ใน..., ตามที่...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ในทันทีทันใด, ในชั่วขณะ, ในชั่วครู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being momentary; being temporary
いちじてき【一時的】
(n.) temporaire, momentané, passager
algo temporal
وقت محدد (مؤقت)
түр зуурын, хэсэг зуурын
tính nhất thời
ในทันทีทันใด, ในชั่วขณะ, ในชั่วครู่
(untuk) sementara, sesaat
временный
- A state in which a situation lasts for a short period of time. 短い期間中のこと。Fait pour une situation de durer un temps très court.Que dura por corto tiempo.الفترة الوجيزةмаш богино хугацааны зүйл.Việc trong một khoảng thời gian ngắn.สิ่งที่เป็นช่วงเวลาสั้น ๆdalam waktu singkat (digunakan sebagai kata benda) То, что происходит в течение короткого времени.
- 짧은 기간 동안의 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
temporary; transient; momentary
いちじてき【一時的】
(dét.) temporaire, momentané, passager
provisional, temporal, eventual
لمدّة قصيرة
түр зуурын, хэсэг зуурын
mang tính nhất thời
ในทันทีทันใด, ในชั่วขณะ, ในชั่วครู่
(untuk) sementara, sesaat
временный
- Lasting for a short time. 短い間であるさま。Qui dure un temps très court.Por corto tiempo.لمدّة قصيرةмаш богино хугацааны.Thuộc khoảng thời gian ngắn.ในช่วงเวลาสั้น ๆwaktu singkat (diletakkan di depan kata benda) Длящийся в течение короткого периода времени.
- 짧은 기간 동안의.
ในทันที, ในทันทีทันใด, อย่างฉับพลัน, ลักษณะที่พลุ่งขึ้นอย่างฉับพลัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ในทันที, ในทันใด, ทันที
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
ในที่สุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without a choice
ついに。とうとう
inevitablemente, involuntariamente, sin querer
яах ч аргагүй, аргагүйдэж
đành phải
ในที่สุด
- With no other method to try.他にどうにもやることができなくて。Puisqu’il n’y a pas moyen de faire autrement.Sin otro recurso.بدون طريقة أخرىямар нэгэн өөр арга байхгүйгээс.Vì không còn cách nào làm khác được.เพราะไม่มีวิถีทางที่จะทำอย่างไรให้แตกต่างtidak ada cara lainНе имея другого выхода, способа.
- 달리 어떻게 할 방법이 없어서.
ในที่สุดก็..., ท้ายสุดก็..., ในที่สุด
ในที่สุด, จนถึงที่สุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ในที่สุด, ท้ายที่สุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ในที่สุด, ท้ายที่สุด, ที่สุดแล้ว, สุดท้ายแล้ว, สรุปแล้ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
finally; after all; eventually
けっきょく【結局】。つまるところ【詰まるところ】。ひっきょう【畢竟】
finalement, au final, enfin, à la fin, après tout, au bout du compte, en fin de compte, en somme
por último, después de todo, eventualmente
في النهاية
эцэст нь, сүүлд нь
rốt cuộc, rút cục, kết cục
ในที่สุด, ท้ายที่สุด, ที่สุดแล้ว, สุดท้ายแล้ว, สรุปแล้ว
nantinya, pada akhirnya
- In the end. 最終的には。Arrivé à la fin.Al final.في النهايةэцэст нь хүрээд.Tới cuối cùng...ที่ไปถึงสุดท้ายแล้วpada akhirnyaВ конце концов, в конце, в конечном счёте.
- 마지막에 가서는.
ในที่สุด, ผลสุดท้าย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
at last; finally
とうとう。ついに。けっきょく【結局】。いよいよ
enfin, à la fin
finalmente, al fin, por fin, en fin
أخيرًا
эцэстээ, сүүлдээ, эцсийн эцэст
cuối cùng thì..., kết cuộc thì...
ในที่สุด, ผลสุดท้าย
(pada) akhirnya
наконец; в конце концов
- In the state of something that one has eagerly waited for being achieved eventually ; in the end.待望していた物事がしまいに。結局は。Finalement, après avoir été impatient de voir venir quelque chose ; en dernier lieu.Obteniendo, viendo llegar, etc. algo muy esperado. Al final. في النهاية. بعد انتظار طويلтэсч ядан хүлээсэн зүйл хүлээсний эцэс. эцэст нь хүрээд. Điều mong đợi mỏi mòn rốt cuộc. Đi đến kết cục.สิ่งที่เฝ้ารอซึ่งในที่สุด ไปถึงที่สุดแล้วakhirnya setelah ditunggu-tungguВ итоге, в результате.
- 고대하던 것이 끝내. 결국에 가서.
ในที่สุด, สุดท้ายนี้, ถึงที่สุดแล้ว, ท้ายสุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
after all; finally
ついに。とうとう
finalement
finalmente, al final
في نهاية المطاف
эцэстээ, сүүлдээ, хожмоо
cuối cùng thì...
