แสง, ลำแสง, แสงสว่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แสงวาบ, แสงแวบ, แสงแปลบ, แสงแลบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แสงสีชมพูอ่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
light pink; pale pink
うすももいろ【薄桃色】
rose clair
rosa
وردي فاتح
бүдэг ягаан туяа
ánh hồng phớt
แสงสีชมพูอ่อน
pink muda
светло-розовый свет
- The tine light pink.薄い桃色。Éclat d'un rose clair.Color rosa claro.اللون الوردي الفاتحбүдэг ягаан туяатай.Ánh hồng nhạt.แสงสีชมพูอ่อน warna merah jambu mudaСвет светло-розового цвета.
- 연한 분홍빛.
แสงสีม่วงอ่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แสงสลัว, แสงสลัว ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being glooming; being misty
おぼろ【朧】
crépuscule, lumière vaporeuse, (n.) brumeux, flou, nébuleux
penumbra, crepúsculo
غَسَق
харуй бүрий
sự mờ ảo, sự khi mờ khi tỏ
แสงสลัว, แสงสลัว ๆ
temaram, kegelapan, kesuraman
сумрак; сумерки
- The state that is dark and hazy when there is weak lighting.光が弱くて、暗くてよく見えない状態。État où une lumière est faible, ce qui rend sombre et flou.Sombra débil y tenue entre la luz y la oscuridad. حالة مُظْلمة بضؤء خفيفбүдэгхэн гэрэлтэй, бүдэг бадаг байдал.Trạng thái ánh sáng yếu nên tối tăm và âm u.สภาพที่แสงอ่อน ๆ จนมืดและสลัว ๆkeadaan gelap dan samar karena cahayanya lemahТёмное и мутное состояние со слабым светом.
- 빛이 약하여 어두컴컴하고 흐릿한 상태.
แสงสว่าง, ความสว่าง, ความจ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
brightness
こうど【光度】
luminosité, intensité lumineuse
intensidad de la luz, intensidad luminosa
درجة الضوء
гэрэл гэгээ, гэрэлтүүлэх чадал, гэрэлтүүлэг
độ sáng
แสงสว่าง, ความสว่าง, ความจ้า
intensitas cahaya
интенсивность света; интенсивность освещения
- The brightness of light from stars or lighting.星や照明などが出す光の明るさの度合い。Niveau d’intensité de la lumière d'une étoile, d'une lampe, etc. Grado de luminosidad de una estrella, lámpara, etc..درجة الإضاءة التي تضيء النجم أو المصباع الساطعод буюу гэрэлтүүлгээс гарах гэрлийн гэрэлтэх хэмжээ.Mức độ ánh sáng như đèn hoặc ánh sao chiếu sáng.ระดับความสว่างของแสงที่ไฟหรือดวงดาว เป็นต้น ส่องออกมาtingkat keterangan cahaya bintang, lampu, dsbУровень яркости света, излучаемого звёздами, лампой и т.п.
- 별이나 조명 등이 내는 빛의 밝은 정도.
แสงสะท้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แสงสายัณห์, แสงพระอาทิตย์เวลาพลบค่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
afterglow
ざんこう【残光】。ざんしょう【残照】
dernières lueurs
claridad crepuscular
شفق
үдшийн гэгээ, жаргах нарны туяа
ánh nắng chiều
แสงสายัณห์, แสงพระอาทิตย์เวลาพลบค่ำ
mentari sore, matahari senja
вечерняя заря
- Weak sunlight at sunset.日が沈むころの薄い光。Lumière faible qui brille vers le coucher du soleil.Luz del sol tenue al anochecer.نور الشمس الضعيف عند غروبهاнар жаргах үеийн нарны бүүдгэр туяа.Ánh mặt trời yếu ớt vào khoảng thời gian mặt trời lặn.แสงแดดอ่อน ๆ ในตอนที่พระอาทิตย์ใกล้จะตกดินsinar matahari yang tidak terang saat matahari terbenamСлабый солнечный свет при закате солнца.
- 해가 질 때쯤의 약한 햇빛.
แสงสีเทา, แสงสีตะกั่ว, สีหมอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แสงสีแดงของพระอาทิตย์ที่ขึ้นในยามเช้า, แสงอรุณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sea glowing
こうちょう【紅潮】
paysage rouge du lever du soleil
marea roja por rayo del sol
туяа татах
mặt trời đỏ
แสงสีแดงของพระอาทิตย์ที่ขึ้นในยามเช้า, แสงอรุณ
fajar
отражение утренней зари
- A glow that shows when the sun radiates over the sea in the morning.日の出が海に映って赤く染まった景色。Paysage rouge du lever du soleil qui se reflète sur la mer.Brillo rojizo que aparece sobre el mar cuando el sol irradia por la mañana.مشهد إحمرار السماء عندما تشرق شمس الصباح على البحرөглөөний нар далай дээр тусч улааран харагдах байгалийн үзэмж.Cảnh mặt trời chiếu nhuốm đỏ trên biển sáng.ทัศนียภาพที่พระอาทิตย์ส่องสะท้อนน้ำทะเลและขึ้นสว่างเป็นสีแดงในตอนเช้าpemandangan berwarna merah karena matahari pagi terpantul pada lautПейзаж моря, окрашенного в красный цвет под светом утреннего солнца.
- 아침 해가 바다에 비쳐 붉게 물든 경치.
แสงสีแดงเข้ม, แสงสีเลือดหมู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dark red light
しんく【真紅・深紅】。しんこう【深紅】
rouge bordeaux
tono rojizo oscuro y vívido
гүн улаан, тод улаан
sắc hồng đậm
แสงสีแดงเข้ม, แสงสีเลือดหมู
cahaya merah tua
малиновый цвет; ярко-бордовый
- Light that is a vivid dark red. 爽やかな感じの濃い紅色。Teinte de rouge, foncée et rafraîchissante.Tono rojizo oscuro y vívido.لون أحمر غامق гүн, өнгөлөг улаан гэрэл, туяа.Sắc hồng đậm và sáng.แสงสีแดงเข้มและชัดเจนcahaya merah yang pekat dan jelasТёмно-красный яркий цвет.
