ใต้ดิน, ในดิน
คำนาม명사
    ใต้ดิน, ในดิน
  • ใต้พื้นดิน
  • 땅 밑.
Proverbsใต้ตะเกียงมืด
    (ป.ต.)ใต้ตะเกียงมืด ; เส้นผมบังภูเขา
  • กลับยากที่จะรู้ให้ดีถึงสิ่งที่อยู่ใกล้ ๆ
  • 가까이 있는 것을 오히려 잘 알기 어렵다.
ใต้, ทิศใต้, ทางใต้
คำนาม명사
    ใต้, ทิศใต้, ทางใต้
  • ทิศใต้ซึ่งเป็นหนึ่งในทิศทางทั้ง 4
  • 네 방위의 하나로 남쪽.
ใต้น้ำ, ในน้ำ
คำนาม명사
    ใต้น้ำ, ในน้ำ
  • ในน้ำ
  • 물의 속.
ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท, ใต้ฝ่าละอองพระบาท, ฝ่าพระบาท
คำนาม명사
    ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาท, ใต้ฝ่าละอองพระบาท, ฝ่าพระบาท
  • (คำยกย่องในอดีต)กษัตริย์หรือครอบครัวดังกล่าว
  • (옛날에 높이는 말로) 임금이나 그 가족.
ใต้, ล่าง
หน่วยคำเติม접사
    ใต้, ล่าง
  • ล่าง ด้านล่างหรือใต้
  • 아래 또는 아래쪽이나 밑.
Idiomใต้สังกัด, ใต้บังคับบัญชา
    (ป.ต.)เข้าไปอยู่ใต้คนอื่น ; ใต้สังกัด, ใต้บังคับบัญชา
  • ถูกว่าจ้างแล้วทำงานให้แก่ผู้อื่น
  • 다른 사람에게 고용되어 일하다.
ใต้สุด, ทางใต้สุด
คำนาม명사
    ใต้สุด, ทางใต้สุด
  • ปลายสุดของทางใต้ในพื้นที่ใด ๆ
  • 어떤 지역에서 남쪽의 맨 끝.
ใต้เท้า, ข้างใต้เท้า
คำนาม명사
    ใต้เท้า, ข้างใต้เท้า
  • ข้างใต้เท้าหรือล่างเท้า หรือบริเวณดังกล่าว
  • 발의 밑이나 발의 아래. 또는 그 주변.
ใน
คำนาม명사
    ใน
  • ด้านที่อยู่ตรงกลางในเส้นรอบวงของพื้นที่หรือวัตถุใด ๆ หรือส่วนที่มีลักษณะดังกล่าว
  • 어떤 물체나 공간의 둘레에서 가운데로 향한 쪽. 또는 그러한 부분.
ในกิ่งอำเภอ
คำนาม명사
    ในกิ่งอำเภอ
  • ภายในเขตการปกครองของอึบซึ่งคือกิ่งอำเภอหนึ่ง
  • 한 읍의 관할 구역 안.
ในกรอบ
คำนาม명사
    ในกรอบ
  • สิ่งที่ทำให้ตรงตามรูปแบบหรือกรอบที่กำหนดโดยไม่พิจารณาประสบการณ์หรือปรากฏการณ์ที่แท้จริง
  • 실제의 경험이나 현상을 고려하지 않고 일정한 형식이나 틀에 맞춘 것.
ในกำมือ
คำนาม명사
    ในกำมือ
  • อำนาจหรืออิทธิพลที่ได้ครอบครอง
  • 지배하는 권한이나 영향력.
ในขณะที่...ก็...ด้วย, ในระหว่างที่...ก็...ด้วย, ในช่วงที่...ก็...ด้วย
    ในขณะที่...ก็...ด้วย, ในระหว่างที่...ก็...ด้วย, ในช่วงที่...ก็...ด้วย
  • สำนวนที่แสดงว่าการกระทำหรือสภาพการณ์ซึ่งคำพูดที่อยู่ข้างหน้าและคำพูดที่ตามมาข้างหลังแสดงไว้นั้นเกิดขึ้นพร้อมกัน
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 표현.
ในขณะที่...ก็..., ในระหว่างที่...ก็..., ในช่วงที่...ก็...
    ในขณะที่...ก็..., ในระหว่างที่...ก็..., ในช่วงที่...ก็...