ในที่สุด, สุดท้ายนี้, ถึงที่สุดแล้ว, ท้ายสุด
akhirnya
в конце концов; в конечном счёте; наконец
- In the end.結局は。Au final.Después de todo. أخيرا، في النهايةэцэст нь.Kết cuộc thì...ในผลสุดท้ายkesimpulannya, pada akhirnyaВ результате, в конечном итоге.
- 결국에는.
ในที่สุด, แท้ที่จริง, สุดท้ายแล้ว, ในที่สุดแล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
conclusion; end; finale
けっきょく【結局】。とうとう。ついに
(n.) enfin, à la fin, finalement, après tout
fin, conclusión
في النهاية ، أخيرا ، رغم كلّ ذلك ، مع كلّ ذلك
эцэст. төгсгөлд
đoạn kết, phần kết, sự kết thúc
ในที่สุด, แท้ที่จริง, สุดท้ายแล้ว, ในที่สุดแล้ว
akhir, akhirnya
результат; в результате; конец; в конечном счёте; в конце концов; наконец
- The stage where an incident or situation is completed.ことや状況が最後に落ち着く段階。Dernière étape d'un travail ou d'une situation donnée.Fase en la que una cosa o una situación culmina. مرحلة يتم فيها الإنتهاء من العمل أو الوضعажил болон үйл явдлын дуусаж буй үе шат.Giai đoạn cuối cùng của một việc hay tình huống.ขั้นตอนที่เรื่องหรือสถานการณ์เสร็จสิ้นhasil, langkah akhir dari sebuah pekerjaan atau keadaan Стадия завершения действия или события.
- 일이나 상황이 마무리되는 단계.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
eventually; finally
けっきょく【結局】
(adv.) finalement, enfin, à la fin, après tout, au bout du compte, en fin de compte, en somme
como consecuencia, consecuentemente, como resultado
في نهاية الأمر، أخيرا ، في النهاية
эцэст нь, сүүлд нь
rốt cuộc, cuối cùng, kết cục
ในที่สุด, แท้ที่จริง, สุดท้ายแล้ว, ในที่สุดแล้ว
akhirnya
в результате; в конечном счёте; в конце концов; наконец; в итоге
- As the result of something.ことの結果として。En conséquence d'un évènement.Como resultado de algo. بنتيجة شيءүр дүнд нь.Như là kết quả của một việc.โดยที่เป็นผลลัพธ์ของเรื่องใด ๆhasil dari sebuah pekerjaan Как результат чего-либо.
- 일의 결과로.
ในที่สุด, ในท้ายที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ultimately; finally
しまいには【終いには】
(adv.) c'est à la fin que, finir par
por fin, al final
эцэст нь, сүүлд нь, төгсгөлд нь
rốt cuộc thì, kết cục thì
ในที่สุด, ในท้ายที่สุด, จนที่สุด, จนถึงที่สุด
akhirnya, kesudahannya
- At last, in the end. 最後になってやっと。Enfin, arrivé à la fin.Ya al final. أخيرا في النهايةэцэст нь хүрч байж арайхийн.Đến cuối cùng thì mới...มาถึงตอนสุดท้ายแล้วในที่สุดbegitu sampai pada penghabisan akhirnyaНаконец-то.
- 마지막에 가서 드디어.
Idiomในท้องดำ
have a black stomach
腹が黒い。腹黒い
avoir l'intérieur de l'estomac noir
tener el corazón negro
يكون البطن أسود
дотор нь харласан, муу санаатай
lòng dạ đen tối
(ป.ต.)ในท้องดำ ; ใจร้าย, ใจดำ, ความคิดที่ไม่ดี, ความคิดชั่วร้าย
иметь чёрное сердце (душу)
- To bear a wicked and evil thought.心の中で陰険で悪い考えをする。Avoir des pensées sournoises et mauvaises.Tener un pensamiento malo y malvado en el corazón.يحمل تفكيرا سيئا وحقدا في قلبه сэтгэл дотроо хар буруу, муу бодолтой. Trong lòng đen tối và có suy nghĩ xấu.ใจร้ายและมีความคิดที่ไม่ดีmemiliki pikiran jahat dan buruk di dalam hatiИметь в душе подлые и плохие мысли.
- 마음 속에 음흉하고 나쁜 생각을 가지다.
ในท้อง, ใจ, จิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ในทะเล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ในทางกฎหมาย, ตามกฎหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being legal; being legalistic
ほうてき【法的】
(n.) légal
legal, jurídico
كونه قانوني
хуулийн, хууль ёсны, хуулиар
tính pháp lý
ในทางกฎหมาย, ตามกฎหมาย
secara hukum
юридический; законный; правовой
- Being based on the law.法律に関係するさま。Ce qui est conforme à la loi.Que obedece la ley.ما يقيم القانون عليهхуулийн дагуух зүйл.Việc tuân theo pháp luậtสิ่งที่เป็นไปตามกฎหมายmenurut hukum, berdasar pada hukum, mengikuti hukum (digunakan sebagai kata benda) То, что основывается на законе, согласовано с законом, предписано законом.
- 법에 따른 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ในทางตรงกันข้าม..., ในทางกลับกัน..., อีกด้านหนึ่ง...
