แสดง, นำเสนอ, สาธิต
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exhibit; display
ちんれつする【陳列する】。ディスプレイする
exposer, étaler, étalager
exhibir, mostrar, exponer
يَعرِض
дэлгэх, дэлгэн тавих
trưng bày
แสดง, นำเสนอ, สาธิต
memajang, memamerkan
выставлять напоказ
- To display goods to be shown to many people. 人々に見せるために品物を並べる。Disposer des objects pour les montrer à plusieurs personnes.Desplegar productos para mostrar a muchas personas. يَعرِض أشياء ما من أجل إظهارها للعديد من الناسолон хүнд харуулахын тулд эд барааг дэлгэн тавих.Bày đồ vật ra để cho nhiều người nhìn thấy. จัดวางสิ่งของไว้เพื่อให้หลายคนได้เห็นmemajang barang untuk diperlihatkan kepada banyak orang Выставлять или раскладывать на обозрение другим какой-либо предмет.
- 여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓다.
Idiomแสดงน้ำใจ, เลี้ยง
let out feelings
気分を出す。ご馳走する。おごる
faire sortir son humeur
mostrar el estado de ánimo, mostrar el humor
сэтгэл гаргах
chiêu đãi, thết đãi
(ป.ต.)ออกอารมณ์ ; แสดงน้ำใจ, เลี้ยง
mentraktir
угощать
- To give favor or treat others.人をもてなしたり、ご馳走したりする。Accorder un bienfait à quelqu'un ou inviter cette personne.Servir o dar al otro.يعامل شخصا آخر معاملة جيدة وحسنةбусдын төлөө ямар нэг зүйл хийх, анхаарал халамж тавих, хоол унд авч өгөх.Chiếu cố hay tiếp đãi người khác.แสดงน้ำใจหรือเลี้ยงตอบแทนผู้อื่นmenjamu atau membayari biaya pengeluaran orang lainРадушно угощать или делиться чем-либо с другими.
- 남에게 베풀거나 대접하다.
แสดงบทตัวเอก, แสดงนำ, แสดงเป็นพระเอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
play a lead role
しゅえんする【主演する】。しゅやくをえんじる【主役を演じる】
tenir le rôle principal
protagonizar
يقوم بدور رئيسيّ
гол дүрд тоглох
đóng vai chính, thủ vai chính
แสดงบทตัวเอก, แสดงนำ, แสดงเป็นพระเอก(นางเอก)
menjadi pemeran utama
играть главную роль
- In theater, film, drama, etc., to play a protagonist.演劇や映画、ドラマなどで主人公の役を演じる。Jouer le rôle principal dans une pièce de théâtre, un film, un feuilleton télévisé, etc.Actuar en el papel protagónico en una obra teatral, película o telenovela.يمثّل في المسرح أو الفيلم أو الدراما كممثّل رئيسيّжүжиг, кино, драм зэргийн гол дүрийг хариуцан тоглох.Đảm nhận vai diễn chính trong vở kịch, bộ phim hay phim truyền hình...ได้รับบทบาทเป็นตัวเอกแล้วแสดงในละครเวทีหรือภาพยนตร์ ละครโทรทัศน์ เป็นต้นmendapatkan serta melakukan peran utama dalam lakon teater atau film, drama, dsbИсполнять роль главного героя в пьесе, фильме, сериале и т.п.
- 연극이나 영화, 드라마 등에서 주인공 역을 맡아 연기하다.
แสดง, ปรากฏ, มี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
แสดงพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
persist; wield
はる【張る】
s'obstiner, s'attacher à
mostrar, enseñar, exponer, manifestar
يتصرف
гаргах, үзүүлэх
khư khư, khăng khăng
แสดงพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสม
bersikap
выставлять на показ; выказывать
- To often show or reveal an undesirable act or personality. 望ましくない行動や性質を見せる。Révéler ou montrer sans cesse un acte ou un tempérament discutable. Seguir mostrando continuamente una actitud o carácter indeseable. يظهر أو يمارس تصرفات أو خصائص غير مرغوب فيهاбүтэхгүй муу үйлдэл болон ааш араншинг байнга гаргах.Liên tục thể hiện hay cho thấy hành động hay tính chất không được đúng đắn.เปิดเผยหรือแสดงให้เห็นถึงพฤติกรรมหรือนิสัยที่ไม่เหมาะสมอย่างต่อเนื่องterus menonjolkan atau memperlihatkan sikap atau karakter yang tidak benarПостоянно выказывать свои негативные поступки или характер.
- 바람직하지 못한 행동이나 성질을 계속 드러내거나 보이다.
แสดงพฤติกรรมอันร้ายกาจ, ปองร้ายต่อผู้อื่น, ข่มเหงรังแกผู้อื่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
act surly; behave perversely
いじわるをする【意地悪をする】。あくたれる【悪たれる】
être méchant, être malveillant, être malicieux
obrar con malicia, actuar malévolamente, molestar, acosar
يتصرّف بشغب
жөтөөрхөх, атаархах, зовоох
đố kị, ganh ghét
แสดงพฤติกรรมอันร้ายกาจ, ปองร้ายต่อผู้อื่น, ข่มเหงรังแกผู้อื่น
berniat buruk, bertindak jahat, berbuat buruk
делать кому-либо на зло; вредить кому-либо
- To harass someone or behave with a wish that things go wrong for him/her.人を困らせたり、人の失敗を望むような行動をする。Tourmenter d'autres personnes ou agir en espérant leur malheur. Importunar o maldecir a los demás. يتصرّف بخبث لإزعاج الآخرين أو يتمنى سوء الطالع لهمбусдыг зовоох юм хийж бусад хүн муу бүтэлгүй байхыг хүсэх үйлдэл хийх.Thực hiện hành động quấy nhiễu người khác hoặc mong người khác không được tốt lành.แสดงพฤติกรรมที่รังแกผู้อื่นหรือปรารถนาให้ผู้อื่นไม่ได้ดีmelakukan tindakan membuat orang lain tersiksa atau berharap sesuatu tidak berjalan lancarСовершать действия, терзая другого или имея недобрые пожелания о неуспехе.
- 남을 괴롭히거나 남이 잘못되기를 바라는 행동을 하다.
Proverbsแสดงพลังแม้กระทั่งพลังในการดื่มนม
exercise even the strength that was used to suckle the breast of one's mother
乳を飲む力まで尽くす。死に物狂いになる
utiliser même la force qui servait à sucer du lait
hacer hasta la última fuerza usada para tomar leche de la teta
يستعمل حتى قوة الرضاعة
байдаг хүчээ дайчлах
gắng hết sức mình
(ป.ต.)แสดงพลังแม้กระทั่งพลังในการดื่มนม ; ทุ่มเทพลัง, ทุ่มสุดตัว
sekenyang-kenyang banting
собрав все силы
- To devote all of one's energy and strength.発揮できるすべての力を尽くす。Utiliser toute la force possible.Hacer todo el esfuerzo que uno puede.يستخدم كل ما يُمكن إظهاره من قوةөөрөөсөө гарч болох бүх хүчээ гаргах. байдгаараа хичээх.Dồn hết sức lực mà bản thân có thể phát huy.ทุ่มเทพลังทั้งหมดที่ตนเองสามารถแสดงออกได้mengerahkan seluruh kekuatan yang dapat dikeluarkan diri sendiriСобрать все силы, на которые способен. Приложить все усилия.
- 자기가 발휘할 수 있는 모든 힘을 다한다.
แสดง, ยก, อ้าง, อ้างอิง, กล่าวอ้าง, กล่าวสนับสนุน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
add
ひく【引く】。いんようする【引用する】
citer, invoquer
explicar, aclarar, demostrar, interpretar, dilucidar, argüir, elucidar, justificar
يمثّله بـ، يضرب مثالا
нэмэх, нэмж хэлэх
trích dẫn
แสดง, ยก, อ้าง, อ้างอิง, กล่าวอ้าง, กล่าวสนับสนุน
menambahkan
добавлять
- To add more details in order to explain.説明するために言葉を付け加える。Rajouter des mots pour donner des explications.Añadir palabras para explicar algo.يضيف ملاحظات أو تعليقات ليشرح شيئا ماтайлбарлахын тулд үг нэмж хэлэх.Thêm lời để giải thích. เพิ่มคำพูดเข้าไปเพื่ออธิบายmenambah ucapan untuk menjelaskanДобавлять пару слов для объяснения чего-либо.
- 설명하기 위해 말을 덧붙이다.
