양약 (洋藥)발음 : [양약 ]
활용 : 양약이[양야기], 양약도[양약또], 양약만[양양만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
western medicine
ようやく【洋薬】
médicament occidental
medicamento occidental, remedio occidental, remedio importado
دواء غربيّ
европ эм
thuốc Tây, thuốc Tây y, tân dược
ยาฝรั่ง, ยาแผนตะวันตก
obat ala barat, farmasi ala barat
лекарство западной медицины
서양의 의술로 만든 약.
A medicine made with the medical art of the West.
西洋の医術によって作られた薬。
Médicament préparé par la médecine occidentale.
Medicamento elaborado con base en la medicina occidental.
دواء مصنوع باستعمال الطبّ الغربيّ
барууны анагаах ухааны арга технологиор хийсэн эм.
Thuốc được làm theo y thuật của Phương Tây.
ยาที่ผลิตขึ้นด้วยเทคนิคการแพทย์ของประเทศตะวันตก
obat yang dibuat dengan cara pengobatan medis ala barat
Лекарство, изготовленное по западной технологии.
- 양약을 먹다.
- 양약을 복용하다.
- 양약을 조제하다.
- 양약을 처방하다.
- 나는 한약보다 양약을 더 잘 먹는다.
- 이 약은 양약과 한약을 적절히 조합해서 만들었다.
- 한약과 양약을 동시해 복용할 경우에는 부작용이 있을 수도 있다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
both shoulders
りょうかた・りょうけん【両肩】
(les) deux épaules
ambos hombros
كتفان
хоёр мөр, хоёр гарын мөр
hai vai
ไหล่ทั้งสอง, บ่าทั้งสอง
kedua belah bahu, kedua belah pundak
оба плеча
양쪽의 어깨.
Both left and right shoulders.
左右両方の肩。
Chacune des deux épaules d'une personne.
Hombros de ambos lados.
كتفان جانبتان
хоёр талын мөр.
Hai bên vai.
บ่าทั้งสองข้าง
kedua belah bahu atau pundak
Плечи с обеих сторон.
- 양어깨가 늘어지다.
- 양어깨가 무겁다.
- 양어깨가 처지다.
- 양어깨에 메다.
- 국가의 장래는 청소년들의 양어깨에 달려 있다.
- 양어깨를 들썩이며 춤을 추는 아이의 모습이 귀엽다.
- 그 여배우는 양어깨가 드러난 드레스를 입고 시상식장에 도착했다.
양어머니 (養 어머니)발음 : [양ː어머니 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
adoptive mother; foster mother
ようぼ【養母】
mère adoptive
madre adoptiva, madrastra
أم بالتبنّي
үрчилж авсан ээж
mẹ nuôi, má nuôi
แม่บุญธรรม
ibu angkat
приёмная мать
양자가 됨으로써 생긴 어머니.
A mother that one comes to have by being adopted by her as a son or daughter.
養子縁組みによって生じた義理の母。
Personne qui devient la mère pour son fils adoptif.
Mujer que cumple la función de madre de un hijo adoptado.
امرأة أصبحت أما من خلال التبنّي
өргөмөл хүүхдийн үрчилж авсан ээж.
Người mẹ có công nuôi dưỡng con nuôi.
แม่ที่เกิดขึ้นในฐานะที่ได้เป็นลูกบุญธรรม
ibu yang didapatkan karena menjadi anak angkat
Женщина, которая стала матерью, взяв ребёнка на воспитание.
- 양어머니의 사랑.
- 양어머니의 양육.
- 양어머니가 기르다.
- 양어머니가 되다.
- 양어머니를 모시다.
See More- 양어머니를 섬기다.
- 그 입양된 아이는 양어머니를 통해 어머니의 사랑을 느꼈다.
- 나의 양어머니는 입양한 자녀들을 마치 직접 낳은 아이처럼 사랑으로 보살펴 주셨다.
- 가: 민준 씨의 어머니가 사실은 친어머니가 아니시라면서요?
- 나: 네. 민준이의 친어머니는 일찍 돌아가셨고 그분은 민준이의 양어머니세요.
양옆 (兩 옆) ★★발음 : [양ː녑 ]
활용 : 양옆이[양ː녀피], 양옆도[양ː녑또], 양옆만[양ː념만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
both sides
りょうがわ【両側】
(les) deux côtés
ambos lados
جانبان
баруун зүүн хоёр хажуу тал, хоёр хажуу, хоёр тал
hai bên lề, hai bên mép
ทั้งสองข้าง, ทั้งสองด้าน
kanan, kiri
обе стороны
왼쪽과 오른쪽의 양쪽 옆.
Both left and right sides.
左と右の両側。
Chaque côté droite et gauche d'une position.
Cada lado de la izquierda y la derecha.
الجهتان اليمنى واليسرى
баруун тал ба зүүн талын хажуу.
Cạnh hai phía bên trái và bên phải.
ทั้งสองข้างของด้านขวาและด้านซ้าย
samping kanan samping kiri
Пространство, находящееся вблизи чьей-либо правой и левой сторон.