  • สำนวนที่แสดงว่าการกระทำหรือสภาพการณ์ซึ่งคำพูดข้างหน้าและคำพูดที่ตามมาข้างหลังแสดงไว้นั้นเกิดขึ้นพร้อมกัน
  • 앞에 오는 말과 뒤에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 표현.
ในขณะที่, ตอนที่
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ในขณะที่, ตอนที่
  • เวลาหรือกรณีที่เหตุการณ์ใด ๆ เกิดขึ้น
  • 어떤 일이 일어날 때나 경우.
ในขณะที่..., พร้อมกันกับ..., พลาง...พลาง..., ...พร้อมทั้ง...
วิภัตติปัจจัย어미
    ในขณะที่..., พร้อมกันกับ..., พลาง...พลาง..., ...พร้อมทั้ง...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่าเกิดอากัปกิริยาหรือสภาพตั้งแต่สองอย่างขึ้นไปพร้อมกัน
  • 두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
ในขณะที่..., ...พร้อมกันกับ..., ...พลาง...พลาง, ...ไปพลาง...ไปพลาง, ...พร้อมทั้ง...
วิภัตติปัจจัย어미
    ในขณะที่..., ...พร้อมกันกับ..., ...พลาง...พลาง, ...ไปพลาง...ไปพลาง, ...พร้อมทั้ง...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงการที่อากัปกิริยา สภาพ หรือข้อเท็จจริงตั้งแต่สองสิ่งขึ้นไปเกิดขึ้นร่วมกัน
  • 두 가지 이상의 동작이나 상태가 함께 일어남을 나타내는 연결 어미.
ในขณะที่มีชีวิตอยู่, ในขณะที่ยังมีชีวิตอยู่, ในขณะที่ดำรงชีวิตอยู่
คำนาม명사
    ในขณะที่มีชีวิตอยู่, ในขณะที่ยังมีชีวิตอยู่, ในขณะที่ดำรงชีวิตอยู่
  • ในช่วงที่มีชีวิตอยู่
  • 살아 있는 동안.
คำนาม명사
    ในขณะที่มีชีวิตอยู่, ในขณะที่ยังมีชีวิตอยู่, ในขณะที่ดำรงชีวิตอยู่
  • ในช่วงที่มีชีวิตอยู่
  • 살아 있는 동안.
ในขณะที่มีโอกาส, เมื่อมีโอกาส
คำวิเศษณ์부사
    ในขณะที่มีโอกาส, เมื่อมีโอกาส
  • ก่อนที่โอกาสดี ๆ จะผ่านไป
  • 좋은 기회가 지나가기 전에.
ในขณะที่ยังร้อน
คำวิเศษณ์부사
    ในขณะที่ยังร้อน
  • ในขณะที่ความร้อนยังไม่หายไป
  • 열기가 아직 식지 않았을 때에.
ในขณะที่เมา, ในสภาพมึนเมา
คำนาม명사
    ในขณะที่เมา, ในสภาพมึนเมา
  • ในระหว่างที่เมาสุรา
  • 술에 취한 동안.
ในขณะที่..., ในตอนที่..., ในช่วงที่...
    ในขณะที่..., ในตอนที่..., ในช่วงที่...
  • สำนวนที่แสดงว่าเท่ากับช่วงเวลาที่การกระทำหรือสภาพใดๆที่อยู่ข้างหน้าดำเนินไป
  • 앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태가 계속되는 시간 만큼을 나타내는 표현.
ในขณะที่, ในระหว่างที่, แล้วก็
คำนาม명사
    ในขณะที่, ในระหว่างที่, แล้วก็
  • คำที่ใช้เวลาพูดถึงเหตุการณ์หนึ่งแล้วตามด้วยอีกเหตุการณ์หนึ่งเมื่อพูดถึงเหตุการณ์สองเรื่อง
  • 두 가지 상황을 말할 때, 하나의 상황을 말한 다음 다른 상황을 말할 때 쓰는 말.
ในขณะที่..., ในระหว่างที่..., ในตอนที่..., ในช่วงที่...
หน่วยคำเติม접사
    ในขณะที่..., ในระหว่างที่..., ในตอนที่..., ในช่วงที่...