แสดง, ยก, อ้าง, อ้างอิง, อ้างถึง, ยกคำพูดมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get something involved; drag into
ひく【引く】。いんようする【引用する】
citer, invoquer
explicar, aclarar, demostrar, interpretar, dilucidar, argüir, elucidar, justificar
يدلي بـ، يطبّق، يقتبس
нэмэх, нэмэн оруулах
đưa vào, đưa thêm
แสดง, ยก, อ้าง, อ้างอิง, อ้างถึง, ยกคำพูดมา
menambahkan
- To apply something in order to add to the content of one's words or writing.言葉や文書の内容に付け加えるために用いる。Appliquer des paroles ou des mots pour rajouter du contenu.Utilizar algo para complementar los contenidos de palabras o artículos.يطبّق شيئا لإضافة محتويات الكلام أو الكتابة яриа, бичгийн утга агуулгыг нэмэхийн тулд ашиглах.Áp dụng để thêm vào nội dung của bài viết hay lời nói. ประยุกต์ใช้เพื่อเพิ่มเนื้อหาของข้อความหรือคำพูดmenjalankan untuk menambahkan isi perkataan atau tulisanИспользовать для добавления содержания текста или речи.
- 말이나 글의 내용을 더하기 위하여 적용하다.
แสดง, ระบุ, บ่งชี้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
indicate; mark
ひょうじする【表示する】。しるす【記す】
afficher, indiquer, marquer
indicar, señalar, marcar
يظهر
тэмдэглэх, бичих, илэрхийлэх
biểu hiện
แสดง, ระบุ, บ่งชี้
memberi label, memperlihatkan
- To display the content of a notice or an instruction on the surface of something.知らせたい内容を表し示す。Montrer à l'extérieur quelque chose qui donne une information.Manifestar el contenido de un aviso o una instrucción, exponiéndolo explícitamente. يظهر المحتوى خارجيّا الذي يعلن شأنا ماямар нэгэн зүйлийг мэдэгдсэн утга агуулгыг ил харуулах.Thể hiện nội dung cho biết điều nào đó ra bên ngoài.เปิดเผยเนื้อหาที่แจ้งรายการบางอย่างออกมาสู่ภายนอกmemperlihatkan isi yang memberitahu suatu keadaan Выражать внешне содержание с оповещением о какой-либо детали.
- 어떤 사항을 알리는 내용을 겉에 드러내 보이다.
แสดงละคร, แสดงละครเวที
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
act; perform
えんげきする【演劇する】。しばいをする【芝居をする】
interpréter, représenter (une pièce)
representar
يمثل
жүжиглэх
diễn kịch
แสดงละคร, แสดงละครเวที
berlakon teater, bermain drama teater, berakting teater
играть
- For an actor or actress to act on a stage according to a script for the audience.俳優が舞台で台本に従って演技し、それを観客に見せる。(Comédien) Jouer sur une scène en suivant un scénario devant des spectateurs.Interpretar en el escenario un actor o una actriz en público de acuerdo al guión.الممثل يمثل على المسرح وفقا للنص أمام المشاهدينжүжигчин тайзан дээр зохиолын эхийн дагуу үзэгчдэд жүжиглэж харуулах. Diễn viên trình diễn trên sân khấu theo kịch bản để cho khán giả xem.นักแสดงได้แสดงให้ผู้ชมดูตามบทละครบนเวทีaktor berlakon di atas panggung dengan mengikuti naskah Показывать на сцене зрителям исполнение ролей по сценарию.
- 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이다.
Idiomแสดงสีหน้าตึงเครียด, แสดงสีหน้าเคร่งขรึม
straighten one's complexion
顔色を正す。真顔になる
corriger la teinte du visage
reponer el color de la cara
дүр үзүүлэх
nghiêm mặt lại
(ป.ต.)แก้ไขสีหน้า ; แสดงสีหน้าตึงเครียด, แสดงสีหน้าเคร่งขรึม
memasang tampang, memasang raut wajah
скривить лицо
- To have a strict look or expression on one's face.顔に厳しい気配や表情を現す。Manifester un signe ou une expression sévère sur le visage.Expresar rasgos o aspectos exigentes a través de la cara.تظهر تعبيرات الوجه الصارمة أو إشارة صارمة على الوجهнүүр царайндаа хатуу ширүүн шинж болон дүр төрхийг илэрхийлэх.Thể hiện vẻ mặt hay khí sắc nghiêm nghị trên khuôn mặt.แสดงสีหน้าหรือลักษณะท่าทางที่เคร่งขรึมบนใบหน้า menonjolkan tanda atau ekspresi kasar di wajahСделать свирепое или злобное выражение на лице.
- 얼굴에 엄한 기색이나 표정을 드러내다.
แสดงสีหน้า, มีสีหน้า, ปรากฏบนใบหน้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear
うかぶ【浮かぶ】
manifestarse
يظهر
тодрох, илрэх
biểu lộ, hé, ánh lên
แสดงสีหน้า, มีสีหน้า, ปรากฏบนใบหน้า
muncul, nampak, tampak, keluar
появляться
- For a certain expression to be revealed on one's face. 顔にある表情が表れる。(Expression du visage) Apparaître sur le visage.Exteriorizarse alguna sensación o ponerse al descubierto un estado de ánimo en el rostro.تبدو التعابير على الوجهнүүрэнд нь ямар нэг хувирал тодрох.Biểu hiện nào đó thể hiện trên khuôn mặt.สีหน้าใด ๆ ปรากฏบนใบหน้าmuncul suatu ekspresi di wajahПоказываться (о каком-либо выражении лица).
- 얼굴에 어떤 표정이 드러나다.
แสดงสีหน้า, แสดงท่าทาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be revealed; be shown
わく【湧く】。しょうじる【生じる】
faire monter, élever
manifestarse
يعبر
илрэх, гарах, тодрох
nổi (tức giận, giận dữ, bực mình ...)
แสดงสีหน้า, แสดงท่าทาง
muncul, terpancar, keluar
проявляться; показываться
- For a certain feeling or sign to show in one's facial expression or in one's voice.ある感情や気配が表情や声などに表れる。(Sentiment ou air) Se manifester sur le visage, dans la voix etc.Exteriorizarse alguna sensación o ponerse al descubierto un estado de ánimo en la cara o con la voz. يظهر شعور أو مزاج في تعبيرات الوجه أو الصوتямар нэг сэтгэл хөдлөл, шинж тэмдэг нүүрний байдал, дуу хоолой зэрэгт илрэх.Tình cảm hay khí sắc nào đó thể hiện ở vẻ mặt hay giọng nói…ความรู้สึกหรือสีหน้าใด ๆ ปรากฏออกมาบนใบหน้าหรือแสดงออกทางเสียง suatu perasaan atau ekspresi muncul di raut wajah atau suara dsbПроявляться на лице или в голосе (о чувствах, выражении лица и т.п.).
- 어떤 감정이나 기색이 표정이나 목소리 등에 나타나다.
Idiomแสดงสายตา
show a sign; show a face; hint
様子をする
montrer des signes de, paraître, vouloir paraître
mostrar, revelar, exteriorizar
дохио өгөх, байдалтай байх.байдалтай байх
ra vẻ, biểu hiện gián tiếp
(ป.ต.)แสดงสายตา ; ส่งสัญญาณบอก, แสดงออกทาง(การกระทำ, สีหน้า, คำพูด)
memberi pertanda
- To express one's thought through a facial expression, behavior, etc., not saying it directly.自分の考えを直接言わず、言い回しや表情、行動などで表す。User de circonlocutions pour montrer son opinion ou le manifester par son visage ou par une action sans en mentionner directement.Decir con rodeos lo que piensa sin manifestarlo de forma directa o transmitirlo por ejemplo con expresiones o comportamiento.يتحدّث عن فكرته بطريقة غير مباشرة ويعبّر عنها من خلال تعابير الوجه، الأفعال أو غيرها ولا يتكلّم عن فكرته مباشرةөөрийн санаа бодлыг шууд хэлэхгүй, тойруулж хэлэх юм уу харц, үйл хөдлөлөөрөө илэрхийлэх.Không nói trực tiếp suy nghĩ của mình mà nói một cách vòng vo hoặc thể hiện bằng nét mặt, hành động v.v...ไม่พูดความคิดของตนโดยตรงแต่พูดอ้อมหรือแสดงด้วยการกระทำ สีหน้าหรือคำพูด เป็นต้น tidak mengatakan secara langsung perasaan diri sendiri, namun berbicara secara tidak langsung atau berekspresi, bertindak, dsb Выражать свои мысли не словами, а выражением лица, поведением и другими действиями.
- 자신의 생각을 직접 말하지 않고 돌려서 말하거나 표정, 행동 등으로 나타내다.