- 길 양옆.
- 좌우 양옆.
- 양옆에 끼다.
- 양옆에 앉다.
- 양옆으로 지나가다.
- 나는 항상 나랑 제일 친한 친구 둘을 내 양옆에 앉히고 수업을 듣는다.
- 가슴이 답답해진 나는 차를 타고 양옆으로 가로수가 늘어서 있는 길을 시원하게 달렸다.
- 가: 엄마가 횡단보도를 건널 때는 어떻게 해야 한다고 했지?
- 나: 좌우 양옆을 잘 살펴야 합니다!
양옥 (洋屋)발음 : [양옥 ]
활용 : 양옥이[양오기], 양옥도[양옥또], 양옥만[양옹만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
western-style house
ようかん【洋館】。せいようふうのかおく【西洋風の家屋】
maison de style occidental
casa al estilo occidental
منزل على الطراز الغربيّ
европ хийцийн байшин, европ стандартын гэр, европ загварын байшин, европ маягийн гэр байшин
nhà Tây
บ้านแบบฝรั่ง, บ้านสไตล์ตะวันตก
rumah gaya barat, rumah ala barat
дом, построенный в европейском стиле
서양식으로 지은 집.
A house built using western style.
西洋風に作った家や建物。
Maison construite dans un style européen ou américain.
Casa que se ha construido al estilo occidental.
منزل تم بناؤه على الطراز الغربي
барууны хийцийн гэр байшин.
Nhà xây theo kiểu Phương Tây.
บ้านที่สร้างแบบตะวันตก
rumah yang dibangun dengan gaya barat
Дом, построенный в западном стиле.
- 양옥 주택.
- 양옥을 짓다.
- 양옥에서 살다.
- 나는 삼 층으로 된 양옥에서 살고 있다.
- 승규는 한옥에 살다가 최근 양옥으로 이사했다.
- 이 찻집은 양옥을 개조한 곳이라서 그런지 집과 같은 편안한 분위기가 느껴진다.
양옥집 (洋屋 집)발음 : [양옥찝 ]
활용 : 양옥집이[양옥찌비], 양옥집도[양옥찝또], 양옥집만[양옥찜만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
western-style house
ようかん【洋館】。せいようふうのかおく【西洋風の家屋】
maison de style occidental
casa al estilo occidental
منزل على الطراز الغربيّ
европ байшин
nhà kiểu phương Tây, nhà Tây
บ้านแบบฝรั่ง, บ้านแบบตะวันตก, บ้านสไตล์ตะวันตก
rumah gaya barat
дом в западном стиле
서양식으로 지은 집.
A house built using western style.
西洋風に作った家や建物。
Maison construite dans un style occidental.
Casa que se ha construido al estilo occidental.
منزل تم بناؤه على الطراز الغربي
европ маягаар барьсан байшин.
Nhà được xây theo kiểu phương Tây.
บ้านที่สร้างแบบตะวันตก
rumah yang dibangun dengan gaya barat
Дом, построенный по западному стилю.
양육 (養育) ★발음 : [양ː육 ]
활용 : 양육이[양ː유기], 양육도[양ː육또], 양육만[양ː융만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
brining up; rearing
よういく【養育】
(n.) élever (un enfant)
crianza, educación
تربية
өсгөх, бойжуулах
sự dưỡng dục, sự nuôi dưỡng, sự nuôi nấng
การเลี้ยงเด็ก, การเลี้ยงดูเด็ก
perawatan, pemeliharaan
воспитание; выращивание
아이를 보살펴서 자라게 함.
An act of raising and taking care of a child.
子供の面倒を見て養い育てること。
Fait de s'occuper d'un enfant pour qu'il grandisse bien.
Proceso de cuidar y criar a un niño.
عناية بالطفل وتربيته
хүүхдийг асран халамжилж, өсгөх явдал.
Sự chăm sóc đứa bé và làm cho lớn lên.
การเลี้ยงดูเด็กให้เติบโตขึ้น
hal merawat dan membesarkan anak
Уход за ребёнком и воспитание.
- 자녀 양육.
- 양육의 부담.
- 양육이 되다.
- 양육을 담당하다.
- 양육을 맡기다.
See More- 양육을 받다.
- 양육을 하다.
- 부부는 어린 아들을 사랑으로 가르치며 양육을 했다.
- 나와 남편은 맞벌이로 바빠서 아이 양육을 시어머니께 맡겼다.
- 젊은 엄마와 아빠가 지혜로운 자녀 양육에 대한 강의를 듣고 있다.
- 가: 보통 엄마가 아이의 양육을 담당하는 경우가 많아 보여.
- 나: 응. 하지만 사실 아이는 엄마와 아빠 모두가 함께 길러야 한다고 생각해.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
custody
かんごけん【監護権】。よういくけん【養育権】
droit de garde (de l'enfant)
custodia
حق حضانة الطفل
асран хамгаалах эрх зүй, асрамжлах эрх, өсгөн хүмүүжүүлэх эрх
quyền nuôi dưỡng, quyền nuôi con
สิทธิในการเลี้ยงดู(เด็ก)
hak membesarkan anak, hak perawatan anak
право на опёку; право на попечительство; право на воспитание
미성년의 자녀를 누가 양육할 것인지에 대한 법적 권리.
