โล้น, ล้าน, เรียบ
คำวิเศษณ์부사
    โล้น, ล้าน, เรียบ
  • รูปร่างที่เรียบ ๆ โดยไม่มีขนในที่ที่ควรจะมี
  • 털이 날 곳에 털이 없어 반반한 모양.
คำคุุณศัพท์형용사
    โล้น, ล้าน, เรียบ
  • เรียบโดยไม่มีขนในที่ที่ควรจะมี
  • 털이 날 곳에 털이 없어 반반하다.
Proverbsโลภมากลาภหาย
    (ป.ต.)ตั้งใจจะจับกระต่ายป่าแต่ก็ทำให้กระต่ายบ้านหลุดไปด้วย ; โลภมากลาภหาย
  • โลภมากเกินไปทำให้สิ่งที่มีอยู่ก่อนหน้านี้แล้วสูญหายไปด้วย
  • 지나치게 욕심을 부리다가는 이미 차지한 것까지 잃어버리게 된다.
โลภ, ละโมบ
คำกริยา동사
    โลภ, ละโมบ
  • เกิดจิตใจที่ต้องการหรืออยากได้สิ่งใด ๆ มากเกินไป
  • 무엇을 지나치게 탐내거나 가지고 싶어 하는 마음이 생기다.
คำกริยา동사
    โลภ, ละโมบ
  • มีจิตใจที่ต้องการหรืออยากได้สิ่งใด ๆ มากเกินไป
  • 무엇을 지나치게 탐내거나 가지고 싶어 하는 마음을 갖다.
คำกริยา동사
    โลภ, ละโมบ
  • เกิดจิตใจที่อยากได้เป็นสิ่งของของตนเอง
  • 자기 것으로 가지고 싶은 마음이 생기다.
โลภ, ละโมบ, อยากได้ของคนอื่น
คำคุุณศัพท์형용사
    โลภ, ละโมบ, อยากได้ของคนอื่น
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)พฤติกรรมหรือจิตใจเต็มไปด้วยความโลภหรือความอยาก
  • (비유적으로) 마음이나 행실 등이 매우 앙큼하다.
โลภ, ละโมบ, เห็นแก่ตัว, มุ่งแต่ประโยชน์ส่วนตน
คำคุุณศัพท์형용사
    โลภ, ละโมบ, เห็นแก่ตัว, มุ่งแต่ประโยชน์ส่วนตน
  • มีลักษณะท่าทางที่พยายามมากเกินไปเพื่อผลประโยชน์
  • 이익을 위하여 지나치게 애를 쓰는 태도가 있다.
โลภ, อยากได้
คำกริยา동사
    โลภ, อยากได้
  • แสดงออกถึงความโลภมากเกินไปเนื่องจากอยากได้สิ่งใดเป็นของตนเอง
  • 어떤 것을 자기 것으로 가지고 싶어 지나치게 욕심을 내다.
โลภอย่างเต็มที่, ละโมบเท่าที่ต้องการ
คำวิเศษณ์부사
    โลภอย่างเต็มที่, ละโมบเท่าที่ต้องการ
  • จนกว่าจะสมความปรารถนา
  • 욕심이 찰 때까지.
โลภเกินไป, โลภมาก, อยากได้มากเกินไป
คำคุุณศัพท์형용사
    โลภเกินไป, โลภมาก, อยากได้มากเกินไป
  • โลภมากจนเกินไป
  • 욕심이 지나치다.
Idiomโลภและเห็นแก่ตัวเป็นอย่างมาก
    (ป.ต.)ความโลภรุนแรง ; โลภและเห็นแก่ตัวเป็นอย่างมาก
  • มีความละโมบเป็นอย่างมาก
  • 몹시 욕심이 많다.
โลมา, ปลาโลมา
คำนาม명사
    โลมา, ปลาโลมา
  • วาฬเล็กหัวดีใช้เลี้ยงฝึกฝนได้ มีฟันเล็กและปากบางยาว
  • 작은 이빨이 있고 주둥이가 가늘고 길며 머리가 좋아 기르며 훈련을 시키기도 하는 작은 고래.
