지나치다1발음 : [지나치다 ]
활용 : 지나치어[지나치어/ 지나치여](지나쳐[지나처]), 지나치니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. pass by
1. すどおりする【素通りする】。とおりこす【通り越す】。とおりすぎる【通り過ぎる】。よぎる【過ぎる】。つうかする【通過する】
1.
1. pasar
1. يمرّ ب
1. өнгөрөх, хэтрэх
1. đi qua
1. เลยไป, ผ่านไป
1. lewat, berlalu
1. проходить; миновать
어떤 곳에 들르거나 머무르지 않고 그냥 지나다.
To go past a place without dropping by some place.
ある場所に寄ったりとどまったりせず、そのまま過ぎる。
passer devant un endroit sans s'y arrêter
Pasar de largo un lugar sin hacer una parada o permanecer.
يمرّ بمكان وهو لا يدخل إليه أو يقيم فيه
ямар нэгэн газраар дайрахгүйгээр өнгөрч явах.
Đi qua luôn không dừng hay ghé vào nơi nào đó.
ผ่านเลยสถานที่ใด ๆ ไปโดยที่ไม่ได้หยุดแวะ
tidak berhenti atau tidak singgah dan hanya lewat
Проходить мимо какого-либо места, не останавливаясь и не заходя.
- 지나친 건물.
- 가게를 지나치다.
- 골목길을 지나치다.
- 단골집을 지나치다.
- 그냥 지나치다.
- 빵을 좋아하는 유민은 빵집을 그냥 지나치기가 매우 힘들었다.
- 민준은 딴 생각을 하면서 걷다가 그만 목적지를 지나쳐 버렸다.
2. neglect; disregard
2. すどおりする【素通りする】。みすごす【見過ごす】
2. laisser passer quelque chose
2. pasar
2.
2. өнгөрөх
2. xem nhẹ
2. ไม่สนใจ, มองข้ามผ่าน, ละเลย
2. tidak memperdulikan, mengacuhkan, membiarkan
2. не принимать серьёзно; не обращать внимания; смотреть сквозь пальцы
어떤 일이나 현상을 문제 삼거나 관심 가지지 않고 가볍게 생각하다.
To take no notice or pay no attention to a thing or phenomenon, and consider it as something light.
物事や現象を問題にせず、関心を持たず軽く考える。
Prendre une tâche ou un phénomène à la légère sans poser de questions ou s'y intéresser.
Pensar ligeramente sin plantear problemas o prestar atención a un hecho o un fenómeno.
لا يضع أهمية في أمر أو ظاهرة ولا يهتم به ولا يجعله مشكلة مثيرة للجدل
ямар нэгэн хэрэг явдлыг асуудал болгохгүйгээр зүгээр өнгөрөөх.
Suy nghĩ nhẹ và không quan tâm hay không xem một hiện tượng hay sự việc nào đó là vấn đề.
คิดเบา ๆ โดยไม่มองเรื่องหรือปรากฏการณ์ว่าว่าเป็นเรื่องใหญ่โตหรือเป็นปัญหา
tidak menaruh perhatian terhadap sesuatu masalah atau fenomena serta menganggap enteng
Относиться с легкостью к какому-либо делу или проблеме.
- 지나친 오류.
- 결과를 지나치다.
- 문제를 지나치다.
- 무심코 지나치다.
- 무심하게 지나치다.
- 아이의 사소한 잘못을 지적하지 않고 그냥 지나쳐 버리면 아이의 버릇이 나빠질 수 있다.
- 지수는 한번 저지른 실수를 지나치지 않고 그것을 만회할 방법을 찾으려고 노력한다.
지나치다2 ★★발음 : [지나치다 ]
활용 : 지나친[지나친], 지나치어[지나치어/ 지나치여](지나쳐[지나처]), 지나치니[지나치니], 지나칩니다[지나침니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
extreme; severe
どをこす【度を越す】。どはずれる【度外れる】。ゆきすぎる【行過ぎる】
démesuré, exagéré
grave, sobrepasado, exagerado
مفرط
хэтрэх, хэтэрхий, хэт, дэндүү
quá, quá thái
เกินไป, แรงเกินไป, รุนแรงเกินไป, มากเกินไป, เยอะเกินไป, จนเกินไป
berlebihan, keterlaluan
превышающий; чрезмерный
일정한 기준을 넘어 정도가 심하다.
The degree of something being above a certain standard or limit, very severe.
一定の基準を超えて程度がひどい。
(Degré) Qui est excessif par rapport à un critère donné.
Que es exagerado al superar el debido estándar.
يكون متجاوز الحدّ المعقول في معايير معيّنة
тогтсон хэмжээг хэтрэн давах.
Vượt qua tiêu chuẩn nhất định nên mức độ nghiêm trọng.
ระดับรุนแรงเพราะเกินมาตรฐานที่กำหนดไว้
tingkatnya sangat melebihi standar tertentu dan keterlaluan
Превосходящий определённую норму.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
past; old times
すぎしひ【過ぎし日】。すぎたひ【過ぎた日】。かこ【過去】。いぜん【以前】
temps passé
días del pasado
أيام ماضية
өнгөрсөн өдрүүд, өнгөрсөн үе
ngày qua
วันที่ผ่านมา
masa lalu
прошлые дни
지나온 과거의 날이나 생활.
The days gone by or an earlier period of one's life.
過去の日々や生活。
Jours ou vie passés.