- 짙고 산뜻한 붉은빛.
แสงสีแสดอมแดง, สีแสดอมแดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scarlet
しゅいろ【朱色】。スカーレット
vermillon, rouge-orange
luz de color anaranjado
أحمر زاهي، قرمزيّ
час улаан туяа
sắc đỏ cam, ánh màu đỏ cam
แสงสีแสดอมแดง, สีแสดอมแดง
cahaya jingga, jingga
оранжевый цвет
- A reddish color that falls somewhere between red and yellow.赤みを帯びた赤と黄色の中間色。Teinte d'un mélange de rouge et de jaune, avec une dominante de rouge.Luz rojiza que está entre medio del rojo y amarillo.لون محايد بين الأحمر والأصفرулаан туяатай улаан ба шар өнгийн завсрын өнгө.Màu trung gian giữa màu đỏ và màu vàng, có ánh đỏ.แสงตรงกลางระหว่างสีเหลืองและสีแดงแกมแสงสีแดงcahaya atau warna kemerahan di antara merah dan kuningЦвет спектра, средний между красным и жёлтым, имеющий немного алый оттенок.
- 붉은빛을 띤 빨강과 노랑의 중간 빛.
แสงหิ่งห้อย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แสงอบอุ่นของพระอาทิตย์, แสงอาทิตย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sunshine; sunlight
ようき【陽気】
force du soleil, force de la lumière solaire
energía solar
нарны илч
dương khí, nắng ấm
แสงอบอุ่นของพระอาทิตย์, แสงอาทิตย์
kehangatan sinar matahari
- The warm energy of sunshine.太陽の暖かい気。Énergie chaude du soleil.Energía cálida del sol.قوة دافئة للشمسнарнаас ялгарах дулаанHơi ấm của ánh nắng. พลังอบอุ่นของพระอาทิตย์energi hangat dari sinar matahariТёплая энергия солнечного света.
- 햇볕의 따뜻한 기운.
แสงอัสดง, แสงสนธยา, อาทิตย์อัสดง, สนธยา, พระอาทิตย์ตก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
twilight; dusk
しゃよう【斜陽】。せきよう【夕陽】。ゆうひ【夕日】
crépuscule, coucher du soleil
luz solar de la tarde, sol poniente
ضوء شمس المساء
үдшийн наран, жаргаж буй наран
tà dương, ánh hoàng hôn, mặt trời lặn
แสงอัสดง, แสงสนธยา, อาทิตย์อัสดง, สนธยา, พระอาทิตย์ตก
senja, cahaya senja
вечерняя заря; закат
- The sunlight in the evening or the sun going down in the evening.夕方の太陽の光。または、夕方の沈む太陽。Lumière du soleil, le soir ; soleil couchant du soir.Luz solar de la tarde. O sol que se pone de noche.ضوء الشمس في المساء أو غروب الشمس في المساءоройны нарны туяа. мөн үдэш жаргах нар.Ánh mặt trời lúc mờ tối. Hoặc mặt trời lặn lúc tối. แสงแดดในตอนเย็น หรือพระอาทิตย์ที่ตกในตอนเย็นcahaya matahari di sore hari, atau matahari yang terbenam di sore hariСолнечный свет в вечернее время суток. Или заходящее солнце в вечернее время суток.
- 저녁때의 햇빛. 또는 저녁때의 지는 해.
แสงอาทิตย์อัสดง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แสงอาทิตย์ในฤดูใบไม้ร่วง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แสงเทียน, ดวงเทียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
candlelight
ろうそくのひ【蝋燭の火】。キャンドルライト
lumière de bougie
luz de la vela
ضوء شمعة
лааны гэрэл
nến, đèn cầy
แสงเทียน, ดวงเทียน
api lilin, cahaya lilin
пламя свечи
- The flame of a candle.ろうそくにつけた火。Feu mis à la bougie.Luz que se enciende en la vela.لهب شمعةлаанаас гарах гэрэл.Đèn được thắp sáng bằng nến.ไฟที่ติดที่เทียนapi yang bersinar dari lilin Огонь, поднимающийся над свечой.
- 초에 밝힌 불.
แสงแดดที่ร้อนแผดเผา, แสงแดดแผดจ้า, แดดแรง, แดดจ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scorching sun
soleil brûlant, soleil ardent, soleil de plomb
sol ardiente
شمس حارقة
халуун нар, халуун илч
nắng chói chang
แสงแดดที่ร้อนแผดเผา, แสงแดดแผดจ้า, แดดแรง, แดดจ้า
terik matahari
палящие лучи солнца
- A blazing sunlight that beats down harshly in the summer.夏に強く照りつける日差し。Soleil très chaud qui tape fort en été.Luz solar que arde intensamente en verano. أشعة الشمس الحارقة التي تنزل إلى أسفل بقسوة في الصيفзуны цагт ихэд халуунаар ээж шарах илч гэрэл.Ánh nắng rất nóng chiếu xuống mạnh vào mùa hè.แสงแดดที่ร้อนมากและส่องสว่างอย่างเจิดจ้าในฤดูร้อนsinar matahari menyengat yang bersinar kuat di musim panas Жаркие лучи солнца, палящие летом.
- 여름에 강하게 내리쬐는 몹시 뜨거운 햇볕.
แสงแดดส่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shine
さす【差す】。あたる【当たる】
s'ensoleiller, briller
relumbrar, resplandecer
يشمّس
ээх, тусах
rọi, chiếu
แสงแดดส่อง
memancar, bersinar
прогревать
- For sunlight to beam down.日差しが降り注ぐ。(Lumière du soleil) Venir et se refléter.Brillar la luz del sol.تسطع أشعةُ الشمسнарны илч тусах.Ánh nắng phát ra và tỏa sáng.แสงอาทิตย์สาดส่องเข้ามา sinar matahari bersinar Хорошо проходить (о солнечных лучах).
