき【批判的】
(n.) critique
algo crítico
نقد
шүүмжлэлтэй хандах, шүүмжлэх
tính phê phán
เชิงวิพากษ์วิจารณ์, ทางการวิจารณ์, โดยการวิจารณ์, ในลักษณะการวิจารณ์
kritis
разборчивый, требовательный, критический; неодобрительный; осуждающий; критикующий
- An attitude of examining something closely and making a judgment between right and wrong, or pointing out the wrong.物事に詳しい検討を加えて、その是非を判定・指摘すること。Fait d’examiner une chose de près pour déterminer ce qui est juste ou injuste, ou pour souligner une injustice.Algo que juzga lo correcto y lo incorrecto de algo, o advierte de lo equivocado.القيام بإصدار حكم الصحّة والخطأ عن شيء ما، أو القيام بإشارة إلى نقطة مخطئة عن طريق المراجعة بالتّفصيلзөв бурууг хэлэлцэх, шүүн тунгаах үүднээс хандах хандлага бүхий зүйл.Việc xem xét chi tiết về điều gì đó để làm sáng tỏ đúng sai hoặc chỉ ra điểm sai.การที่ซักไซ้อย่างละเอียดต่อสิ่งใด ๆ แล้วชี้แจงความผิดความถูก หรือชี้แนะสิ่งที่ไม่ถูกต้องhal yang meneliti sesuatu dengan seksama kemudian menilai benar atau tidaknya serta mengindikasikan kesalahanСодержащий в себе суждение о правоте или неправоте чего-либо, указывающий на ошибки.
- 무엇에 대해 자세히 따져 옳고 그름을 밝히거나 잘못된 점을 지적하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
critical
ひはんてき【批判的】
(dét.) critique
crítico
نقديّ
шүүмжлэлтэй хандах, шүүмжлэх
mang tính phê phán
เชิงวิพากษ์วิจารณ์, ทางการวิจารณ์, โดยการวิจารณ์, ในลักษณะการวิจารณ์
kritis
критикующий; критичный
- Examining something closely and making a judgment between right and wrong, or pointing out what is wrong.物事に詳しい検討を加えて、その是非を判定・指摘するさま。Qui examine une chose de près pour déterminer ce qui est juste ou injuste, ou pour souligner une injustice.Que juzga lo correcto y lo incorrecto de algo, o advierte de lo equivocado.مُصدِر حكم الصحّة والخطأ عن شيء ما، أو مُشير إلى نقطة مخطئة عن طريق المراجعة بالتّفصيلямар нэгэн зүйлийн тухай нарийн тодорхой тооцож зөв буруу, сайн мууг шүүх. Xem xét chi tiết về điều gì đó để làm sáng tỏ đúng sai hoặc chỉ ra điểm sai.ที่ซักไซ้อย่างละเอียดต่อสิ่งใด ๆ แล้วชี้แจงความผิดความถูก หรือชี้แนะสิ่งที่ไม่ถูกต้องbersifat meneliti sesuatu dengan seksama kemudian menilai benar atau tidaknya serta mengindikasikan kesalahanСодержащий в себе оценивание чьих-либо поступков, дел как правильных или неправильных, указывающий на ошибки.
- 무엇에 대해 자세히 따져 옳고 그름을 밝히거나 잘못된 점을 지적하는.
เชิงอุปมาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
analogue
アナログ。アナローグ
analogique
análogo
تناظري، مماثل
аналог
analog
เชิงอุปมาน
analog
аналог
- Expression of a value as an uninterrupted quantity, such as the length, time, angle, etc.数値を長さ・時間・角度などのように連続した量で表示すること。Fait de montrer une valeur numérique par une quantité continue comme une distance, une heure, un angle, etc.Acción de señalar el valor numérico en una serie de valores tales como longitud, tiempo, ángulo, etc..التعبير عن القيمة ككمية متواصلة مثل الطول، الوقت، الزاوية ...إلخямар нэг үзүүлэлтийг урт, өнцөг мэтийн физик хэмжээгээр илэрхийлэх явдал.Việc thể hiện chỉ số bằng lượng liên tục như độ dài, thời gian, góc độ...การทำให้ผลลัพธ์ใด ๆ ปรากฏในรูปของปริมาณทางฟิสิกส์อย่างต่อเนื่อง เช่น ความยาวหรือมุม hal memperlihatkan suatu angka melalui analog data yang panjang atau sudut dsbnya berkesinambunganПредставление в виде аналогов исходных данных - непрерывно изменяющихся физических величин, таких как расстояние, время, градус наклона и т.п.
- 수치를 길이, 시간, 각도 등과 같이 연속된 양으로 나타내는 일.