โล่รางวัล, ถ้วยรางวัล, ของรางวัล
คำนาม명사
    โล่รางวัล, ถ้วยรางวัล, ของรางวัล
  • สิ่งของที่มอบให้เพื่อเป็นที่ระลึกของการได้รับรางวัล เช่น ธง หรือถ้วย เป็นต้น
  • 상을 탄 것을 기념하기 위해 주는 컵이나 깃발 등의 물건.
โลหิตคั่ง, เลือดคั่ง
คำกริยา동사
    โลหิตคั่ง, เลือดคั่ง
  • เลือดค้างเป็นจำนวนมากอยู่ที่ส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายทำให้เห็นผิวหนังหรือเห็นเส้นเลือดส่วนนั้นเป็นสีแดง
  • 몸의 한 부분에 피가 많이 몰려 그 부분의 살갗이나 핏줄이 붉게 보이다.
Idiomโลหิตเปรอะเปื้อน
    (ป.ต.)โลหิตเปรอะเปื้อน ; เป็นปมในใจ
  • มีหรือเกิดความทุกข์ทรมานในจิตใจลึก ๆ
  • 가슴속 깊이 고통이 생기거나 있다.
โลหะ
คำนาม명사
    โลหะ
  • วัตถุแข็งที่มีคุณสมบัติมีแสงประกายเงาวาวและเป็นตัวผ่านกระแสไฟฟ้าหรือความร้อนได้ดีเหมือนเงิน ทอง เหล็ก
  • 쇠, 금, 은처럼 열과 전기를 잘 통과시키며 특유의 광택이 있는 단단한 물질.
2.
คำนาม명사
    โลหะ
  • โลหะทั้งหลายที่สามารถได้จากแร่
  • 광물에서 얻을 수 있는 온갖 쇠붙이.
คำนาม명사
    โลหะ
  • วัตถุที่แข็งมีความเงาวาวเฉพาะและผ่านความร้อนและไฟฟ้าได้ดีเหมือนกับเหล็ก ทอง หรือทองแดง
  • 쇠, 금, 은처럼 열과 전기를 잘 통과시키며 특유의 광택이 있는 단단한 물질.
โลหะบัดกรี
คำนาม명사
    โลหะบัดกรี
  • อุปกรณ์ที่ใช้ทำให้ตะกั่วบัดกรีละลายและเชื่อมติดโลหะกับโลหะหรือบัดกรีโลหะที่เป็นรู
  • 땜납을 녹여 금속과 금속을 이어 붙이거나 금속에 난 구멍을 때우는 기구.
โลหะผสม
คำนาม명사
    โลหะผสม
  • การที่สร้างโลหะที่มีคุณสมบัติใหม่โดยผสมโลหะหรืออโลหะที่มีคุณสมบัติอื่นแล้วทำให้ละลายในโลหะหนึ่งๆ หรือโลหะที่ทำขึ้นในลักษณะดังกล่าว
  • 하나의 금속에 성질이 다른 금속이나 비금속을 섞어서 녹여 새로운 성질의 금속을 만듦. 또는 그렇게 만든 금속.
โลหะหนัก
คำนาม명사
    โลหะหนัก
  • โลหะหนัก เช่น เหล็ก ทอง ทองคำขาว เป็นต้น
  • 철, 금, 백금 등의 무거운 금속.
โล่, เกราะกำบัง
คำนาม명사
    โล่, เกราะกำบัง
  • อาวุธที่ใช้ป้องกันมีด หอกหรือธนู เป็นต้น
  • 칼, 창, 화살 등을 막는 데 쓰는 무기.
โวลต์
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    โวลต์(หน่วยแรงดันไฟฟ้า)
  • หน่วยของแรงดันกระแสไฟฟ้า
  • 전압의 단위.
โศกนาฏกรรม
คำนาม명사
    โศกนาฏกรรม
  • เรื่องที่น่าเศร้าและหน้าเวทนา
  • 매우 슬프고 비참한 일.