แสดงหลักฐาน, พิสูจน์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give proof; vindicate; demonstrate
りっしょうする【立証する】。うらづける【裏付ける】。じっしょうする【実証する】
établir
probar, acreditar, justificar, atestiguar, evidenciar, convencer, certificar
يبرهن على
батлах, нотлох
kiểm chứng, xác minh
แสดงหลักฐาน, พิสูจน์
membuktikan
доказывать; обосновывать
- To prove a certain fact by presenting proof.証拠をあげてある事実を証明する。Démontrer un fait au moyen de preuves.Demostrar cierto hecho con pruebas.يثبّت حقيقة ما بتقديم دليلбаримт нотолгоо дурьдан ямар нэгэн үнэнийг батлах.Nêu chứng cứ rồi chứng minh sự thật nào đó. พิสูจน์ความจริงใด ๆ ด้วยการแสดงพยานหลักฐานmembuktikan suatu fakta dengan memberikan buktiПодтверждать доказательствами какой-либо факт.
- 증거를 들어서 어떤 사실을 증명하다.
แสดงอภินิหาร, แสดงให้เห็นความจริง, เผยแผ่, ไขความ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reveal
けいじする【啓示する】
révéler
revelar
يُلهِم، يُوحي
илчлэх
soi rạng, thiên khải
แสดงอภินิหาร, แสดงให้เห็นความจริง, เผยแผ่, ไขความ
mewahyukan, memberitahukan
открывать; являть
- To reveal a truth human beings cannot find out, through a divine being or supernatural phenomenon.神の存在か超自然的な現象を通して人間の力では知ることのできない真理を伝える。Faire découvrir une vérité qu'un être humain ne peut trouver seul, par le biais d'une divinité ou d'un phénomène surnaturel. Conocer verdades ocultas o secretas por mediación de un ser divino o algún fenómeno sobrenatural.يعرّف ما لا يعرفه الأشخاص الآخرون من خلال كائن إلآهي وظاهرة خارق الطبيعة(шашин.) бурхан ямар нэгэн хүсэл болон ямар нэгэн үнэнийг дамжуулах.Đấng thần thánh truyền đạt một chân lý hoặc một ý nghĩa nào đó mang tính tôn giáo.ทำให้ได้รู้สัจธรรมที่คนไม่สามารถรู้ได้ด้วยบุคคลทางไสยศาสตร์หรือปรากฏการณ์เหนือธรรมชาติ mahluk yang bersifat ilahi atau kedewaan dalam agama mengabarkan kabar atau kebenaran(религ.) Передавать истину, волю (о божестве).
- 신적인 존재나 초자연적인 현상을 통하여 사람이 알아낼 수 없는 진리를 알게 하다.
แสดงอย่างทุ่มเท, แสดงอย่างตั้งใจจริง, แสดงอย่างอุทิศตนเต็มที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
perform enthusiastically
ねつえんする【熱演する】
jouer (un rôle) avec ardeur
representar apasionadamente
يتقمص الدور
чин сэтгэлээсээ жүжиглэх
đắm chìm vào vai diễn
แสดงอย่างทุ่มเท, แสดงอย่างตั้งใจจริง, แสดงอย่างอุทิศตนเต็มที่
berakting menjiwai, berakting serius
играть
- To play one's part in an enthusiastic manner.熱意を込めて役を演じる。Tenir un rôle et le jouer passionnément.Desempeñar fervientemente cierto papel.يقوم بتمثيل مسرحيّة بجدّямар нэгэн дүрд хичээнгүйлэн тоглох. Được giao vai nào đó và diễn một cách nhiệt tình.รับบทบาทใด แล้วแสดงอย่างตั้งอกตั้งใจdiberikan suatu peran lalu berakting dengan seriusСтарательно играть какую-либо роль.
- 어떤 역할을 맡아 열심히 연기하다.
แสดงออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gush out; blow off; shoot out
ほとばしらせる【迸らせる】
faire jaillir, rejeter, cracher, faire émaner, exploser
despedir, lanzar, emanar, echar, emitir
ينفث
оргилуулах, бадруулах, цацруулах
bộc lộ
แสดงออก
memperlihatkan
выпускать; извергать; высплескивать
- To reveal an intense feeling, spirit, emotion, etc.気分や気運、感情などを非常に強くむきだしにする。Exprimer fortement une humeur, une ambiance, un sentiment, etc.Arrojar hacia fuera algún objeto como agua, aire, etc.يُظهِر المزاج، القوّة أو المشاعر وغيرها بشدّة جدّاсэтгэл санаа болон эрч хүч, сэтгэл хөдлөл зэргийг маш хүчтэй илэрхийлж харуулах.Thể hiện mạnh mẽ tâm trạng, khí thế, tình cảm...แสดงอารมณ์ ท่าที ความรู้สึก หรืออย่างอื่นออกไปอย่างแรงมากmemperlihatkan suasana, perasaan, energi, dan sebagainya dengan kerasС силой выплескивать свое настроение, энергию и чувства.
- 기분이나 기운, 감정 등을 아주 강하게 드러내 보이다.
แสดงออกถึง..., สื่อถึง..., เผยให้เห็นถึง..., ปรากฏ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
show; imply; indicate
こもる【籠る】
révéler
connotar, transmitir
يحتوي
мэдрэгдэх, илрэх
thấm đẫm, chan chứa
แสดงออกถึง..., สื่อถึง..., เผยให้เห็นถึง..., ปรากฏ
muncul, terpancar, tersirat
чувствоваться; исходить
- For a certain atmosphere, emotion, etc., to be revealed in a speech, a piece of writing, etc.言葉や文章などにある雰囲気や感情などが含まれる。(Ambiance, sentiment) Être révélé dans les paroles ou les textes.Dícese de una palabra o un escrito: Conllevar o denotar algún matiz o sentimiento. يظهر شعور أو مزاج معين في كلام أو كتاب أو غيرهما үг болон бичвэрээс ямар нэг мэдрэмж болон сэтгэл хөдлөл мэтийн зүйл илрэх.Không khí hay tình cảm... nào đó thể hiện trong lời nói hay bài viết.บรรยากาศหรือความรู้สึกใด ๆ เผยออกมาในคำพูดหรือข้อความsuatu suasana atau perasaan muncul di perkataan atau tulisanПрочувствовать что-либо или ощутить атмосферу через речь или текст.
- 말이나 글 등에서 어떤 분위기나 감정 등이 드러나다.
แสดงออก, นำขึ้น, ออก, จัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
present
くりひろげる【繰り広げる】。てんかいする【展開する】
administrer, mener, deployer, manœuvrer
presentar
يعرض، يتيح، يُهدي، يقيم
явуулах, үйлдэх, ажиллах
mở ra, diễn ra, tổ chức ra
แสดงออก, นำขึ้น(แสดง), ออก(แสดง), จัด(แสดง)
membuka, melaksanakan, mempertunjukkan
- To express something in an interesting manner, so that people can watch, listen to, or enjoy it.見聞きしながら楽しめるよう、人々の関心を集める状態にする。Apparaître devant les gens dans un état qui attire l'attention afin que ceux-ci regardent, écoutent et prennent du plaisir.Presentar algo en un estado interesante, de manera tal que la gente pueda ver, escuchar, y disfrutarlo.يعبّر عن شيء بطريقة مثيرة للاهتمام حتى يتمكن الناس من مشاهدة والاستماع إليه، أو الاستمتاع بهхарж, сонсох юмуу таашаал автал нь анхаарал татсан байдлаар хүмүүсийн өмнө харуулах.Thể hiện bằng trạng thái nhằm gây tập trung sự quan tâm trước nhiều người để có thể nhìn rồi nghe hoặc thích thú.แสดงออกเป็นสภาพที่พอจะสามารถเรียกความสนใจต่อหน้าคนอื่น ๆ เพื่อให้สามารถสนุกสนานหรือรับชมและรับฟังได้membuat sesuatu menjadi kondisi yang dapat diperhatikan di depan orang-oang agar dapat dilihat, didengar, atau dinikmatiПоявляться перед людьми в состоянии, которым можно сосредоточить на себе внимание, чтобы смотрели, слушали, или наслаждаться.
- 보고 듣거나 즐길 수 있도록 사람들 앞에 관심을 집중시킬 만한 상태로 나타내다.
