호랑이
속담 호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다
虎穴に入らずんば虎子を得ず
원하는 결과를 얻으려면 그에 마땅한 일을 해야 한다.
結果を得るためには、それに必要なことをしなければならない。
  • 가: 영어를 잘할 수 있는 방법이 없을까?
  • 나: 호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다고 영어를 배우려면 미국으로 가야지.
속담 호랑이 담배 먹을[피울] 적
虎がタバコを吸っていた時代。大昔。昔々
아주 오래 전.
遠い昔。
  • 가: 엄마, 재미있는 이야기해 주세요.
  • 나: 그럴까? 옛날 옛날에, 호랑이 담배 피울 적에 한 아이가 살고 있었어요.
  • 호떡 하나에 5원 하던 시절도 있었지만 그건 정말 호랑이 담배 먹을 적 얘기이다.
속담 호랑이 없는 골에 토끼가 왕 노릇 한다
虎のいない所で兎が王になろうとする
뛰어난 사람이 없는 곳에서 보잘 것 없는 사람이 세력을 얻으려 한다.
優れた人のいない所で、能力のない人が勢力を得ようとする。
  • 가: 쟤는 반장도 아니면서 왜 저렇게 나선다니?
  • 나: 호랑이 없는 골에 토끼가 왕 노릇 한다더니 반장이 없으니 자기가 반장 노릇이라도 하겠다는 거지 뭐.
속담 호랑이도 제 말 하면 온다
虎の噂をすれば虎が来る。噂をすれば影がさす
다른 사람에 관해 이야기를 하는데 공교롭게 그 사람이 나타나는 경우를 이르는 말.
人の噂をしていたら、当の本人が突然現れることのたとえ。
  • 가: 호랑이도 제 말 하면 온다더니.
  • 나: 뭐야, 너희들 지금 내 이야기하고 있었어?
  • 둘이서 지수 이야기를 하고 있었는데 호랑이도 제 말 하면 온다는 속담처럼 때마침 지수가 찾아왔다.
속담 호랑이를 그리려다가 강아지[고양이]를 그린다
虎を描こうとしたが、子犬を描いた。竜頭蛇尾。頭でっかち尻すぼり
어떤 일을 시작할 때 크고 훌륭하게 하려고 했으나 처음과 달리 끝은 초라하고 엉뚱하다.
最初の計画は立派だったが、終わりはつまらない。
  • 가: 의류 사업 좀 크게 해 보려고 했는데 결국엔 여기서 양말 장사나 하고 있으니.
  • 나: 호랑이를 그리려다가 강아지를 그린 꼴이 됐구먼.
속담 호랑이를 잡으려다가 토끼를 잡는다
虎を獲ろうとしたが、兎を獲った。竜頭蛇尾。頭でっかち尻すぼり
어떤 일을 시작할 때 크고 훌륭하게 하려고 했으나 처음과 달리 끝은 초라하고 엉뚱하다.
最初の計画は立派だったが、終わりはつまらない。
  • 가: 낚시하러 갔는데 잡히라는 고기는 안 잡히고 엄지손가락만한 게만 잔뜩 잡아왔네.
  • 나: 호랑이를 잡으려다가 토끼를 잡는다는 말이 딱 맞네.
속담 호랑이에게 물려 가도 정신만 차리면 산다
虎に襲われても、しっかりしていれば死なない
아무리 위험한 경우라도 정신만 똑똑히 차리면 위기를 벗어날 수 있다.
いくら危険な状況に置かれても、しっかりしていれば危機を逃れることができる。
  • 가: 어떡하지? 이러다가 우리 모두 얼어 죽겠어.
  • 나: 호랑이에게 물려 가도 정신만 차리면 산다고 했어. 분명히 살 방법이 있을 거야.
흐르다
속담 흐르는 물은 썩지 않는다
流れる水は腐らず
고인 물은 썩지만 흐르는 물은 썩지 않는다는 뜻으로, 사람은 늘 열심히 노력해야 뒤떨어지지 아니한다는 말.
溜まっている水は腐るが、流れる水は腐らないという意で、常に努力しないと追い越されることのたとえ。
  • 흐르는 물은 썩지 않는다는 말이 있듯이 그저 지금에만 만족하고 살면 결국 남들에게 뒤쳐지게 된다.
  • 가: 이번에 김 선생님께서 상을 타셨대.
  • 나: 흐르는 물은 썩지 않는다더니 언제나 노력하시는 선생님께 역시 좋은 결과가 있을 줄 알았어.
흥정
속담 흥정은 붙이고 싸움은 말리랬다
取引はあおるべきで、喧嘩は止めるべきだ
좋은 일은 도와주고 나쁜 일은 못 하게 하라는 말.
良いことは手伝うべきで、悪いことは止めるべきだ。
  • 가: 민준이가 두 친구 사이를 잘 중재해 줬어.
  • 나: 응, 흥정은 붙이고 싸움은 말리랬다는 옛말처럼 참 잘한 일이야.

+ Recent posts

TOP