แห้งขอด, แห้งแล้ง, แห้งผาก
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้งขอด, แห้งแล้ง, แห้งผาก
  • แห้งกรอบ ไม่มีน้ำ
  • 물기가 없이 바싹 마르다.
แห่งจังหวัด, ของจังหวัด, ประจำจังหวัด
คำนาม명사
    แห่งจังหวัด, ของจังหวัด, ประจำจังหวัด
  • การที่จังหวัดใช้งบประมาณสร้างและดูแลรักษาเพื่อสาธารณประโยชน์
  • 공공의 이익을 위하여 도의 예산으로 설립하고 관리함.
แห่งชาติ, ของชาติ
คำนาม명사
    แห่งชาติ, ของชาติ
  • เรื่องเกี่ยวกับประเทศ
  • 국가에 관련되는 것.
คุณศัพท์관형사
    แห่งชาติ, ของชาติ
  • เกี่ยวกับประเทศ
  • 국가에 관련되는.
คำนาม명사
    แห่งชาติ, ของชาติ
  • การที่เกี่ยวข้องทั้งหมดในชนชาติ
  • 민족 전체와 관계되는 것.
คุณศัพท์관형사
    แห่งชาติ, ของชาติ
  • ที่เกี่ยวข้องทั้งหมดในชนชาติ
  • 민족 전체와 관계되는.
แห่งชาติ, สาธารณะ
คำนาม명사
    แห่งชาติ, สาธารณะ
  • การที่รัฐหรือองค์กรปกครองท้องถิ่น สร้างและบริหารโรงเรียนหรือหน่วยงาน เป็นต้น
  • 학교나 기관 등을 국가 또는 지방 자치 단체에서 세워 관리함.
แห้ง, ตากแห้ง
หน่วยคำเติม접사
    แห้ง, ตากแห้ง
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่แห้ง' หรือ 'ที่ตากแห้ง'
  • ‘마른’ 또는 ‘말린’의 뜻을 더하는 접두사.
แหงนมอง, มองขึ้นไป
คำกริยา동사
    แหงนมอง, มองขึ้นไป
  • แหงนมองสิ่งที่อยู่ด้านบน
  • 고개를 들어 위쪽을 보다.
แห้ง, น้ำน้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้ง, น้ำน้อย
  • เทียบกับน้ำซุปแล้วเนื้อในแกงมากกว่า
  • 국물에 비해 건더기가 많다.
แห่งมหาชน, แห่งมวลชน, ของมหาชน, ของมวลชน
คำนาม명사
    แห่งมหาชน, แห่งมวลชน, ของมหาชน, ของมวลชน
  • การที่เกี่ยวกับมวลชนหรือมวลชนเป็นศูนย์กลาง
  • 민중을 중심으로 하거나 민중에 의한 것.
คุณศัพท์관형사
    แห่งมหาชน, แห่งมวลชน, ของมหาชน, ของมวลชน
  • ที่มวลชนเป็นศูนย์กลางหรือโดยมวลชน
  • 민중을 중심으로 하거나 민중에 의한.
แห่งยุคสมัย, แต่ละยุคสมัย, ในอดีต, ในยุคสมัย
คำนาม명사
    แห่งยุคสมัย, แต่ละยุคสมัย, ในอดีต, ในยุคสมัย
  • สิ่งที่เป็นเอกลักษณ์ของยุคสมัยนั้น ๆ
  • 그 시대의 특징적인 것.
คุณศัพท์관형사
    แห่งยุคสมัย, แต่ละยุคสมัย, ในอดีต, ในยุคสมัย
  • ที่เป็นเอกลักษณ์ของยุคสมัยนั้นๆ
  • 그 시대의 특징적인.
แห้ง, ลักษณะที่ผอมแห้ง
คำวิเศษณ์부사
    (ผอม)แห้ง, ลักษณะที่ผอมแห้ง
  • ลักษณะที่ผอมแห้งอย่างรุนแรงโดยที่ไม่มีเนื้อหนัง
  • 살이 없이 심하게 마른 모양.
แห้ง, ลดลง
คำกริยา동사
    แห้ง, ลดลง
  • ของเหลวซึมเข้าไปยังข้างใน หรือค่อย ๆ ต้มจนน้ำแห้งจึงหมดไป
  • 액체가 속으로 스며들거나 점점 졸아들어 없어지다.