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ช่วงที่ผ่านไป' หรือ 'ในระหว่าง'
  • ‘지나가는 사이’ 또는 ‘도중’의 뜻을 더하는 접미사.
ในขณะที่, ในส่วนของ, ส่วน, แต่
คำวิเศษณ์부사
    ในขณะที่(อีกด้านหนึ่ง), ในส่วนของ, ส่วน, แต่
  • คำที่ใช้พูดเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ โดยพูดถึงด้านหนึ่ง ๆ และอีกด้านหนึ่ง ๆ
  • 어떤 일에 대해, 앞에서 말한 측면과는 다른 측면을 말할 때 쓰는 말.
ในขณะนั้น, ในตอนนั้น, ในช่วงนั้น, ในสมัยนั้น
คำนาม명사
    ในขณะนั้น, ในตอนนั้น, ในช่วงนั้น, ในสมัยนั้น
  • ช่วงเวลานั้นที่เรื่องใด ๆ เคยเกิดขึ้น หรือช่วงเวลาที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้
  • 어떤 일이 일어나던 그 시기. 또는 앞에서 말한 그 시기.
ในขณะนี้, ในปัจจุบัน
คำนาม명사
    ในขณะนี้, ในปัจจุบัน
  • เวลาที่กำหนดตามเกณฑ์ใด ๆ
  • 어떤 기준으로 정해진 바로 그때.
คำวิเศษณ์부사
    ในขณะนี้, ในปัจจุบัน
  • ในเวลาที่กำหนดตามเกณฑ์ใด ๆ
  • 어떤 기준으로 정해진 바로 그때에.
ในขณะเดียวกันนั้น, ในขณะที่ทำเช่นนั้น, ในขณะที่ทำแบบนั้น, ในขณะที่ทำอย่างนั้น
    ในขณะเดียวกันนั้น, ในขณะที่ทำเช่นนั้น, ในขณะที่ทำแบบนั้น, ในขณะที่ทำอย่างนั้น
  • คำย่อของคำว่า '그리하면서'
  • '그리하면서'가 줄어든 말.
...ในคราวเดียว, ...ในครั้งเดียว
หน่วยคำเติม접사
    ...ในคราวเดียว, ...ในครั้งเดียว
  • อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ถูกผลักไปยังที่ใดที่หนึ่งทั้งหมด'
  • ‘모두 한곳으로 몰린’의 뜻을 더하는 접두사.
ในความฝัน
คำนาม명사
    ในความฝัน
  • ในช่วงระยะเวลาที่ฝัน
  • 꿈을 꾸는 동안.
ในความฝัน, ในจินตนาการ
คำนาม명사
    ในความฝัน, ในจินตนาการ
  • ในจินตนาการที่ห่างไกลจากความเป็นจริง
  • 현실과 동떨어진 환상 속.
ในความรับผิดชอบ, ที่ควบคุมดูแล, ขอบข่ายการควบคุม, ขอบเขตการควบคุม, พื้นที่ในความควบคุม, พื้นที่ในความดูแล
คำนาม명사
    ในความรับผิดชอบ, ที่ควบคุมดูแล, ขอบข่ายการควบคุม, ขอบเขตการควบคุม, พื้นที่ในความควบคุม, พื้นที่ในความดูแล
  • การที่หน่วยงานของรัฐหรือส่วนราชการ เป็นต้น ดูแลและควบคุม โดยอำนาจที่กำหนด หรือขอบเขตที่อำนาจนั้นไปถึง
  • 관청이나 기관 등이 일정한 권한을 가지고 관리하거나 통제하는 것이나 그 권한이 미치는 범위.
ในความเป็นจริง, จริง ๆ, แท้จริง
คำวิเศษณ์부사
    ในความเป็นจริง, จริง ๆ, แท้จริง
  • ในความเป็นจริง
  • 실제에 있어서.
ในความเป็นจริง, พอ...ก็..., ปรากฏว่า...
คำวิเศษณ์부사
    ในความเป็นจริง, พอ...ก็..., ปรากฏว่า...
  • พอเผชิญหน้ากับเรื่องใด ๆ อย่างแท้จริง
  • 실제로 어떤 일에 부닥쳐.