-neun banmyeone
はんめん【反面】。が。けど。にひきかえ
lại, trái lại
ในทางตรงกันข้าม..., ในทางกลับกัน..., อีกด้านหนึ่ง...
melainkan, akan tetapi, tetapi, sebaliknya, di sisi lain
- An expression used to indicate that the facts in the preceding statement and the following statement are opposites.前にくる言葉と後にくる言葉の内容が相反する事実であるという意を表す表現。Expression utilisée pour indiquer que les propositions précédente et suivante sont contraires.Expresión que se usa para mostrar el hecho de que el comentario anterior y el posterior son contrarios. عبارة تدلّ على التقابل بين الكلمة التي تكون قبله والكلمة التي تكون بعدهөмнө ирэх үг болон ард нь ирэх үг хоорондоо эсрэгцэх зүйл болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện vế trước và vế sau là những sự việc trái ngược nhau.สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้ากับคำพูดที่อยู่ข้างหลังเป็นไปในทางตรงข้ามกันอยู่ungkapan yang menyatakan bahwa perkataan di depan dan perkataan di belakang adalah kenyataan yang saling bertentanganВыражение, указывающее на противопоставление содержания впередистоящей и последующей частей предложения.
- 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 서로 반대되는 사실임을 나타내는 표현.
-n banmyeone
はんめん【反面】。が。けど。にひきかえ
trái lại, nhưng lại
ในทางตรงกันข้าม..., ในทางกลับกัน..., อีกด้านหนึ่ง...
akan tetapi, tetapi, namun
с другой стороны; напротив; наоборот
- An expression used to indicate that the facts in the preceding statement and the following statement are opposites.前にくる言葉と後にくる言葉の内容が相反するものであるという意を表す表現。Expression indiquant le fait que les propos précédents et les propos postérieurs s'opposent.Expresión que se usa para mostrar que el comentario anterior es totalmente contrario al posterior. عبارة تدلّ على التقابل بين الكلمة التي تكون قبله والكلمة التي تكون بعدهөмнө ирэх үг болон ард нь ирэх үг хоорондоо эсрэгцэх зүйл болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện vế trước và vế sau là những sự việc trái ngược nhau.สำนวนที่แสดงว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้ากับคำพูดที่อยู่ข้างหลังเป็นไปในทางตรงข้ามกันอยู่ungkapan yang menyatakan bahwa perkataan di depan dan perkataan di belakang adalah kenyataan yang saling bertentanganВыражение, указывающее на противопоставление содержания впередистоящей и последующей частей предложения.
- 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 서로 반대되는 사실임을 나타내는 표현.
ในทางพันธุกรรม, ทางด้านกรรมพันธุ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being hereditary
いでんてき【遺伝的】
(n.) génétique, héréditaire
algo hereditario, carácter hereditario
وراثي
удмын шинжтэй
tính di truyền
ในทางพันธุกรรม, ทางด้านกรรมพันธุ์
genetik
наследственный; наследуемый; унаследуемый
- The characteristics in which the appearance, personality, physical constitution, etc., of the preceding generation runs down to the next generation.先代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承される性質を帯びること。(Traits du visage, caractère, constitution, etc. d'une génération) Être transmis à la génération suivante.Rasgo, inclinación, constitución física, etc. que propende a transmitirse de padre a hijo. تحمّل صفة انتقال ملامح الجيل السابق وطبيعيته وقوامه وغيرها إلى الجيل التالي өмнөх үеийн дүр төрх, зан чанар, биеийн онцлог зэрэг нь хойч үедээ уламжлагддаг чанартай зүйл.Việc có tính chất mà hình dạng, tính cách, thể chất... của đời trước được truyền cho thế hệ sau. สิ่งที่แสดงถึงลักษณะที่ถูกถ่ายทอดรูปร่าง ลักษณะหรือสภาพร่างกาย เป็นต้น จากคนรุ่นก่อนสู่คนรุ่นต่อไปsesuatu yang bersifat memperlihatkan karakter dari penampilan, sifat, sikap tubuh, dsb dari generasi sebelumnya yang diturunkan oleh generasi berikutnyaПередающийся следующему поколению по наследству (о внешности, характере, физических данных и т.п.).
- 윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지는 성질을 띠는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
hereditary
いでんてき【遺伝的】
(dét.) génétique, héréditaire
hereditario
وراثي
удмын, удмын шинжтэй
mang tính di truyền
ในทางพันธุกรรม, ทางด้านกรรมพันธุ์
genetik
наследуемый; унаследуемый
- The appearance, personality, physical constitution, etc., of the preceding generation running down to the next generation.先代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承される性質を帯びるさま。(Traits du visage, caractère, constitution, etc. d'une génération) Qui a la caractéristique de se transmettre à la génération suivante.Dícese del rasgo, inclinación, constitución física, etc.: que propende a transmitirse de padre a hijo. متحمّل صفة انتقال ملامح الجيل السابق وطبيعته وقوامه وغيرها إلى الجيل التالي өмнөх үеийн дүр төрх, зан чанар, биеийн онцлог зэрэг нь хойч үедээ уламжлагддаг шинж чанартай.Có tính chất mà hình dạng, tính cách, thể chất... của đời trước được truyền cho thế hệ sau. ที่แสดงถึงลักษณะที่ถูกถ่ายทอดรูปร่าง ลักษณะหรือสภาพร่างกาย เป็นต้น จากคนรุ่นก่อนสู่คนรุ่นต่อไป yang bersifat memperlihatkan karakter dari penampilan, sifat, sikap tubuh, dsb dari generasi sebelumnya yang diturunkan oleh generasi berikutnya (diletakkan di depan kata benda) Передающийся следующему поколению по наследству (о внешности, характере, физических данных и т.п.).
