피난길 (避難 길)
발음 : [피ː난낄 ]
명사 Noun
route of refuge
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가는 길.
One's way to a safe place, running away from such calamity as war, natural disaster, etc.
  • 피난길이 힘들다.
  • 피난길을 막다.
  • 피난길에 나서다.
  • 피난길에 오르다.
  • 피난길에 헤어지다.
  • 나는 피난길에 부모님을 잃고 고아가 되었다.
  • 아주머니는 이십 년 전 피난길에 폭격을 맞아 남편을 잃었다.
  • 굶주림에 시달리며 험한 산길을 가야 하는 피난길에 우리는 점점 지쳐 갔다.
  • 가: 형을 언제 잃어버리게 된 겁니까?
  • 나: 네, 피난길에 헤어지게 되었는데 여태껏 못 찾고 있습니다.
피난민 (避難民)
발음 : [피ː난민 ]
명사 Noun
refugee; evacuee
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가는 사람.
A person who runs away, from such a calamity as a war, natural disaster, etc.
  • 피난민이 내려가다.
  • 피난민이 몰려오다.
  • 피난민을 보호하다.
  • 피난민을 수용하다.
  • 피난민으로 북적이다.
  • 많은 피난민들이 추위와 허기로 죽어 갔다.
  • 지진으로 집을 잃은 피난민들이 차가운 바닥에서 잠을 자고 있다.
  • 전쟁이 터지자 부산에는 서울에서 온 피난민으로 북새통을 이루었다.
  • 가: 피난민들은 지금 어떤 상태인가요?
  • 나: 네, 수해가 복구될 때까지 임시 수용소에서 며칠째 지내고 있습니다.
피난살이 (避難 살이)
발음 : [피ː난사리 ]
명사 Noun
refugee life
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가서 하는 생활.
A life as a refugee, away from such calamity as a war, natural disaster, etc.
  • 피난살이가 시작되다.
  • 피난살이가 고달프다.
  • 피난살이를 계속하다.
  • 피난살이에 나서다.
  • 사내는 전쟁에 쫓기어 피난살이로 떠돌아다니는 중이다.
  • 전쟁이 마무리되면서 우리도 오 년간의 긴 피난살이를 끝냈다.
  • 태풍으로 인근 학교에서 피난살이를 하는 사람들에게 구호물자가 전해졌다.
  • 가: 아빠는 피난살이를 하는 중에 부산에서 태어났단다.
  • 나: 그때는 무척 힘들었겠네요?
피난지 (避難地)
발음 : [피ː난지 ]
명사 Noun
a place of refuge; shelter; asylum; haven
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망간 지역.
The area to which one ran away from such calamity as war, natural disaster, etc.
  • 피난지를 떠나다.
  • 피난지를 옮기다.
  • 피난지를 전전하다.
  • 피난지에서 만나다.
  • 피난지에서 잃어버리다.
  • 지진으로 집을 잃은 사람들은 피난지에서 단체 생활을 했다.
  • 우리는 적군을 피해 피난지를 전전하며 추위와 배고픔에 지쳐 갔다.
  • 두 형제는 전쟁 통에 부모님을 잃고 낯선 피난지에서 고달픈 생활을 시작했다.
피난처 (避難處)
발음 : [피ː난처 ]
명사 Noun
  1. 1. shelter; hiding place
    전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가서 머무는 곳.
    A place where people stay after running away from such calamities as war, a natural disaster, etc.
    • 전쟁 피난처.
    • 피난처를 구하다.
    • 피난처로 이용하다.
    • 피난처에 머무르다.
    • 피난처에서 생활하다.
    • 태풍을 피해 도망 온 사람들로 피난처가 북적였다.
    • 전쟁이 시작되자 그들은 피난처에서 생활하기 시작했다.
    • 병든 노인이 피난처에서의 삶을 얼마나 더 버틸 수 있을지 걱정이다.
  2. 2. place to find peace
    걱정, 고통, 위험 등으로부터 피할 수 있는 장소나 대상.
    A place or subject that people can run to in order to escape from worry, pain, danger, etc.
    • 피난처가 없다.
    • 피난처가 되다.
    • 피난처가 존재하다.
    • 피난처를 만들다.
    • 피난처를 찾다.
    • 나는 중요한 결정을 앞두고 피난처를 찾아 교회로 향했다.
    • 사내의 유일한 피난처는 음악으로 언제나 노래하기를 즐겼다.
    • 바다는 나에게 고향인 동시에 힘든 일상을 잊게 해주는 피난처이다.
피난하다 (避難 하다)
발음 : [피ː난하다 ]
동사 Verb
take refuge; be evacuated; flee
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 멀리 도망가다.