เชิงอุปมา, เชิงเปรียบเทียบ, เชิงอุปมาอุปไมย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being metaphoric
いんゆてき【隠喩的】
(n.) métaphorique
lo metafórico
المجاز
зүйрлэсэн
tính ẩn dụ
เชิงอุปมา, เชิงเปรียบเทียบ, เชิงอุปมาอุปไมย
mengumpamakan, mengiaskan, perumpamaan, kiasan
метафорический; метафорически
- In literature, an act of expressing something implicitly by using another expression without stating it directly.文学で、直接言わずに他の言葉に変えて暗示的に表現すること。En littérature, ce qui indique une chose d'une manière indirecte sans le dire explicitement.En literatura, lo que usa tropos que consisten en usar palabras o expresiones que no denoten literalmente, sino alusivamente, la intención del escritor. تعبير موحٍ في المجال الأدبي عن طريق غير مباشر باستعمال مصطلحات آخرى уран зохиолд, шууд хэлэхгүй өөр үгээр сольж далд утгаар илэрхийлдэг зүйл.Việc thể hiện mang tính ám chỉ, không nói trực tiếp mà đổi sang cách nói khác, trong văn học. การไม่พูดบอกโดยตรงและเปลี่ยนเป็นคำอื่นอย่างเป็นนัย ๆ ในทางวรรณคดีsesuatu yang bersifat memperlihatkan sesuatu tersirat dengan tidak berbicara langsung dan mengganti dengan kata lain dalam sastra (digunakan sebagai kata benda) В литературе, употребление слов и выражений не в прямом смысле, а в переносном, с их заменой другими словами.
- 문학에서, 직접 말하지 않고 다른 말로 바꾸어 암시적으로 나타내는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
metaphoric
いんゆてき【隠喩的】
(dét.) métaphorique
metafórico
مَجازي
зүйрлэсэн
có tính ẩn dụ
เชิงอุปมา, เชิงเปรียบเทียบ, เชิงอุปมาอุปไมย
mengumpamakan, mengiaskan, perumpamaan, kiasan
метафорический
- In literature, expressing something implicitly by using another expression without stating it directly.文学で、直接言わずに他の言葉に変えて暗示的に表現するさま。En littérature, qui indique une chose d'une manière indirecte sans le dire explicitement.En literatura, que usa tropos que consisten en usar palabras o expresiones que no denoten literalmente, sino alusivamente, la intención del escritor. معبّر بشكل موحٍ عن طريق غير مباشر باستعمال مصطلحات آخرى في الآدابуран зохиолд, шууд хэлэхгүй өөр үгээр сольж далд утгаар илэрхийлдэг.Thể hiện mang tính ám chỉ, không nói trực tiếp mà đổi sang cách nói khác, trong văn học. ที่ไม่พูดบอกโดยตรงและเปลี่ยนเป็นคำอื่นอย่างเป็นนัย ๆ ในทางวรรณคดีyang bersifat memperlihatkan sesuatu tersirat dengan tidak berbicara langsung dan mengganti dengan kata lain dalam sastra (diletakkan di depan kata benda)(литер.) Употребляющий слова и выражения не в прямом смысле, а в переносном, заменяя другими словами.
- 문학에서, 직접 말하지 않고 다른 말로 바꾸어 암시적으로 나타내는.
เชิงอรรถ, หมายเหตุข้างท้าย, หมายเหตุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
footnote
きゃくちゅう【脚注】。フットノート
note en bas d'une page, annotation
acotación, nota a pie de página
حاشية
зүүлт, тайлбар
(sự) cước chú, chú thích ở cuối trang
เชิงอรรถ, หมายเหตุข้างท้าย, หมายเหตุ
catatan kaki
сноска; примечание
- An explanation added at the end of the page to supplement a part of the main text.本文の中のある部分の意味を補うためにページの下部に補足して記述する説明。Explication ajoutée en bas d’un texte pour compléter le sens d’une de ses parties.Explicación que se agrega al pie de un texto para complementar su contenido.تفسير يضاف في نهاية الصفحة من أجل تكملة جزء من النص الرئيسيбичвэрийн дотор аль нэг хэсэгт нэмэлт тодруулга хийх зорилгоор доод хэсэгт нь тусгайлан оруулсан тайлбар. Sự giải thích thêm riêng ở phía dưới để bổ sung nghĩa của phần nào đó trong nội dung bài viết.คำอธิบายเพิ่มเติมไว้ที่ส่วนล่างของหนังสือ เพื่อเสริมความหมายส่วนใดส่วนหนึ่งในเนื้อหาหลักของบทเขียนpenjelasan tambahan yang diletakkan di bagian bawah halaman atau sebuah tulisan untuk memperjelas isi yang dimaksud Дополнительное объяснение, расположенное в самом низу страницы, отдельно от основного текста.
- 글의 본문 가운데 어떤 부분의 뜻을 보충하려고 아래쪽에 따로 덧붙인 설명.