แสดงออก, ปรากฏให้เห็น, เผยให้เห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
arise; emanate; exude
ながれだす【流れ出す】
mostrarse, expresarse
ينشأ
илрэх, гарах
tuôn ra, buột ra, hiện lên
แสดงออก, ปรากฏให้เห็น, เผยให้เห็น
mengalir
изливаться; выливаться; выпирать; выходить
- For a certain atmosphere or thought to reveal outwardly.ある雰囲気や考えなどが外に現れる。(Ambiance, pensée, etc.) Apparaître à l'extérieur.Dicho de cierta atmósfera, pensamiento, etc., revelarse externamente.يظهر جوّ معين أو فكر وإلخ ظاهريًّاямар нэгэн уур амьсгал, бодол зэрэг ил гарах.Không khí hay suy nghĩ... nào đó thể hiện ra ngoài.บรรยากาศหรือความคิดใด ๆ เป็นต้น ถูกเผยให้เห็นทางด้านนอกsuatu suasana atau pikiran dsb muncul ke luarПоказываться наружу (о какой-либо атмосфере, мыслях и т.п.).
- 어떤 분위기나 생각 등이 겉으로 드러나다.
แสดงออก, ปะทุออก, ระเบิดออก, พรั่งพรู
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
vent; burst
ぶつける。もらす【漏らす】。はっする【発する】
exploser
explotar
ينفجر
тэслэх, дэлбэлэх, гаргах
bùng phát, dấy lên
แสดงออก, ปะทุออก, ระเบิดออก, พรั่งพรู
mengeluarkan, meledakkan, memecahkan
прорываться; взорваться; разразиться
- To suddenly express a bad feeling about someone or something to someone or in front of others.内面の良くない感情をいきなり外へ現す。Manifester soudainement un mauvais sentiment que l'on avait sur le cœur.Expresar repentinamente sentimientos negativos que se guardaba en el corazón.يعبّر عن شعور سيء قائم في القلب فجأةсэтгэлд хурсан муу бодлоо гэнэт гадагшаа гаргах.Bất ngờ bộc lộ cảm xúc không vui ở trong lòng.แสดงความรู้สึกที่ไม่ดีที่อยู่ภายในใจให้ออกมาข้างนอกในทันทีmenunjukkan perasaan yang tidak baik di dalam hati tiba-tiba ke luarВнезапно проявлять наружу плохие чувства, которые таились в душе.
- 마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
แสดงออก, พรรณนา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expressed; be displayed
あらわれる【表れる】
apparaître, paraître, se manifester, se dévoiler
manifestarse, mostrarse, exponerse, revelarse
يتبدّى
гарах, илрэх, мэдэгдэх, харагдах
thể hiện
แสดงออก, พรรณนา
muncul, tampak, terlihat
проявить; выразить
- For one's thoughts or emotions to be shown through one's facial expressions, actions, etc.感情や感じが表情や行動などで表現される。(Emotion ou sentiments) Se dévoiler par des actes ou par l'expression du visage.Mostrar el sentimiento o sensación mediante gestos o acciones.تنكشف عواطف أو مشاعر عن طريق تعبيرات الوجه أو السلوك сэтгэл хөдлөл, мэдрэмж зэрэг царай нүүрний хувирал, үйл хөдлөлөөр илрэх.Tình cảm hay cảm giác thể hiện qua vẻ mặt hay hành động. อารมณ์หรือความรู้สึกได้ปรากฏออกมาด้วยสีหน้าหรือการกระทำ เป็นต้นrasa, kesan, dsb di hati yang tampak lewat ekspresi atau tindakanПоказать эмоции или душевные чувства с помощью выражения лица или же действий.
- 감정이나 느낌이 표정이나 행동 등으로 드러나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
express; display; exhibit
あらわす【表す】
montrer, laisser voir, laisser transparaître
manifestarse, mostrarse, exponerse, revelarse
يُبدِي
илэрхийлэх, ил гаргах
thể hiện, biểu lộ
แสดงออก, พรรณนา
memperlihatkan, menunjukkan
проявить; выразить
- To show one's thoughts or emotions through one's facial expressions, actions, etc.感情や感じを表情や行動などで表現する。Révéler des émotions ou des sentiments par des actes ou par l'expression du visage.Mostrarse un sentimiento o sensación mediante gestos o acciones.يَكشِف عواطفَ أو مشاعرَ عن طريق تعبيرات الوجه أو السلوك сэтгэл хөдлөл, мэдрэмжийг царай нүүрний хувирал, үйлдэл зэргээр илэрхийлэх.Thể hiện tình cảm hay cảm giác qua vẻ mặt hay hành động.แสดงอารมณ์หรือความรู้สึกออกด้วยสีหน้าหรือการกระทำ เป็นต้นmenonjolkan emosi atau perasaan di wajah atau sikapПоказать эмоции или душевные чувства с помощью выражения лица или же действий.
- 감정이나 느낌을 표정이나 행동 등으로 드러내다.
แสดงออก, พรรณนา, สื่อออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be expressed; be displayed; be exhibited
あらわれる【表れる】
apparaître, paraître, se manifester, se dévoiler
representarse, manifestarse, mostrarse, figurarse
يُعَبَّر عَن المشاعر والأفكار
гарах, илрэх
bộc lộ, thể hiện
แสดงออก, พรรณนา, สื่อออกมา
muncul, tampak, terlihat
проявить; выразить
- For one's thoughts, feelings, etc., to be shown through a writing, painting, music, etc.考えや感情などが文章、絵、音楽などで表現される。(Pensée ou sentiment, etc.) S'exprimer par l'écriture, la peinture, la musique, etc.Exponer una idea o sentimiento mediante letra, dibujo, música, etc..تظهر أفكار أو مشاعر عن طريق كتابة ورسم وموسيقى бодол санаа буюу мэдрэмж бичиг, зураг, хөгжим зэргээр дамжуулан илрэн гарах. Suy nghĩ hay cảm giác biểu lộ bằng bài viết, tranh ảnh hoặc âm nhạc. ความคิดหรือความรู้สึกได้ปรากฎออกมาเป็นเนื้อเรื่อง รูปวาด หรือดนตรี เป็นต้นpendapat, perasaan, dsb muncul dalam bentuk tulisan, gambar, tanda, dsbНарисовать мысли или чувства с помощью письма, рисования или же каких-либо знаков.
- 생각이나 느낌 등이 글, 그림, 음악 등으로 드러나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
express; display; exhibit
あらわす【表す】
exprimer, présenter, dépeindre, décrire
representarse, manifestarse, mostrarse, figurarse
يُعَبِّر عن
илэрхийлэх, харуулах
thể hiện, bộc lộ
แสดงออก, พรรณนา, สื่อออกมา
memperlihatkan, menunjukkan
проявить
- To show one's thoughts or emotions through one's facial expressions, actions, etc.考えや感情などを文章、絵、音楽などで表現する。Révéler des émotions ou des sentiments par des actes ou par l'expression du visage.Exponerse una idea o sentimiento mediante letra, dibujo, música, etc.يَكشِف أفكارًا أو مشاعرَ عن طريق الكتابة والرسم والموسيقى бодол санаа, мэдрэмж зэргийг бичиг, зураг, хөгжим зэргээр дамжуулан илэрхийлэх.Thể hiện suy nghĩ hay cảm giác bằng bài viết, bức tranh, âm nhạc v.v... แสดงความคิดหรือความรู้สึกออกมาเป็นเนื้อเรื่อง รู้ภาพ หรือดนตรี เป็นต้นmenonjolkan pikiran atau perasaan dsb melalui tulisan, lukisan, lagu, dsbВыразить мысли или чувства с помощью письма, рисования или же музыки.
- 생각이나 느낌 등을 글, 그림, 음악 등으로 드러내다.
แสดงออก, พรรณา, แสดงเป็นนัย, เป็นเครื่องหมาย, เป็นสัญลักษณ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
represent; stand for
あらわす【表す】
exprimer, présenter, dépeindre, décrire
representarse, simbolizarse, figurarse, tipificarse
يُشِير إلى
илэрхийлэх
thể hiện, bộc lộ
แสดงออก, พรรณา, แสดงเป็นนัย, เป็นเครื่องหมาย, เป็นสัญลักษณ์
memperlihatkan, menunjukkan
обозначить; значить
- To symbolize or express something. 何かを象徴したり表現したりする。Symboliser ou exprimer quelque chose.Simbolizar o expresar algo.يرمز إلى شيء ما أو يعبر عنهямар нэгэн зүйлийг бэлгэдэх буюу илэрхийлэх.Biểu hiện hay tượng trưng cho cái gì đó. แสดงบางสิ่งออกหรือแสดงเป็นสัญลักษณ์menyimbolkan atau mengekspresikan sesuatuВыразить или символизировать что-либо.
- 무엇을 상징하거나 표현하다.
