뒤미치다발음 : [뒤ː미치다 ]
활용 : 뒤미치어[뒤ː미치어/ 뒤ː미치여](뒤미쳐[뒤ː미처]), 뒤미치니[뒤ː미치니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
follow right after
つづく【続く】
suivre, poursuivre
ocurrir después
يلاحق
араас нь, араас нь дагалдан
liền sau đó
ประเดี๋ยว, เดี๋ยวเดียว
berlanjut, bersambung, berkesinambungan
следовать
연이어 뒤따르다.
To follow something that is just right behind.
途切れず、あとに従う。
Arriver très près derrière quelqu'un ou quelque chose.
Suceder una cosa inmediatamente después de otra.
يلاحق متتالياً
араас нь үргэлжлэн.
Nối liền theo sau.
ตามหลังมาอย่างต่อเนื่อง
berlanjut di belakang
Наступать, появляться, происходить после чего-либо непосредственно предшествовавшего.
- 해가 지면 어두워지고 뒤미쳐 달이 뜬다.
- 빨간 승용차가 주차장 안으로 들어서고 뒤미쳐 선생님의 차가 들어왔다.
- 나와 친구는 노년의 삶을 생각하면서 돈을 벌어야겠다는 생각이 뒤미쳤다.
- 가: 벌써 나갔다 오셨어요?
- 나: 오늘 비가 온다고 했는데 나가자마자 뒤미쳐 빨래 생각이 나지 뭐니.
뒤바꾸다발음 : [뒤바꾸다 ]
활용 : 뒤바꾸어, 뒤바꾸니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. reverse; switch; invert
1. ひっくりかえす【引っ繰り返す】。かえる【変える】
1. inverser, intervertir, renverser, invertir
1. invertir
1. يقلب
1. солих, холих
1. đảo lộn, đảo ngược
1. ทำให้กลับหัวกลับหาง, ทำให้กลับกัน, ทำให้สลับกัน
1. mengacak, mengaduk, mengocok, mencampur
1. менять; поменять
순서나 위치를 반대로 바꾸거나 마구 섞이게 하다.
To change the order or position to the contrary, or mix the orders or positions at random.
順番や位置を逆にしたりめちゃくちゃにしたりする。
Disposer des choses dans un ordre ou une position inverse ou les mettre en désordre.
Alterar el orden o la dirección de algo poniéndolo al revés o mezclándolo sin orden.
يعكس الترتيب أو وضع الأشياء أو يغيّره بشكل عشوائي
дэс дараалал, байрлалыг нь өөрчлөн хамаагүй солих.
Đổi ngược thứ tự hoặc vị trí hay làm xáo trộn.
ทำให้ลำดับหรือตำแหน่งสลับกันไปมา หรือผสมปนกันไป
merubah atau mengacaukan urutan atau tempat
Нарушать, изменять порядок или расположение чего-либо на противоположное или хаотичное.
- 순서를 뒤바꾸다.
- 앞뒤를 뒤바꾸다.
- 위치를 뒤바꾸다.
- 선생님은 제비뽑기를 해 학생들의 자리를 뒤바꾸어 버렸다.
- 엄마는 방 정리를 하면서 내 물건과 동생의 물건을 뒤바꾸어 놓았다.
- 가: 네 발표 순서가 맨 끝에서 맨 처음으로 바뀌었어.
- 나: 이렇게 순서를 마음대로 뒤바꾸면 어떻게 해.
- 문형 : 1이 2를 (3과) 뒤바꾸다
- 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 유의어 도치하다
2. change; alter
2. ひっくりかえす【引っ繰り返す】
2. changer complètement, renverser
2. transformar
2. يغيّر
2. үндсээр нь өөрчлөх
2. đảo lộn
2. เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่, เปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวง
2. merubah, mengacak
2. изменять
아주 크게 바꾸다.
To change something very greatly.
非常に大きく変える。
Modifier quelque chose radicalement.
Cambiar totalmente la esencia o la forma de una cosa.
يحوّل شيئا تحويلا كبيرا
маш томоор өөрчлөх.
Thay đổi rất lớn.
เปลี่ยนอย่างมากมาย
mengganti secara signifikan
Совершать значительные перемены.
