-으냐니요
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi là .... ư?, hỏi là .... à?
(두루높임으로) 질문을 듣고 뜻밖의 일이라서 놀라거나 반문함을 나타내는 표현.
(cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc thể hiện sự ngạc nhiên hay hỏi lại vì là việc bất ngờ sau khi nghe câu hỏi.
- 걔의 비밀을 알고 싶으냐니요?
- 밥의 양이 많으냐니요? 이 정도면 적당하지 않나요?
- 기분이 좋으냐니요? 할 일이 너무 많아서 피곤해요.
- 가: 지난주에 수술했다면서. 몸은 좀 괜찮아졌니?
- 나: 몸이 괜찮으냐니요? 아픈 적이 없었는데요?
-으냐더군
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi là... đấy, thắc mắc… đấy "
(두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 의문의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
(cách nói hạ thấp phổ biến) Cấu trúc dùng khi truyền đạt cho người nghe nội dung nghi vấn mới được biết do nghe thấy.
- 부장님께서 요즘 할 일이 많으냐더군.
- 어머니께서 둘러 본 방들이 다 작으냐더군.
- 형이 나한테 새로 산 차가 그렇게 좋으냐더군.
- 가: 지수가 강아지 사진을 보여 주면서 정말 귀엽지 않으냐더군.
- 나: 지수가 강아지를 엄청 예뻐하잖아.
-으냐더군요
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi là... đấy, hỏi rằng… đấy
(두루높임으로) 들어서 새롭게 알게 된 의문의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
(cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc dùng khi truyền đạt cho người nghe nội dung nghi vấn mới được biết do nghe thấy.
- 무슨 일이 그렇게 많으냐더군요.
- 어머니께서 이사할 집 정원이 넓으냐더군요.
- 음식이 너무 적지 않으냐더군요.
- 결혼하니 얼마나 좋으냐더군요.
- 가: 사장님이 직접 전화하셔서 다친 곳은 괜찮으냐더군요.
- 나: 네 걱정을 다 해주시다니. 고마운 분이구나.
-으냐더니
đã hỏi... và rồi...
이전에 질문한 내용을 언급하면서 그와 관련된 상황을 이어 말할 때 쓰는 표현.
Cấu trúc dùng khi đề cập nội dung đã hỏi trước đó đồng thời nói tiếp tình huống liên quan với điều đó.
- 감기에 걸려 콜록거리자 승규가 괜찮으냐더니 따뜻한 차를 주었다.
- 남편이 어제는 국이 너무 짜지 않으냐더니 오늘은 너무 싱겁다고 한다.
- 젓가락을 들고 머뭇거리자 친구는 반찬이 적으냐더니 일어나 반찬을 더 받으러 갔다.
- 동생이 평소 나보고 왜 그리 말이 많으냐더니 오늘은 나보다 더 말이 많았다.
-으냐더라고
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi rằng…, hỏi là…
(두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
(cách nói hạ thấp phổ biến) Cấu trúc thể hiện sự hồi tưởng và nói về việc đã trực tiếp nghe câu hỏi
- 지수가 나보고 눈이 왜 그렇게 높으냐더라고.
- 친구들이 나보고 남의 일에 왜 관심이 많으냐더라고.
- 길을 가다 넘어졌더니 사람들이 다들 달려와서 괜찮으냐더라고.
- 가: 너는 여자보다 책 읽는 게 좋으냐?
- 나: 하하. 저번에 우리 엄마는 책이랑 엄마 중에 뭐가 더 좋으냐더라고.
-으냐던데
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으냐고 하던데’가 줄어든 말이다.
- 1. hỏi là, hỏi rằng다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.Cấu trúc thể hiện việc đề cập đến nội dung của câu hỏi nhận được từ người khác đồng thời kết nối với nội dung sau.
- 다른 교수님께서 이 수업 수강 신청 인원이 적으냐던데 몇 명쯤 신청했어?
- 선생님께서 건강은 좀 괜찮으냐던데 이제 다 나았어?
- 지수가 봄에 꽃 선물 받는 거 좋으냐던데 어떤 꽃이 좋아?
- 가: 내 친구가 네가 다니는 수영장에 사람이 많으냐던데 어때?
- 나: 글쎄. 많은 시간도 있고, 한가한 시간도 있지.