- 햇볕이 들어 비치다.
แสงแดด, แสงอาทิตย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sunlight; sunbeam; sunshine
ひざし【日差し】。にっこう【日光】
rayon du soleil
luz del sol, rayo de sol, sol
ضوء الشمس
нарны гэрэл, нарны туяа
ánh mặt trời
แสงแดด, แสงอาทิตย์
sinar matahari
солнечный свет; солнечные лучи
- Light from the sun. 太陽の光。Lumière du soleil.Luz del sol.ضوء الشمسнарны гэрэл.Tia sáng của mặt trời.แสงของพระอาทิตย์sinar dari matahariСвет солнца.
- 해의 빛.
แสงแดดในฤดูใบไม้ผลิ, แดดในฤดูใบไม้ผลิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spring sun
しゅんこう【春光】
soleil printanier
sol primaveral, sol de primavera
أشعة الربيع
хаврын нарны илч
nắng xuân
แสงแดดในฤดูใบไม้ผลิ, แดดในฤดูใบไม้ผลิ
cahaya matahari musim semi, mentari musim semi
весенний солнечный свет
- Warm sun beating down in spring.春の暖かい日差し。Soleil chaud et agréable qui apparaît au printemps.Luz o rayo que emite el sol en la primavera.أشعة دافئة مشرقة في الربيع хаврын улиралд ээх нарны дулаан илч.Nắng chiếu ấm áp vào mùa xuân.แสงแดดที่อบอุ่นที่ส่องมาในฤดูใบไม้ผลิcahaya matahari yang menghangatkan di musim semiТёплые солнечные лучи, сияющего весеннего солнца.
- 봄에 내리쬐는 따뜻한 햇볕.
แสงแปลบปลาบของฟ้าผ่า, แสงไฟของฟ้าผ่า, แสงฟ้าผ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being electric
でんこう【電光】
lumière électrique
luz eléctrica
إنارة
цахилгаан гэрэл, электрон гэрэл
ánh đèn
แสงแปลบปลาบของฟ้าผ่า, แสงไฟของฟ้าผ่า, แสงฟ้าผ่า
cahaya lampu
свет лампы дневного освещения
- The light from an electric bulb.電灯の光。Lumière d'une lampe électrique.Luz de la lámpara eléctrica.ضوء كهربائيчийдэнгийн гэрэл.Ánh lửa của đèn điện. แสงไฟของฟ้าผ่าcahaya dari lampu listrikСвет от лампы дневного освещения.
- 전등의 불빛.
แสงแปลบปลาบของฟ้าแลบ, แสงไฟของฟ้าแลบ, แสงฟ้าแลบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lightning
でんこう【電光】
éclair, lueurs des éclairs
relámpago, rayo
ضوء
цахилгааны гэрэл
ánh chớp, tia chớp
แสงแปลบปลาบของฟ้าแลบ, แสงไฟของฟ้าแลบ, แสงฟ้าแลบ
cahaya kilat, cahaya petir
сверкание молнии; отблеск молнии
- A light that flashes during a stroke of lightning.稲妻による閃光。Lumière éclairant subitement lorsqu'il y a de la foudre. Luz que brilla al caer un rayo. ضوء قوي يلمع في البرقцахилгаан цахихад гардаг гэрэл.Ánh sáng loé lên khi có sấm chớp. แสงที่ส่งประกายตอนฟ้าแลบcahaya menderang saat kilat menyambarСвет, исходящий при ударе молнии.
- 번개가 칠 때 번쩍이는 빛.
แสงแวววาว, แสงระยิบระยับ, แสงวาววับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sparkle; brilliance
こうさい【光彩】
lustre, brillance
luz brillosa, luz luminosa, brillo
لمعان
гэрэл, гэгээ
ánh sáng rực rỡ
แสงแวววาว, แสงระยิบระยับ, แสงวาววับ
kilauan
блеск; сияние; искра; сверкание
- A bright and beautiful light.明るくて美しい光。Bel éclat brillant.Brillo claro y hermoso. ضوء مشرق وجميلгэгээлэг үзэсгэлэнт гэрэл туяа.Ánh sáng rực rỡ và đẹp.แสงที่สว่างและงดงามcahaya yang terang dan indah Яркий и ясный свет.
- 밝고 아름다운 빛.
Idiomแสงแห่งการสำนึกผิด
the light of remorse
反省の色
la lumière de l'autocritique
luz de reflexión
ضوء التأمل
(хадмал орч.) ухаарлын гэрэл
vẻ hối cải, vẻ ăn năn.
(ป.ต.)แสงแห่งการสำนึกผิด ; ท่าทีสำนึกผิด
проблески раскаяния
- An attitude of remorse.反省する態度。Attitude consistant à méditer sur soi-même.Actitud de auto reflexión.سلوك متأمل гэм буруугаа ухаарсан байдал.Thái độ cho thấy sự biết lỗi.ท่าทีที่แสดงออกถึงการสำนึกผิดsikap menyesali diriсамокритичное поведение; раскаяние.
- 반성하는 태도.
แสงโดยตรง, รังสีที่ส่องตรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
แสงไฟ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
firelight; glow
ほかげ【火影】。ともしび【灯火】。あかり【明かり】
destello, resplandor
ضوء النار
галын гэрэл
ánh lửa
แสงไฟ
cahaya api, cahaya, sinar
свет
- A light of burning fire.燃え上がる火の光。Lumière d'un feu qui brûle.Luminosidad de un fuego que se quema.وهج النار المستعرةшатаж буй галын гэрэл.Ánh sáng của lửa bùng lên.แสงของไฟที่ลุกไหม้cahaya api yang bercahayaОсвещение от пылающего огня.