Días o vida del pasado.
الأيام في الماضي أو الحياة في الماضي
өнгөрсөн үе болон амьдрал.
Cuộc sống hay ngày của quá khứ đã qua.
วันเวลาหรือชีวิตในอดีตที่ผ่านมา
hidup atau hari-hari yang telah berlalu
Минувшие дни; прошлая жизнь.
- 그리운 지난날.
- 지난날의 악몽.
- 지난날의 추억.
- 지난날을 기억하다.
- 지난날을 더듬다.
See More- 지난날을 돌이키다.
- 민준은 지난날의 잘못을 회개하고 신에게 용서를 빌었다.
- 지난날의 역사를 떠올려 보면 지금의 민주화는 저절로 이루어진 것이 아니다.
- 지난날 함께 놀았던 소꿉친구가 그립다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
last month
せんげつ【先月】。ぜんげつ【前月】。きょげつ・きょがつ【去月】。あとげつ【後月】
le mois dernier
mes pasado, mes anterior
شهر ماضيّ
өнгөрсөн сар
tháng rồi, tháng trước
เดือนที่แล้ว, เดือนก่อน
bulan kemarin, satu bulan yang lalu
прошлый месяц
이번 달의 바로 전의 달.
The month immediately preceding the current month.
今月のすぐ前の月。
Mois précédent ce mois-ci.
Mes anterior a éste.
شهر قبل هذا الشهر
энэ сарын өмнөх сар.
Tháng ngay trước tháng này.
เดือนก่อนหน้าเดือนนี้
satu bulan sebelum bulan ini
Предыдущий месяц, бывший до этого (текущего) месяца.
- 힘든 지난달.
- 지난달 말.
- 지난달 중순.
- 지난달 초.
- 지난달 초순.
See More- 지난달 하순.
- 지난달의 성적.
- 김 대리의 사월 영업 실적은 지난달에 비해 떨어졌다.
- 그는 지난달 일 일에 귀국해 지금까지 약 석 달 동안 한국에 머물렀다.
- 지난달부터 시작한 준비 작업이 이번 달 말이나 되어서야 끝났다.
- 지난달에는 크고 작은 일들이 많아 눈 코 뜰 새 없이 바쁘게 지냈다.
지난번 (지난 番) ★★★발음 : [지난번 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
last time; the other day
このまえ【この前】。このあいだ【この間】。ぜんかい【前回】。さき【先】。さっき。さきごろ【先ごろ】
dernièrement, récemment
la otra vez
مرّة سابقة
өнгөрсөн удаа
lần trước
ครั้งที่แล้ว, คราวที่แล้ว, หนที่แล้ว
tempo lalu, tempo hari
прошлый раз
말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
A certain time or turn that has passed before the moment when one is speaking.
話している時を基準に、以前の順番や過ぎた時。
Fois précédente ou moment antérieur au moment où l'on parle.
Tiempo u orden antes del momento en el que uno está hablando.
دورة أو وقت قبل الوقت الذي يتكلّم فيه
өгүүлж буй цаг мөчөөс өмнө болж өнгөрсөн ээлж дараа, цаг үе.
Thứ tự hay thời gian đã qua trước thời điểm đang nói tới.
ลำดับหรือเวลาที่ผ่านไปก่อนหน้าเวลาที่กำลังพูด
giliran atau waktu yang telah berlalu sebelum saat berbicara
Уже прошедший случай или период времени до момента разговора.
- 지난번 경기.
- 지난번의 일.
- 지난번과 다르다.
- 지난번과 똑같다.
- 지난번에 가다.
See More- 지난번에 말하다.
- 내가 좋아하는 작가의 이번 신작은 지난번 작품들과는 분위기가 많이 달라졌다.
- 그는 지난번에 왔던 길인데도 처음 온 것처럼 길이 새롭게 느껴져 목적지를 가는 데 한참을 헤맸다.
- 가: 지난번에 내가 부탁했던 것 어떻게 됐어?
- 나: 네가 그걸 언제 얘기했더라? 지난 주 금요일이었나?
지난주 (지난 週) ★★★발음 : [지난주 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
last week
せんしゅう【先週】
semaine dernière
semana pasada, semana previa
أسبوع ماض
өнгөрсөн долоо хоног, өмнөх долоо хоног
tuần trước, tuần rồi
สัปดาห์ที่แล้ว, อาทิตย์ที่แล้ว
minggu kemarin, minggu lalu
прошлая неделя; пройденная неделя
이번 주의 바로 전의 주.
The prior week.
今週のすぐ前の週。
Semaine précédant cette semaine.
Semana anterior a ésta.
أسبوع قبل هذا الأسبوع
энэ долоо хоногийн өмнөх долоо хоног.
Tuần ngay trước của tuần này.
สัปดาห์ก่อนหน้าสัปดาห์นี้
minggu yang berada di belakang minggu ini
Неделя, предшествовавшая текущей.
- 바빴던 지난주.
- 지난주 금요일.
- 지난주 수업.
- 지난주 주말.
- 지난주에 이어.
See More- 지난주에 만나다.
- 지난주에 배우다.
- 민준은 지난주 주말에 오랜만에 가족들과 외식을 했다.
- 지난주에 시험이 다 끝나고 이제 방학이 시작되었다.
- 가: 너 요즘 영화 자주 보는 것 같아.
- 나: 지난주에 이어 오늘이 세 번째야.