แสดงออกมา, ปรากฏออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
educe; elicit
ひきだす【引き出す】
tirer, induire
sacar, mostrar, enseñar, manifestar, lucir, exhibir, revelar
يستنبط
гаргуулах, гаргаж ирэх
dẫn dắt, gợi ý
แสดงออกมา, ปรากฏออกมา
mengeluarkan
вытягивать (по слову); выуживать (информацию)
- To make someone express his/her thoughts, abilities, etc.考えや能力、言葉などを表現させる。Amener quelqu'un à exprimer ses idées ou ses capacités, ou à dire quelque chose.Hacer que se despliegue una idea, capacidad, lengua, etc.يجعل شخصًا يعبّر عن رأيه وقدرته وكلامه бодол санаа, чадвар, үг яриа зэргийг илэрхийлэн гаргуулах.Khiến cho suy nghĩ, năng lực, lời nói... được thể hiện ทำให้แสดงความคิด ความสามารถ หรือคำพูด เป็นต้นmengekspresikan pikiran, kemampuan, perkataan, dsbЗаставлять говорить, думать, прилагать усилия.
- 생각, 능력, 말 등을 표현하게 하다.
แสดงออกมาอย่างสุดขีด, แสดงออกมาอย่างเห็นได้ชัด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be apparent; be obvious
うかぶ【浮かぶ】
onduler,être houleux, ondoyer, être agité
resaltar
يكون واضحا
тодрох, дүүрэх
dâng lên, trào lên
แสดงออกมาอย่างสุดขีด, แสดงออกมาอย่างเห็นได้ชัด
berseri-seri, berkobar
- For a certain look or sign of something to be obvious. ある表情や気配が強く表れる。(Visage ou air) Se manifester fortement.Denotar con fuerza una expresión o apariencia.تكون تعبيرات الوجه أو الإشارة إلى شيء معين واضحةًямар нэгэн нүүрний хувирал буюу янз байдал хүчтэй илрэх.Vẻ mặt hay khí sắc nào đó thể hiện mạnh mẽ.สีหน้าหรือท่าทางใดได้ปรากฏออกมาอย่างรุนแรงsuatu ekpresi atau penampakan timbul dengan kuat pada wajah Сильно проявляться, выражаться (о каком-либо выражении лица или внешности).
- 어떤 표정이나 기색이 강하게 나타나다.
แสดงออกมา, เผยออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
state; express
かいちんする【開陳する】
exprimer, exposer, disserter
explicar
يُعبِّر
илэрхийлэх
diễn đạt, thể hiện, biểu đạt
แสดงออกมา, เผยออกมา
mengungkapkan, menuangkan, menumpahkan
высказывать; излагать; формулировать
- To express thoughts in words or writing.自分の考えを文章などに表す。Faire apparître une pensée à l'oral ou à l'écrit.Exponer un pensamiento con palabras o a través de la escritura.يُعبِّر عن الفكرة من خلال الكلام أو النصّ المكتوبбодол санаагаа үг болон бичгээр илэрхийлэх.Bày tỏ suy nghĩ bằng lời nói hoặc bài viết.เผยความคิดโดยคำพูดหรือตัวหนังสือmengeluarkan pikiran secara lisan atau tertulisВыражать мнение или идеи в письменной или устной форме.
- 생각을 말이나 글로 드러내다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be put into
うかぶ【浮かぶ・浮ぶ】。こめられる【込められる】
être mis, être contenu, être rempli
llevar, tener, simbolizarse
илрэх. агуулагдах, шингэх
được chất chứa, được thể hiện
แสดงออกมา, เผยออกมา
terekspresi, dipenuhi, diliputi
быть наполненным; быть вложенным
- For a certain phenomenon or meaning to be shown or contained.ある現象や意味が表れる。(Phénomène ou signification) Être manifesté ou porté par.Ser representado o incorporado cierto fenómeno o significado. يتم إظهار أو تعبير عن ظاهرة ما أو معنى ماямар нэг үзэгдэл юм уу утга агуулга илрэх болон агуулагдах.Hiện tượng hay ý nghĩa nào đó thể hiện hoặc được hàm chứa. ปรากฏการณ์หรือความหมายบางอย่าง ถูกแสดงออกหรือถูกบรรจุsuatu fenomena atau arti dsb terkandung atau terasa pada sesuatuПроявляться или заключаться (о каком-либо явлении или значении).
- 어떤 현상이나 뜻이 나타나거나 담기다.
แสดงออกมา, เผยออกมา, ปรากฏออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear; be released
でまわる【出回る】
être lancé, être présenté, être sorti
salir, lanzarse, aparecerse
يُطلَق
гарах, гарч ирэх, бий болох
ra mắt
แสดงออกมา, เผยออกมา, ปรากฏออกมา
muncul, dikeluarkan, dipasarkan
быть выпущенным; выпуститься
- For a new product to come out on the market.新しい商品が市場に現れる。(Nouveau produit) Faire son apparition sur le marché.Aparecer una nueva mercancía en el mercado.يظهر منتج جديد في السوقшинэ бүтээгдэхүүн зах зээлд гарах.Sản phẩm mới xuất hiện trên thị trường.ผลิตภัณฑ์ใหม่ปรากฎออกในตลาดproduk baru dikeluarkan ke pasarПоявиться на прилавках магазинов (о каком-либо новом продукте).
- 새 상품이 시장에 나타나다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
present; represent; symbolize
ひょうしょうする【表象する】。しょうちょうする【象徴する】
représenter, concrétiser, matérialiser
representar, simbolizar
يصف
дүрслэх, бэлгэдэх
thể hiện qua biểu tượng, tượng trưng
แสดงออกมา, เผยออกมา, ปรากฏออกมา
menunjukkan, menyatakan, mengekspresikan, memperlihatkan
Воплощать
- To express something abstract or hidden in a concrete form.抽象的で直接知覚できない事物を具体的な形で表す。Exprimer concrètement ce qui était abstrait ou ce qui n'était pas encore révélé.Expresar en forma concreta algo abstracto u oculto. يعبّر عن شيء مجرّد أو مخفيّ بشكل ملموسхийсвэр болон бодитой бус зүйлийг тодорхой хэлбэр дүрсээр илэрхийлэх.Thể hiện cái không lộ rõ hoặc mang tính trừu tượng qua hình ảnh cụ thể.แสดงสิ่งที่เป็นนามธรรมหรือสิ่งที่ไม่ปรากฏออกมาเป็นลักษณะที่เป็นรูปธรรมmemunculkan sesuatu yang abstrak atau tidak tampak ke dalam bentuk nyataвыражать что-либо абстрактное или скрытное в конкретном предметном виде.
- 추상적이거나 드러나지 않은 것을 구체적인 모양으로 나타내다.
แสดงออกอย่างเต็มที่, ให้อย่างเต็มที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
love
そそぐ【注ぐ】。そそぎこむ【注ぎ込む】
abreuver
verter mucho
يغدق
асгах
tuôn đầy, đầy ắp, chan chứa
แสดงออกอย่างเต็มที่, ให้อย่างเต็มที่
mencurahkan
распыляться (в азарте); расстилаться (похвалами)
- To pour one's affection and passion, etc.多大な愛情や情熱などを傾ける。Inonder énormément d'attentions, de passions, etc.Dar muchísimo amor o pasión a alguien.يغدق العاطفة أو الحماس وغيره كثيراхайр, халуун сэтгэл зэргийг маш ихээр асгах.Tuôn trào nhiệt tình hay ái tình… một cách dữ dội.เทความชอบหรือความคลั่งไคล้ เป็นต้น อย่างมากมายmencurahkan perasaan atau emosi dsb dengan berlebihanИзлучать любовь, стремление к чему-либо и т.п.
- 애정이나 열정 등을 엄청나게 쏟다.
แสดงออก, เปิดเผย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
express one´s feeling
そぶりをみせる【素振りを見せる】
laisser paraître, laisser voir, trahir, laisser transparaître, montrer, faire voir, manifester, révéler
demostrar, revelar, manifestar, mostrar
يُعبّر عن الشعور
нүүрэнд илрэх, царайнд илрэх
biểu lộ cảm xúc
แสดงออก, เปิดเผย
mengekspresikan, menunjukkan
показывать; выдавать; раскрывать
- To reveal one´s emotion on one's face.感情を顔に表す。Devoiler ses intentions.Exponer el propio sentimiento.يُظهر الشعور على وجههжинхэнэ бодол санаа, дотоод санаагаа нүүр царайндаа илрүүлэн харуулах. Để lộ ra ngoài những tình cảm trong lòng.เปิดเผยความในใจออกมาข้างนอกmemperlihatkan isi hati atau emosiОткрывать душу.