- 윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지는 성질을 띠는.
ในทางมนุษยธรรม, ในฐานะเพื่อนมนุษย์ด้วยกัน, ในความเป็นมนุษย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ในทางศาสนา, ทางด้านศาสนา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being religious
しゅうきょうてき【宗教的】
(n.) religieux
religioso
دينيّ
шашны, шашин
tính tôn giáo
ในทางศาสนา, ทางด้านศาสนา
rohaniah
религиозный; религиозно
- Something that belongs or relates to a religion. 宗教に属するか、宗教に関すること。Ce qui appartient ou ce qui est relatif à la religion.Relacionado a la religión o lo que depende de la religión.ما يتبع دينا أو يتعلّق بالدينшашинтай холбоотой зүйл.Việc có liên quan đến tôn giáo hay gắn với tôn giáo.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับทางศาสนาsecara agama, berlatar belakang agama (digunakan sebagai kata benda)Зависимый от религии или имеющий отношение к религии.
- 종교에 딸리거나 종교와 관련이 있는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
religious
しゅうきょうてき【宗教的】
(dét.) religieux
religioso
دينيّ
шашны, шашин
mang tính tôn giáo
ในทางศาสนา, ทางด้านศาสนา
rohaniah
религиозный
- Belonging or relating to a religion.宗教に属するか、宗教に関するさま。Qui appartient ou qui est relatif à la religion.Lo que está relacionado a la religión o lo que depende de la religión.أن يتبع دينا أو يتعلّق بالدينшашинтай байх юмуу шашинтай холбоотой.Liên quan đến tôn giáo hay gắn với tôn giáo.ที่เกี่ยวข้องกับทางศาสนาหรือมีอยู่ในศาสนาsecara agama, berlatar belakang agama (diletakkan di depan kata benda) Зависимый от религии или имеющий отношение к религии.
- 종교에 딸리거나 종교와 관련이 있는.
ในทางสติปัญญา, ในด้านสติปัญญา, ในทางปัญญา
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
intellectual
りちてき【理知的・理智的】
(dét.) intellectuel, intelligent
intelectual, inteligente, sabio
لبيب
оюунлиг, ухаалаг, оюуны өндөр чадавхтай
mang tính lý trí
ในทางสติปัญญา, ในด้านสติปัญญา, ในทางปัญญา
intelektual
разумный; мудрый
- Behaving or judging with reason and wisdom.理性と知恵に基づいて行動したり判断したりするさま。Qui se comporte ou qui juge en se basant sur la raison et la sagesse.Que actúa o juzga con racionalidad o sabiduría.أن يفعل أو يحكم على أساس العقل والحكمةухаалаг байдал, мэргэн ухаанаар хандах, дүгнэх.Hành động hoặc phán đoán bằng lý tính hay trí tuệ.ที่กระทำหรือตัดสินใจด้วยวิจารณญาณและสติปัญญาbertindak atau menilai menggunakan kecerdasan atau kebijaksanaan (diletakkan di depan kata benda)Действующий и рассуждающий, основываясь на здравом уме, мудрости.
- 이성과 지혜로써 행동하거나 판단하는.
intellectual
りちてき【理知的・理智的】
(dét.) intellectuel, intelligent
intelectual, inteligente, sabio
ذكي
оюунлиг, ухаалаг, оюуны өндөр чадавхтай
có lý trí, mang tính lý trí
ในทางสติปัญญา, ในด้านสติปัญญา, ในทางปัญญา
intelek
разумный; мудрый
- One's appearance, speech, or behavior revealing one's reason and wisdom.姿や言葉、行動で理性と知恵が感じられるさま。Qui laisse émaner de la raison et de la sagesse dans son apparence, ses propos ou son comportement.Que se percibe racionalidad o sabiduría en la apariencia, dichos o hechos.أن يُشعر بذكائه وحكمته من خلال المظهر أو الكلام أو الفعلгадна төрх буюу үг яриа, үйлдлээс нь ухаалаг байдал, мэргэн ухаан мэдрэгддэг.Lý tính và trí tuệ được cảm nhận từ ngoại hình, lời nói hay hành động.ที่สามารถรู้สึกถึงวิจารณญาณและสติปัญญาได้จากการกระทำ คำพูดหรือลักษณะภายนอกkecerdasan dan kebijaksanaan terasa melalui penampilan luar, perkataan, atau tindakan (diletakkan di depan kata benda)Вызывающий своим поведением, разговором, внешним видом чувство здравого ума и мудрости.
- 겉모습이나 말, 행동에서 이성과 지혜가 느껴지는.