- 불행을 행복으로 뒤바꾸다.
- 삶을 뒤바꾸다.
- 역사를 뒤바꾸다.
- 인생관을 뒤바꾸다.
- 환경을 뒤바꾸다.
- 과학 기술의 발달은 우리의 삶을 크게 뒤바꾸어 주었다.
- 제이 차 세계 대전은 세계 여러 나라의 역사를 뒤바꾸는 중요한 사건이었다.
- 김 선생은 아이들의 마음을 움직여 문제아를 모범생으로 뒤바꾸어 놓는다.
- 가: 인도 여행은 내 삶의 가치를 완전히 뒤바꿔 줬어.
- 나: 우리와 전혀 다른 삶을 사는 곳이니까 그럴 수 있겠네.
뒤바뀌다 ★발음 : [뒤바뀌다 ]
활용 : 뒤바뀌어[뒤바뀌어/ 뒤바뀌여], 뒤바뀌니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. be reversed; be inverted
1. ひっくりかえる【引っ繰り返る】。あとさきになる【後先になる】。ぜんごする【前後する】
1. être interverti, être renversé, être inversé
1. invertirse
1. ينقلب
1. солигдох, холигдох
1. bị đảo lộn, bị đảo ngược
1. กลับหัวกลับหาง, กลับกัน, สลับกัน
1. teracak, teraduk, terkocok, tercampur
1. меняться; поменяться
순서나 위치가 반대로 바뀌거나 마구 섞이다.
For the order or position to be changed to the contrary; for the orders or positions to be mixed at random.
順番や位置が逆になったりめちゃくちゃになったりする。
(Ordre ou position) Être disposé à l'envers ou être mis en désordre.
Alterarse el orden o la dirección de algo poniéndolo al revés o mezclándolo sin orden.
يتم عكس الترتيب أو وضع الأشياء أو تغييره بشكل عشوائي
дэс дараалал байрлал нь хамаагүй солигдох.
Thứ tự hoặc vị trí bị đổi ngược hay bị xáo trộn.
ลำดับหรือตำแหน่งสลับกันไปมา หรือผสมปนกันไป
urutan atau tempat berubah atau menjadi kacau
Изменяться, нарушаться в противоположное или хаотичное (о порядке, расположении и т.п.).
- 선후가 뒤바뀌다.
- 순서가 뒤바뀌다.
- 앞뒤가 뒤바뀌다.
- 우열이 뒤바뀌다.
- 위아래가 뒤바뀌다.
See More- 밤과 낮이 뒤바뀌다.
- 아기가 밤낮이 뒤바뀌어서 낮에 자고 밤에 놀려고 한다.
- 투표함이 하나씩 열릴 때마다 후보자들의 우열이 뒤바뀌었다.
- 가: 여기는 김 선생님 자리고, 여기는 박 선생님 자리죠?
- 나: 아니. 뒤바뀌었는데.
- 문형 : 1이 (2와) 뒤바뀌다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 유의어 도치되다
2. change; alter
2. ひっくりかえる【引っ繰り返る】
2. changer complètement, être renversé
2. alterarse, transformarse
2. يتغيّر
2. үндсээрээ өөрчлөгдөх
2. bị đảo lộn
2. เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่, เปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวง
2. berubah, teracak
2. изменяться
아주 크게 바뀌다.
To change very greatly.
非常に大きく変わる。
Être modifié radicalement.
Cambiarse totalmente la esencia o forma de una cosa.
يتم تحويل شيء بحجم كبير
маш ихээр өөрчлөгдөх.
Bị thay đổi rất lớn.
เปลี่ยนแปลงไปอย่างมากมาย
berganti secara signifikan
Очень сильно перемениться.
- 가치관이 뒤바뀌다.
- 상황이 뒤바뀌다.
- 시각이 뒤바뀌다.
- 운명이 뒤바뀌다.
- 인생이 뒤바뀌다.
- 결혼을 남녀 모두에게 인생이 뒤바뀔 수 있는 중요한 일이다.
- 최 과장이 회사를 그만두자 편안했던 삶이 궁핍한 삶으로 뒤바뀌어 버렸다.