- 타오르는 불의 빛.
light; beam
ほかげ【火影】。ともしび【灯火】。あかり【明かり】。
lueur, éclat
destello, resplandor
نور
гэрэл
ánh đèn, ánh sáng đèn
แสงไฟ
cahaya api
свет
- A ray emitted from a light that is turned on.明かりから出てくる光。Lumière provenant d'un eclairage allumé.Luminosidad que surge de una luz encendida.ضوء يشعّ асаалттай гэрлээс гарах туяа.Ánh sáng phát ra từ ngọn đèn đang cháy.แสงที่ออกมาจากไฟที่เปิดไว้cahaya yang muncul dari api yang menyalaОсвещение, исходящее от включенного осветительного прибора.
- 켜 놓은 불에서 나오는 빛.
แสดง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have; possess
ととのえる【整える】
se préparer, se mettre en garde, convenir, être adapté, être qualifié
prepararse, disponerse
дагах
giữ
แสดง
следить за собой; держать себя
- To adopt an attitude or mindset that one is expected to have.しかるべき姿勢や態度をとる。Adopter la posture ou l'attitude à avoir.Actitud y disposición para conseguir o desarrollar algo.يَتَّخِذ الموقفَ أو القرار اللازمдагаж мөрдөх байр байдал буюу биеэ авч явах байдлйг дагах.Giữ đúng thái độ hay tư thế cần phải giữ.แสดงพฤติกรรมหรือท่าทางที่ควรปฏิบัติbersikap sesuai dengan yang diharuskan, menjaga sikapСтрого придерживаться чего-либо или соблюдать этикет.
- 지켜야 할 자세나 태도를 취하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause; provoke
おこす【起こす】
producir, ocasionar, provocar, resultar, originar
يُثيِر
дайчлах, шавхах, гаргах
gây~, khiến~
แสดง
mengekpresikan perasaan
порождать
- To evoke a certain feeling or emotion.ある感じや感情を生じさせる。Susciter un sentiment ou une émotion.Hacer que se produzca algún sentimiento o alguna sensación.يستحضر شعورا أو عاطفة معينة ямар нэгэн мэдрэмж, сэтгэлийн хөдөлгөөнийг бий болгох.Làm khơi dậy tình cảm hay cảm giác nào đó.ทำให้อารมณ์หรือความรู้สึกบางอย่างเกิดขึ้นmengekspresikan atau mengeluarkan suatu rasa atau emosi Создавать какие-либо ощущения или чувства.
- 어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assert; advocate
うちだす【打ち出す】
faire valoir, avancer, réclamer
respaldar
يـُؤيّدُ
санал болгох, санал тавих, хүсэлт гаргах, шаардлага тавих
chủ trương, đưa ra
แสดง(ความคิดเห็น)
menegaskan, menekankan, mengemukakan, bersikeras, mempertahankan
утверждать; высказывать
- To give one's opinion or idea, and support it.ある意見や主張を出して支持する。Avancer une opinion ou un avis, et la(le) soutenir.Respaldar tras presentar opiniones o argumentos.يطرح الرأي المعين أو الفكرة المعينة لتدعيمهماямар нэгэн санал болон нэхэмжлэлийг гаргах. Đưa ra và ủng hộ chủ trương hay ý kiến nào đó.สนับสนุนความคิดเห็นหรือจุดยืนใด ๆ อย่างเปิดเผยmenyatakan dan mempertahankan pendapat dan gugatanНастойчиво говорить, признавать какое-либо мнение, утверждение.
- 어떤 의견이나 주장을 내놓고 지지하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wear
する【為る】
prendre, faire une mine, avoir
manifestar, actuar
гаргах, илэрхийлэх
แสดง
menyatakan, menunjukkan, mengungkapkan
делать вид; корчиться; гримасничать
- To wear a certain look on the face or exhibit an attitude.ある表情や態度を表す。Avoir une certaine expression du visage, une certaine attitude, etc.Demostrar una actitud o poner una expresión.يُظهر تعبيرَ وجه أو موقفًا ما... إلخямар нэгэн дүр төрх гаргах ба хандлага илэрхийлэх.Thể hiện thái độ hoặc tạo nét biểu cảm nào đó.แสดงท่าทีหรือสีหน้าใด ๆ เป็นต้น ออกมาmemasang suatu raut atau menunjukkan sikap dsb Делать выражение лица, показывать позицию и т.п.
- 어떤 표정을 짓거나 태도 등을 나타내다.
แสดงการบรรเลงเดี่ยว, แสดงการบรรเลงดนตรีเดี่ยว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
play solo
どくそうする【独奏する】
jouer en solo
tocar solo
يؤدّي منفردًا عملاً موسيقيًا
гоцлон хөгжимдөх, гоцлон тоглох
độc tấu
แสดงการบรรเลงเดี่ยว, แสดงการบรรเลงดนตรีเดี่ยว
bermain alat musik solo, bermain alat musik tunggal
солировать
- For one person to play an instrument.一人が楽器を演奏する。Jouer seul d'un instrument de musique.Ejecutar una pieza musical una persona sola.يعزف شخص واحد آلة موسيقية нэг хүн хөгжмийн зэмсгээр тоглох.Một người biểu diễn nhạc cụ.คนหนึ่งคนทำการแสดงโดยเล่นเครื่องดนตรีsatu orang memainkan alat musikИсполнять соло на музыкальном инструменте.
- 한 사람이 악기를 연주하다.
แสดงความขอบคุณ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
thank; appreciate
おれいをいう【お礼を言う】
manifester de la reconnaissance, manifester de la gratitude
expresar gratitud, agradecer
يشكر. يقدّر، يقدّم الشكر
талархал илэрхийлэх, баярласнаа илэрхийлэх
biết ơn, cảm ơn
แสดงความขอบคุณ
berterima kasih, bersyukur
благодарить
- To outwardly express one's gratitude.感謝の意を表面に表す。Exprimer de la gratitude et des remerciements. Mostrar por fuera el sentimiento de agradecimiento y gratitud.يعبّر ظاهريا عن الامتنانбаярлаж талархсан гэдгээ гадагш илэрхийлэх. Biểu lộ ra bên ngoài ý cảm tạ và biết ơn.แสดงออกถึงความขอบคุณและรู้สึกถึงบุญคุณออกมาภายนอกmenunjukkan maksud berterima kasihПроявлять чувство благодарности.