โศกนาฏกรรม, เหตุการณ์ร้ายแรง, เรื่องเศร้า
คำนาม명사
    โศกนาฏกรรม, เหตุการณ์ร้ายแรง, เรื่องเศร้า
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องที่เศร้าและน่าหวาดกลัว
  • (비유적으로) 슬프고 끔찍한 일.
โศกเศร้าหนัก, เสียใจหนัก, ทุกข์ทรมาน, เศร้าระทม
คำกริยา동사
    โศกเศร้าหนัก, เสียใจหนัก, ทุกข์ทรมาน, เศร้าระทม
  • ถอนหายใจยาวพร้อมกับเจ็บปวดใจเป็นอย่างมาก
  • 매우 가슴 아파하며 탄식하다.
โศกเศร้า, เสียใจ, คร่ำครวญ, เศร้าโศก, ทุกข์โศก, โทมนัส, อาลัยอาวรณ์
คำกริยา동사
    โศกเศร้า, เสียใจ, คร่ำครวญ, เศร้าโศก, ทุกข์โศก, โทมนัส, อาลัยอาวรณ์
  • โศกเศร้าพร้อมกับถอนหายใจยาวเมื่อตระหนักถึงความผิดของตนเองหรือเมื่อประสบกับสิ่งที่เสียใจและไม่เป็นธรรม
  • 분하고 억울한 일을 당했을 때나 자신의 잘못을 깨달았을 때 한숨을 쉬며 탄식하다.
โสด, ยังไม่ได้แต่งงาน
คำนาม명사
    โสด, ยังไม่ได้แต่งงาน
  • การยังไม่ได้แต่งงานหรือคนที่เป็นโสดดังกล่าว
  • 아직 결혼하지 않음. 또는 그런 사람.
โสตทัศนะ
คำนาม명사
    โสตทัศนะ
  • การรับสัมผัสที่ใช้หูฟังและใช้ตาดู
  • 눈으로 보는 감각과 귀로 듣는 감각.
โสตประสาท, การได้ยิน, การรับรู้เสียง
คำนาม명사
    โสตประสาท, การได้ยิน, การรับรู้เสียง
  • ประสาทสัมผัสที่รู้สึกได้จากการฟังเสียงด้วยหู
  • 귀로 소리를 듣고 느끼는 감각.
โสตศอนาสิกวิทยา, คลินิกหู คอ จมูก
คำนาม명사
    โสตศอนาสิกวิทยา, คลินิกหู คอ จมูก
  • แผนกทางแพทยศาสตร์ที่บำบัดรักษาโรคภัยที่เกิดขึ้นบริเวณหู จมูก ลำคอ อวัยวะและหลอดอาหารอย่างเชี่ยวชาญ หรือโรงพยาบาลเฉพาะทางดังกล่าว
  • 귀, 코, 목구멍, 숨통, 식도에 생기는 질병을 전문적으로 치료하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
โสม
คำนาม명사
    โสม
  • พืชที่มีอายุหลายปีตระกูลโสม กินรากเป็นยาสมุนไพรซึ่งดีต่อสุขภาพร่างกาย หรือรากไม้ดังกล่าว
  • 건강에 도움을 주는 약초로 뿌리를 먹는 두릅나뭇과의 여러해살이풀. 또는 그 뿌리.
โสมภูเขา, โสมป่า
คำนาม명사
    โสมภูเขา, โสมป่า
  • โสมที่ขึ้นเองตามธรรมชาติในป่าลึกในภูเขา ซึ่งมีสรรพคุณทางยายอดเยี่ยม
  • 깊은 산속에서 저절로 자라 약효가 뛰어난 삼.
โสมสด
คำนาม명사
    โสมสด
  • โสมที่ไม่ได้ตากแห้ง
  • 말리지 않은 인삼.
โสมแดง
คำนาม명사
    โสมแดง
  • โสมสีแดงที่นึ่งและตากแห้ง
  • 쪄서 말린 빛깔이 붉은 인삼.