แห้ง, หมด
คำกริยา동사
    แห้ง, หมด
  • ใช้ไฟหรือน้ำมัน เป็นต้น จนหมด
  • 기름이나 전기 등을 써서 없어지다.
แห้ง, หยาบ, กระด้าง, สาก, ไม่เรียบ, ไม่เนียน
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้ง, หยาบ, กระด้าง, สาก, ไม่เรียบ, ไม่เนียน
  • รูปร่างผอมแห้งและผิวหรือขนหยาบ
  • 몸이 마르고 피부나 털이 거칠다.
Idiomแห้งเหี่ยว, หมดกำลังใจ
    (ป.ต.)ทำให้ตับและลำไส้แห้งเหือด ; (ใจ)แห้งเหี่ยว, หมดกำลังใจ
  • ทำให้เสียใจเพราะกระวนกระวายใจและเสียดายมาก
  • 몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하게 하다.
    (ป.ต.)ตับและลำไส้แห้งเหือด ; (ใจ)แห้งเหี่ยว, หมดกำลังใจ
  • เสียใจเพราะกระวนกระวายใจและเสียดายมาก
  • 몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하다.
แห้ง, เหือดแห้ง
คำกริยา동사
    แห้ง, เหือดแห้ง
  • ความชื้นหายไปแล้วหมดไป
  • 물기가 다 날아가서 없어지다.
  • แห้ง, เหือดแห้ง
  • น้ำที่ไหลหรือน้ำที่ขังลดลงแล้วหายไป
  • 흐르는 물이나 고인 물이 줄어 없어지다.
คำกริยา동사
    แห้ง, เหือดแห้ง
  • ของเหลวที่เคยถูกขังอยู่ค่อยๆ แห้ง แล้วจึงหมดหายไป
  • 고여 있던 액체가 점점 말라 없어져 가다.
คำกริยา동사
    แห้ง, เหือดแห้ง
  • ของเหลวที่เคยถูกขังอยู่ค่อยๆ แห้ง แล้วจึงได้หมดหายไป
  • 고여 있던 액체가 점점 말라 없어지게 되다.
แห้งแกร็น
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้งแกร็น
  • ผอมแห้งมากโดยปราศจากเนื้อ
  • 살이 없이 몹시 마르고 여위다.
แห้ง, แข็ง
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้ง, แข็ง
  • น้ำน้อยจึงทำให้ไม่นุ่ม
  • 물기가 적어서 부드럽지 않다.
แห้ง, แข็ง, แข็งกระด้าง
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้ง, แข็ง, แข็งกระด้าง
  • มีความชื้นหรือความเหนียวน้อยจึงแห้งและไม่อ่อนนุ่ม
  • 물기나 끈기가 적어 메마르고 부드럽지 못하다.
แห้งแล้ง, ขาดแคลน, กันดาร, ทุรกันดาร
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้งแล้ง, ขาดแคลน, กันดาร, ทุรกันดาร
  • ที่ดินแห้งแล้งและไม่อุดมสมบูรณ์
  • 땅이 기름지지 못하고 메마르다.
แห้ง, แล้ง, หมด, น้ำหมด
คำนาม명사
    แห้ง, แล้ง, หมด, น้ำหมด
  • การที่น้ำแห้งเหือดและหายไป
  • 물이 말라서 없어짐.
แห้ง, แล้ง, แล้งฝน
คำกริยา동사
    แห้ง, แล้ง, แล้งฝน
  • ฝนไม่ตกมาเป็นเวลานานจนกระทั่งทำให้ความชื้นบนพื้นดินแห้งสนิท
  • 땅에 물기가 바싹 마를 정도로 오랫동안 비가 오지 않다.
แห้งแล้ง, แห้งมาก
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้งแล้ง, แห้งมาก
  • แห้งแล้งอย่างมากโดยปราศจากน้ำ
  • 물기가 없이 몹시 건조하고 메마르다.
แห้งแล้ง, แห้งเผือด
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้งแล้ง, แห้งเผือด
  • ลักษณะนิสัยหรือบรรยากาศ เป็นต้น แข็งกระด้าง และแทบไม่มีความรู้สึกใดอยู่หรือแข็งทื่อเป็นอย่างมาก
  • 성격이나 분위기 등이 딱딱하고 감정이 거의 없거나 몹시 무디다.