เชิงอรรถ, หมายเหตุ, คำอธิบายเพิ่มเติม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
annotation; note
ちゅうしゃく【注釈・註釈】
annotation, note, remarque
glosa, anotación
تعليقات، تفسير
зүүлт, тайлбар
sự chú thích, câu chú thích
เชิงอรรถ, หมายเหตุ, คำอธิบายเพิ่มเติม
anotasi, keterangan tambahan, catatan, catatan kaki
сноска; примечание
- The act of explaining a word or sentence for easy understanding, or such an explanatory passage.言葉や文章の意味を分かりやすく解説すること。また、その文。Explication simple de la signification d'un mot ou d'une phrase ; une telle mention.Acción de explicar para facilitar la comprensión del significado de una palabra o una oración. O tal explicación escrita.أن يفسّر معنى الكلمة أو جملة لكي يفهمها بسهولة، أو كتابة مثل ذلكүг, өгүүлбэрийн утгыг ойлгоход амархнаар тайлбарлан бичих явдал. мөн тийнхүү бичсэн зүйл.Việc giải nghĩa của từ hay câu cho dễ hiểu. Hoặc câu chữ như vậy.การถอดความความหมายของคำหรือประโยคให้เข้าใจง่ายขึ้น หรือตัวหนังสือลักษณะดังกล่าวhal menjabarkan arti kata atau kalimat agar mudah dimengerti, atau tulisan yang demikianРазъяснение слова или предложения для более легкого его восприятия. Или подобный текст.
- 낱말이나 문장의 뜻을 알기 쉽게 풀이함. 또는 그런 글.
เชิงอรรถ, เนื้อหาอ้างอิง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
note
ちゅう【注・註】
annotation, note, précision
nota, comentario, anotación
حاشية
зүүлт, тайлбар
chú thích, chú giải
เชิงอรรถ, เนื้อหาอ้างอิง
anotasi, catatan kaki
примечание; комментарий; сноска
- A comment on a segment of a written work or speech, which is intended to clarify the meaning of the segment.文章や言葉のある部分に対し、その意味を詳しく説明しておいた文句。Remarque ajoutée concernant une partie d'un texte ou de propos pour une compréhension plus précise.Comentario que se añade sobre un texto o un dicho para hacer que se pueda comprender mejor su significado.تعليق على جزء من نصّ أو كلام ليفهم معناه بدقّةбичиг ба ярианы аль нэг хэсэгт тухайн утгыг нарийн тайлбарлан бичсэн зүйл.Phần viết để có thể giải thích cụ thể về phần nào đó của bài viết hay lời nói hoặc ý nghĩa của nó. เนื้อหาที่เขียนลง เพื่อให้เข้าใจอย่างรายละเอียดถึงความหมายนั้นๆ เกี่ยวกับส่วนใดของคำพูดหรือเนื้อเรื่องtulisan yang bertuliskan arti bagian suatu artikel atau perkataan sehingga dapat dimengerti secara jelasПодробное разъяснение слова или предложения для облегчения его понимания.
- 글이나 말의 어떤 부분에 대하여 그 뜻을 자세히 이해할 수 있도록 써 넣은 글.
เชิงเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
middle; midpoint
ちゅうふく【中腹】。さんぷく【山腹】
flan d'une montagne, flanc de côteau, mi-côte, mi-hauteur
ladera
منتصف منحدر الجبل
бэл, суга, дэнж, хажуу
ở giữa, ở lưng chừng
เชิงเขา
sisi, lereng, perut, pinggang
середина (холма; горы)
- A place or point around the middle of a mountain, hill, pass, rock, etc.山や坂、峠、岩などの、頂上と麓との真ん中あたり。Endroit situé plus ou moins au milieu d'une montagne, d'une colline, d'un col, d'un rocher, etc.A mitad de una montaña, una colina, una cuesta o una roca.مكان متوسّط في الجبل، التل، المرتفَع، الصخر أو غيرهуул, даваа, толгод, хад зэргийг дунд хэсэгт байдаг газар.Nơi ở khoảng giữa của những chỗ như là núi hay đồi, dốc, tảng đá.สถานที่บริเวณกลางภูเขา เนินเขา สันเขา หรือหินผา เป็นต้นtempat kira-kira di tengah-tengah gunung atau bukit, tanjakan, batu besar, dsbМесто, являющееся приблизительной серединой горы, холма, перевала, скалы и т.п.
- 산이나 언덕, 고개, 바위 등의 중간쯤 되는 곳.
เชิงเขา, ตีนเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เชิงเทินดิน, กำแพงดิน, ป้อมปราการดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wall of earth; mud wall
どじょう【土城】
fortifications de terre, rempart de terre, château en terre
castillo de tierra, fortaleza de tierra
قلعة ترابية، قلعة طينية
шороон хэрэм
thành đất
เชิงเทินดิน, กำแพงดิน, ป้อมปราการดิน
benteng lumpur, benteng tanah liat
песочный замок
- Fortifications made by stacking mud, soil, etc.土で築き上げた城。Fort construit en terre.Castillo hecho de tierra. قلعة متراكمة من التراب أو الطينшороог овоолж барьсан хэрэм. Thành được đắp lên bằng đất.กำแพงที่ทับถมขึ้นมาด้วยดินbenteng yang dibuat dari tanah liat Замок, построенный из песка.
- 흙으로 쌓아 올린 성.