- 2. hỏi là... đấy, hỏi rằng… đấy(두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.(cách nói hạ thấp phổ biến) Cấu trúc truyền đạt nội dung của câu hỏi nhận được từ người khác và thể hiện điều định nói một cách gián tiếp.
- 동생이 저 산이 얼마나 높으냐던데.
- 딸아이가 어제 바다가 얼마나 깊으냐던데.
- 선배가 보고서 때문에 아직도 바쁜 일이 많으냐던데.
- 승규가 이번 주말에 놀자고 너 시간 괜찮으냐던데.
- 가: 지수가 자기가 너한테 말 거는 게 싫으냐던데.
- 나: 지수 같은 거짓말쟁이랑 누가 얘기하고 싶겠냐.
-으냐던데요
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi rằng... đấy, hỏi là… đấy
(두루높임으로) 이전에 들은 질문을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
(cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc dùng khi nói một cách gián tiếp bằng cách truyền đạt câu hỏi đã nghe trước đó đồng thời để lại dư âm.
- 승규 씨가 지수 씨 키가 얼마나 작으냐던데요.
- 이번에 새로 지은 아파트는 내부 공간이 넓으냐던데요.
- 아까 본사에서 전화하더니 기념품 수량이 여기에 많으냐던데요.
- 가: 한 방에서 다섯 명이 같이 자기에는 좁으냐던데요.
- 나: 아니야. 우리는 공간이 충분하니까 걱정하지 말라고 전해 줘.
-으냐데
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi rằng, hỏi là
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
(cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc thể hiện việc truyền đạt cho người nghe điều mà người khác hỏi.
- 친구가 네가 간 여행이 좋으냐데.
- 김 씨가 내가 가져간 짐이 왜 이렇게 적으냐데.
- 지수가 나보고 축제에 사람이 많으냐데.
- 아직 산 중반도 안 왔는데 친구가 아직도 멀으냐데.
- 가: 진서 만났어. 이번 여행에 너도 오냐데
- 나: 이번엔 못 갈 것 같은데. 그렇게 전해줘.
-으냐디
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi là... phải không?
(아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 내용을 듣는 사람에게 확인함을 나타내는 표현.
(cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc thể hiện việc xác nhận với người nghe về nội dung mà người khác đã hỏi.
- 걔가 너한테 벚꽃 놀이 좋으냐디?
- 친구가 너보고 과제가 많으냐디?
- 승규가 너에게 돈이 많으냐디?
- 지수가 너보고 몸은 괜찮으냐디?
- 가: 이번에 주문한 책의 개수가 적으냐디?
- 나: 네. 걱정이 되나봐요.
-으냐며
hỏi... đồng thời…, hỏi... bèn…
다른 사람이 어떤 질문을 하면서 함께 어떤 행동을 하는 것을 나타낼 때 쓰는 표현.
Cấu trúc dùng khi thể hiện việc người khác hỏi câu hỏi gì đó đồng thời thực hiện hành động nào đó kèm theo.
- 아버지께서 몸은 이제 괜찮으냐며 약을 꼭 챙겨 먹으라고 하셨다.
- 공부하고 있는 내게 어머니께서 숙제가 많으냐며 과일을 주셨다.
- 지수가 새로 산 코트의 색이 너무 짙으냐며 옷장에서 꺼내 보여 주었다.
- 어머니께서는 아버지께 낚시가 그리 좋으냐며 살짝 핀잔을 주셨다.
'한국어기초사전 > ㅇ' 카테고리의 다른 글
-으니까, -으니까는, -으니까요, -으니깐, -으니라, -으니만큼, -으되, 으드득, 으뜸, 으뜸가다 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
-으냐면, -으냐면서, -으냐지만, -으냔, -으냔다, -으냬, -으냬서, -으냬요, -으니¹, -으니², -으니³, -으니⁴ (0) | 2020.02.06 |
-으냐는군, -으냐는데, -으냐는데도, -으냐는데요, -으냐니¹, -으냐니², -으냐니까, -으냐니까는, -으냐니까요, -으냐니깐 (0) | 2020.02.06 |
-으냐, -으냐거든, -으냐고¹, -으냐고², -으냐고요, -으냐기에, -으냐길래, -으냐느니, -으냐는, -으냐는구나 (0) | 2020.02.06 |
-으나, -으나마, -으나 마나, 윷, 윷가락, 윷놀이, 윷판, 으, 으깨다, 으깨지다 (0) | 2020.02.06 |