- 가: 공부 그만하고 영화나 보자.
- 나: 그래. 몇 시간 더 공부한다고 어려운 시험이 쉽게 뒤바뀌겠어?
뒤받다발음 : [뒤ː받따 ]
활용 : 뒤받아[뒤ː바다], 뒤받으니[뒤ː바드니], 뒤받는[뒤ː반는]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. defy a scolding
1. いいかえす【言い返す】。くちごたえする【口答えする】。くちへんとうする【口返答する】
1. riposter, répliquer à, rétorquer
1. replicar
1. يعارض على
1. сөргөлдөх
1. cãi lại
1. เถียงกลับ, ตอบกลับ, ย้อน, ย้อนกลับ
1. membantah, melawan
1. пререкаться; дерзить
다른 사람의 충고나 꾸중에 말대답을 하며 대들다.
To challenge someone who gave an advice or scolded by talking back to him/her.
忠告や叱りに対して口答えをしながら手向かう。
Répondre au conseil ou au reproche de quelqu'un par une brutale repartie en lui tenant tête.
Contestar de malos modos o quejarse por algo que se dice o manda.
يعارض كلام أو نصيحة شخص آخر ويوبخه بشكل شديد
бусдын зөвлөгөө, зэмлэл зэрэгт тайлбар тавин сөргөлдөн ам зөрөх.
cãi lại và càu nhàu về lời khuyên hay la mắng của người khác.
พูดสวนตอบหรือตอกกลับอย่างทันควันต่อคำแนะนำ หรือคำติเตือนของผู้อื่น
menjawab dan melawan peringatan dan teguran orang lain
Отвечать на замечание или выговор со стороны другого человека.
- 아낙은 남편이 나무라면 말 한 마디도 지지 않고 뒤받아 대꾸를 했다.
- 부하 직원은 지각을 하지 말라는 상사의 충고를 뒤받아 언성을 높였다.
- 가: 저는 잘못한 게 없다니까요.
- 나: 너 계속 그렇게 선생님 말을 뒤받을 거야?
2. talk back; retort
2. いいかえす【言い返す】
2. riposter, répliquer à, rétorquer
2. contraargumentar, replicar
2.
2. сөргөлдөх
2. phản bác, bác bỏ
2. โต้แย้ง, แย้งกลับ
2. membantah, melawan
2. возражать; спорить; противоречить
다른 사람의 말을 이어받아 반대 의견을 말하다.
To say something after someone else has spoken that refutes his/her remark.
相手の意見に反対する言葉を返す。
Contredire quelqu'un à la suite de ce qu'il a dit.
Responder a una argumentación anterior, especialmente para oponerse a ella.
يقول كلاما معارضا لكلام خصمه
бусдын үгийг залгуулан авч, эсрэг үзэл санааг илэрхийлэх.
Tiếp lời người khác và nói lên ý kiến phản đối.
แสดงความเห็นขัดแย้งกลับต่อคำพูดของผู้อื่น
menyampaikan pendapat yang berlawanan sebagai tanggapan atas pendapat orang lain
Выражать несогласие с кем-либо, чем-либо.
- 김 병장은 다른 사람의 의견을 다 듣지도 않고 뒤받는 습관이 있다.
- 아빠는 외식을 하자는 엄마의 말을 뒤받아 그냥 집에서 먹자고 했다.
- 가: 지수하고 유민이가 싸웠다면서?
- 나: 유민이가 자꾸 지수 말을 뒤받다가 혼났지, 뭐.
뒤밟다발음 : [뒤ː밥따 ]
활용 : 뒤밟아[뒤ː발바], 뒤밟으니[뒤ː발브니], 뒤밟고[뒤ː밥꼬], 뒤밟는[뒤ː밤는], 뒤밟지[뒤ː밥찌]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
track; follow along; shadow
あとをつける【跡を付ける】。びこうする【尾行する】
poursuivre quelqu'un, filer, pister, prendre quelqu'un en filature
seguir a hurtadillas
يلاحق
араас нь мөшгөх, мөрдөх
bám gót, theo dõi
แอบติดตาม, ลอบติดตาม
membuntuti
следовать
다른 사람을 몰래 뒤따라가다.
