양초 (洋 초)
발음 : [양초 ]
명사 Danh từ
nến
적당한 온도에서 녹는 고체를 녹인 후 틀에 붓고 가운데 심지를 넣어 다시 굳힌, 불을 밝히는 데 쓰는 서양식 초.
Nến kiểu phương Tây, sử dụng vào việc sắp sáng, được làm bằng cách rót thể rắn đang tan chảy ở nhiệt độ nhất định vào khuôn rồi cắm ruột nến vào giữa và lại làm cho cứng lại.
  • 양초 한 자루.
  • 양초가 녹다.
  • 양초를 켜다.
  • 양초를 태우다.
  • 양초에 불을 붙이다.
  • 밤에 정전이 되어서 급하게 양초를 찾았다.
  • 레스토랑에 갔더니 테이블마다 양초가 켜져 있었다.
  • 다 쓴 양초를 여러 개 모은 뒤 녹여 새 양초를 만들었다.
양측 (兩側)
발음 : [양ː측 ]
활용 : 양측이[양ː츠기], 양측도 [양ː측또], 양측만[양ː층만]
명사 Danh từ
  1. 1. hai bên
    두 편.
    Hai phía.
    • 양측 대표.
    • 양측 입장.
    • 양측의 대립.
    • 양측의 신경전.
    • 양츨의 의견.
    • See More
    • 사고가 났지만 양측이 합의하여 원만하게 끝났다.
    • 양측 대표들은 선의의 경쟁을 하자며 악수를 나누었다.
    • 양측이 팽팽하게 대립하여 물러설 기미가 보이지 않는다.
    • 경기가 시작되자 양측의 응원단들 사이에도 긴장감이 흘렀다.
    • 가: 자, 선수들이 입장하고 있습니다.
    • 나: 경기에 앞서 양측의 신경전이 느껴지고 있네요.
  2. 2. hai mặt
    양쪽의 측면.
    Bề mặt của hai phía.
    • 도로 양측.
    • 화단 양측.
    • 횡단보도 양측.
    • 양측으로 치우다.
    • 베란다 양측에 작은 화단을 만들어 집안에 꽃 향기가 난다.
    • 사람들이 걸어다닐 수 있도록 도로 양측에 인도를 만들었다.
    • 가: 주차는 어디에 하면 되나요?
    • 나: 도로 양측을 이용하시면 됩니다.
양치
발음 : [양치 ]
명사 Danh từ
(sự) đánh răng
이를 닦고 물로 입 안을 씻어 냄.
Sự đánh răng và rửa bên trong miệng bằng nước.
  • 양치.
  • 불소 양치.
  • 소금 양치.
  • 양치 습관.
  • 양치를 하다.
  • 소금 양치 전에는 입속을 물로 한 번 헹군다.
  • 나는 양치 도구를 집에 두고 와서 편의점에서 치약과 칫솔을 샀다.
  • 음식을 먹은 후 양치를 하는 습관을 들여야 치과에 가지 않는다.
양치기 (羊 치기)
발음 : [양치기 ]
명사 Danh từ
sự chăn cừu, người chăn cừu
양을 돌보고 기르는 일. 또는 그런 일을 하는 사람.
Việc nuôi và trông nom cừu. Người làm việc nuôi và trông nom cừu.
  • 양치기 노인.
  • 양치기 소년.
  • 양치기가 양을 몰다.
  • 넓은 초원에서 양치기가 양들에게 풀을 뜯기고 있었다.
  • 해가 질 무렵에 양치기 소년이 양들을 몰며 우리 안으로 들어왔다.
  • 가: 오랜만에 시골 할아버지 댁 목장에 가서 무엇을 했니?
  • 나: 양치기도 하고 양들하고 같이 언덕에 앉아 노을도 구경하면서 좋은 시간을 보냈어요.
양치질 ★★★
발음 : [양치질 ]
명사 Danh từ
việc đánh răng súc miệng
이를 닦고 물로 입 안을 씻어 내는 일.