- 고맙고 감사하다는 뜻을 겉으로 드러내다.
แสดงความขอบคุณ, พูดขอบคุณ, ตอบแทนบุณคุณ, แสดงความกตัญญู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compensate; show gratitude; reward
しゃれいする【謝礼する】
remercier, être reconnaissant, montrer sa gratitude, récompenser
agradecer, gratificar, dar las gracias
يشكر
талархах
tạ lễ, cảm tạ
แสดงความขอบคุณ, พูดขอบคุณ, ตอบแทนบุณคุณ, แสดงความกตัญญู
memberikan penghargaan, memberikan hadiah
вознаграждать; отблагодарить
- To express thankfulness to someone in the form of words, action, gift, etc.言葉・行動・プレゼントなどで相手に感謝の気持ちを伝える。 Exprimer sa gratitude à autrui par la parole, un geste, un cadeau, etc.Mostrar gratitud a una persona con palabras, acciones, regalos, etc.يعبر عن امتنانه بالكلام أو السلوك أو تقديم هديةүг, үйлдэл, бэлэг сэлт зэргээр эсрэг талдаа талархсан сэтгэлээ илэрхийлэх.Thể hiện ý cảm ơn đối phương bằng lời nói, hành động hay quà tặng...แสดงความหมายที่ขอบคุณแก่ฝ่ายตรงข้ามด้วยคำพูด การกระทำ และของขวัญ เป็นต้น menyatakan maksud terima kasih kepada pihak lawan dengan perkataan dan tindakan, hadiah, dsbВыражать благодарность словом, делом или в виде приподнесения подарка.
- 말과 행동, 선물 등으로 상대에게 고마운 뜻을 나타내다.
แสดงความคิดเห็น, แสดงเจตจำนง, แสดงความต้องการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have a frank talk
いしひょうじする【意思表示する】。れんらくする【連絡する】
s'exprimer, discuter
exponerse, expresarse, manifestarse
bày tỏ, chia sẻ
แสดงความคิดเห็น, แสดงเจตจำนง, แสดงความต้องการ
mengaku, mengekspresikan, mengungkapkan
- To express one's thoughts to someone.自分の考えを人に伝える。Manifester sa pensée à autrui.Manifestar su opinión ante otra persona. يعبّر عن الرأي الفردي لغيرهбусдад өөрийн бодол санаагаа илэрхийлэх.Thể hiện suy nghĩ của mình với người khác.แสดงความคิดของตนเองแก่ผู้อื่นmengekspresikan pikiran diri kepada orang lainВыражать свои мысли другому человеку.
- 남에게 자신의 생각을 표현하다.
แสดงความจำนง, แสดงความเจตจำนง, สมัครใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
volunteer
すすむ【進む】
offrir (ses services)
ofrecerse
يتطوّع
сайн дураараа хийх
tình nguyện, tự thân
แสดงความจำนง, แสดงความเจตจำนง, สมัครใจ
maju ke depan, melakukan dengan sukarela
Самостоятельно действовать
- To take action of one's own accord.自発的に物事をする。Entreprendre une chose de manière volontaire.Presentarse voluntariamente.يتقدّم لعمل ما مختاراсайн дураараа үйлдэх.Tự đứng ra.เสนอตัวออกมาเองmaju sendiriсамостоятельно поступать.
- 스스로 나서다.
แสดงความดีใจ, แสดงความยินดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
celebrate; congratulate
fêter, féliciter
celebrar
يُهنِّئ
баяр хүргэх, талархал илэрхийлэх
cảm tạ chúc mừng
แสดงความดีใจ, แสดงความยินดี
merayakan bersama, bersyukur bersama
- To be thankful for something auspicious and celebrate it together.良いことに対して一緒に感謝して祝う。Être reconnaissant pour une bonne nouvelle et la célébrer.Felicitar agradeciendo de un suceso loable.يُقدِّم التهنئة القلبية والشكر معًا إلى شخصٍ ما قام بأمر طيبбаярт явдалд талархал илэрхийлэн баяр хүргэх.Cùng cảm ơn và chúc mừng việc tốt.ร่วมแสดงความยินดีและขอบคุณในสิ่งที่ดี ๆberterima kasih dan merayakan hal baik bersama-samaПоздравлять кого-либо с чем-либо радостным и праздновать вместе.
- 좋은 일을 함께 감사하고 축하하다.
แสดงความยินดีกับตัวเอง, ชื่นชมยินดีกับตัวเอง, เฉลิมฉลองเอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
แสดงความยินดีผ่านทางใบหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rejoice; be pleased
おおよろこびする【大喜びする】
être très heureux, éprouver une grande joie
alegrarse, regocijarse, complacerse
يفرح
мишээл тодруулах
mừng rỡ
แสดงความยินดีผ่านทางใบหน้า
menunjukkan kegembiraan/kegirangan
обрадоваться
- To show great joy on one's face.非常に嬉しい気持ちを顔に表す。Montrer sur le visage une grande joie.Manifestarse en el rostro mucha alegría.يعبر بوجهه عن حالة سارةмаш их баярлаж байгаа байдал нүүрэнд нь илрэхThể hiện tâm trạng rất vui mừng trên khuôn mặt.แสดงออกถึงจิตใจที่ยินดีมากผ่านทางใบหน้า menunjukkan perasaan menyambut hangat dan sangat gembira di wajahВыражать чрезмерную радость на лице.
- 매우 반가운 마음을 얼굴에 드러내다.
แสดงความยินดี, ยินดี, สดุดี, ยกย่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
congratulate; felicitate
けいがする【慶賀する】
féliciter, complimenter, congratuler
felicitar
يبارك، يهنىء
хүндэтгэн баяр хүргэх
chúc mừng
แสดงความยินดี, ยินดี, สดุดี, ยกย่อง
menyelamati
поздравлять
- To celebrate an auspicious occasion.めでたいことを祝ったりほめたりする。Apporter ses félicitations à quelqu'un à l'occasion d'un événement heureux et joyeux.Celebrar con palabras o congratular por un suceso feliz.يحتفل بفوز ما أو يهنيء على نصر عظيم أو يثني عليهбаярт үйл явдалд баяр хүргэх. Chúc mừng cho một việc thật trọng đại.แสดงความยินดีหรือชมเชยเรื่องที่น่ายินดี memberi selamat, menyelamati karena hal yang membahagiakanПриветствовать кого-либо по случаю знаменательного, радостного события.