- 속마음을 겉으로 드러내다.
แสดงออก, เปิดเผยออกมา, ปรากฏออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reveal; show
あらわす【表す】
faire apparaître, découvrir, manifester, montrer, laisser paraître
revelar
يُظهِر
гаргах, мэдэгдэх, цухуйлгах, таниулах
bộc lộ
แสดงออก, เปิดเผยออกมา, ปรากฏออกมา
memperlihatkan, menampakkan, menunjukkan
проявлять; выражать
- To express one's attitude, feeling, or individuality.態度や感情、個性などを表現する。Exprimer une attitude, un sentiment, une personnalité etc.Manifestar una actitud, una sensación, una individualidad, etc. يعبّر عن سلوك أو مشاعر أو صفة خاصة أو غيرهاхандлага, сэтгэл хөдлөл, зан чанар зэргийг гадагш гаргаж илэрхийлэх.Biểu hiện thái độ, tình cảm, cá tính...แสดงออกความรู้สึก บุคลิกภาพหรือพฤติกรรม เป็นต้น mengekspresikan sikap atau perasaan, karakteristik, dsb Показывать свои эмоции, отношение, особенные качества и т.п.
- 태도나 감정, 개성 등을 표현하다.
แสดงออก, เปิดเผย, เผยออกมา, เผยให้เห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
show; appear
のぞかせる【覗かせる】。みせる【見せる】
afficher, montrer, étaler
mostrarse, manifestarse, exponerse, presentarse
يظهر
цухуйлгах, гаргах, үзүүлэх
nở (nụ cười), thể hiện (tình cảm)
แสดงออก, เปิดเผย, เผยออกมา, เผยให้เห็น
menunjukkan, memperlihatkan
Показываться, появляться
- To show a certain act or make a certain appearance in front of people.ある行動や姿を人前で現す。Montrer une action ou une attitude devant les gens.Manifestar frente a otras personas algún comportamiento o alguna postura.يُظهِر بتصرف معين أو مظهر معين أمام الآخرينямар нэгэн үйлдэл, дүр төрхөө олны өмнө ичлэн харуулах.Thể hiện hành động hay hình ảnh nào đó trước nhiều người.เปิดเผยการกระทำหรือท่าทางออกมาต่อหน้าคนอื่นmempertunjukkan suatu tindakan atau sikap di depan orangизображать какой-либо образ, вести себя каким-либо образом перед кем-либо.
- 어떤 행동이나 모습을 사람들 앞에서 드러내다.
แสดงออก, แสดงให้เห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
express; state
ひょうじする【表示する】。しめす【示す】
afficher, exprimer, manifester, étaler, extérioriser
expresar
يعبّر
илэрхийлэх, гаргах, харуулах
biểu thị, biểu lộ
แสดงออก, แสดงให้เห็น
mengungkapkan, mengekspresikan, menunjukkan, mengeluarkan, menandakan
выражать; выявлять
- To show one's opinion, feeling, etc., outwardly.意見・感情などを表して見せる。Montrer extérieurement une opinion, un sentiment, etc.Manifestar propia opinión, sentimiento, etc. يظهر الرأي أو العاطفة، وما إلى ذلك خارجيّاсанаа бодол, сэтгэл хөдлөл зэргийг гадагш илрүүлэн харуулах.Thể hiện ra bên ngoài cho thấy tình cảm hay ý kiến. เปิดเผยความคิดเห็นหรือความรู้สึก เป็นต้น ให้เห็นภายนอกmemunculkan pendapat atau emosi dsb keluarВыражать свои мысли, чувства и т.п.
- 의견이나 감정 등을 겉으로 드러내 보이다.
แสดงออก, แสดงให้เห็น, ปรากฏออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be displayed; be exhibited
はっきされる【発揮される】
être déployé, être présenté
demostrarse, desplegarse, manifestarse, mostrarse, exponerse
يبدي
гаргах
được phát huy
แสดงออก, แสดงให้เห็น, ปรากฏออกมา
ditampilkan, ditunjukkan, dipamerkan, diperlihatkan, diperagakan
проявляться; выявляться; показываться
- For a talent, capacity, etc., to be displayed. 才能や実力などが十分に働く。(Talent, compétence, etc.) Être mis en oeuvre.Mostrar talento, capacidad, etc..تظهر البراعة أو المهارة بشكل جيدавьяас, чадвар зэрэг сайн гарч ирэх. Tài năng hay thực lực... được thể hiện tốt.แสดงความสามารถหรือฝีมือ เป็นต้น ออกมาอย่างเด่นชัดbakat, kemampuan, dsb tampil dengan baikПроявляться (о таланте, способностях и т.п.).
- 재능이나 실력 등이 잘 나타나다.
แสดงอากัปกิริยา, ทำไม้ทำมือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make a dumb show
てぶりする【手振りする】。てまねする【手真似する】
faire signe de la main, faire un geste
gesticular
يشير باليد
гараар дохих, гараараа үзүүлэх, гарын хөдөлгөөн хийх
ra hiệu bằng tay, làm động tác tay
แสดงอากัปกิริยา, ทำไม้ทำมือ
menggerakkan tangan
делать жест; делать знак; жестикулировать
- To express an emotion or situation, which cannot be expressed in words, with one's hand.感情や状況など言葉では伝えきれないものを手で表現する。Action d'utiliser la main pour exprimer un sentiment ou une situation qu'on ne peut pas complètement exprimer verbalement.Hacer gestos con las manos para expresar sentimientos o situaciones que son difíciles de ser transmitidos por palabras.يعبر عن مشاعر أو وضعا باستعمال اليد عندما لا يتمكن من التعبير عنه بالكلام جيدا үг хэлээр илэрхийлэхэд учир дутагдалтай сэтгэлийн хөдөлгөөн, нөхцөл байдлыг гарын хөдөлгөөнөөр илэрхийлэх.Biểu hiện bằng tay tình cảm hay tình huống mà truyền đạt bằng lời còn thiếu.แสดงสถานการณ์หรือความรู้สึกที่ยากแก่การแสดงออกเป็นคำพูดด้วยมือmengekspresikan dengan tangan perasaan atau kondisi yang tidak cukup disampaikan hanya dengan perkataanВыражать чувства или описывать ситуацию руками в случае, когда их трудно передать словами.
- 말로 전달하기에는 부족한 감정이나 상황을 손으로 표현하다.
แสดงอาการ, มีท่าที
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
assume; do; act; play
hacer, mostrar una actitud
يظهر
хөдөлгөх, үүсгэх, дэгдээх
tỏ ra, làm ra vẻ
แสดงอาการ, มีท่าที
memelihara
действовать; играть
- To show a certain attitude or do a certain act.ある態度をみせたり、特定の行動をする。Montrer une attitude ou un comportement particulier.Mostrar una cierta actitud o hacer un acto determinado.يظهر أيّ موقف أو يتصرّف تصرّفا خاصّاямар нэгэн хандлага илэрхийлэгдэх юмуу онцгой үйлдэл хийх.Làm hành động đặc trưng hoặc thể hiện thái độ nào đó.แสดงท่าทีใด ๆ หรือทำพฤติกรรมเฉพาะmenimbulkan suatu sikap atau melakukan tindakan tertentuИзображать какие-либо особенные действия или проявлять определённое отношение.
- 어떤 태도를 나타내거나 특정한 행동을 하다.
แสดง, อ้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
insist; promote
うちだす【打ち出す】。かかげる【掲げる】
présenter, afficher, avancer, mettre l'accent sur, souligner, maintenir
dar a conocer
يُعزّز
санал дэвшүүлэх, дэвшүүлэх, санал болгох
công bố, đưa ra
แสดง, อ้าง(ข้อเท็จจริง)
mengemukakan, menyatakan, mengumumkan
заявлять; оповещать
- To insist or promote a certain fact in public.ある事実を公的に主張したり知らせたりする。Affirmer ou faire connaître publiquement un fait.Alegar y notificar públicamente algún hecho. يُصرّ علىأمر ما ويُعلنه رسمياямар нэг үнэн зүйлийг албан ёсны дагуу санал болгох буюу албан ёсны дагуу мэдэгдэх.Khẳng định hay cho biết sự thật nào đó một cách chính thức.แจ้งหรือยืนยันข้อเท็จจริงใดๆ อย่างเป็นทางการberpendapat atau memberitahu tentang suatu fakta kepada khalayak umumОфициально утверждать, сообщать о чём-либо.
- 어떤 사실을 공적으로 주장하거나 알리다.