To follow someone secretly.
人のあとを悟られないようについて行く。
Suivre quelqu'un secrètement.
Ir detrás de otro en secreto.
يلاحق شخص آخر سراً
бусдыг нууцаар сэм даган явах.
Lén đi theo sau người khác.
ตามหลังผู้อื่นไป โดยไม่ให้ผู้อื่นรู้
mengikuti dari belakang tanpa diketahui
Незаметно двигаться, перемещаться следом за кем-либо.
- 범인의 주로 여성들을 뒤밟아 사람이 없는 곳에서 현금을 빼앗았다.
- 뒤에서 이상한 인기척이 느껴지는 게 누군가 뒤밟고 있는 것 같은 느낌이다.
- 가: 나 안 데리고 가면 몰래 따라갈 거야.
- 나: 뒤밟지 마라.
뒤범벅발음 : [뒤범벅 ]
활용 : 뒤범벅이[뒤범버기], 뒤범벅도[뒤범벅또], 뒤범벅만[뒤범벙만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
jumble
ごったまぜ【ごった混ぜ】
mélange, pêle-mêle, désordre, confusion
revoltijo, mezcla desordenada, confusión, fárrago
اختلاط
эх толгойгүй замбараагүй
trộn lẫn, lẫn lộn
การปนเป, การปะปน, การผสม, การผสมปนเป, ความสับสน
bercampur aduk, bercampur baur
беспорядок; неразбериха; сутолока; суматоха
이것저것 마구 섞여서 구분이 되지 않는 상태.
A state in which everything is mixed up and impossible to assort to its proper place.
いろいろなものが乱雑に入りまじって、区別が付かない状態。
Etat où des choses sont complètement mélangées et ne peuvent plus être distinguées.
Estado de cosas mezcladas en desorden, imposibles de distinguir.
حالة فوضى تتخلط كلّ الأشياء وتكون من المستحيل إعادتها لمكانها الصحيح
олон зүйл хутгалдан эмх замбараагүй болсон байдал.
Trạng thái mà cái này cái kia trộn lẫn vào nhau không phân biệt được.
สภาพที่สิ่งนั้นสิ่งนี้ผสมปนเปกัน จนไม่สามารถแยกออกได้
keadaan di mana semua bercampur aduk sehingga tidak bisa dibedakan
Беспорядочное сборище, смесь чего-либо.
- 뒤범벅이 되다.
- 뒤범벅을 만들다.
- 바닷가에서 돌아온 어머니의 옷은 멸치, 김, 오징어 냄새로 뒤범벅이 되어 있었다.
- 연극을 보는 관객들이 웃기도 하고 울기도 해 공연장은 웃음과 눈물이 뒤범벅이었다.
- 가: 얼굴이 땀하고 흙으로 뒤범벅이네.
- 나: 세수하고 올게요.
뒤범벅되다발음 : [뒤범벅뙤다 /뒤범벅뛔다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be jumbled
いりまじる【入り交じる】。ごったまぜになる【ごった混ぜになる】
être mélangé de plusieurs choses, être couvert de
entreverar
يخلط
эх толгойгүй замбараагүй болох
bị trộn lẫn, bị lẫn lộn
ถูกปะปน, ถูกผสมปนเป, สับสนปนเป
berantakan, bercampur aduk, bercampur baur, kacau balau
перемешаться
이것저것 마구 섞여서 구분이 되지 않다.
To be mixed up and impossible to assort to its proper place.
いろいろなものが乱雑にまじり合って、区別が付かない。
(Plusieurs choses) Ne pas être distingué du fait d'être pêle-mêle.
Dicho de personas o de cosas, mezclarse desordenadamente hasta no distinguirse nada.
لا يمكن أن يصنف بسبب أن كل الأشياء مختلطة معاً
олон зүйл хутгалдан эмх замбараагүй болох.
Cái này cái kia bị trộn lẫn vào nhau nên không phân biệt được.
ไม่สามารถแยกออกได้เพราะถูกผสมด้วยสิ่งนั้นสิ่งนี้
bercampur aduk sehingga tidak bisa dibedakan
Стать беспорядочным, смешаться.
- 땀과 눈물이 뒤범벅되다.