เชิงโครงสร้าง, เชิงรูปแบบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being physical; being morphological
けいたいてき【形態的】
(n.) formel, morphologique
físico, morfológico
شكل, صيغة
хэлбэр байдлын, дүр байдлын
tính hình thái
เชิงโครงสร้าง, เชิงรูปแบบ
morfologis
(в кор. яз. является им. сущ.) форменный
- A state of being related to a certain form taken by an object that comprises a structure or whole. ある構造や全体を成している物事が一定に備えている形に関すること。Ce qui est relatif à l'aspect que possède d'une certaine manière un objet et qui constitue une structure ou un ensemble.Que está relacionada con una cierta forma que toma un objeto que compone una estructura o un conjunto.ما هو نوع من الشىء المتعلق بالهيئة التي ينتظم عليها الشئ بأي هيكل أو بشكل عامямар нэгэн бүтэц болон бүхлийг бүрдүүлж буй эд биетийн тодорхой бүрдсэн хэлбэр төрхтэй холбогдох зүйл.Cái liên quan tới hình dáng mà sự vật tạo nên tổng thể hay cấu trúc nào đó có được một cách nhất định.การที่เกี่ยวข้องกับลักษณะรูปร่างที่สิ่งที่กำลังทำขึ้นทั้งหมดหรือเป็นโครงร่างอันใดมีอยู่อย่างเป็นมาตรฐานhal yang berkaitan dengan bentuk tertentu yang dimiliki objek yang membentuk suatu struktur atau keseluruhanТо, что связанно с определённой формой, которой обладает предмет, составляющий какую-либо структуру или целое.
- 어떠한 구조나 전체를 이루고 있는 사물이 일정하게 갖추고 있는 모양에 관련된 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
physical; morphological
けいたいてき【形態的】
(dét.) formel, morphologique
físico, morfológico
مشكّل
хэлбэр байдлын, дүр байдлын
tính chất hình thái
เชิงโครงสร้าง, เชิงรูปแบบ
yang (bersifat) morfologis
- Being related to a certain form taken by an object that comprises a structure or whole. ある構造や全体を成している物事が一定に備えている形に関するさま。Qui est relatif à l'aspect que possède d'une certaine manière un objet et qui constitue une structure ou un ensemble.Que está relacionada con una cierta forma que toma un objeto que compone una estructura o un conjunto. متعلق بالهيئة التي ينتظم عليها الشئ بأي هيكل أو بشكل عامямар нэгэн бүтэц болон бүхлийг бүрдүүлж буй эд зүйл тодорхой бүрдсэн хэлбэр төрхтэй холбогдох.Liên quan tới hình dáng mà sự vật tạo nên tổng thể hay cấu trúc nào đó có được một cách nhất định.ที่เกี่ยวข้องกับลักษณะรูปร่างที่สิ่งที่กำลังทำขึ้นทั้งหมดหรือเป็นโครงร่างอันใดมีอยู่อย่างเป็นมาตรฐานyang berkaitan dengan bentuk tertentu yang dimiliki objek yang membentuk suatu struktur atau keseluruhan Связанный с определённой формой, которой обладает предмет, составляющий какую-либо структуру или целое.
- 어떠한 구조나 전체를 이루고 있는 사물이 일정하게 갖추고 있는 모양에 관련된.
เชจูทึกบย็อลจาชิโด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Jejuteukbyeoljachi-do Province
チェジュとくべつじちどう【済州特別自治道】
Jeju-do, province Jeju
Jejuteukbyeoljachi-do
جزيرة جيجو / جيجو تِكبيول جاتشيدو
Жэжү өөртөө засах онцгой аймаг
Jejuteukbyeoljachido; tỉnh tự trị Jeju
เชจูทึกบย็อลจาชิโด
Daerah Pemerintahan Khusus Jeju
Чеджу-тхыкпёльччачхидо; автономная провинция особого значения Чеджу
- Jeju Special Self-Governing Province: A special self-governing province made up of an archipelago off the southwestern coast of South Korea; it consists of a total of 63 islands including the nation's largest island Jejudo Island and 55 uninhabited islands; it is the most sparsely populated administrative district in the country; as an international tourist destination, it boasts of outstanding natural beauty.韓国南西部の諸島からなる特別自治道。韓国最大の島である済州島や55の無人島をはじめ、合計63の島からなる。韓国の行政区域のうち、人口が最も少ない。自然環境が美しい国際観光地。Province autonome spéciale composé de l'ensemble des îles situés dans le sud-ouest de la Corée. Composée de 63 îles dont 55 inhabitées et de l’île Jejudo, la plus grande île du pays, elle est la moins peuplée des subdivisions administratives de la Corée. C’est une destination du tourisme international dotée d’un environnement de toute beauté.Provincia isleña autónoma situada en el suroeste de Corea que se compone por Jeju-do o Isla Jeju-do, la isla más grande, y 63 islas en total incluyendo 55 islas deshabitadas. Su población es más pequeña entre las provincias de Corea. Es un centro turístico reconocido en el mundo por su naturaleza bella.