A legal right to raise a minor child.
未成年の子供を誰が養育するかについての法的権利。
Droit légal de celui/celle qui s'occupera d'élever un enfant mineur.
Derecho legal sobre la crianza de hijos menores de edad.
حقّ شرعيّ عن من يقوم بتربية الطفل القاصر
насанд хүрээгүй үр хүүхдээ хэн өсгөж хүмүүжүүлэх талаархи хууль эрх зүйн өмнө хүлээх эрх үүрэг.
Quyền pháp lý về việc ai sẽ được quyền nuôi con vị thành niên.
สิทธิตามกฎหมายว่าด้วยเรื่องใครจะเป็นผู้เลี้ยงดูบุตรผู้ซึ่งยังไม่บรรลุนิติภาวะได้
hak secara hukum untuk merawat dan membesarkan anak-anak yang masih di bawah umur
Юридически обоснованное право воспитывать несовершеннолетнего ребёнка.
- 아이의 양육권.
- 양육권 분쟁.
- 양육권을 가지다.
- 양육권을 빼앗기다.
- 양육권을 주다.
- 그는 아이들의 양육권을 두고 아내와 법정 다툼을 벌였다.
- 법원은 아이의 엄마가 양육권을 가져야 한다는 판결을 내렸다.
- 양육권은 자녀의 연령, 부모의 재산 상황 등을 고려해 정하게 된다.
양육되다 (養育 되다)발음 : [양ː육뙤다 /양ː육뛔다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be raised; be nurtured
よういくされる【養育される】
être élevé, être éduqué
ser criado, ser cuidado, ser educado
ينشأ، يُربَّى
өсөх, бойжих
được dưỡng dục, được nuôi dưỡng, được nuôi nấng
(เด็ก)ถูกเลี้ยง, (เด็ก)ถูกเลี้ยงดู
dirawat, dibesarkan
воспитываться; быть выращенным; вырасти
아이가 보살핌을 받아서 자라게 되다.
For a child to be cared for and brought up.
子供が面倒を見てもらい、養い育てられる。
(Enfant) Grandir en étant soigné.
Crecer un niño tras recibir cuidado.
يتلقى الطفل العناية حتى يكبر
хүүхэд асруулан халамжлуулж өсөх.
Đứa trẻ được nhận sự chăm sóc và lớn lên.
เด็กถูกเลี้ยงดูแล้วเติบโตขึ้น
anak dirawat dan menjadi besar
Расти, получая уход (о ребёнке).
- 남의 손에 양육되다.
- 부모에게 양육되다.
- 조부에게 양육되다.
- 친척에게 양육되다.
- 가정에서 양육되다.
- 사고로 부모를 잃은 아이는 큰댁으로 보내져 친척들에게 양육됐다.
- 부모가 맞벌이로 바빴기 때문에 그 어린 아들은 할머니의 손에서 양육되었다.
- 부모의 올바른 훈육으로 잘 양육된 아동은 비교적 대인 관계가 원만하다고 한다.
- 가: 그럼 어릴 때 부모님과 헤어져서 살았단 말인가요?
- 나: 네, 저는 큰아버지네 가정에서 양육되었습니다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
child-rearing cost
よういくひ【養育費】
pension alimentaire (pour enfant)
gastos de crianza
نفقات تربية الطفل
асран хүмүүжүүлэх зардал
chi phí dưỡng dục, chi phí nuôi dưỡng, chi phí nuôi nấng
เงินค่าเลี้ยงเด็ก, เงินค่าเลี้ยงดูเด็ก, ค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดู
biaya perawatan anak
расходы на воспитание ребёнка; расходы на уход за ребёнком
아이를 기르는 데 드는 돈.
The cost of rearing a child.
子供を育てるための費用。
Argent consacré à élever un enfant.
Dinero que se gasta para criar a un niño.
مال يُستعمل في تربية الطفل
хүүхэд өсгөж хүмүүжүүлэхэд ордог мөнгө.
Tiền dùng cho việc nuôi một đứa trẻ.
เงินที่ใช้ไปในการเลี้ยงดูเด็ก
uang yang diperlukan untuk merawat anak
Деньги, которые затрачиваются на воспитание ребёнка.
- 아이의 양육비.
- 양육비가 들다.
- 양육비를 마련하다.
- 양육비를 보내다.
- 양육비를 부치다.
See More- 양육비를 주다.
- 양육비를 지원하다.
- 아버지는 세 남매의 양육비를 벌기 위해 직장에서 열심히 일하셨다.
- 지수는 딸을 대신 길러 주시는 시어머니께 일정 금액의 양육비를 드렸다.
- 가: 저 아주머니는 이혼한 후에 아이들 양육비를 어떻게 마련하고 있대요?
- 나: 이혼한 남편이 법원의 명령에 따라 양육비를 보내 주고 있나 봐요.