ในท้ายสุด, ในที่สุด, ท้ายที่สุด, จนแล้วจนรอด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
finally; in the end
とうとう。ついに
enfin, finalement, au bout du compte, à la fin du compte, après tout, ainsi donc
al fin, por fin
ختاما، أخيرا
эцэст нь
sau cùng thì, cuối cùng thì, kết cuộc rồi
ในท้ายสุด, ในที่สุด, ท้ายที่สุด, จนแล้วจนรอด
akhirnya
в конце концов; в конечном итоге; в конечном счёте; в итоге
- At last.結局は。En fin de compte.Al fin y al cabo. في النهاية، في نهاية المطافсүүлдээ, эцэстээ.Đến cuối cùng thì.สุดท้ายในที่สุด pada akhirnyaВ результате всё-таки; после всего всё-таки.
- 결국에 가서는.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
finally; in the end
とうとう
enfin, finalement, au bout du compte, à la fin du compte, après tout, ainsi donc
al fin, por fin
ختاما، أخيرا
эцэст нь
cuối cùng thì, sau cùng thì
ในท้ายสุด, ในที่สุด, ท้ายที่สุด, จนแล้วจนรอด
akhirnya
в конце концов; в конечном итоге; в конечном счёте; в итоге
- At last.結局は。En fin de compte.Al fin y al cabo. في النهاية، في نهاية المطافэцэстээ, сүүлдээ.Đến cuối cùng thì. สุดท้ายในที่สุด pada akhirnyaВ результате всё-таки; после всего всё-таки.
- 결국에 가서는.
ใน..., ที่ใน..., รวมกับ...
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ในนาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ในน้ำ, ใต้น้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ในบรรดา..., ในหมู่..., ...ด้วยกัน, ...กันเอง
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-kkiri
どうし【同士】
‘тухайн ангилалынх л хоорондоо’ хэмээх утга нэмдэг дагавар
nhóm
ในบรรดา..., ในหมู่..., ...ด้วยกัน, ...กันเอง
antara
- A suffix used to mean "only that category being together."「同じ部類だけが一緒に」という意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "ensemble, avec seulement les membres de cette catégorie".Sufijo que añade el significado de 'sólo entre los de tal clase'. اللاحقة التي تشير إلى معنى بعضهم بالبعض في نفس الصنف‘тухайн ангилалынх л хоорондоо’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'chỉ nhóm đó cùng với nhau'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ร่วมกันกับเฉพาะประเภทนั้นๆ เท่านั้น'akhiran yang menambahkan arti "saling bersama di antara golongan tersebut"Суффикс со значением "вместе, только между собой".
- ‘그 부류만이 서로 함께’의 뜻을 더하는 접미사.
ในบรรดา, ในหมู่, ในจำพวก, ในจำนวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
among
そのなか【その中】
(n.) parmi
entre, entre varias cosas
منهم ، من بينهم ، بما فيهم
тэр дунд
trong số đó
ในบรรดา, ในหมู่, ในจำพวก, ในจำนวน
di antara
среди; посреди
- One of multiple things or people.複数のものが存在している中。Au milieu de.Dentro de una colectividad. من بين العدد الكثيرолон юмны дунд.Trong số một vài.ท่ามกลางที่มีหลาย ๆ สิ่งอยู่ di antara beberapaСреди чего-либо.
- 여럿이 있는 가운데.
ในบริษัท, ภายในบริษัท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
office; being at an office; being corporate; being in-house; being at work
しゃない【社内】
(n.) dans l’entreprise, au sein de l’entreprise, en entreprise, interne, en interne
dentro de la empresa
داخل الشركة
компанийн дотоод
nội bộ công ty
ในบริษัท, ภายในบริษัท
intra perusahaan, di dalam perusahaan
- A state of being within a company. 会社の内部。(n.) Intérieur à une entreprise.Dentro de la empresa.في داخل الشركةкомпанийн дотоод. Bên trong của công ty.ภายในบริษัท di dalam perusahaanВнутри фирмы.
- 회사의 안.
ในบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
family problems; family events
いえのようじ【家の用事】。うちわ【内輪】
affaires familiales
evento familiar
гэр бүлийн холбоотой зүйл
việc gia đình, chuyện nhà
ในบ้าน
acara keluarga
семейные дела
- Problems or events related to the family or to relatives.家族または親戚の身の上に起きた出来事、また家の行事。Incident ou évènement qui se produit au sein de la famille. Acontecimiento, evento o accidente que involucra a un familiar o pariente.المناسبة أو الأمر الذي يقعُ للعائلة أو للأقاربгэр бүл болон төрөл саданд тохиолдсон ажил хэрэг, үйл явдал.Công việc hay sự kiện phát sinh với gia đình hay họ hàng.งานหรือเรื่องที่เกิดขึ้นกับญาติหรือสมาชิกในครอบครัวpekerjaan atau acara yang terjadi pada keluarga atau sanak saudaraМероприятия или события, связанные с жизнью семьи, родственников.
- 가족 또는 친척에게 생긴 일이나 행사.