مقاطعة خاصة مستقلة، وهي جزيرة تقع في جنوب غرب كوريا. تتكون من 63 جزيرة بما فيها جزيرة جيجو أكبر جزيرة في كوريا الجنوبية ، و55 جزيرة خالية من السكان. وفيها أقل عدد من السكان من بين المقاطعات الكورية وتتميز بأنها منتجع دولي ذو مناظر طبيعية خلابةӨмнөд Солонгосын баруун өмнөд зүгт орших, арлаас тогтсон өөртөө засах онцгой аймаг. Өмнөд Солонгосын хамгийн том арал болох Жэжү арал болон 55 эзэнгүй арлыг багтаасанн нийт 63 арлаас бүрддэг. Солонгосын засаг захиргааны нэгжүүдээс хамгийн бага хүн амтай. байгалийн үзэсгэлэнтэй олон улсын аялал жуулчлалын бүс.Tỉnh tự trị vốn là một hòn đảo ở Tây Nam Hàn Quốc, có tất cả 63 đảo lớn nhỏ bao gồm hòn đảo lớn nhất Hàn Quốc và 55 đảo chưa có người sinh sống, là khu vực hành chính có dân số thấp nhất trong tất cả các đơn vị hành chính của Hàn Quốc, đồng thời là thắng cảnh du lịch tầm cỡ quốc tế với phong cảnh tự nhiên đẹp.จังหวัดเขตการปกครองพิเศษเชจู : จังหวัดเขตการปกครองพิเศษที่เป็นเกาะตั้งอยู่ที่ทางทิศตะวันตกเฉียงใต้ของประเทศเกาหลี ประกอบไปด้วยเกาะที่ไม่มีคนอยู่ 55 เกาะและเกาะเชจูที่เป็นเกาะใหญ่ที่สุดในประเทศเกาหลีใต้แล้วรวมทั้งสิ้น 63 เกาะ ในบรรดาพื้นที่บริหารของประเทศเกาหลีแล้วเป็นพื้นที่ที่ประชากรน้อยที่สุด เป็นสถานที่ท่องเที่ยวระดับนานาชาติที่สิ่งแวดล้อมทางธรรมชาติสวยงดงามdaerah pemerintahan khusus berupa pulau yang berada di bagian barat daya Korea, terdiri atas 63 buah pulau yakni pulau Jeju yang merupakan pulau terbesar di Korea dan 55 buah pulau tak berpenghuni, daerah administratif Korea berpenduduk tersedikit, daerah wisata internasional yang memiliki pemandangan alam yang indahАвтономная провинция в виде острова в юго-западной части Республики Корея. Состоит из 63 островов, включая самый большой остров Кореи Чеджудо и 55 необитаемых островов. В данном районе проживает наименьшее количество населения среди административных районов Кореи. Она является курортом, обладающим красивой природной средой.
- 한국 남서부에 있는 섬으로 된 특별자치도. 남한에서 가장 큰 섬인 제주도와 55개의 무인도를 포함하여 총 63개 섬으로 이루어져 있다. 한국의 행정 구역 중 인구가 가장 적다. 자연환경이 아름다운 국제 관광지이다.
เชจูโด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Jeju-do Province
チェジュド【済州島】
Jeju-do, province Jeju
Jeju-do, Provincia de Jeju
جزيرة جيجو
Жэжү-ду аймаг
Jejudo; tỉnh Jeju, tỉnh Tế Châu
เชจูโด
Provinsi Jeju
Чеджудо
- One of South Korea's do's, the highest unit of administrative division; as the southernmost do, it consists of many islands including Jejudo Island.韓国の行政区域の単位である道の一つ。韓国の最南端にあり、済州島をはじめとする多くの島から成っている。Une des provinces, subdivision administrative de la Corée. Elle est située à l’extrémité sud du pays et composée de plusieurs îles dont l’île Jejudo.Una de provincias que son la unidad de sección administrativa de Corea. La que se sitúa en el extremo de sur de Corea y se compone por varias islas incluyendo Isla Jeju-do.إحدى المقاطعات الإدارية الكورية وهي تقع في أقصى جنوب كوريا. وتتكون من جزيرة جيجو و بعض الجزر الأخرى المجاورةӨмнөд Солонгосын засаг захиргааны нэгж болох аймгийн нэг. Солонгосын хамгийн өмнөд хэсэгт орших бөгөөд Жэжү арлыг хамарсан олон арлаас бүрдсэн.Một đơn vị hành chính của Hàn Quốc. Nằm ở phía nam xa nhất của Hàn Quốc và được tạo nên bởi nhiều hòn đảo, trong đó có đảo Je-ju.จังหวัดเชจู : จังหวัดหนึ่งที่เป็นหน่วยเขตการปกครองของประเทศเกาหลี อยู่ทางใต้สุดของประเทศเกาหลีและประกอบด้วยเกาะหลายเกาะที่กำเนิดจากเกาะเชจูsalah satu provinsi administratif Korea yang berada di ujung selatan Korea dan terdiri atas pulau-pulau termasuk juga pulau JejuОдин из административных районов Республики Корея. Располагается в самой южной части Кореи и состоит из нескольких островов, включая Чеджудо.