แสดงอำนาจตามใจชอบ, ใช้อำนาจตามใจชอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
แสดงเป็นครั้งแรก, ปรากฏเป็นครั้งแรก, แสดงให้เห็นเป็นครั้งแรก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
show; present
ひろうする【披露する】。はつこうかいする【初公開する】
présenter (quelque chose à quelqu'un)
presentarse por primera vez
يظهر ، يعرض
шинэ гарч ирэх, анх үзэгдэх, шинээр үзүүлэх, танилцуулах, олны хүртээл болгох
ra mắt, trình làng
แสดงเป็นครั้งแรก, ปรากฏเป็นครั้งแรก, แสดงให้เห็นเป็นครั้งแรก
memamerkan, memperlihatkan, mempertunjukkan
показывать(ся); представлять(ся); проявлять(ся); выставлять(ся)
- For an item, person, etc., to make its or his/her first appearance.物や人が初めてその姿を現す。(Objet, personne, etc.) Révéler son apparence pour la première fois.Presentarse por primera vez en público algo o alguien.يظهر شيء أو شخص نفسه لأوّل مرّةэд зүйл, хүн анх удаа дүр төрхөө харуулах.Đồ vật hay người... lộ diện lần đầu tiên.คนหรือสิ่งของ เป็นต้น เผยรูปร่างเป็นครั้งแรกbarang atau orang dsb memunculkan sosoknya untuk pertama kaliВпервые показывать внешний вид (о предметах, людях и т.п.).
- 물건이나 사람 등이 처음 모습을 드러내다.
แสดงเป็นภาพ, แสดงเป็นกราฟ, แสดงเป็นแผนภูมิ, ตีเป็นผังภาพ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
illustrate; show
ずしする【図示する】
schématiser
esquematizar
يُوضِّح بصور
зургаар үзүүлэх, диаграммаар харуулах
minh họa bằng đồ thị, vẽ đồ thị
แสดงเป็นภาพ, แสดงเป็นกราฟ, แสดงเป็นแผนภูมิ, ตีเป็นผังภาพ
ilustrasi, representasi
- To explain something on a picture or graph.絵や図表で示す。Représenter quelque chose par un dessin ou un schéma.Enseñar algo valiéndose de un diagrama, esquema, gráfica, etc.يشرح شيئًا بصور أو برسوم بيانيةзураг, диаграммаар илэрхийлэн харуулах.Thể hiện bằng tranh hoặc biểu đồ. โชว์ให้เห็นเป็นภาพหรือกราฟtampak melalui gambar atau baganИзображать на рисунке или графике.
- 그림이나 도표로 나타내 보이다.
แสดง, เผย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
show; display
うかべる【浮かべる】
mostrar, expresar
يظهر
үл мэдэг инээмсэглэх
thoáng cho thấy
แสดง, เผย
menunjukkan
Проявлять
- To exhibit a certain feeling or expression briefly.ある感情を表情などに見せる。Exprimer momentanément un sentiment sur le visage, etc.Exhibir cierto sentimiento o expresión brevemente.يعرض للحظة مشاعر ما بواسطة تعبير الوجه وإلخямар нэгэн сэтгэл хөдлөлийг нүүрний хувирлаар илэрхийлэх.Thoáng để lộ tình cảm nào đó qua vẻ mặt.แสดงอารมณ์บางอย่างออกมาทางสีหน้าชั่วครู่menunjukkan suatu perasaan sesaat dengan raut muka dsbпоказывать какое-либо чувство выражением лица, поведением и т.п.
- 어떤 감정을 표정 등으로 잠깐 드러내다.
แสดง, เผย, ยืนยัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
argue freely
はる【張る】。いいはる【言い張る】
exprimer franchement, revendiquer, postuler, affirmer
discutir libremente
يعبّر بحرية
илэрхийлэх
mở ra
แสดง, เผย, ยืนยัน
memaparkan
сделать свободным; без комплексов
- To freely express or argue one’s thought, opinion, feeling, etc.考えや意見、感情などを自由に表現したり主張する。Exprimer ou affirmer librement une pensée, un avis, une émotion, etc.Expresar o argumentar libremente su propio pensamiento, opinión, sentimientos, etc.يعبّر بحرية أو يجادل عن الفكرة أو الرأي أو الشعور وغيرهбодол санаа, санал хүсэлт, сэтгэл хөдлөл зэргийг чөлөөтэй илэрхийлэх.Chủ trương hoặc thể hiện suy nghĩ, ý kiến hay tình cảm... một cách tự do.ยืนยันหรือแสดงความคิด ความเห็น อารมณ์หรือสิ่งใดอย่างเป็นธรรมชาติ mengekspresikan atau menyatakan pikiran atau pendapat, perasaan, dsb dengan bebasУтверждать и выражать свободно свои мысли, мнение, чувства и т.п.
- 생각이나 의견, 감정 등을 자유롭게 표현하거나 주장하다.
แสดง, เผย, อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
show
ふくむ【含む】
laisser paraître, laisser poindre, afficher
mostrar, exteriorizar
يُضمر
илэрхийлэх, гаргах
tủm tỉm, cười tủm tỉm
แสดง(สีหน้า), เผย(สีหน้า), อม(ยื้ม)
menahan, mengulum
- To show some expression or emotion on one' face.顔にある表情や感情を少し表す。Révéler légèrement une expression ou un sentiment sur le visage.Exponer o poner al descubierto en el rostro un estado anímico. يُظهر التعبير الوجهي أو الشعور على الوجه بشكل خفيف нүүрэн дээр нь ямар нэгэн илэрхийлэл буюу сэтгэл хөдлөл бага зэрэг илрэх. Thể hiện một chút vẻ mặt hay tình cảm nào đó trên khuôn mặt. เผยความรู้สึกหรือสีหน้าใดๆที่ใบหน้าเล็กน้อยhanya sedikit memperlihatkan ekspresi atau perasaan di wajahВыражением лица отображать какие-либо чувства, эмоции.
- 얼굴에 어떠한 표정이나 감정을 조금 드러내다.
แสดง, เผย, เปิดเผย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
show; display
いかす【生かす】
mettre en valeur, exploiter, employer, utiliser, animer, donner du relief à
aprovechar, hacer valer
амилуулах, сэргээх
làm sống động
แสดง, เผย, เปิดเผย
menghidupkan, menggairahkan, menyalakan
поддерживать; оставлять прежним; просматривать; проявлять
- To make an original color, characteristic, etc., appear clearly.本来の色や特徴などがはっきり現れるようにする。 Montrer clairement une couleur ou une caractéristique originale.Hacer que se vea notablemente el color o la característica original. يجعل اللونُ الأصليّ أو خصائصه أو غيرها يظهر بوضوحугийн өнгө, онцлог зэргийг илэрхий гарган харуулах.Làm thể hiện rõ màu sắc hay đặc trưng… vốn có. ทำให้สีหรือลักษณะพิเศษดั้งเดิม เป็นต้น ปรากฏออกมาอย่างชัดเจนmenampilkan secara nyata warna, ciri khas, dsb yang duluЧётко вырисовывать (о цвете или черте характера).
- 본래의 색깔이나 특징 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
boost
ひきたてる【引き立てる】。ふるいたたせる【奮い立たせる】
remonter le moral, flatter
aprovechar, hacer valer
сэргээх
nêu bật, làm nổi bật
แสดง, เผย, เปิดเผย
menghidupkan, menggairahkan, menyalakan
проявлять
- To make a character, energy, etc., appear clearly.性質や気運などがはっきり現れるようにする。 Montrer clairement une caractéristique ou une force.Hacer que se vea notablemente una cualidad, una tendencia, etc.يجعل الصفة أو القوة أو غيرها تظهر بوضوحааш зан, хүч тамир зэргийг илэрхий гаргуулах.Làm thể hiện rõ tính chất hay khí thế… ทำให้อารมณ์หรือเรี่ยวแรง เป็นต้น ปรากฏออกมาอย่างชัดเจนmenampilkan secara nyata karakter, semangat, dsbЧётко выражать (о характеристике или силе).
- 성질이나 기운 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
แสดง, เผย, แย้มพราย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
แสดง, เผยให้เห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cause; bring about
だす【出す】
porter ses fruits
conseguir, obtener, tener, lograr
يتسبّب في
гаргах
đưa ra, tạo nên
แสดง, เผยให้เห็น
mengeluarkan, menghasilkan
- To cause the effect or result of something to appear.効果や結果などが現れるようにする。Produire l'effet, le résultat, etc. d'une affaire.Surtir efecto, resultado, etc., alguna cosa.يؤدي لحدوث تأثير شيء ما أو نتيجتهямар нэгэн зүйлийн үр дүнг гаргах.Làm xuất hiện kết quả hay hiệu quả của công việc nào đó.ทำให้ผลลัพธ์หรือประสิทธิผลของงานบางอย่าง เป็นต้น ปรากฏออกmembuat manfaat atau hasil dari suatu hal munculДобиваться эффекта, результата и т. п. в каком-либо деле.