ในประวัติศาสตร์ , ในประวัติการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being in history
しじょう【史上】。れきしじょう【歴史上】
(n.) dans l’histoire, (n.) de l’histoire
en la historia
التاريخ
түүхэнд, түүхнээ
theo sử ghi, theo lịch sử
ในประวัติศาสตร์ , ในประวัติการณ์
menurut catatan sejarah
в истории; за всю историю; на страницах (в анналах) истории
- A period since history began being recorded. 歴史が記録されてきて以来。Depuis que l’on a commencé à enregistrer l’histoire. Desde el momento en que comenzó el registro histórico.منذ بدء تسجيل التاريخтүүх бичигдсэн тэр цагаас өдгөө хүртэл.Theo ghi chép của lịch sử từ xưa đến nay.ตั้งแต่ที่ถูกบันทึกไว้เป็นประวัติศาสตร์มา sejak pertama kali ditulis dalam sejarah За всю известную историю.
- 역사가 기록되어 온 이래.
ในประเทศ, ภายในประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interior of a country; domestic territory
こくない【国内】
(n.) national, domestique, local, dans le pays
interior del país, lo nacional
داخليّ ، أهليّ ، وطنيّ ، محلّيّ
дотоод
quốc nội, trong nước, nội địa
ในประเทศ, ภายในประเทศ
dalam negeri, domestik
внутри страны; внутри государства; в стране; в государстве
- Area within a country.国の内。Intérieur du pays.A propósito de lo que está dentro de un país o lo concerniente a él. داخل البلدулсын доторх.Bên trong của đất nước.ในประเทศdalam negaraВнутренняя часть страны.
- 나라의 안.
ในฝูงคน, ในหมู่คน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
a spot inside a crowd
あいだ【間】
(n.) dans la foule
en medio de, entre
فراغ داخل حشد من الناس
завсар, хооронд, дунд
giữa
ในฝูงคน, ในหมู่คน
celah
среди
- A spot among gathered people.群衆の中。Parmi des gens rassemblés.En medio de un grupo de personas. فراغ داخل الناس المتجمّعينбөөгнөрсөн хүмүүсийн дунд.Trong những người đang tập hợp.ภายในหมู่คนที่รวมตัวกันอยู่ dalam celah orang-orang yang berkumpulПосреди собравшихся людей.
- 모여 있는 사람들의 속.
ในภายภาคหน้า, ในอนาคต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ใน..., ภายใน...
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inside
なか【中】。じゅう【中】。ない【内】。うち【内】
(n.) intérieur, à l'intérieur de, dans, interne, au sein de
interior
داخل
дотор
trong
ใน..., ภายใน...
dalam
внешний
- A territory that is under the control of a group, country, etc.組織や国などを離れていない領域。Limité à une organisation ou un pays.Área en la que no está fuera de una organización, un país, etc.منطقة لا تخرج عن نفوذ دولة أو تنظيم أو غيرهбайгууллага, улс орон зэргийг даван гараагүй хүрээ.Lĩnh vực không vượt ra khỏi tổ chức hay quốc gia... ขอบเขตที่ไม่ออกนอกกลุ่มหรือประเทศlingkup yang tidak lepas dari organisasi atau negara dsbНаходящийся в пределах данного государства или организации.
- 조직이나 나라 등을 벗어나지 않은 영역.
ใน, ภายใน, ข้างใน
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
nae
ない【内】
داخل
дотор, доторх
trong
ใน, ภายใน, ข้างใน
termasuk, selama, di dalam
в течение; на протяжении; через
- A bound noun used to indicate that something is within a certain range or scope.一定の範囲内。Nom dépendant signifiant 'intérieur d'un champ déterminé'.Dentro de un determinado alcance o límite. داخل نطاق معينтодорхой хүрээний дотор.Trong phạm vi nhất định. ภายในขอบเขตที่กำหนดdi dalam lingkup/batas tertentuВ определённых пределах.
- 일정한 범위의 안.
ใน, ภายใน, ด้านใน
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
inside
なか【中】
дунд
trong
ใน, ภายใน, ด้านใน
dalam
внутри
- A bound noun used to refer to the inside or inner side.中や内部。Nom dépendant signifiant 'dans ou à l'intérieur'.adentro o en lo interior.داخل أو باطنдотор буюу дахь.Trong hay bên trong.ในหรือภายใน dalam atau dalam sisiВ середине, в пределах.
- 안이나 속.
ในมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being in hand; clutch
しゅちゅう【手中】。てもと【手元】
en main, sur soi
en sus manos
تحت يده
гарт, атган дахь
trong tay
ในมือ
di tangan
в руках
- The inside of a hand. 手の中。Dans la main.En las manos.تحت يدهгар доторх. Bên trong của bàn tay. ภายในมือ di dalam tanganВ руках.
- 손의 안.
ในมือ, กำมือ, ฝ่ามือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
palm; grip
てのひら【手の平】
creux de la main
داخل اليد
алга, гарын алга, гар
mặt trong của bàn tay
ในมือ, กำมือ, ฝ่ามือ
telapak tangan
ладонь
- The inside of the hand.手の内側。Côté intérieur de la main.Parte interior de la mano.الجزء الداخلي من اليدгарын дотор тал.Phía trong của bàn tay.ด้านในของมือbagian dalam tanganВнутренняя сторона кисти руки.