To run away far from a catastrophe such as a war, natural disaster, etc.
  • 대피소로 피난하다.
  • 산으로 피난하다.
  • 섬으로 피난하다.
  • 멀리 피난하다.
  • 황급히 피난하다.
  • 동네 사람들은 홍수를 피해 높은 지대로 피난했다.
  • 전쟁이 터지자 아내는 먼저 친정으로 피난했고 그 후로 소식이 끊어졌다.
  • 북에서 내려오는 적군을 피해 남으로 피난하는 사람들이 긴 행렬을 이루었다.
  • 문형 : 1이 2로 피난하다
피날레 (finale)
발음 : []
명사 Noun
finale
몇 개의 부분으로 구성된 연극, 음악, 경기 등에서 마지막 부분.
The last part in a play, music, sport game, etc., that consists of several parts.
  • 성공적인 피날레.
  • 피날레가 끝나다.
  • 피날레가 펼쳐지다.
  • 피날레를 보다.
  • 피날레를 앞두다.
  • 소나타의 피날레는 경쾌한 느낌의 악장으로 구성되었다.
  • 공연의 피날레를 장식한 가수는 관객들의 기립 박수를 받았다.
  • 이번 시즌의 피날레를 봐야 최다 득점의 주인공이 가려질 전망이다.
  • 가: 폐회식의 피날레는 어떻게 진행되나요?
  • 나: 네, 화려한 불꽃놀이로 마무리될 예정입니다.
피눈물
발음 : [피눈물 ]
명사 Noun
tears of blood
몹시 슬프고 분해서 나는 눈물.
Tears one shed because of one's deep sadness or anger.
  • 피눈물이 나다.
  • 피눈물이 흐르다.
  • 피눈물을 쏟다.
  • 피눈물을 토하다.
  • 피눈물을 흘리다.
  • 자식을 잃은 어미의 눈에서 피눈물이 흘렀다.
  • 청년은 피눈물 나는 노력으로 장애를 극복하고 시험에 함격했다.
  • 친한 친구에게 배신을 당한 나는 피눈물을 흘리며 복수를 다짐했다.
  • 가: 우리 예전에 차비도 없어서 걸어 다니던 거 기억나?
  • 나: 그 피눈물 나는 시절을 어떻게 잊을 수가 있겠어.
피다 ★★★
발음 : [피다 ]
활용 : 피는[피는], 피어[피어/ 피여](펴[펴ː]), 피니[피니], 핍니다[핌니다]
동사 Verb
  1. 1. bloom; blossom
    꽃봉오리나 잎 등이 벌어지다.
    For a flower bud, leaf, etc., to open.
    • 개나리가 피다.
    • 꽃이 피다.
    • 잎이 피다.
    • 봄이 되자 진달래가 흐드러지게 피었다.
    • 사람들은 벚나무에 핀 하얀 벚꽃을 감상했다.
    • 가: 국화는 언제쯤 필까?
    • 나: 가을이 되어야 피지. 이제 여름인데 피려면 아직 멀었어.
    • 문형 : 1이 피다
  2. 2. burn
    연탄이나 숯 등에 불이 일어나 스스로 타다.
    For briquettes, coal, etc., to catch fire and burn.
    • 숯이 피다.
    • 모닥불이 피다.
    • 장작불이 피다.
    • 우리는 난로에 불이 필 때까지 기다렸다.
    • 마당 한 가운데서는 장작불이 피고 있었다.
    • 문형 : 1이 피다
  3. 3. look great
    사람의 얼굴에 살이 오르고 혈색이 좋아지다.
    For one’s face to look plump and for one's complexion to improve.
    • 신수가 피다.
    • 얼굴이 피다.
    • 연애를 하더니 지수의 얼굴이 피었다.
    • 무슨 좋은 일이라도 있는지 김 영감의 얼굴이 피고 화색이 도는 것이었다.
    • 가: 며칠 전까지만 해도 피곤해 보이더니 오늘은 얼굴이 폈네.
    • 나: 응, 며칠 동안 푹 쉬었거든.
    • 문형 : 1이 피다
  4. 4. rise
    구름이나 연기 등이 크게 일어나다.
    For a cloud, smoke, etc., to rise.
    • 구름이 피다.
    • 먹구름이 피다.
    • 연기가 피다.
    • 푸른 하늘에는 커다란 뭉게구름이 펴 있었다.
    • 먹구름이 검게 피더니 곧 이어 소나기가 쏟아졌다.
    • 가: 저기 좀 보세요. 연기가 나고 있어요.
    • 나: 산에서 연기가 피는 걸 보니 산에 불이라도 난 모양이야.