แห้งและนุ่ม
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้งและนุ่ม
  • แห้งสนิทจนไม่มีความชื้นและอ่อนนุ่ม
  • 잘 말라서 물기가 없고 보드랍다.
แห้ง, แห้งกรอบ, แห้งเหี่ยว
คำกริยา동사
    แห้ง, แห้งกรอบ, แห้งเหี่ยว
  • ความชื้นหายไปโดยสิ้นเชิง
  • 물기가 아주 없어지다.
แห้ง, แห้งผาก
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้ง, แห้งผาก
  • ในปากแห้งและลิ้นสากและไม่รู้สึกอยากอาหาร
  • 입안이 말라 혓바닥이 거칠고 입맛이 없다.
แห้ง, แห้งผาก, แห้งเกรียม
คำกริยา동사
    แห้ง, แห้งผาก, แห้งเกรียม
  • แห้งกรอบเพราะไม่มีความชื้น
  • 물기가 없어 바싹 마르다.
แห้ง, แห้งผาก, แห้งแล้ง
คำวิเศษณ์부사
    แห้ง, แห้งผาก, แห้งแล้ง
  • ลักษณะที่แห้งหรือหดตัวโดยแทบจะไม่มีความชื้น
  • 물기가 거의 없이 마르거나 줄어드는 모양.
แห้ง, แห้งเหือด, แห้งขอด
คำกริยา동사
    แห้ง, แห้งเหือด, แห้งขอด
  • น้ำหรือของเหลวลดจนปริมาณน้อยลง
  • 물이나 액체가 줄어들어 양이 적어지다.
แห้ง, แห้งแตก, แห้งกร้าน
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้ง, แห้งแตก, แห้งกร้าน
  • ผิวหนังไม่มีความชุ่มชื้นและแห้งกร้าน
  • 살결이 윤기가 없고 거칠다.
แห้ง, แห้งแล้ง, แตกระแหง
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้ง, แห้งแล้ง, แตกระแหง
  • ผืนดินแห้งแล้งเพราะไม่มีน้ำหรือสารอาหารใด
  • 땅이 물기나 양분이 없어 기름지지 않다.
แห้ง ๆ, ลื่น ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    แห้ง ๆ, ลื่น ๆ
  • อ่อนนุ่มและไม่มีความชื้นเพราะแห้งสนิท
  • 잘 말라서 물기가 없고 보드랍다.
แห้ง ๆ ลื่น ๆ, แห้ง ๆ นุ่ม ๆ
คำวิเศษณ์부사
    แห้ง ๆ ลื่น ๆ, แห้ง ๆ นุ่ม ๆ
  • ลักษณะที่อ่อนนุ่มและไม่มีความชื้นเพราะแห้งสนิท
  • 잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
แหนบ
คำนาม명사
    แหนบ
  • ที่คีบขนาดเล็กที่ทำจากเหล็กซึ่งใช้ในการถอนขนอ่อนหรือเสี้ยน เป็นต้น
  • 잔털이나 작은 가시 등을 뽑는 데 쓰는, 쇠로 만든 작은 집게.
แหบ
คำกริยา동사
    (คอ)แหบ
  • เสียงไม่ปกติเนื่องจากคอแหบหรือบวม
  • 목이 쉬거나 부어서 소리가 제대로 나지 않다.
แหบ, แหบแห้ง
คำคุุณศัพท์형용사
    แหบ, แหบแห้ง
  • มีความรู้สึกเหมือนเสียงหยาบและแหบเล็กน้อย
  • 목소리가 조금 거칠고 쉰 듯한 느낌이 있다.
คำคุุณศัพท์형용사
    แหบ, แหบแห้ง
  • มีความรู้สึกเหมือนเสียงหยาบและแหบ
  • 목소리가 거칠고 쉰 듯한 느낌이 있다.
แหบ, แหบแห้ง, ห้าว, แหบห้าว
คำกริยา동사
    (เสียง)แหบ, แหบแห้ง, ห้าว, แหบห้าว
  • เป็นโรคที่เส้นเสียงเสียงจึงแหบแห้งขึ้นและไม่ค่อยมีเสียงออกมา
  • 목청에 탈이 나서 목소리가 거칠어지고 잘 나오지 않게 되다.
