후미 (後尾)
발음 : [후ː미 ]
명사 Noun
  1. 1. rear; tail; back
    뒤쪽의 끝.
    The end of the back.
    • 열차의 후미.
    • 차량의 후미.
    • 후미를 보다.
    • 후미에 위치하다.
    • 후미에 있다.
    • 지수는 배의 후미에 있는 갑판에 서서 바람을 쐬었다.
    • 나는 기차의 후미가 역을 완전히 빠져나갈 때까지 플랫폼에 서 있었다.
    • 가: 차의 뒷부분이 심하게 파손됐네.
    • 나: 응. 뒤에 있던 차가 내 차의 후미를 들이박았지, 뭐야.
  2. 2. tail; rear
    군대에서, 대열의 맨 뒤. 또는 거기에 있는 군인이나 부대, 차량 등.
    In an army, the very end of a line or procession; or the soldiers, troops, or vehicles that stand at the very end.
    • 후미 차량.
    • 후미 부대.
    • 소대의 후미.
    • 후미를 노리다.
    • 후미를 치다.
    • 우리는 적군의 후미를 공격했다.
    • 지친 병사들은 후미로 뒤처졌다.
    • 가: 저희 부대는 후미에서 적들을 방어하겠습니다.
    • 나: 그럼 뒤쪽을 잘 부탁하네.
후미지다
발음 : [후미지다 ]
활용 : 후미진[후미진], 후미지어[후미지어/ 후미지여](후미져[후미저]), 후미지니[후미지니], 후미집니다[후미짐니다]
형용사 Adjective
  1. 1. remote; isolated; secluded
    물가나 산길이 휘어서 들어간 곳이 매우 깊다.
    An area being secluded and recessed by curved waterside pathways or mountain trails.
    • 후미진 골짜기.
    • 후미진 산길.
    • 나는 후미진 바위 뒤쪽에서 산삼을 발견했다.
    • 후미진 산길에는 멧돼지의 발자국이 남겨져 있었다.
    • 가: 곧 해가 질 테니까 너무 후미진 숲 속까지 들어가면 안 돼.
    • 나: 네, 엄마.
    • 문형 : 1이 후미지다
  2. 2. sequestered; secluded; covert
    무서움을 느낄 만큼 깊숙하고 구석지다.
    So secluded and isolated as to make one feel scared.
    • 후미진 골목.
    • 후미진 곳.
    • 후미진 자리.
    • 길이 후미지다.
    • 후미지다.
    • 그 사내가 나를 어둡고 후미진 골목으로 데려가자 나는 덜컥 겁이 났다.
    • 그곳은 지나다니는 사람조차 없을 정도로 후미졌다.
    • 가: 우리 가운데 자리에 앉아서 영화 보자.
    • 나: 싫어. 나는 후미진 구석 자리가 좋단 말이야.
    • 문형 : 1이 후미지다
후반 (後半) ★★
발음 : [후ː반 ]
명사 Noun
second half; latter part
전체를 반씩 둘로 나눈 것의 뒤쪽 반.
The latter half of a period, match, etc., when divided into two.
  • 이십 대 후반.
  • 이십 세기 후반.
  • 후반 경기.
  • 후반에 가다.
  • 후반에 들어서다.
  • 서른을 넘긴 나는 이십 대 후반에 결혼을 해 지금은 아이 엄마가 되어 있다.
  • 전반 경기에서는 우리 팀이 지고 있었지만 후반에서 연속 골을 넣으며 승리했다.
  • 가: 한국에서 월드컵이 열리면서 이천 년대 초반에는 축구 열기가 대단했지.
  • 나: 맞아. 하지만 이천 년대 후반으로 들어서면서는 차츰 그 인기가 사그라진 것 같아.
후반기 (後半期)
발음 : [후ː반기 ]
명사 Noun
second half; latter part
한 시기를 반씩 둘로 나눈 것의 뒤쪽 시기.
The latter part of a certain period when divided into two.
  • 삼십 대 후반기.
  • 집권 후반기.
  • 후반기를 준비하다.
  • 후반기에 들어서다.
  • 후반기에 접어들다.
  • 집권 후반기가 되면서 대통령의 지지도가 떨어졌다.
  • 야구 시즌이 후반기에 접어들면서 각 팀은 우승을 향해 전력 질주했다.
  • 가: 올해 전반기에 실적이 좋지 않아서 걱정이에요.
  • 나: 괜찮아요. 아직 후반기가 남았으니까 앞으로 실적을 올리도록 해요.
후반부 (後半部)
발음 : [후ː반부 ]
명사 Noun
second half; latter part
전체를 반씩 둘로 나눈 것의 뒤쪽 부분.
The latter part of a match, performance, etc., when divided into two.
  • 경기 후반부.
  • 공연의 후반부.
  • 노래의 후반부.
  • 후반부에 나오다.
  • 후반부에 접어들다.
  • 경기 후반부로 들어서면서 선수들의 체력이 급격히 떨어졌다.
  • 그 영화는 처음엔 지루했지만 후반부로 가면서 흥미진진해졌다.
  • 가: 저 가수는 가창력이 정말 좋구나.