โสม, โสมป่า
คำนาม명사
    โสม, โสมป่า
  • โสมหรือโสมป่า
  • 인삼이나 산삼.
โสเภณี, ผู้หญิงขายบริการทางเพศ
คำนาม명사
    โสเภณี, ผู้หญิงขายบริการทางเพศ
  • ผู้หญิงซึ่งขายร่างกายเป็นอาชีพ
  • 몸을 파는 것이 직업인 여자.
โสเภณี, หญิงขายประเวณี, หญิงขายบริการทางเพศ
คำนาม명사
    โสเภณี, หญิงขายประเวณี, หญิงขายบริการทางเพศ
  • ผู้หญิงที่ทำงานโดยการรับเงินและมีเพศสัมพันธ์กับผู้ชาย
  • 돈을 받고 남자에게 성관계를 해 주는 일을 하는 여자.
โหดร้าย
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้าย
  • ความเป็นอยู่ลำบากและไม่มีน้ำใจ
  • 인정이 없고 살기에 험하다.
โหดร้าย, ชั่วช้า, เลวทราม, ไม่ดี
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้าย, ชั่วช้า, เลวทราม, ไม่ดี
  • ลักษณะนิสัยที่ไม่ดีและที่ไม่เป็นไปตามเหตุและผลที่ควรทำในฐานะเป็นมนุษย์
  • 사람으로서 마땅히 해야 할 도리에 어긋나고 성질이 악하다.
โหดร้าย, ชั่วร้าย, เลวทราม, ทารุณ, อำมหิต, เจ้าเล่ห์
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้าย, ชั่วร้าย, เลวทราม, ทารุณ, อำมหิต, เจ้าเล่ห์
  • นิสัยชั่วและโหดร้าย
  • 성질이 악하고 잔인하다.
โหดร้าย, ดุร้าย, ชั่วร้าย, ชั่วช้า
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้าย, ดุร้าย, ชั่วร้าย, ชั่วช้า
  • อุปนิสัยดุร้ายและชั่วร้ายเป็นอย่างมาก
  • 성질이 몹시 악하고 사납다.
โหดร้าย, ทารุณ, อำมหิต, ป่าเถื่อน
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้าย, ทารุณ, อำมหิต, ป่าเถื่อน
  • ชั่วร้ายโดยไร้ซึ่งความเมตตาปรานี
  • 인정이 없고 모질며 악하다.
โหดร้าย, ทารุณ, โหดเหี้ยม
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้าย, ทารุณ, โหดเหี้ยม
  • รุนแรงและโหดร้ายมากจนไม่สามารถรับมือได้
  • 감당할 수 없을 만큼 몹시 모질고 심하다.
โหดร้ายเกินมนุษย์, โหดร้ายผิดวิสัยมนุษย์
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้ายเกินมนุษย์, โหดร้ายผิดวิสัยมนุษย์
  • โหดร้ายจนไม่สามารถเพิ่มอีกได้
  • 더할 수 없이 잔인하다.
โหดร้าย, โหดเหี้ยม, ทารุณ, ดุร้าย, โหดร้ายทารุณ
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้าย, โหดเหี้ยม, ทารุณ, ดุร้าย, โหดร้ายทารุณ
  • จับเป็นกองทหารหรือทหารของฝ่ายตรงข้าม
  • 성질이나 행동이 몹시 잔인하고 난폭하다.
โหดร้าย, โหดเหี้ยม, ทารุณ, ป่าเถื่อน
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้าย, โหดเหี้ยม, ทารุณ, ป่าเถื่อน
  • โหดร้ายป่าเถื่อนเป็นอย่างมากโดยปราศจากน้ำใจ
  • 인정 없이 매우 잔인하고 사납다.
โหดร้าย, โหดเหี้ยม, ทารุณ, หยาบช้า, หยาบคาย
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดร้าย, โหดเหี้ยม, ทารุณ, หยาบช้า, หยาบคาย
  • คำพูด การกระทำ เป็นต้น ผิดไปจากคุณธรรมที่คนจะต้องรักษาและแย่มาก
  • 말, 행동 등이 사람이 지켜야 할 도리에 어긋나 아주 못되다.
