한¹
속담 한 계단씩 밟아 올라가다
(ป.ต.)เหยียบขึ้นบันไดไปทีละขั้น ; ค่อยเป็นค่อยไป
기초부터 차근차근 해 나가다.
ค่อย ๆ เริ่มทำไปตั้งแต่พื้นฐาน
  • 가: 나는 언제쯤 수학을 잘 할 수 있을까?
  • 나: 기본 개념부터 한 계단씩 밟아 올라가다보면 너도 잘 할 수 있을 거야.
  • 그는 사장 자리에 오르기 위해 밑에서부터 착실하게 한 계단씩 밟아 올라가며 경험을 쌓았다.
속담 한 귀로 듣고 한 귀로 흘린다
(ป.ต.)ฟังหูหนึ่งไหลออกไปหูหนึ่ง ; เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา
다른 사람의 말을 대충 듣는다.
ฟังคำพูดของคนอื่นแบบไม่ใส่ใจ
  • 가: 오늘 지수가 무슨 말을 한 거야?
  • 나: 우리 모임에 대해 이야기했잖아. 너 지수의 말을 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸구나.
  • 나는 아버지의 잔소리를 한 귀로 듣고 한 귀로 흘렸다.
속담 한 번 속지 두 번 안 속는다
(ป.ต.)โดนหลอกครั้งหนึ่งแล้วไม่โดนหลอกรอบสอง ; ไม่หลงกลซ้ำสอง, ไม่โดนหลอกอีก
처음에는 모르고 속았지만 두 번째는 속지 않는다.
ครั้งแรกไม่รู้เลยโดนหลอกแต่จะไม่โดนหลอกครั้งที่สอง
  • 가: 꼭 갚을 테니까 돈 좀 빌려주라.
  • 나: 너 지난번에도 그래놓고서 안 갚았잖아. 한 번 속지 두 번 안 속아.
속담 한 손으로는 손뼉을 못 친다
(ป.ต.)ไม่สามารถตบมือได้ด้วยมือข้างเดียว; ตบมือข้างเดียวไม่ดัง
상대가 없이 혼자서 할 수 없다.
ไม่สามารถทำได้คนเดียวโดยที่ไม่มีฝ่ายตรงข้าม
  • 가: 정말로 나는 싸우기 싫었는데 걔가 자꾸 싸움을 건 거야.
  • 나: 한 손으로는 손뼉을 못 친다고 너도 어느 정도 잘못을 했으니까 걔가 그랬겠지.
속담 한 입 건너 두 입
(ป.ต.)ปากหนึ่งผ่านไปปากสอง ; ปากต่อปาก, ข่าวลือกระจายไปปากต่อปาก
소문이 차차 널리 퍼짐을 나타내는 말.
คำพูดที่แสดงถึงการที่ข่าวลือค่อย ๆ แพร่กระจายกว้างออกไป
  • 회사 내에서 나에 대한 소식이 한 입 건너 두입으로 전해졌다.
  • 그 소문은 한 입 건너 두 입이 되어 다음 날 마을 전체에 퍼지고 말았다.
속담 한 입 건너고 두 입 건넌다
(ป.ต.)ผ่านปากหนึ่งแล้วก็ผ่านปากสอง ; ค่อย ๆ แพร่ออกไปปากต่อปาก
소문이 차차 널리 퍼진다.
ข่าวลือค่อย ๆ แพร่กระจายกว้างออกไป
  • 가: 언제 지수가 결혼한다는 소식이 너한테까지 전해진 거야?
  • 나: 원래 소문은 한 입 건너고 두입 건넌다고 하잖아.
속담 한 입으로 두말하기
(ป.ต.)ปากหนึ่งปากพูดสองคำ ; พลิกลิ้น, กลับคำ, การพูดกลับไปมา
한 가지 일에 대해 말을 이렇게 하였다 저렇게 하였다 한다는 말.