- 한국의 행정 구역 단위인 도의 하나. 한국의 가장 남쪽에 있으며 제주도를 비롯한 여러 섬으로 이루어져 있다.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เชซู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
jesu
さいき【祭器】。さいぐ【祭具】
jesu
utensilios para el rito ancestral
أمتعة لقربان
тахилгын хэрэглэл, тайлгын хэрэгсэл
đồ cúng giỗ
เชซู
sesajen
чесу
- offering: A variety of items used during ancestral rites.祭祀に用いる様々なもの。Plusieurs objets nécessaires pour le culte des ancêtres.Varias cosas que se utilizan en el rito ancestral.أشياء متنوّعة مستخدمة في القيام بطقوسтахилга өргөхөд хэрэглэдэг олон янзын эд зүйл.Các thứ đồ vật dùng vào việc cúng tế.เครื่องเซ่น; เครื่องเซ่นไหว้; เครื่องสังเวย; เครื่องบวงสรวง : สิ่งของหลากสิ่งที่ใช้ในการเซ่นไหว้berbagai macam barang yang digunakan dalam ritual persembahanРазличные предметы, которые используют в церемонии поминок по умершим.
- 제사에 쓰는 여러 가지 물건.
jesu
そなえもの【供え物】。くもつ【供物】
jesu
jesu, alimento para el rito ancestral
أطعمة طقسية
өргөл, тахилгын хүнс
đồ cúng giỗ
เชซู
sesajen
чесу
- offering: Food used during ancestral rites.祭祀のために用意する飲食物。Nourriture préparée pour le culte des ancêtres.Comida que se utiliza para el rito ancestral.طعام مستخدم في القيام بطقوسтахилга өргөхөд хэрэглэдэг хоол хүнс.Món ăn dùng vào việc cúng tế. .อาหารเซ่น; อาหารเซ่นไหว้ : อาหารที่ใช้ในการเซ่นไหว้makanan yang digunakan dalam ritual persembahanЕда, которая используется в церемонии поминок по умершим.
- 제사에 쓰는 음식.
เชซัดปับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
jesabap; jesappap; jesatbap
そなえもの【供え物】。くもつ【供物】
jesatbap, nourritures données en offrandes
jesabap/jesappap/jesatbap, comida para el rito ancestral
أرز طقسي
тахилгын хоол, өргөл
cơm cúng
เชซัดปับ
jesatpap
чесатпап
- offerings: Steamed rice prepared for an ancestral rite.祭祀を行うために用意した飯。Nourritures préparées pour rendre un culte aux ancêtres.Comida preparada para el rito ancestral.أرز يتم إعداده من أجل القيام بطقوسтахилга үйлдэхийн тулд бэлдэн зассан хоол хүнс.Cơm bày lên để cúng tế.ข้าวสำหรับการเซ่นไหว้ : ข้าวที่จัดเตรียมไว้สำหรับการเซ่นไหว้nasi yang disiapkan untuk melaksanakan Jesa (persembahan terhadap ruh)Еда, которую ставят на стол при проведении поминок по умершим.
- 제사를 지내기 위해 차려 놓은 밥.
jesabap; jesappap; jesatbap
そなえもの【供え物】。くもつ【供物】
jesatbap
jesabap/jesappap/jesatbap, comida del rito ancestral
أرز طقسي
тахилгын хоол, өргөл
cơm cúng
เชซัดปับ
jesatpap
чесатпап
- offerings: Steamed rice that remains after an ancestral rite.祭祀を行った後の飯。Nourritures qui ont été servies à une cérémonie de culte aux ancêtres.Comida que ha quedado después del rito ancestral.أرز بعد استخدامه في طقوسтахилга үйлдэсний дараа үлдсэн хоол.Cơm sau khi cúng tế.ข้าวเซ่นไหว้; ข้าวที่ได้จากการเซ่นไหว้ : ข้าวที่ได้หลังจากการเซ่นไหว้แล้วnasi yang telah digunakan untuk JesaЕда, которая остаётся после проведения поминок по умершим.
- 제사를 지내고 난 밥.
เชซสซัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
jesasang
チェササン
jesasang, table des offrandes, table sacrificielle
jesasang, mesa de rito ancestral, mesa de servicio religioso
مائدة لطقوس قربانيّة
тахилгын ширээ, тайлгын ширээ
bàn bày đồ cúng
เชซสซัง
meja ritual, meja sesaji, meja sesembahan
чесассанг
- ancestral rite table: A table on which food is set for an ancestral rite.祭祀を行なうために飲食物を載せた台。Table sur laquelle on met de la nourriture pour rendre un culte aux ancêtres.Mesa en la que se dejan preparadas las comidas para celebrar el rito ancestral.مائدة يتم تجهيزها بأطعمة من أجل القيام بطقوس قربانيةтахилга үйлдэхийн тулд хоол хүнс бэлдэн зассан ширээ.Bàn bày đồ ăn để cúng tế.โต๊ะไหว้เจ้า; โต๊ะวางเครื่องเซ่น : โต๊ะที่จัดอาหารไว้เพื่อการเซ่นไหว้บูชาmeja yang disediakan untuk ditata makanan demi pelaksanaan ritual peringatan orang yang sudah meninggalСтол, на который ставят еду для проведения поминок по умершим.