- 생각이 뒤범벅되다.
- 여러 가지 문제가 뒤범벅되다.
- 웃음과 울음이 뒤범벅되다.
- 눈물로 뒤범벅되다.
See More- 땀으로 뒤범벅되다.
- 땀과 얼룩으로 뒤범벅된 남자의 얼굴이 지저분했다.
- 노인은 전화 한 통 없는 아들에 대한 설움과 분노가 뒤범벅돼 눈물을 흘렸다.
- 가: 이 시간에 지하철을 타면 사람도 많고 쾌적하지가 않아.
- 나: 맞아. 술 냄새랑 땀 냄새로 뒤범범돼서 냄새도 안 좋고.
- 문형 : 1이 2로 뒤범벅되다, 1이 (2와) 뒤범벅되다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
뒤서다발음 : [뒤ː서다 ]
활용 : 뒤서서[뒤ː서서], 뒤서니[뒤ː서니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. follow
1. おくれる【遅れる・後れる】。つく【付く】
1. suivre, poursuivre, courir après, se mettre à la poursuite, aller à la suite, marcher sur les traces de quelqu'un
1. seguir
1. يلاحق
1. араас дагах
1. đứng sau
1. ตาม, ตามหลัง
1. mengikuti, membuntuti
1. следовать; идти следом; ехать следом
다른 사람의 뒤에 서서 따르다.
To stand behind and follow someone.
人の後ろに立って従う。
Venir à la suite de quelqu'un en se tenant juste derrière lui.
Caminar o ir detrás de otro
يلاحق شخص آخر من وراء
бусдын ард байж дагах.
Đứng phía sau người khác.
ยืนตามหลังคนอื่นไป
mengikuti orang lain dari belakang
Двигаться, перемещаться непосредственно за кем-либо, чем-либо.
- 아이들은 뒤서서 오는 엄마를 뒤돌아보았다.
- 자동차들이 앞서거니 뒤서거니 하면서 도로를 질주했다.
- 승규는 뒤서 가면서 아버지의 뒷모습을 보고 쓸쓸해 보인다고 느꼈다.
- 가: 마을회관이 어디예요?
- 나: 제가 앞장설 테니 뒤서서 따라 오시지요.
2. fall behind
2. おくれる【遅れる・後れる】。おくれをとる【遅れを取る・後れを取る】。おとる【劣る】
2. être retardé, être en retard (dans les études), être inférieur à
2. desmerecer
2.
2. хоцрох, хоцрогдох
2. tụt hậu
2. ด้อยกว่า, ล้าหลัง, ล้าสมัย, ตามไม่ทัน
2. tertinggal, terbelakang
2. отставать
다른 사람이나 다른 것보다 능력이나 수준이 모자라다.
For an ability or level to fall behind someone or something.
他の人や物事より能力や水準が足りない。
(Capacité ou niveau) Être inférieur à quelqu'un ou quelque chose d'autre.
Ser una cosa o persona inferior a otra, especialmente en lo que se refiere a capacidades o cualidades.
قدرة شخص أو مستوى شيء أدنى من بقيتها
бусад хүн юм уу бусад зүйлээс чадвар, түвшин дутуу байх.
Thiếu năng lực hay trình độ so với người khác hoặc cái khác.
ระดับหรือความสามารถด้อยกว่าคนอื่นหรือสิ่งอื่น
kurang atau ketinggalan baik dalam kemampuan ataupun tingkatan dibandingkan dengan orang lain atau benda lain
Оказываться ниже или хуже других по своему уровню, способностям.
- 시대에 뒤서다.
- 유행에 뒤서다.
- 한국 문화의 우수성은 다른 어떤 나라의 문화에 뒤서지 않는다.
- 지수는 자신의 외모가 유민에게 뒤서지 않는다고 생각했다.
- 가: 큰애가 작은애보다 공부를 잘 못하지요?
- 나: 응. 큰애가 훨씬 뒤서지.