- 손의 안쪽.
ในรูปถ่ายดูดีกว่าตัวจริง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ในรอบปี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
during a year
ねんかん【年間】
(n.) annuel
anual
عام، سنة
жилийн, оны
trong một năm
ในรอบปี
sepanjang tahun
за год
- For a year.一年のあいだ。Pendant une année.Transcurso de un año.لمدّة عام واحدнэг жилийн турш.Trong suốt một năm.ระยะเวลาหนึ่งปีselama 1 tahunВ течение одного года.
- 일 년 동안.
ในระดับต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being low
ていくう【低空】
basse altitude, faible altitude
cielo bajo
سماء منخفضة
нам дор агаарын давхарга
tầm thấp
(ท้องฟ้า)ในระดับต่ำ
ketinggian rendah
Малая, небольшая высота между небом и землёй
- The part of the sky that is close to the surface of the ground or water.地面や水面に近い、空中の低い所。Ciel bas proche de la surface de la terre ou de l'eau.Cielo bajo cercano a la superficie de la tierra o el agua.سماء منخفضة قريبة من سطح الأرض أو سطح الماءгазар, усны гадаргад ойр нам дор тэнгэр.Bầu trời thấp gần mặt đất hay mặt nước.ท้องฟ้าที่อยู่ต่ำและใกล้กับผิวของพื้นดินหรือผืนน้ำlangit rendah yang dekat dengan sisi luar dari tanah atau airнебо, низко нависшее над поверхностью земли или воды.
- 땅이나 물의 겉면에서 가까운 낮은 하늘.
ในระดับนั้น, ในระดับหนึ่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
passably; tolerably
それなりに
bien a su manera, bien a su modo, a bien librar
بأسلوب مقبول، بشكل محتمل
юутай ч, ямартай ч, юу ч гэсэн
ở mức đó, cỡ vậy
ในระดับนั้น, ในระดับหนึ่ง
kira-kira, setidaknya
в такой степени; подобной степени
- Acceptably although not satisfactorily.満足はできないが、まあその程度で。Qui est de ce niveau, bien qu'insatisfaisant.Bien a su manera, si bien no del todo satisfactorio.بشكل مقبول على الرغم من أنه غير مرتاح تامсэтгэл хангалуун биш ч тиймэрхүү хэмжээгээр.Dù không thỏa mãn nhưng ở mức như vậy.ในระดับนั้นแม้จะไม่เป็นที่น่าพอใจwalaupun tidak memuaskan tetapi setaraf dengan ituПодобного уровня, хоть и не совсем удовлетворяющий.
- 만족스럽지는 않지만 고런 정도로.
ในระดับนี้, ในระดับหนึ่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
well enough; passably; rather well
まあまあ。これなりに
à sa manière, comme tel, quelque chose qui n'est pas extraordinaire
más o menos, así así
درجة هذا
иймэрхүү байдлаар, энэ чигээр, энэ байдлаар
mức đó, khoảng đó
ในระดับนี้, ในระดับหนึ่ง
kira-kira, setidaknya
до такой степени; таким образом; таким путём; так
- Acceptably although not satisfactorily.満足ではないがこれぐらいで。De manière non-satisfaisante mais dont on peut tout de même se contenter.Que no satisface pero puede conformar un poco. برغم من درجة غير مُرْضي، لكن...сэтгэл хангалуун биш ч энэ зэрэгтэй.Mặc dù không thỏa mãn nhưng ở mức độ như thế thì ....ในระดับนี้แม้จะไม่เป็นที่น่าพอใจwalaupun tidak memuaskan tetapi berkadar seperti iniНедостаточно удовлетворительно, в такой степени.
- 만족스럽지는 않지만 요런 정도로.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
passably; tolerably
それなりに【其れなりに】
à sa manière, comme tel
de todas formas, de todos modos
إلى حدّ ما
юутай ч, ямартай ч, юу ч гэсэн
mức này, khoảng này
ในระดับนี้, ในระดับหนึ่ง
kira-kira, setidaknya
в такой степени; в такой мере; не в достаточной мере
- Acceptably although not satisfactorily.満足はしないが、それはそうとして。(adv.) Quelque chose n'est pas satisfaisant, mais on peut tout de même s'en contenter.En cierto grado, aunque no sea satisfactorio. بهذه الدرجة على الرغم من أنّها لا تكفيсэтгэл хангалуун биш ч ийм хэмжээгээр.Mặc dù không thỏa mãn nhưng với mức độ như thế này.ในระดับนี้แม้จะไม่เป็นที่น่าพอใจwalaupun tidak memuaskan tetapi berkadar seperti iniНе в полной мере.
- 만족스럽지는 않지만 이런 정도로.