- 제사를 지내기 위해 음식을 차려 놓은 상.
เชิญ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with pleasure; please
さあ。どうぞ
(adv.) s'il vous plaît, s'il te plaît
rápido, deprisa, pronto
هيا
хурдан, түргэн, тавтай, -ж ажаамуу, -гтун
nhanh nhé, nhanh đi
เชิญ
cepat, lekas
пожалуйста
- A word used to welcome someone or eagerly ask someone to do something.嬉しく迎え入れたり、何かを勧めたりする時に用いる語。Terme utilisé pour recevoir quelqu'un chaleureusement, ou demander d'une manière pressante à quelqu'un de faire quelque chose.Palabra que recibe con mucha alegría o aconseja con mucha sinceridad.كلمة تستخدم في قبول شيء والترحيب به أو طلب أمر ما بجدّбаяртайгаар угтах буюу чин сэтгэлээсээ урин залах үг.Từ chào đón vui vẻ hoặc khuyên nhủ khẩn thiết. คำพูดที่เชื้อเชิญอย่างจริงใจหรือต้อนรับอย่างเป็นมิตรperkataan untuk menyambut dengan senang atau memberikan pendapat dengan sungguh-sungguhВыражение, которое означает сильную просьбу или радость при встрече кого-либо.
- 반갑게 맞아들이거나 간절히 권하는 말.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
right; welcome; please
どうぞどうぞ
s'il vous plaît, allez
rápido, deprisa, pronto
تعال
хурдан, түргэн, тавтай, -ж ажаамуу, -гтун
nhanh nhanh nhé, nhanh nhanh đi
เชิญ
cepat, lekas
пожалуйста
- An adverb used to welcome someone or offer him/her something very eagerly.とてもうれしく迎え入れたり、とても切実に勧める言葉。Terme indiquant que l'on reçoit quelqu'un avec beaucoup de bonheur ou que l'on propose quelque chose très ardemment.Palabra que recibe con mucha alegría o aconseja con mucha sinceridad. كلمة مستخدّمة عند الترحيب أو العرض маш баяртайгаар угтах буюу чин сэтгэлээсээ урин залах үг.Từ chào đón vui vẻ hoặc khuyên nhủ khẩn thiết. คำพูดที่เชื้อเชิญอย่างจริงใจมากหรือต้อนรับอย่างเป็นมิตรมากkata untuk menyambut dengan sangat senang atau memberikan pendapat dengan sungguh-sungguhВыражение, которое означает очень сильную, настоятельную просьбу или большую радость при встрече кого-либо.
- 매우 반갑게 맞아들이거나 매우 간절히 권하는 말.
เชิญ..., กรุณา...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-sipsio
てください。ていただきたいです【て頂きたいです】
xin mời, xin hãy
เชิญ..., กรุณา...
mohon, silakan
- (formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used to politely order or request the listener to do something.(上称) 聞き手に何かを丁寧に命令したり勧誘する意を表す「終結語尾」。(forme honorifique très marquée) Terminaison finale indiquant le fait d'ordonner à son interlocuteur une chose, ou de l'inviter à la faire.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa cuando se ordena o se recomienda respetuosamente cierta cosa al oyente.صيغة فائقة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على أمر المستمِع أو تقديم اقتراح إليه للقيام بعمل ما بشكل مؤدب(гүн хүндэтгэл) сонсогч этгээдэд ямар нэгэн ажлыг ёсорхог байдлаар захиран тушаах буюу уриалж байгааг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói rất kính trọng) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện mệnh lệnh hay khuyên nhủ người nghe việc gì đó một cách trịnh trọng.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการชักชวนหรือสั่งงานใดๆผู้ฟังอย่างสุภาพนอบน้อม(dengan bentuk sangat tinggi) akhiran kalimat penutup yang menyatakan memberi perintah atau mengajak dengan hormat(формально-вежливый стиль) Финитное окончание, используемое при вежливом повелении или побуждении совершить какое-либо действие.
- (아주높임으로) 듣는 사람에게 어떤 일을 정중하게 명령하거나 권유함을 나타내는 종결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
เชิญ..., กรุณา..., ...เหรอคะครับ, ...เลยค่ะครับ, ...ค่ะครับ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-euseyo
ます。です。てください
không?, hãy, xin hãy
เชิญ..., กรุณา..., ...เหรอคะ/ครับ, ...เลยค่ะ/ครับ, ...ค่ะ/ครับ
apakah?, silakan, biar
- (informal addressee-raising) A sentence-final ending used to describe, ask a question, order, and request.(略待上称) 説明・疑問・命令・要請の意を表す「終結語尾」。(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer une explication, une interrogation, un ordre ou une demande.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando se manifiesta el sentido de explicación, duda, orden, reclamación, etc.(صيغة متوسطة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على الشرح، وطرح السؤال، والأمر، والطلب(нийтлэг хүндэтгэл) тайлбар, асуулт, тушаал, шаардлага зэрэг утгыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói kính trọng phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện nghĩa giải thích, nghi vấn, mệnh lệnh, yêu cầu.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงความหมายของการอธิบาย การถาม การสั่ง หรือการขอร้อง(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang menyatakan arti penjelasan, pertanyaan, perintah, permintaan, dsb(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката в повествовательном, вопросительном или побудительном предложении.