ในความเป็นจริง, โดยความเป็นจริง, จริง ๆ แล้ว
คำวิเศษณ์부사
    ในความเป็นจริง, โดยความเป็นจริง, จริง ๆ แล้ว
  • อย่างที่แตกต่างกับสิ่งที่เคยคิดไว้ เมื่อเรื่องใด ๆ เกิดขึ้นในความเป็นจริง
  • 실제로 어떤 일이 일어났을 때 생각했던 것과는 다르게.
ในจำนวน.., ในอัตรา..., ต่อ...
หน่วยคำเติม접사
    ในจำนวน.., ในอัตรา..., ต่อ...
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'อยูในระดับเท่ากับจำนวนนั้น'
  • ‘그 수량만큼 해당함’의 뜻을 더하는 접미사.
ในช่วงที่มีชีวิตอยู่, ตอนที่มีชีวิตอยู่
คำนาม명사
    ในช่วงที่มีชีวิตอยู่, ตอนที่มีชีวิตอยู่
  • ช่วงที่มีชีวิตอยู่
  • 살아 있는 동안.
ในช่วงนั้น, ในช่วงเวลานั้น, ระหว่างนั้น, ในระหว่างนั้น, ที่ผ่านมา, ในช่วงที่ผ่านมา
คำนาม명사
    ในช่วงนั้น, ในช่วงเวลานั้น, ระหว่างนั้น, ในระหว่างนั้น, ที่ผ่านมา, ในช่วงที่ผ่านมา
  • ช่วงเวลาเท่าที่ได้พูดไปแล้วก่อนหน้านี้ หรือช่วงเวลาหนึ่งจนกระทั่งมาพบหรือติดต่อกันอีกครั้ง
  • 앞에서 이미 이야기한 만큼의 기간. 또는 다시 만나거나 연락하기까지의 일정한 기간.
ในช่วงฤดูร้อน, ตลอดฤดูร้อน
คำวิเศษณ์부사
    ในช่วงฤดูร้อน, ตลอดฤดูร้อน
  • ในช่วงตลอดระยะเวลาฤดูร้อน
  • 여름 동안 내내.
ในช่วงสั้น ๆ, ระหว่างนั้น, ในขณะนั้น, ในระหว่างนั้น
คำนาม명사
    ในช่วงสั้น ๆ, ระหว่างนั้น, ในขณะนั้น, ในระหว่างนั้น
  • ช่วงระยะเวลาค่อนข้างสั้น ๆ ตั้งแต่ช่วงใด ๆ จนถึงอีกช่วงเวลาใด ๆ
  • 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
คำนาม명사
    ในช่วงสั้น ๆ, ระหว่างนั้น, ในขณะนั้น, ในระหว่างนั้น
  • ช่วงระยะเวลาค่อนข้างสั้น ๆ ตั้งแต่ช่วงใด ๆ จนถึงอีกช่วงเวลาใด ๆ
  • 어느 때부터 다른 어느 때까지의 비교적 짧은 동안.
ในช่วงเวลาหลายปี, ในระยะเวลาหลายปี, ช่วงหลายปี, ระหว่างหลายปี
คำวิเศษณ์부사
    ในช่วงเวลาหลายปี, ในระยะเวลาหลายปี, ช่วงหลายปี, ระหว่างหลายปี
  • ในช่วงระยะหลายปี
  • 여러 해 동안에.
ในช่วงเวลาอันยาวนาน, ช่วงเวลาเนิ่นนาน, ระยะเวลาเนิ่นนาน
คำนาม명사
    ในช่วงเวลาอันยาวนาน, ช่วงเวลาเนิ่นนาน, ระยะเวลาเนิ่นนาน
  • ในช่วงเวลาที่ยาวนานมาก
  • 매우 긴 시간 동안.
ในช่วงเวลาอันรวดเร็ว, ในชั่วพริบตา
คำนาม명사
    ในช่วงเวลาอันรวดเร็ว, ในชั่วพริบตา
  • ในขณะที่เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วมาก
  • 시간이 매우 빠르게 지나가는 동안.
ในช่วงเวลาอันสั้น, ชั่วพริบตา
คำนาม명사
    ในช่วงเวลาอันสั้น, ชั่วพริบตา
  • เวลาสั้น ๆ ในระดับที่ไม่ทันตั้งตัว
  • 갑작스러울 정도의 짧은 시간.