    • 문형 : 1이 피다
  5. 5. improve
    사정이나 형편이 좋아지다.
    For one’s situation or circumstances to improve.
    • 사업이 피다.
    • 살림이 피다.
    • 형편이 피다.
    • 아버지의 사업이 잘 되어 한동안 살림이 피는 듯 했다.
    • 우리 집은 차츰 형편이 피어서 새 집을 장만한 반면에 그의 집은 전보다 더 가난해졌다.
    • 가: 엄마, 저도 학원에 다니면 안 될까요?
    • 나: 지금 우리 집 형편에는 힘들고, 형편이 피면 그때 보내주마.
    • 문형 : 1이 피다
  6. 6. rise; spread
    냄새나 먼지 등이 퍼지거나 일어나다.
    For a smell, dust, etc., to spread or rise.
    • 냄새가 피다.
    • 먼지가 피다.
    • 향기가 피다.
    • 방안 가득히 향기로운 냄새가 피어 퍼졌다.
    • 모래밭 위로 커다란 버스가 지나가자 먼지가 피었다.
    • 장례식 장 안에는 향냄새가 피었고 엄숙한 분위기가 이어졌다.
    • 문형 : 1이 피다
  7. 7. be nappy
    옷이나 천에 가는 털이나 털 뭉치가 생겨 일어나다.
    For hair or hair tufts to form and rise on clothes or a cloth.
    • 보풀이 피다.
    • 털실로 짠 목도리에는 보풀이 펴 있었다.
    • 그는 보풀이 잔뜩 핀 낡은 코트를 입고 있었다.
    • 가: 몇 번 입지도 않았는데 벌써 보풀이 폈지 뭐야.
    • 나: 원래 스웨터는 보풀이 잘 일어나서 관리를 잘 해줘야 해.
    • 문형 : 1이 2에 피다
  8. 8. smile; laugh
    웃음이나 미소 등이 겉으로 나타나다.
    For laughter, a smile, etc., to appear on the outside.
    • 미소가 피다.
    • 웃음이 피다.
    • 막내의 재롱에 부모님의 얼굴에는 웃음이 활짝 피었다.
    • 미소가 핀 그녀의 얼굴을 보니 나까지 기분이 좋아졌다.
    • 그 선배는 좋아하는 후배가 나타나자 저절로 미소가 피었다.
    • 문형 : 1이 2에 피다
  9. 9. appear
    곰팡이나 버짐, 검버섯 등이 생겨서 나타나다.
    For mold, a dry patch, an age spot, etc., to form and appear.
    • 검버섯이 피다.
    • 곰팡이가 피다.
    • 버짐이 피다.
    • 팔순이 넘은 할아버지의 얼굴 곳곳에 검버섯이 폈다.
    • 나는 잠을 자려고 누웠다가 천장에 곰팡이가 검게 핀 것을 발견했다.
    • 가: 야, 이 빵 버려야겠다.
    • 나: 어머, 그러게. 곰팡이가 펴서 못 먹겠네.
    • 문형 : 1이 2에 피다
  10. 10. infuse
    잉크 등이 종이나 천에 묻어 퍼지다.
    For ink, etc., to be stained and spread on paper or a cloth.
    • 먹이 피다.
    • 잉크가 피다.
    • 나는 잉크가 잘 피도록 만년필의 촉을 세워 편지를 썼다.
    • 가: 이 한지는 왜 이렇게 먹이 잘 피는 거야.
    • 나: 네가 먹에 물을 너무 많이 섞은 거 아냐?
    • 문형 : 1이 2에 피다
피동 (被動)
발음 : [피ː동 ]
명사 Noun
  1. 1. passiveness
    스스로 움직이지 않고 남의 힘에 의해 움직임.
    The state of being moved by someone’s power, not by one’s own.
    • 피동의 속성.
    • 피동의 자세.
    • 피동의 태도.
    • 피동의 행위.
    • 사내는 이십여 년을 주인의 명령에만 움직이던 피동의 존재였다.
    • 아이들은 일방적으로 수업을 듣는 피동의 공부 습관을 가지고 있다.
  2. 2. passive voice
    주어가 남의 힘에 의해 움직이는 동사의 성질.
    A property of verbs indicating that the subject is moved by someone's power.
    • 피동 구문.
    • 피동 표현.
    • 피동을 나타내다.
    • 피동을 배우다.
    • '잡다'를 피동으로 바꾸면 '잡히다'가 된다.
    • 피동을 만드는 접미사에는 '-이-, -히-, -리-, -기-'가 있다.
    • 서술어에 피동을 쓰면 남의 힘을 받아 움직이는 대상이 주어로 온다.

+ Recent posts

TOP