- 경사스러운 일을 축하하거나 칭찬하다.
แสดงความยินดี, อวยพร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomแสดงความเคารพ, เคารพนบนอบ
bow one's head
頭を下げる。脱帽する
baisser la tête
inclinar la cabeza y el cuello hacia adelante
толгой бөхийлгөх
(cúi đầu) kính trọng, kính cẩn nghiêng mình
(ป.ต.)ก้มหัว ; แสดงความเคารพ, เคารพนบนอบ
menundukkan kepala
склонять голову; опускать голову
- To have respect for.尊敬する気持ちを持つ。Avoir un sentiment de respect.Tener un sentimiento de respeto.يحمل الاحترام في القلبхүндэтгэх сэтгэл төрөх.Có lòng tôn kính.มีจิตใจที่เคารพนับถือmemiliki perasaan hormat, memiliki rasa hormatПроявлять уважение к кому-то.
- 존경하는 마음을 가지다.
Idiomแสดงความเป็นเจ้าของ, แสดงว่าสนใจ
apply one's saliva to something
唾を付ける
appliquer de la salive sur quelque chose
elogiar a alguien continuamente
يُرطّب اللعاب شيء ما
(шууд орч.) шүлсээ түрхэх
(thoa nước bọt lên) làm dấu của riêng
(ป.ต.)ทาน้ำลายไว้ ; แสดงความเป็นเจ้าของ, แสดงว่าสนใจ
(Досл.) обслюнявить
- To mark something as one's own or have it in one's mind.何かが自分のものであることを表示したり、それを心に留めておいたりする。Indiquer que quelque chose nous appartient ou qu'on le porte dans son cœur.Hablar reiteradamente sobre alguien o algo. يضع علامة للإشارة إلى ملك له أو يضع شيئا في قلبهямар нэгэн зүйлийг өөрийн юм хэмээн тэмдэглэх юм уу сэтгэлдээ санаж авах.Biểu thị cái gì đó là thuộc sở hữu của mình hay để cái đó trong lòng.แสดงว่าอะไรเป็นของตนเองหรือเอาสิ่งดังกล่าวไว้ในใจmemberi tanda pada sesuatu untuk menunjukkan kepemilikan, atau kesukaan pada barang yang dimaksud Пометить свои владения или запечатлеть что-либо у себя в душе.
- 무엇이 자기 소유임을 표시하거나 그것을 마음에 두다.
แสดงความเสียใจแก่เจ้าภาพงานศพ, ปลอบใจญาติผู้เสียชีวิต, ไปร่วมไว้อาลัยแก่ญาติผู้เสียชีวิต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
offer condolences
ちょうもんする【弔問する】。くやみにいく【悔やみに行く】
présenter ses condoléances
ir a dar el pésame
يعزّي
эмгэнэл илэрхийлэх, гашуудал илэрхийлэх, ажил явдалд оролцох
dự lễ tang, viếng tang
แสดงความเสียใจแก่เจ้าภาพงานศพ, ปลอบใจญาติผู้เสียชีวิต, ไปร่วมไว้อาลัยแก่ญาติผู้เสียชีวิต
berbelasungkawa, melayat
соболезновать; сочувствовать
- To visit a family in mourning to comfort the chief mourner with one's condolences.喪家を訪問して哀悼を示し、悔やみを述べる。Rendre visite à une famille en deuil pour lui présenter ses condoléances et consoler celui qui mène le deuil. Visitar a alguien que está en duelo para expresar condolencias. يحضر جنازة لتقديم العزاء والإعراب عن الحزن لرحيل الميتталийгаачийн гэрт очиж эмгэнэл илэрхийлж, гэр бүлийнхнийг нь тайтгаруулах.Tìm đến nhà có tang để thể hiện ý xót thương và an ủi tang chủ.ไปบ้านที่จัดงานศพแล้วแสดงความเสียใจและปลอบใจเจ้าภาพงานศพpergi ke rumah duka untuk berbelasungkawa dan menghibur keluarga yang ditinggalkanСострадать горю, беде кого-либо; оказывать моральную поддержку.
- 초상집에 찾아가 애도의 뜻을 표현하여 상주를 위로하다.
แสดง, ฉาย, จัดแสดง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
show; perform
こうぎょうする【興行する】
tener éxito taquillero
يَعرِض
үзвэр үзүүлэх
trình chiếu, trình diễn
แสดง, ฉาย, จัดแสดง
mempertunjukkan, membuat pagelaran, memutar, menampilkan, menayangkan
осуществлять показ; осуществлять демонстрацию
- To show a play or movie to the audience in return for money.料金を取って演劇や映画などを観客に見せる。Présenter une pièce de théâtre ou un film aux gens en contrepartie d'une somme d'argent.Ofrecer un espectáculo teatral, cinematográfico, etc. a cambio de un precio.يعرض مسرحية أو فيلمًا وإلخ إلى الناس مقابل الأموالмөнгө авч жүжиг, кино зэргийг хүмүүст үзүүлэх.Nhận tiền rồi cho mọi người xem phim hoặc kịch.แสดงละครเวทีหรือภาพยนตร์ เป็นต้น ให้คนทั้งหลายชมหลังจากมีการจ่ายเงินแล้วmemperlihatkan drama teater atau film dsb kepada orang-orang dengan menerima uangПоказывать спектакль, фильм и т.п. людям за плату.
- 돈을 받고 연극이나 영화 등을 사람들에게 보여 주다.
แสดงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป, บรรเลงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
play music together; perform together
がっそうする【合奏する】
jouer quelque chose de concert
tocar en concierto, ejecutar en concierto
يعزف عزف جماعي، يشارك العزف في أوركسترا
хоршин хөгжимдөх
hợp tấu, hòa tấu
แสดงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป, บรรเลงดนตรีด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชนิดขึ้นไป
memainkan ansambel
играть оркестром
- To perform music with two or more instruments.二つ以上の楽器で同時に演奏する。Interpréter de la musique par plus de deux instruments musicaux à la fois.Ejecutar una pieza musical con dos o más instrumentos.يعزف بأكثر من نوعين من الآلات الموسيقيّة في نفس الوقتхоёроос дээш хөгжмийн зэмсгээр зэрэг хөгжимдөх.Biểu diễn đồng thời bằng hai loại nhạc cụ trở lên.บรรเลงดนตรีพร้อมกันด้วยเครื่องดนตรีมากกว่าสองชิ้นขึ้นไปmemainkan lebih dari dua macam alat musik dalam waktu bersamaanСовместно играть на двух или более инструментах.
- 두 가지 이상의 악기로 동시에 연주하다.
แสดงดนตรีร่วม, บรรเลงร่วม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
perform together; collaborate
きょうえんする【協演する】
jouer avec, interpréter avec
colaborar
يعزف الأوركسترا
хамтарч тоглох, хамтарч хөгжимдөх
hợp xướng
แสดงดนตรีร่วม, บรรเลงร่วม
bermain musik kolaborasi
аккомпанировать
- For a soloist to play music with another musician or band. あるソリストが他のソリストや楽団と一緒に音楽を演奏する。(Soliste) Interpréter une musique avec un autre soliste ou un orchestre.Dicho de un solista, tocar música con otro solista o banda.يعزف الموسيقى عازف منفرد مع عازف آخر أو مع مجموعة من العازفينнэг гоцлол хөгжимчин өөр гоцлол хөгжимчин буюу хөгжмийн чуулгатай хамтран тоглох. Một người độc tấu cùng biểu diễn âm nhạc với ban nhạc hoặc với người độc tấu khác. ผู้บรรเลงดนตรีเดี่ยวบรรเลงร่วมกันกับคณะดนตรีหรือผู้บรรเลงดนตรีเดี่ยวอื่น หรือการบรรเลงดนตรีดังกล่าวpemain solo memainkan musik bersama dengan pemain solo atau grup musik lainnya Играть на музыкальном инструменте в сопровождении оркестра или единичного исполнителя.
- 한 독주자가 다른 독주자나 악단과 함께 음악을 연주하다.
แสดงดนตรี, เล่นดนตรี, บรรเลงดนตรี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
perform; play
えんそうする【演奏する】。かなでる【奏でる】
jouer, interpréter, exécuter
ejecutar, interpretar
يؤدي
хөгжимдөх, тоглох
trình diễn nhạc cụ, biểu diễn nhạc cụ
แสดงดนตรี, เล่นดนตรี, บรรเลงดนตรี
memainkan, memperdengarkan
исполнять
- To play a musical instrument to present a piece of music to an audience.楽器を弾いたり奏でたりして音楽を聞かせる。Faire écouter la musique en jouant d'un instrument de musique.Hacer oír una pieza musical con un instrumento musical.يتعامل مع آلة موسيقية ويعزف عليهاхөгжмийг тоглон сонсгох. Chơi nhạc cụ cho người khác nghe. เล่นเครื่องดนตรี และให้ฟังเพลงmemperdengarkan musik dengan memainkan alat musikИграть на музыкальном инструменте.
- 악기를 다루어 음악을 들려주다.
Idiomแสดงตนให้เป็นที่ประจักษ์, แสดงตนให้ผู้อื่นเห็น
stick out one's business card
名刺を差し出す
présenter sa carte de visite
extender la tarjeta personal
يقدم بطاقة التعريف
нэрийн хуудсаа өгөх
(chìa danh thiếp) giới thiệu danh tính, giới thiệu tên tuổi
(ป.ต.)ยื่นนามบัตร ; แสดงตนให้เป็นที่ประจักษ์, แสดงตนให้ผู้อื่นเห็น
memperkenalkan
выходить; выступать; проявляться
- To reveal one's existence.存在を表に現す。Révéler son existence.Dar a conocer su existencia.يظهر وجودهоршин буйгаа илэрхийлж харуулах. Thể hiện cho thấy sự tồn tại.แสดงตัวตนให้เห็นmenyodorkan untuk memperlihatkan keberadaan Обнаруживать своё существование.
- 존재를 드러내 보이다.
แสดงถึงความหมายโดยนัย, แฝงความนัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
connote
ないほうする【内包する】
emboîter, enchâsser
implicar, conllevar, involucrar
يحتوي على
агуулах, багтаах
bao hàm, hàm chứa, bao gồm
แสดงถึงความหมายโดยนัย, แฝงความนัย
mengandung(makna)
включать в себя; скрывать; заключать
- To contain a meaning or attribute, etc. ある意味や性質などを中に含む。Contenir un sens, une nature, etc.Llevar consigo o envolver un significado o característica. يتضمن معنى معين أو ميزة معينةямар нэг утга болон шинж чанар зэргийг дотроо агуулах.Chứa đựng bên trong một ý nghĩa hay tính chất nào đó.มีความหมายหรือคุณลักษณะใด เป็นต้น ซ่อนอยู่ภายในmengandung arti atau unsur di dalamСодержать в себе какой-либо смысл или характер.
- 어떤 뜻이나 성질 등을 속에 가지다.
แสดงท่าทาง, ดูเหมือน, ตั้งใจ, มุ่งมั่น, หมายมั่น
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
intention
つもり。かんがえ【考え】。き【気】
бодолтой, санаатай
ý
แสดงท่าทาง, ดูเหมือน, ตั้งใจ, มุ่งมั่น, หมายมั่น
niat, maksud
- A wish or intention.意向や意図。Intention ou dessein.Intención o voluntad.القصد أو النيّة"санаа зорилго", "санаа бодол"-ыг илэрхийлсэн үг. Thiên hướng hay ý đồ.ความตั้งใจหรือความมุ่งมั่นniat atau maksudВыражение, обозначающее желание, стремление.
