후계자 (後繼者)
발음 : [후ː계자 /후ː게자 ]
명사 Noun
successor; heir; inheritor
어떤 일이나 사람의 뒤를 잇는 사람.
A person who inherits and continues a certain task or duty of another person.
  • 후계자를 두다.
  • 후계자를 양성하다.
  • 후계자를 찾다.
  • 후계자로 삼다.
  • 후계자에게 맡기다.
  • 그는 사업을 이을 실력 있는 후계자를 찾고 있다.
  • 딸은 아버지를 이어 후계자 자리에 올라 여왕이 되었다.
  • 가: 회장님이 아들을 후계자로 삼겠다고 발표했대.
  • 나: 우리 회사에서 일해 본 적도 없는 사람인데 괜찮을까?
후고구려 (後高句麗)
발음 : [후ː고구려 ]
명사 Noun
Hugoguryeo
한반도에 있던 나라. 궁예가 901년에 송도를 수도로 하여 세웠으며 후백제, 신라와 함께 후삼국을 이루었다가 918년에 고려에 멸망하였다.
later Goguryeo: An ancient country on the Korean Peninsula, established in 901 by Gung Ye with its capital at Songdo; it formed the Later Three Kingdoms along with the Hubaekje, Later Baekje, and Silla Kingdom and was subsequently brought down by the Goryeo Dynasty in 918.
후광 (後光)
발음 : [후ː광 ]
명사 Noun
halo
(비유적으로) 어떤 사물을 더욱 빛나게 하거나 돋보이게 하는 배경.
(figurative) A background that makes a certain object look nicer or stand out.
  • 든든한 후광.
  • 가문의 후광.
  • 후광을 벗어나다.
  • 후광을 입다.
  • 후광을 지니다.
  • 그는 돈 많은 아버지의 후광을 입어 사업을 시작했다.
  • 그는 집안의 후광으로 처음부터 회사의 높은 자리를 꿰찼다.
  • 가: 저 사람은 가문의 후광 덕에 별다른 고생 없이 저 자리에까지 올랐지.
  • 나: 참 불공평한 세상이구먼.
후궁 (後宮)
발음 : [후ː궁 ]
명사 Noun
  1. 1. concubine
    왕이 아내 외에 데리고 사는 여자.
    A woman a king lives with other than his legal wife.
    • 후궁이 되다.
    • 후궁을 간택하다.
    • 후궁을 거느리다.
    • 후궁을 들이다.
    • 후궁으로 들어오다.
    • 왕이 후궁을 들이자 왕비는 못마땅해했다.
    • 왕은 후궁에 빠져 나랏일을 돌보지 않았다.
    • 가: 고려의 충혜왕은 백 명이 넘는 후궁을 거느렸다고 전해져요.
    • 나: 백 명이요? 정말 많은 후궁을 들였군요.
  2. 2. rear palace
    중심이 되는 궁궐의 뒤쪽에 있는 궁궐.
    A palace located at the rear of a central palace.
    • 후궁을 짓다.
    • 후궁에 거처하다.
    • 후궁으로 옮기다.
    • 왕은 나랏일을 하지 않을 때는 후궁에 거처했다.
    • 으리으리한 궁궐 뒤편으로는 아기자기한 후궁들이 들어서 있었다.
후기1 (後記)
발음 : [후ː기 ]
명사 Noun
epilogue; postscript
본문 끝에 덧붙여 기록함. 또는 그런 글.
An act of writing something at the end of a main text; or such a writing.
  • 후기를 기록하다.
  • 후기를 붙이다.
  • 후기를 쓰다.
  • 후기를 읽다.
  • 후기를 하다.
  • 작가는 부연 설명을 위해 끝에 후기를 써 놓았다.
  • 민준이는 후기를 읽고 나서야 책의 내용을 제대로 이해할 수 있었다.
  • 가: 이 소설은 결말이 안 나와 있네?
  • 나: 책 끝에 있는 후기를 봐. 거기에 쓰여 있어.
후기2 (後期)
발음 : [후ː기 ]
명사 Noun
  1. 1. latter period; latter half
    일정 기간을 둘이나 셋으로 나누었을 때의 맨 뒤 기간.
    The latter half or part of a certain period when the period is divided into two or three.
    • 조선 후기.
    • 축제 후기.
    • 후기가 되다.
    • 후기로 가다.
    • 조선 시대는 큰 전쟁을 계기로 전기와 후기로 갈라졌다.
    • 이전 왕조는 후기로 갈수록 민심을 잃어 통치자의 세력이 약해졌다.
    • 가: 전기 신입생 모집에서 안타깝게 떨어졌다며?
    • 나: 네, 후기 신입생 모집 기간에 다시 지원해 보려고요.
  2. 2. next promise; future promise
    뒷날에 하기로 한 약속.
    Something that one promises to do in the future.
    • 후기를 깨다.
    • 후기를 따르다.
    • 후기를 믿다.
    • 후기를 지키다.
    • 국회 의원은 후기를 지키지 않아 국민들의 비난을 받았다.
    • 그는 친구들과 십년 전에 한 후기를 위해 약속 장소로 갔다.
후끈
발음 : [후끈 ]
부사 Adverb
  1. 1. burningly; glowingly
    열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 모양.
    In the state of an object becoming suddenly hot, being exposed to heat or one's face becoming suddenly hot and turning red.
    • 후끈 달다.