แหบ, ไม่ใส
คำคุุณศัพท์형용사
    (เสียง)แหบ, ไม่ใส
  • เสียงดังและแหบ
  • 소리가 거칠고 굵다.
แหมะ
คำวิเศษณ์부사
    แหมะ
  • เสียงที่ลูกเห็บหรือหยดน้ำฝน เป็นต้น หยดลงบนพื้นหรือใบไม้อย่างแรง
  • 우박이나 빗방울 등이 바닥이나 나뭇잎 위에 세게 떨어지는 소리.
แหมะ ๆ, ติ๋ง ๆ
คำวิเศษณ์부사
    แหมะ ๆ, ติ๋ง ๆ
  • ท่าทางที่ร้องไห้เรื่อยๆ พร้อมกับน้ำตาหรือน้ำมูกไหลทีละนิดทีละน้อย
  • 눈물이나 콧물을 조금씩 흘리면서 자꾸 우는 모양.
แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ
คำกริยา동사
    แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ
  • ทำให้คนอื่นรำคาญอยู่บ่อย ๆ ด้วยคำพูดหรือการกระทำ
  • 말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
คำกริยา동사
    แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ
  • ทำให้คนอื่นรำคาญอยู่บ่อย ๆ ด้วยคำพูดหรือการกระทำ
  • 말이나 행동으로 남을 자꾸 귀찮게 하다.
คำกริยา동사
    แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ
  • ทำให้คนอื่นรำคาญด้วยคำพูดหรือการกระทำ
  • 말이나 행동으로 남을 귀찮게 하다.
คำกริยา동사
    แหย่, ยั่วเย้า, รบเร้า, กระเซ้ากระซี้, หยอกล้อ, เกี้ยวพาน, เกาะแกะ
  • ทำให้คนอื่นรำคาญด้วยคำพูดหรือการกระทำบ่อย ๆ
  • 말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
แหย่เท้าเข้าไป, ก้าวเข้าไป, เดินเข้าไป, เข้าไปมีส่วนร่วม
คำกริยา동사
    แหย่เท้าเข้าไป, ก้าวเข้าไป, เดินเข้าไป, เข้าไปมีส่วนร่วม
  • เข้าไปมีส่วนร่วมหรือเกี่ยวข้องในสาขาใด
  • 어떤 분야에 관계하거나 진출하다.
แหย่, แตะ
คำกริยา동사
    แหย่, แตะ
  • ทำให้อีกฝ่ายอารมณ์เสียหรือเสียใจด้วยคำพูดหรือการกระทำที่กระตุ้นให้
  • 상대를 자극하는 말이나 행동으로 마음을 상하게 하거나 기분을 나쁘게 만들다.
แห, ร่างแห, ตาข่าย, ข่าย, อวน, สวิง
คำนาม명사
    แห, ร่างแห, ตาข่าย, ข่าย, อวน, สวิง
  • เครื่องมือถักสานด้วยลวด ด้าย เชือก หรือสิ่งอื่นเพื่อจับสัตว์หรือสัตว์น้ำ
  • 물고기나 짐승을 잡기 위하여 끈이나 실, 철사 등으로 짠 도구.
แหล่ง
คำนาม명사
    แหล่ง
  • พื้นที่ที่มีผลิตภัณฑ์ใด ๆ มากหรือสถานที่ที่มีอะไรมีชื่อเสียง
  • 어떤 물건이 많이 나거나 무엇으로 유명한 지역.
แหล่งกำเนิด
คำนาม명사
    แหล่งกำเนิด
  • สถานที่ที่ความคิดหรือปรากฏการณ์ทางสังคม เป็นต้น กำเนิดหรือเกิดขึ้นครั้งแรก หรือสถานที่ดังกล่าว
  • 사상이나 사회 현상 등이 처음 생기거나 일어난 곳.
คำนาม명사
    แหล่งกำเนิด
  • สถานที่ที่ความคิดหรือปรากฏการณ์ทางสังคม เป็นต้น กำเนิดหรือเกิดขึ้นครั้งแรก
  • 사상이나 사회 현상 등이 처음 생기거나 일어난 곳.
คำนาม명사
    แหล่งกำเนิด
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานที่ที่เกิดวัตถุหรือวัฒนธรรมเป็นแห่งแรก
  • (비유적으로) 사물이나 문화가 처음 생긴 곳.

+ Recent posts

TOP