Idiomในช่วงเวลาไหน
    (ป.ต.)ในช่วงเวลา[พันปี]ไหน ; ตอนไหน, เวลาไหน, เมื่อไหร่
  • เวลาผ่านไปนานแค่ไหนจึงจะ...
  • 얼마나 긴 시간이 지나야.
ในช่วง..., ในระหว่าง...
    ในช่วง..., ในระหว่าง...
  • สำนวนที่ใช้แสดงว่าสถานการณ์หรือการกระทำใดได้ปรากฏขึ้นในช่วงเวลาสั้น ๆ ในช่วงใดช่วงหนึ่งในระหว่างที่เรื่องได้เกิดขึ้น
  • 어떤 행동이나 상황이 일어나는 중간의 어느 짧은 시간을 나타내는 표현.
Idiomในชั่วพริบตา
    (ป.ต.)ในระหว่างที่กะพริบตา ; ในชั่วพริบตา
  • ช่วงระยะเวลาที่สั้นมาก
  • 매우 짧은 순간.
ในฐานะ...
คำชี้조사
    ในฐานะ...
  • คำชี้ที่แสดงตำแหน่ง สถานภาพ หรือคุณสมบัติใด ๆ
  • 어떤 지위나 신분, 자격을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    ในฐานะ...
  • คำชี้ที่แสดงคุณสมบัติ สถานภาพหรือตำแหน่งใด ๆ
  • 어떤 지위나 신분, 자격을 나타내는 조사.
ในด้าน...ก็ ในด้าน...ก็, ถ้าเป็น...ก็เป็น... ถ้าเป็น...ก็เป็น...
คำชี้조사
    ในด้าน...ก็ ในด้าน...ก็, ถ้าเป็น...ก็เป็น... ถ้าเป็น...ก็เป็น...
  • คำชี้ที่ช่วยเชื่อมโยงสิ่งของสองสิ่งขึ้นไปให้เป็นคุณสมบัติที่เหมือนกัน
  • 둘 이상의 사물을 같은 자격으로 이어 주는 조사.
คำชี้조사
    ในด้าน...ก็ ในด้าน...ก็, ถ้าเป็น...ก็เป็น... ถ้าเป็น...ก็เป็น...
  • คำชี้ที่เชื่อมโยงสิ่งของสองสิ่งขึ้นไปให้เป็นคุณสมบัติที่เหมือนกัน
  • 둘 이상의 사물을 같은 자격으로 이어 주는 조사.
ในด้านตรงกันข้าม, ในทางตรงกันข้าม, ในขณะเดียวกัน
คำนาม명사
    ในด้านตรงกันข้าม, ในทางตรงกันข้าม, ในขณะเดียวกัน
  • คำพูดที่ตามมาในประโยคหลังตรงกันข้ามกับเนื้อหาของคำพูดข้างหน้า
  • 뒤에 오는 말이 앞의 내용과는 반대임.
ในด้าน, ในมุมมอง, ในแง่
คำวิเศษณ์부사
    ในด้าน, ในมุมมอง, ในแง่
  • ในมุมมองใดๆ
  • 어떤 관점에서.
Idiomในตอนที่ไม่ใช่กลางดึก
    (ป.ต.)ในตอนที่ไม่ใช่กลางดึก(ตอนกลางวัน) ; กลางดึก, ดึกดื่น
  • อย่างกะทันหันในตอนกลางดึกซึ่งไม่ได้คาดหมาย
  • 갑작스럽게 뜻하지 않은 밤중에.
ในตอนนั้น, ในเวลาช่วงนั้น
คำกริยา동사
    ในตอนนั้น, ในเวลาช่วงนั้น
  • ถึงเวลาที่มีเป็นพิเศษจำเพาะหรือได้เวลาดังกล่าว
  • 특정한 때에 이르거나 그러한 때를 맞다.
ในตอนเคลิ้มหลับ, ในตอนที่หลับสนิท
คำนาม명사
    ในตอนเคลิ้มหลับ, ในตอนที่หลับสนิท
  • ในขณะที่กำลังนอนหลับ
  • 잠을 자는 동안.
ในตอน, ในช่วง, ตอน, ช่วง
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ในตอน, ในช่วง, ตอน, ช่วง
  • ช่วงเวลาหรือตอนที่เรื่องจะเป็นอย่างไร
  • 일이 어찌 될 무렵이나 때.

+ Recent posts

TOP