    • 후끈 달아오르다.
    • 후끈 뜨겁다.
    • 후끈 오르다.
    • 술을 마시자 두 뺨이 후끈 달아올랐다.
    • 나는 영화에서 야한 장면을 보고 얼굴이 후끈 붉어졌다.
    • 뜨겁고 매운 국물을 마시자 목구멍이 후끈 불이 붙는 것 같았다.
    • 가: 지수한테 좋아하는 남자가 있냐고 물었더니 말은 못하고 두 볼만 후끈 달아오르던데?
    • 나: 그럼 좋아하는 남자가 있긴 한가 보네.
  2. 2. burningly; intensely
    흥분이나 긴장 등이 거세어지는 모양.
    The state of excitement or tension, etc., becoming stronger.
    • 후끈 달구다.
    • 후끈 달다.
    • 후끈 달아오르다.
    • 후끈 달아오른 분위기.
    • 그 가수의 열정적인 공연은 공연장을 후끈 달구었다.
    • 경기장은 양 팀의 응원 열기로 후끈 뜨겁게 달아올랐다.
    • 대선을 앞두고 인터넷상에서는 벌써 선거전이 후끈 달아오르고 있다.
    • 가: 토론자가 인신공격을 하니까 토론장이 후끈 달아올랐어.
    • 나: 그러게. 다들 말투도 거칠어지고 있어.
후끈거리다
발음 : [후끈거리다 ]
동사 Verb
burn; glow; flush
열을 받아서 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
For an object to become hot or for one's face to feel hot and turn red.
  • 얼굴이 후끈거리다.
  • 뺨이 후끈거리다.
  • 온몸이 후끈거리다.
  • 상처 부위가 후끈거리다.
  • 속이 후끈거리다.
  • 불에 덴 자리가 뜨겁게 후끈거렸다.
  • 몸살에 걸린 승규는 온몸이 뜨겁게 후끈거렸다.
  • 가: 아까 넘어져서 발목을 삐긋했는데 다친 부위가 너무 후끈거려요.
  • 나: 어머, 빨갛고 많이 부었네요.
후끈대다
발음 : [후끈대다 ]
동사 Verb
burn; glow; flush
열을 받아서 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
For an object to become hot or for one's face to feel hot and turn red.
  • 후끈대는 여름.
  • 후끈대는 느낌.
  • 후끈대는 열기.
  • 얼굴이 후끈대다.
  • 몸이 후끈대다.
  • 뜨거운 태양빛에 온 거리가 후끈대는 여름이 왔다.
  • 결승전을 앞두고 경기장은 양 팀의 응원 열기로 후끈댔다.
  • 가: 너무 더워서 온몸이 후끈대.
  • 나: 찬물로 샤워를 좀 해 봐.
후끈하다1
발음 : [후끈하다 ]
동사 Verb
burn; glow; flush
열을 받아서 갑자기 뜨거워지다.
For an object to become hot or for one's face to become hot and turn red.
  • 후끈하는 기운.
  • 후끈하는 느낌.
  • 몸이 후끈하다.
  • 볼이 후끈하다.
  • 속이 후끈하다.
  • See More
  • 뜨거운 음식을 먹으니 입 안이 후끈했다.
  • 여름 밤의 후끈하는 열기가 공연장 안을 가득 채웠다.
  • 가: 이 파스를 붙이니까 발목이 후끈하네.
  • 나: 열을 내는 파스야.
후끈하다2
발음 : [후끈하다 ]
활용 : 후끈한[후끈한], 후끈하여[후끈하여](후끈해[후끈해]), 후끈하니[후끈하니], 후끈합니다[후끈함니다]
형용사 Adjective
burning; glowing
열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 느낌이 있다.
An object feeling suddenly hot, being exposed to heat or one's face suddenly feeling hot and turning red.
  • 후끈한 방.
  • 열기가 후끈하다.
  • 바람이 후끈하다.
  • 얼굴이 후끈하다.
  • 분위기가 후끈하다.
  • 여름의 습하고 후끈한 날씨에 모두들 지쳐갔다.
  • 사람들의 열정적인 관심으로 대회는 후끈한 분위기를 이어갔다.
  • 사우나에 들어가니 온몸이 후끈하게 뜨거워졌다.
  • 가: 이 지역은 바람마저도 후끈하네요.
  • 나: 그렇죠? 좀 더 지내셔야 익숙해지실 거예요.
후끈후끈
발음 : [후끈후끈 ]
부사 Adverb
burningly; glowingly
열을 받아서 갑자기 자꾸 뜨거워지는 모양.
In the state of an object becoming suddenly hot, being exposed to heat or one's face becoming suddenly hot and turning red.
  • 후끈후끈 내리쬐다.
  • 후끈후끈 달구다.
  • 후끈후끈 달아오르다.
  • 후끈후끈 뜨겁다.
  • 후끈후끈 부어 오르다.
  • 삔 발목이 후끈후끈 뜨겁고 또 엄청 부어 올랐다.
  • 8월의 태양은 온 도시를 후끈후끈 뜨겁게 달궜다.
  • 후끈후끈 분위기가 달아오르자 사람들은 무대에 올라가 춤을 추기 시작했다.
  • 가: 후끈후끈 달궈진 불판에 오징어를 올려 볼게요.
  • 나: 정말 맛있겠네요.

+ Recent posts

TOP