- 어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
แสดง, เล่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
act; perform
えんぎする【演技する】
jouer, interpréter
actuar, representar, desempeñar
يُمثّل
жүжиглэх, тоглох
diễn xuất
แสดง, เล่น(ละคร)
berlakon, berperan, berakting
играть; играть роль; исполнять роль
- For an actor or actress to express the character, personality, behavior, etc., of a role he/she plays.俳優が自分の役に従って人物、性格、行動などを演じて見せる。(Acteur) Représenter un personnage, un caractère ou une action en fonction du rôle à jouer.Representar un actor o una actriz el carácter, personalidad, comportamiento, etc. según el papel encargado.يُعبّر ممثّل عن شخص، شخصيّة، تصرّف حسب دورهжүжигчин хариуцан авсан дүрийнхээ дагуу тухайн дүр, зан ааш, үйл хөдлөл зэргийг илэрхийлэн гаргах.Diễn viên thể hiện được nhân vật, tính cách, hành động theo vai đảm nhận.แสดงออกทางพฤติกรรม ลักษณะนิสัย บุคลิกภาพ เป็นต้น ตามบทบาทที่นักแสดงได้รับมอบหมาย mengekspresikan tokoh, karekter, tingkah, dsb sesuai peran yang diemban aktor atau aktrisВыражать действия, характер и подражать внешности героя согласно исполняемой роли.
- 배우가 맡은 역할에 따라 인물, 성격, 행동 등을 표현해 내다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appear
しゅつえんする【出演する】
jouer, passer, se produire, apparaître, se montrer
actuar, interpretar, realizar una actuación
يظهر على المسرح
тоглох, жүжиглэх
trình diễn, biểu diễn
แสดง, เล่น
berakting, berperan
выступать; сниматься
- To appear on a stage, in a movie, in a television show, etc., and act a role or play a musical instrument.舞台・映画・放送などに出て演技や演奏などをする。Interpréter ou jouer d'un instrument de musique sur un plateau, dans un film, dans une émission, etc.Interpretar o actuar en un escenario, una película o un programa.يظهر على خشبة المسرح أو في الفيلم أو في الإذاعة وغيرها ويمثّل فيه أو يعزف الموسيقىтайз юмуу кино, нэвтрүүлэг зэрэгт гарч жүжиглэх буюу хөгжимдөх.Xuất hiện trên sân khấu, phim, truyền hình và diễn xuất hay chơi nhạc.ออกมาที่การออกอากาศ แสดงภาพยนตร์ แสดงบนเวที เป็นต้น แล้วเล่นดนตรีหรือการแสดงmuncul dalam panggung atau film, siaran, dsb lalu berakting atau bermain di dalamnyaИграть, исполнять какую-либо роль на сцене, в фильме, телепередаче и т.п.
- 무대나 영화, 방송 등에 나와 연기나 연주를 하다.
แสดง, เล่น, ละเล่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
perform
こうえんする【公演する】。じょうえんする【上演する】。じつえんする【実演する】
jouer, représenter, mettre en scène
presentar
يقدم عرض
тоглох
trình diễn, công diễn, biểu diễn
แสดง, เล่น, ละเล่น
mempertunjukkan, mementaskan, menampilkan
Давать представление; выступать; играть
- To show or play music, dance or a play in front of many people.音楽、舞踊、演劇などを多くの人の前で披露する。Donner un spectacle de musique ou de danse, une pièce de théâtre, etc. devant de nombreuses personnes.Dar a conocer al público un espectáculo de música, danza o teatro. عرض مسرحية أو عمل فني أو موسيقي أمام جمهورдуу хөгжим, бүжиг, тоглолт зэргийг олон үзэгчдэд үзүүлж сонирхуулах. Trình diễn những loại hình như âm nhạc, múa, kịch trước mọi người.แสดงละครเวที นาฏศิลป์ ดนตรี เป็นต้น ต่อหน้าผู้คนmemperlihatkan drama, musik, tarian, dsb di hadapan umum, di hadapan penonton воспроизводить перед публикой какую-либо пьесу, музыкальное произведение, танец и т.п.
- 음악, 무용, 연극 등을 많은 사람들 앞에서 보이다.
แสดง, เสนอ, อ้างถึง, กล่าวอ้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
profess; adopt a slogan of
ふりかざす【振り翳す】。ひょうぼうする【標榜する】
réclamer
adoptar un lema
يعتنق شعارا
өөрийгөө өмгөөлөх, өөрийгөө хамгаалах
ủng hộ, đi theo
แสดง, เสนอ, อ้างถึง, กล่าวอ้าง
mengajukan, mementingkan, mengedepankan
- To place a certain cause ahead of one's own argument or situation.理由をつけて自分の主張や立場を掲げ示す。Mettre en avant ses arguments ou sa situation en y rattachant une raison quelconque.Poner cierta causa ante su propio argumento o situación.يظهر ادّعاءً أو ظروفا كمثال مع تقديم سبب معيّنямар нэгэн шалтгаан тоочиж өөрийн үзэл бодол, нөхцөл байдлаар түрий барих.Đưa ra chủ trương hay hoàn cảnh của bản thân ra trước bằng cách gắn kết lý do nào đó.เสนอการยืนยันหรือสถานการณ์ของตนเองออกมาโดยใส่เหตุผลบางอย่างลงไปmengedepankan tuntutan atau posisi sendiri dengan membawa suatu alasanВысказывать своё утверждение или положение, предъявляя какую-либо причину.
- 어떤 이유를 붙여 자신의 주장이나 처지를 앞에 내세우다.
แสดง, แสดงบนเวที
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
perform; run
じょうえんする【上演する】
représenter, donner (un spectacle)
representar
يعرض
тоглох, тоглуулах, үзүүлэх
biểu diễn, trình diễn
แสดง, แสดงบนเวที
mementaskan, mempertunjukkan, menampilkan
делать постановку; давать премьеру
- To perform a show such as a play, dance, musical performance, etc., on a stage for an audience.演劇、舞踊、音楽などの公演を舞台の上で演じて観客に見せる。Jouer sur une scène devant un public un spectacle tel que le théâtre, la danse, la musique etc.Presentar públicamente una obra dramática, danza o música. يقدم عرضا من عروض الأعمال المسرحية والراقصة والموسيقية على خشبة المسرح ليظهره أمام المتفرجينхөгжим, бүжиг, жүжиг зэргийг тайзанд тоглуулан үзэгчдэд үзүүлэх. Công diễn kịch, múa, âm nhạc... trên sân khấu cho khán giả xem. แสดงการแสดง เช่น ละครเวที การเต้นรำหรือดนตรี เป็นต้น บนเวทีแล้วให้ผู้ชมได้รับชมmempertunjukkan drama, tari, musik, dsb kepada penonton di panggung pertunjukan atau teaterПоказывать со сцены зрителям какое-либо шоу, спектакль, музыкальное и прочее представление.
- 연극, 무용, 음악 등의 공연을 무대에서 해서 관객에게 보이다.
แสดง, แสดงออกมา, พรั่งพรูออกมา, ระบายออกมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pour out
こぼす【零す・溢す】。もらす【漏らす】。うちあける【打ち明ける】
déverser, épancher
decir, manifestar, expresar, exponer
сэтгэлээ нээх, онгойлгох, уудлах
thốt ra, nói ra, thể hiện ra
แสดง, แสดงออกมา, พรั่งพรูออกมา, ระบายออกมา
menumpahkan, menuangkan, mencurahkan
выплёскивать; изрыгать
- To speak a thought or words in one's mind.心中の思いを口に出していう。Exprimer ouvertement l'idée ou la parole formée dans l'esprit.Exteriorizar ideas o palabras que tenía uno en el interior. يعبّر عن فكرة أو كلام موجود في البالсэтгэлдээ тээж явсан бодол санаа, үгээ гадагш нь илэрхийлэн гаргах.Biểu hiện lời nói hoặc suy nghĩ đang giữ trong lòng ra bên ngoài. แสดงคำพูดหรือความคิดที่อยู่ในใจออกมาmengeluarkan pikiran atau ucapan yang tersimpan di hati lewat pernyataan Высказывать свои потаённые мысли и идеи вслух.
- 마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.