뒤섞다발음 : [뒤석따 ]
활용 : 뒤섞어[뒤서꺼], 뒤섞으니[뒤서끄니], 뒤섞는[뒤성는]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
mingle; blend
かきまぜる【掻き混ぜる】
mêler, brouiller, retourner, fatiguer, remuer, malaxer
mezclar
يخلط
холих, солих
trộn lẫn, trộn đều, lẫn lộn
ปน, ระคนกัน, ผสมกัน, ผสมผสาน
mengacak, mengaduk, mengocok, mencampur
перемешивать
서로 다른 여러 가지를 같이 마구 섞다.
To roughly mix several different things together.
互いに違う様々なものを混ぜ合わせる。
Mélanger plusieurs choses différentes dans un pêle-mêle.
Juntar,unir,incorporar cosas heterogéneas sin orden.
تمزج أشياء مختلفة بعضها البعض بشكل عشوائي
олон янзын юмыг хооронд нь хамаагүй холих.
Trộn lẫn nhiều cái khác nhau lại với nhau.
ผสมสิ่งที่แตกต่างหลาย ๆ อย่างเข้าด้วยกัน
mencampuradukkan berbagai macam sesuatu yang berlainan
Мешая, производить перемещение чего-либо; мешая, соединять вместе что-либо.
- 카드를 뒤섞다.
- 양념을 뒤섞다.
- 재료를 뒤섞다.
- 시멘트에 모래를 뒤섞다.
- 실제와 허구를 뒤섞다.
- 물에 기름을 뒤섞어 팔던 주유소가 경찰의 단속에 걸렸다.
- 이 춤은 태권도와 유도, 에어로빅의 동작을 뒤섞어 만든 것이다.
- 가게 주인은 빨간 떡볶이에 튀김을 넣은 뒤 긴 주걱으로 뒤섞었다.
- 가: 서류를 찾는 데 시간이 왜 이렇게 오래 걸리나?
- 나: 다른 직원이 서류들을 뒤섞어 놓아서 서류를 하나하나 확인하느라고요.
- 문형 : 1이 2를 (3과) 뒤섞다, 1이 2에 3을 뒤섞다
- 문형참고 : '3과'가 없으면 2에 복수를 나타내는 말이 온다.
뒤섞이다 ★발음 : [뒤서끼다 ]
활용 : 뒤섞이어[뒤서끼어/ 뒤서끼여](뒤섞여[뒤서껴]), 뒤섞이니[뒤서끼니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be mingled; be blended
いりまじる【入り混じる】
être mêlé, être brouillé, être retourné, être remué, être malaxé
mezclarse
يختلط
холилдох
bị trộn lẫn, bị trộn đều
ถูกปน, ถูกระคน, ถูกผสม, ถูกผสมผสาน
teracak, teraduk, terkocok, tercampur
перемешиваться; перепутываться
서로 다른 여러 가지가 같이 마구 섞이다.
For several different things to be roughly mixed together.
互いに違う様々なものが混じり合う。
(Plusieurs choses différentes) Être mélangé dans un pêle-mêle.
Juntarse,unirse,incorporarse cosas heterogéneas sin orden.
تمتزج أشياء مختلفة بعضها البعض بشكل عشوائي
хоорондоо өөр олон зүйл хамаагүй холигдох.
Nhiều cái khác nhau bị trộn lẫn vào nhau.
สิ่งที่แตกต่างหลาย ๆ อย่างถูกผสมเข้าด้วยกัน
berbagai macam sesuatu yang berlainan bercampur aduk
Смешиваться с чем-либо другим; соединяться вместе; становиться беспорядочным.
- 감격과 슬픔이 뒤섞이다.
- 꿈과 현실이 뒤섞이다.
- 분노와 증오가 뒤섞이다.
- 원망과 분노가 뒤섞이다.
- 현실과 허구가 뒤섞이다.
- 아들을 군대에 보내는 어머니의 마음은 걱정과 불안이 뒤섞였다.
- 술을 마신 민준이는 취기와 외로움이 뒤섞인 목소리로 노래를 불렀다.
- 지수는 어릴 때부터 아이들과 뒤섞여 노는 것보다 혼자 노는 것을 좋아했다.
- 가: 옷이 아무렇게 뒤섞여서 엉망이잖아.
- 나: 오늘 정리할게요.
- 문형 : 1이 2에 뒤섞이다, 1이 (2와) 뒤섞이다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.