- (두루높임으로) 설명, 의문, 명령, 요청의 뜻을 나타내는 종결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-eusyeoyo
ます。です。てください
không?, hãy, xin hãy
เชิญ..., กรุณา..., ...เหรอคะ/ครับ, ...เลยค่ะ/ครับ, ...ค่ะ/ครับ
apakah, silakan
- (informal addressee-raising) A sentence-final ending used to describe, ask a question, order, and request.(略待上称) 説明・疑問・命令・要請の意を表す「終結語尾」。(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer une explication, une interrogation, un ordre ou une demande.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando se manifiesta el sentido de explicación, duda, orden, reclamación, etc.(صيغة متوسطة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على الشرح، وطرح السؤال، والأمر، والطلب(нийтлэг хүндэтгэл) тайлбар, асуулт, тушаал, шаардлага зэрэг утгыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói kính trọng phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện nghĩa giải thích, nghi vấn, mệnh lệnh, yêu cầu.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงความหมายของการอธิบาย การถาม การสั่ง หรือการขอร้อง(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang menyatakan arti penjelasan, pertanyaan, perintah, permintaan, dsb(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката в повествовательном, вопросительном или побудительном предложении.
- (두루높임으로) 설명, 의문, 명령, 요청의 뜻을 나타내는 종결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-eusieoyo
お…になります(か)。ご…になりま(す)。られます(か)
không?, hãy, xin hãy
เชิญ..., กรุณา..., ...เหรอคะ/ครับ, ...เลยค่ะ/ครับ, ...ค่ะ/ครับ
adalah, adakah
- (informal addressee-raising) A sentence-final ending used to describe, ask a question, order, and request.(略待上称) 説明・疑問・命令・要請の意を表す「終結語尾」。(forme honorifique non formelle) Terminaison finale pour indiquer une explication, une interrogation, un ordre ou une demande.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando se manifiesta el sentido de explicación, duda, orden, reclamación, etc.(صيغة متوسطة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على الشرح، وطرح السؤال، والأمر، والطلب(нийтлэг хүндэтгэл) тайлбар, асуулт, тушаал, шаардлага зэрэг утгыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói kính trọng phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện nghĩa giải thích, nghi vấn, mệnh lệnh, yêu cầu.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงความหมายของการอธิบาย การถาม การสั่ง หรือการขอร้อง(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang menyatakan arti penjelasan, pertanyaan, perintah, permintaan, dsb(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката в повествовательном, вопросительном или побудительном предложении.
- (두루높임으로) 설명, 의문, 명령, 요청의 뜻을 나타내는 종결 어미.
เชิญ..., กรุณา..., ...เหรอคะครับ, ...เลยค่ะครับ, ...ค่ะครับ, ...คะครับ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-euu
ます。ますか。てください
không?, hãy
เชิญ..., กรุณา..., ...เหรอคะ/ครับ, ...เลยค่ะ/ครับ, ...ค่ะ/ครับ, ...คะ/ครับ
- (formal, moderately addressee-raising) A sentence-final ending used to describe actions or states, ask a question, order, and request.(中称) 動作や状態の叙述・疑問・命令・要請の意を表す「終結語尾」。 (forme honorifique mondérée) Terminaison finale utilisée pour décrire un comportement ou un état, questionner, commander ou demander quelque chose.(TRATAMIENTO HONORÍFICO ORDINARIO) Desinencia de terminación que se usa para describir una acción o un estado, o bien interrogar, ordenar, o pedir algo.(صيغة عاديّة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على حدوث الحالة أو سردها، أو السؤال، أو الأمر، أو الطلب(энгийн хүндэтгэл) үйл хөдлөл буюу байр байдлын талаарх өгүүлэл, асуулт, тушаал, шаардлагыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói kính trọng thông thường) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự tường thuật, nghi vấn, mệnh lệnh, yêu cầu của động tác hay trạng thái.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงการบอกเล่า การถาม การสั่ง หรือการขอร้องในอากัปกริยาหรือสภาพkata penutup final yang menyatakan arti pengungkapan, pertanyaan, perintah, permintaan, dsb tindakan atau keadaan (formal, kedudukan penerima cukup dihormati)(неформально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката, используемое при повествовании, вопросе, повелении, просьбе.
- (예사 높임으로) 동작이나 상태의 서술, 의문, 명령, 요청을 나타내는 종결 어미.
เชิญ, ขอเชิญ, เรียนเชิญ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사