  • 나: 맞아. 특히 곡의 후반부인 고음 부분에서는 그 가창력이 더 빛나지.
후반전 (後半戰)
발음 : [후ː반전 ]
명사 Noun
second half
축구 등의 운동 경기에서, 경기 시간을 반씩 둘로 나눈 것의 뒤쪽 경기.
In sports game such as soccer, the latter part of the playing time when divided into two.
  • 축구 후반전.
  • 후반전을 뛰다.
  • 후반전을 시작하다.
  • 후반전에 나오다.
  • 후반전에 역전하다.
  • See More
  • 승규는 선발로 출전했지만 후반전에 다른 선수로 교체되었다.
  • 선수들은 전반전이 끝난 후 잠깐의 휴식을 취하며 후반전을 준비했다.
  • 가: 두 팀 모두 전반전에서 골을 넣지 못해 동점인 상황이에요.
  • 나: 후반전도 동점으로 끝나면 연장전으로 가야겠군.
후발 (後發)
발음 : [후ː발 ]
명사 Noun
starting late; late entry
남보다 늦게 어떤 일을 시작해 뒤따라감.
An act of starting a certain task later than others and catching up.
  • 후발 기업.
  • 후발 사업자.
  • 후발 주자.
  • 후발로 떠나다.
  • 후발로 시작하다.
  • 그 회사는 후발 기업이었지만 십 년 만에 업계 일 위로 올라섰다.
  • 새로 출시한 커피가 큰 인기를 끌자 그와 유사한 후발 주자들이 시장에 등장했다.
  • 가: 우리는 내일 아침에 일찍 출발할 건데 너도 같이 가자.
  • 나: 나는 오전에 일이 있어서 후발로 오후에 갈게.
후발대 (後發隊)
발음 : [후ː발때 ]
명사 Noun
late-arriving group; late starter
남들보다 늦게 출발하는 부대나 무리.
A unit or group that makes a late start.
  • 후발대가 도착하다.
  • 후발대가 출발하다.
  • 후발대를 기다리다.
  • 후발대로 가다.
  • 후발대로 떠나다.
  • 우리는 선발대와 후발대로 나누어 출발했다.
  • 후발대가 도착했을 때 먼저 도착한 선발대가 저녁을 준비하고 있었다.
  • 가: 지수는 왜 안 보여?
  • 나: 지수는 후발대라 내일 아침에 올 거예요.
후방 (後方)
발음 : [후ː방 ]
명사 Noun
  1. 1. rear; back
    뒤를 향한 방향.
    A direction toward the back.
    • 후방을 감시하다.
    • 후방을 보다.
    • 후방을 살피다.
    • 후방을 순찰하다.
    • 후방으로 나오다.
    • 경호원들이 후방에서 대통령을 경호했다.
    • 나는 후방에 자동차가 오지 않는 것을 확인한 후 차에서 내렸다.
    • 가: 뒤쪽이 어두워서 잘 안 보여요.
    • 나: 그럼 전등으로 후방을 비춰 봐.
  2. 2. rear
    전쟁에서 전투가 직접 벌어지는 곳에서 비교적 뒤에 떨어져 있는 지역.
    An area relatively far apart from the place where a battle occurs in a war.
    • 후방을 공격하다.
    • 후방을 지키다.
    • 후방에 침투하다.
    • 후방으로 배치되다.
    • 후방으로 이송되다.
    • 나는 후방에 남아 전쟁에 필요한 물자들을 관리했다.
    • 후방 기지에는 전쟁터에서 부상을 당한 병사들이 이송돼 치료를 받고 있었다.
    • 가: 우리가 전방에서 싸움을 할 동안 적의 후방을 공격하세요.
    • 나: 알겠습니다. 후방을 공격해 보급되는 물자를 차단하겠습니다.
후배 (後輩) ★★★
발음 : [후ː배 ]
명사 Noun
  1. 1. junior
    같은 분야에서 자기보다 늦게 일을 시작한 사람.
    A person who started a career in the same field later than oneself.
    • 회사 후배.
    • 일 년 후배.
    • 한 기수 후배.
    • 우수한 후배.
    • 까마득한 후배.
    • See More
    • 김 과장은 후배보다 승진이 뒤떨어져 자존심이 상했다.
    • 승규는 예의도 바르고 일 처리도 빨라서 내가 아끼는 후배이다.
    • 김 감독은 영화계에 뛰어든 지 일 년 됐으니 나에게는 까마득한 후배인 셈이다.
    • 가: 선배님, 늘 조언해 주셔서 감사합니다.
    • 나: 후배에게 조언해 주는 것은 선배로서 당연한 일 아니겠나.
  2. 2. junior
    같은 학교를 자기보다 늦게 입학한 사람.
    A person who entered the same school later than oneself.
    • 후배.
    • 대학 후배.
    • 동아리 후배.
    • 일 년 후배.
    • 나는 졸업 후에도 연락하고 지내는 대학 후배가 많다.
    • 동아리 후배 두 명이 찾아와서 밥을 사 달라고 졸랐다.
    • 가: 요즘 뜨고 있는 김 작가가 학교 후배라며?
    • 나: 응. 그 친구 학교 다닐 때부터 아주 똘똘했지.

+ Recent posts

TOP