Việc đánh răng và rửa bên trong miệng bằng nước.
  • 소금물 양치질.
  • 바른 양치질.
  • 잘못된 양치질.
  • 양치질 세 번.
  • 양치질 습관.
  • See More
  • 양치질을 너무 오래 하면 치아가 상할 수도 있다.
  • 양치질을 해도 입 냄새가 나면 병원에 가는 것이 좋다.
  • 치과 의사들은 음식을 먹은 후에 항상 양치질을 하라고 말한다.
양치질하다
발음 : [양치질하다 ]
동사 Động từ
đánh răng
이를 닦고 물로 입 안을 씻어 내다.
Đánh răng rồi súc miệng bằng nước.
  • 양치질하는 습관.
  • 소금으로 양치질하다.
  • 칫솔로 양치질하다.
  • 삼 분 동안 양치질하다.
  • 매일 양치질하다.
  • 양치질한 후에는 아무것도 먹지 않는 것이 좋다.
  • 칫솔으로 치아를 쓸어내리면서 양치질하라고 배웠다.
  • 가: 양치질하지 않으면 이가 썩으니까 빨리 하고 오렴.
  • 나: 하지만 치약이 너무 쓴 걸요.
  • 문형 : 1이 양치질하다
양치하다
발음 : [양치하다 ]
동사 Động từ
đánh răng
이를 닦고 물로 입 안을 씻어 내다.
Đánh răng rồi súc miệng bằng nước.
  • 양치하는 습관.
  • 물로 양치하다.
  • 소금으로 양치하다.
  • 깨끗하게 양치하다.
  • 화장실에 들어가서 양치하고 세수를 했다.
  • 바르게 양치하는 법을 배우고 나서 치아가 더 깨끗하고 튼튼해졌다.
  • 가: 요즘 들어서 양치하다가 자꾸 피가 나요.
  • 나: 잇몸이 안 좋아서 그럴지도 모르니 치과에 가 보세요.
양친 (兩親)
발음 : [양ː친 ]
명사 Danh từ
song thân, bố mẹ
아버지와 어머니.
Bố và mẹ.
  • 양친 공양.
  • 양친 부양.
  • 양친 밑.
  • 양친이 계시다.
  • 양친을 모시다.
  • See More
  • 민준이는 결혼 후에도 정성으로 양친을 모시고 살았다.
  • 민준이는 금슬 좋은 양친 밑에서 가정불화의 걱정 없이 자랐다.
  • 가: 유민 씨의 아버지, 어머니는 다 계십니까?
  • 나: 네. 유민 씨의 양친은 모두 살아 계신 것으로 알고 있어요.
양태 (樣態)
발음 : [양태 ]
명사 Danh từ
kiểu dáng, trạng thái
어떤 모양이나 상태.
Trạng thái hay hình dạng nào đó.
  • 선거 양태.
  • 삶의 양태.
  • 특징적 양태.
  • 양태가 드러나다.
  • 양태가 바뀌다.
  • See More
  • 새로운 용의자가 등장하면서 사건은 새로운 양태로 접어 들었다.
  • 그는 자신의 소설에 서민들의 다양한 삶과 그 양태들을 사실적으로 묘사했다.
양털 (羊 털)
발음 : [양털 ]
명사 Danh từ
lông cừu
따뜻하여 겨울옷에 많이 사용되는, 양의 털.
Lông của con cừu, ấm và được sử dụng nhiều trong áo mùa đông.
  • 양털 담요.
  • 양털 모자.
  • 양털 무게.
  • 양털 부츠.
  • 양털을 깎다.
  • See More
  • 품질 좋은 양털로 만든 코트를 입어 보니 가볍고 따뜻했다.
  • 어린 양은 자주 양털을 깎아 주어야 더 건강하게 자랄 수 있다.

+ Recent posts

TOP