คำพูดที่พูดไปแบบนี้พูดไปแบบโน้นเกี่ยวกับงานหนึ่ง
  • 가: 내가 언제 너랑 같이 여행을 간다고 했냐?
  • 나: 너 한 입으로 두말하기야? 엊그제 같이 점심을 먹을 때 분명히 그랬다고!
  • 나는 그가 나중에 한 입으로 두말하지 못하도록 그의 말을 녹음했다.
속담 한 치 앞이 어둠
(ป.ต.)ข้างหน้านิ้วเดียวเป็นความมืดมน ; ไม่รู้อนาคต, เดาไม่ออก
사람의 일은 미리 짐작할 수 없다는 말.
คำพูดที่ว่าเรื่องของคนไม่สามารถคาดเดาล่วงหน้าได้
  • 가: 회사가 언제쯤이면 정상적으로 업무를 시작할 수 있을까요?
  • 나: 지금은 한 치 앞이 어둠이라 뭐라고 말을 못 하겠네요.
  • 나는 한 치 앞이 어둠인 상황에서 그 계획이 제대로 지켜질 수 있을지 걱정이었다.
혹¹
속담 혹 떼러 갔다 혹 붙여 온다
(ป.ต.)ไปดึงตุ่มออกก็ได้ตุ่มติดกลับมา ; จะไปลดภาระแต่ดันได้ภาระมาเพิ่ม
자기의 부담을 덜려고 하다가 다른 일까지도 맡게 된 경우를 뜻하는 말.
คำพูดที่หมายความถึงกรณีที่ตั้งใจจะลดภาระของตนเองแต่กลับกลายเป็นได้รับผิดชอบงานอื่นไปด้วย
  • 가: 형에게 숙제를 좀 도와 달라고 갔다가 심부름만 하고 왔어요.
  • 나: 에구, 혹 떼러 갔다 혹 붙여 온 셈이로구나.
황소
속담 황소 뒷걸음치다가 쥐 잡는다
(ป.ต.)วัวตัวผู้จับหนูได้ระหว่างเดินถอยหลัง ; ส้มหล่น
어쩌다 우연히 이루거나 알아맞힌다는 말.
คำพูดที่คาดเดาถูกหรือบรรลุผลโดยบังเอิญบางครั้ง
  • 황소 뒷걸음치다가 쥐 잡는다더니 장롱 밑에 들어간 볼펜을 찾다가 만 원짜리 지폐 한 장을 발견했다.
효부
속담 효부 없는 효자 없다
(ป.ต.)ไม่มีลูกชายกตัญญูที่ไม่มีสะใภ้กตัญญู ; ถ้าไม่มีสะใภ้กตัญญูก็ไม่มีลูกชายกตัญญู
며느리가 착하고 시부모를 잘 모시고 받들어야 아들도 따라 효도한다는 말.
คำพูดที่กล่าวว่าลูกสะใภ้ต้องเป็นคนดีและเคารพดูแลพ่อแม่สามีอย่างดีเสียก่อน ลูกชายจึงจะกตัญญูกตเวทีตาม
  • 우리 부부는 효부 없는 효자 없다며 착한 며느리를 얻기를 바랐다.
속담 흉 없는 사람 없다
(ป.ต.)ไม่มีคนที่ไม่มีแผลเป็น ; ไม่มีใครไม่มีข้อบกพร่อง, ไม่มีใครไม่มีข้อเสีย
결함이 없는 사람은 없으니 다른 사람의 결함을 너무 과장하지 말 것을 뜻하는 말.
คำพูดที่หมายความถึงการที่อย่ากล่าวมากเกินจริงถึงข้อบกพร่องของคนอื่นเพราะไม่มีคนที่ไม่มีข้อบกพร่อง
  • 가: 유민이 걔는 매번 사람 무시하고 잘난 척이 끝이 없어.
  • 나: 그만해라. 흉 없는 사람 없다고 누구나 단점은 있는 거지 뭘.

+ Recent posts

TOP