โหดเหี้ยม
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดเหี้ยม
  • ปฏิบัติตามอำเภอใจและรุนแรงเป็นอย่างมาก
  • 제멋대로 굴며 매우 난폭하다.
โหดเหี้ยม, รุนแรง, ดุร้าย, ใจดำ
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดเหี้ยม, รุนแรง, ดุร้าย, ใจดำ
  • นิสัยดุร้ายและใจดำ
  • 성격이 사납고 독하다.
โหดเหี้ยม, เหี้ยมโหด, โหดร้าย, ทารุณ, ร้ายกาจ, ชั่วช้า, เลวร้าย
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดเหี้ยม, เหี้ยมโหด, โหดร้าย, ทารุณ, ร้ายกาจ, ชั่วช้า, เลวร้าย
  • ชั่วร้ายและรุนแรงโดยหาที่เปรียบไม่ได้และมีความผิดในทางศีลธรรมโดยสิ้นเชิง
  • 더할 나위 없이 악하고 독하며, 도덕적으로 완전히 어긋나 있다.
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดเหี้ยม, เหี้ยมโหด, โหดร้าย, ทารุณ, ร้ายกาจ, ชั่วช้า, เลวร้าย
  • ความชั่วร้ายและรุนแรงโดยหาที่เปรียบไม่ได้
  • 더할 나위 없이 악하고 독하다.
โหดเหี้ยม, ไร้ความปรานี, ไร้เมตตา, รุนแรง, หนัก, หนักสาหัส
คำคุุณศัพท์형용사
    โหดเหี้ยม, ไร้ความปรานี, ไร้เมตตา, รุนแรง, หนัก, หนักสาหัส
  • รุนแรงมากและไร้ความเห็นอกเห็นใจ
  • 매우 심하거나 모질다.
โห่, ตะเบ็ง
คำวิเศษณ์부사
    โห่, ตะเบ็ง
  • เสียงใช้กำลังตะโกนตามอำเภอใจบ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าว
  • 자꾸 기를 쓰고 마구 고함을 치는 소리. 또는 그 모양.
โหนก, แก้ม
คำนาม명사
    โหนก, แก้ม
  • (คำสแลง)ส่วนกลางแก้ม
  • (속된 말로) 뺨의 가운데 부분.
โหมด, รูปแบบ
คำนาม명사
    โหมด, รูปแบบ
  • รูปแบบเฉพาะที่ทำให้อุปกรณ์เคลื่อนไหว
  • 기기가 작동되는 특정한 방식.
โหยงเหยง
คำวิเศษณ์부사
    โหยงเหยง
  • ท่าทางที่รวบขาอันยาว ๆ และวิ่งกระโดดพุ่งขึ้นอย่างมีพลัง
  • 긴 다리를 모으고 힘 있게 솟구쳐 뛰는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    โหยงเหยง
  • ท่าทางที่รวบขาอันยาว ๆ และวิ่งกระโดดพุ่งขึ้นอย่างมีพลังต่อเนื่อง
  • 긴 다리를 모으고 계속 힘 있게 솟구쳐 뛰는 모양.
โหยงเหยง, กระหยองกระแหยง
คำวิเศษณ์부사
    โหยงเหยง, กระหยองกระแหยง
  • ลักษณะที่วิ่งพร้อมกับกระโดดขึ้นไปสู่ด้านบนอย่างมีพลังโดยรวบขาอันสั้น
  • 짧은 다리를 모으고 힘 있게 위로 솟아오르며 뛰는 모양.
โหยงเหยง, เด้งดึ๋ง
คำวิเศษณ์부사
    โหยงเหยง, เด้งดึ๋ง
  • ท่าทางที่บินหรือกระโดดเรื่อย ๆ อย่างเหมือนกับรวดเร็วและมีเรี่ยวแรงเหลือเฟือ
  • 빠르고 힘이 넘치는 듯이 자꾸 뛰거나 나는 모양.

+ Recent posts

TOP