ในระยะยาว
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
Idiomในระหว่างที่กะพริบตา
the twinkle of an eye
瞬く間に。あっという間に
Le temps de cligner des yeux
en un cerrar y abrir de ojos
في غمضة العين
нүд ирмэх зуур, нүд цавчих зуур, хоромхон зуур
trong nháy mắt
(ป.ต.)ในระหว่างที่กะพริบตา ; ในชั่วพริบตา
dalam kejapan mata
в мгновение ока
- A very brief moment.非常に短い瞬間。Moment très court.Con suma brevedad.لحظة قصيرة جداмаш богинохон хугацаа.Khoảnh khắc rất ngắn.ช่วงระยะเวลาที่สั้นมากwaktu yang sangat pendekЗа очень короткое время.
- 매우 짧은 순간.
ในระหว่างที่..., ขณะที่..., ช่วงที่...
-neun dojung-e
とちゅうに【途中に】
ـدوجونغإي
giữa lúc, đang lúc
ในระหว่างที่..., ขณะที่..., ช่วงที่...
selagi, selama, sementara
- An expression used to indicate that one is the process of doing a certain act mentioned in the preceding statement, or doing the following act while utilizing this opportunity.前の言葉の表す行動をしている途中かその機会に後の言葉の表す行動もするという意を表す表現。Expression pour indiquer que l'action qui suit est réalisée pendant que la précédente est en cours, ou à l'occasion de celle-ci.Expresión que indica que el hablante está haciendo un acto que representa el comentario anterior o en esta ocasión, intenta hacer un acto que representa el comentario posterior. عبارة تدلّ على القيام بفعل لاحق بمناسبة أو أثناء القيام بفعل ما يشير إليه الكلام السابق أو القيام بفعل آخرөмнөх үгийн илэрхийлж буй ямар нэгэн үйлдлийг хийж байх хооронд буюу тийм боломжоор дараах үйлдлийг хийхийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc đang thực hiện hành động nào đó mà vế trước thể hiện hoặc nhân cơ hội đó mà thực hiện hành động sau.สำนวนที่แสดงว่าอยู่ในระหว่างกำลังทำการกระทำใด ๆ ที่คำพูดข้างหน้าแสดง หรือทำการกระทำข้างหลังในโอกาสดังกล่าวungkapan untuk melakukan suatu tindakan dalam perkataan depan atau melakukan tindakan dalam perkataan belakang dalam kesempatan ituВыражение, указывающее на то, что некое действие совершается во время совершения другого действия, описанного в первой части предложения, или попутно с ним.
- 앞의 말이 나타내는 어떤 행동을 하는 중이거나 그러한 기회에 뒤의 행동을 함을 나타내는 표현.
ในระหว่างนั้น, ในช่วงนั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meantime
そのあいだ・そのかん【その間】。あいま【合間】
(n.) pendant ce temps-là, entre-temps
mientras tanto, entretanto
في أثناء ذلك
тэр хугацаа, тэр хором, тэр мөч
trong khoảng đó, trong lúc đó
ในระหว่างนั้น, ในช่วงนั้น
di sela waktu itu, pada saat itu
короткий промежуток времени; отрезок времени
- A very short period of time between a past event and another event.少し離れたある時から、別のある時までの非常に短い間。Courte période entre deux moments dans un passé proche. Lapso de tiempo relativamente corto comprendido entre un momento y otro.فترة قصيرة جدا من وقت إلى آخرбага зэрэг өнгөрсөн цаг үеэс өөр нэг өнгөрсөн үе хүртэлх маш богино хугацаа.Trong khoảng thời gian rất ngắn từ một lúc hơi cách đây đến một lúc khác.ระยะเวลาที่สั้นมากตั้งแต่ช่วงใดๆ ที่ห่างออกไปเล็กน้อยไปจนถึงช่วงอื่นใดdalam waktu relatif pendek dari suatu waktu yang sedikit lampau sampai suatu waktu tertentuОчень короткий промежуток времени, который длится на протяжении определённого периода.
- 조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 매우 짧은 동안.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meantime
そのあいだ・そのかん【その間】。あいま【合間】
(n.) pendant ce temps-là, entre-temps
durante ese instante
في أثناء ذلك
тэр хугацаа, тэр хором, тэр мөч
trong khoảng đó, trong lúc đó
ในระหว่างนั้น, ในช่วงนั้น
selama itu, di sela waktu itu, pada saat itu
короткий промежуток времени; отрезок времени
- A very short time between a past event and another event.少し離れたある時から、別のある時までの非常に短い間。Très courte période entre deux moments dans un passé proche.Tiempo muy breve desde un momento no muy lejano hasta otro.فترة قصيرة جدا من وقت إلى آخرбага зэрэг өнгөрсөн цаг үеэс өөр нэг өнгөрсөн үе хүртэлх маш богино хугацаа.Trong khoảng thời gian rất ngắn từ lúc này đến lúc khác.ระยะเวลาที่สั้นมากตั้งแต่ช่วงใด ๆ ที่ห่างออกไปเล็กน้อยไปจนถึงช่วงอื่นใดdalam waktu relatif pendek dari suatu waktu yang sedikit lampau sampai suatu waktu tertentuОчень короткий промежуток времени, который длится на протяжении определённого периода.
- 조금 멀어진 어느 때부터 다른 어느 때까지의 매우 짧은 동안.