- 의향이나 의도.
แสดงท่าทาง, ดูเหมือนว่า, อยู่ในสภาพ
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
ように【様に】
шиг, аятай, болтой
có vẻ, có vẻ như, dường như
แสดงท่าทาง, ดูเหมือนว่า, อยู่ในสภาพ
seperti, layaknya
- A word used to indicate that one seems to be in a certain state or likely to do a certain thing.ある状態にあるか、ある行動をすると思われる状況を表す語。Terme indiquant le fait de sembler être dans un certain état ou de sembler faire une certaine action.Palabra que indica estar en cierto estado o hacer cierta acción.عبارة تدلّ على التجاهل في أي حالة أو فعلямар нэгэн байр байдалд байгаа, эсвэл ямар нэгэн үйл хөдлөлийг хийж байгаа төлөвтэй болохыг илэрхийлсэн үг. Từ biểu thị sự giống như ở trạng thái nào đó hoặc thực hiện hành động nào đó.คำที่แสดงว่าดูเหมือนกระทำสิ่งใดหรืออยู่ในสถานภาพใดkata yang menunjukkan kecenderungan suatu keadaan atau suatu tindakanВыражение, обозначающее однозначость нахождения в какой-либо ситуации или какого-либо действия.
- 어떤 상태에 있거나 어떤 행동을 하는 것 같음을 나타내는 말.
แสดงท่าทาง, แสดงสีหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come out; burst into
でる【出る】
devenir visible, se révéler
aparecer, manifestarse, mostrarse, presentarse, verse
يأتي
гарах, хүрэх
thể hiện, bộc lộ
แสดงท่าทาง, แสดงสีหน้า
keluar
выражаться
- For emotions to be expressed or for physiological phenomenon to appear. 感情表現や生理現象が現れる。(Expression de sentiments ou fonctionnement physiologique) Se manifester.Notarse alguna expresión de sentimiento o función fisiológica.تظهر وظائف فسيولوجية أو تعبيرات عاطفيةсэтгэл хөдлөл болон бие махбодын үйлчлэл илрэн гарах.Biểu hiện tình cảm hay tác dụng sinh lí xuất hiện.การแสดงอารมณ์หรือการทำงานของอวัยวะได้ปรากฎออกมาungkapan perasaan atau gerakan fisiologis munculБыть выраженным (о чувствах, эмоциях или биологических явлениях).
- 감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
แสดงท่าทาง, แสดงออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
show; assume
でる【出る】
prendre une attitude, prendre une attitude sévère
mostrarse, exponerse, manifestarse, verse
يتّخذ موقفًا
ямар нэгэн төрх байдалтай байх
thể hiện
แสดงท่าทาง, แสดงออก
tampak, terlihat
вести себя
- To show a certain attitude toward someone. ある態度をとる。Afficher une certaine attitude à travers son apparence extérieure.Manifestarse alguna acción.يُظهِر موقفًا ما خارجيًاямар нэгэн хандлага, байр суурийг гадагш нь гаргах.Bộc lộ ra bên ngoài thái độ nào đó.แสดงลักษณะท่าทางใดออกมาภายนอกsuatu sikap yang tampak dari luarПоказывать какое-либо поведение.
- 어떤 태도를 겉으로 드러내다.
แสดงนิทรรศการ, ตั้งโชว์, ตั้งแสดง, แสดงให้เห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exhibit
てんじする【展示する】
exposer, présenter
exponer, exhibir
يعرض
дэлгэж үзүүлэх, тавьж үзүүлэх, үзэсгэлэнд тавих
trưng bày, triển lãm
แสดงนิทรรศการ, ตั้งโชว์, ตั้งแสดง, แสดงให้เห็น
memamerkan
выставлять; организовывать выставку
- To set up a variety of items in one place for visitors to look at.訪れた人に見せるために様々な物品を一か所に並べておく。Mettre en vue plusieurs objets dans un endroit pour les montrer aux visiteurs.Dejar presentados varios objetos en un lugar para que sean vistos por los visitantes. يضع أشياء كثيرة في مكان واحد ليعرضها للقادمينирсэн зочдод үзүүлэх зорилгоор олон төрлийн эд зүйлийг нэг газар өрж тавих.Trưng bày nhiều loại sản phẩm ở một chỗ cho nhiều người đến xem.จัดเรียงผลิตภัณฑ์หลาย ๆ ชนิด แล้วแสดงให้คนที่มาชม memajang berbagai macam barang di satu tempat dan menunjukkannya kepada orang-orang yang datang berkunjungВыставлять на всеобщее обозрение какие-либо предметы.
- 찾아온 사람들에게 보여 주도록 여러 가지 물품을 한곳에 차려 놓다.
แสดงนิทรรศการ, นำเสนอผลงานนิทรรศการ, จัดแสดง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exhibit; show; display
しゅっぴんする【出品する】
exposer, présenter dans un salon
exponer, exhibir, mostrar
يعرض، يظهر
үзэсгэлэнд тавих
trưng bày, đưa ra triển lãm
แสดงนิทรรศการ, นำเสนอผลงานนิทรรศการ, จัดแสดง
memasukkan, menunjukkan
- To present one's work or product in an exhibition, a trade show, etc.展示会などに作品や物品を出す。Mettre une œuvre ou un objet en exposition, etc.Presentar obras u objetos en una exhibición.يعرض العمل أو المنتج في المعرض وغيرهүзэсгэлэн зэрэгт бүтээл, эд зүйлийг гаргаж тавих.Đưa tác phẩm hay vật phẩm ra hội chợ triển lãm...จัดเสนอผลงานหรือสิ่งของในนิทรรศการ เป็นต้นmeletakkan/menunjukkan karya ciptaan atau barang di pameran dsbВыставлять произведение или товар на выставке и т.п.
- 전시회 등에 작품이나 물품을 내놓다.