うやむやにするうやむやにする【有耶無耶になる】うやむやになる【有耶無耶になる】うやむやに【有耶無耶に】うやむや【有耶無耶】うようようようよするうよきょくせつ【紆余曲折】うよく【右翼】うよく【羽翼】うらいた【裏板】うらうえ【裏表】うらうちする【裏打ちする】うらうち【裏打ち】うらおもて【裏表】うらかいどう【裏街道】うらがえしになる【裏返しになる】うらがえす【裏返す】うらがえる【裏返る】うらがき【裏書き・裏書】うらがね・うらきん【裏金】うらがね【裏金】うらがみ【裏紙】うらがわ【裏側】うらぎられる【裏切られる】うらぎりもの【裏切り者】うらぎりもの【裏切者】うらぎり【裏切り】うらぎる【裏切る】うらぐち【裏口】
うやむやにする
1. 흐지부지하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To fail to finish or end something properly and completely; or to finish something in such a manner.明確にせず、いい加減に終わらせる。また、そのようにする。Passer quelque chose en gros sans le mettre en lumière ; faire passer ainsi. Terminar algo sin asegurarse de su calidad. O dar por terminado algo de tal manera.يفشل في إنهاء شيء ما بشكل صحيح وكامل. أو يفشل في إنهاء شيء ما بمثل تلك الطريقةбаттай болгохгүй тэгс ингэс хийгээд өнгөрөх. мөн тэгж өнгөрөөх.Không làm cho chắc chắn mà cho qua một cách đại khái. Hoặc bỏ qua như vậy.ไม่ทำอย่างชัดเจนและข้ามไปอย่างคร่าว ๆ หรือผ่านไปในลักษณะดังกล่าวmengerjakan seuatu hal dengan tidak pasti dan tidak bersungguh-sungguh Делать неточно, проходить как попало. Пропускать мимо.
- 확실하게 하지 않고 대충 넘어가다. 또는 그렇게 넘기다.
fizzle out; peter out
うやむやにする
passer en gros
quedar sin resolverse, quedar a medio terminar, terminar sin resolver, dejar a medio terminar
يتلاشى تدريجيًّا
бүрхэг байх, тодорхойгүй байх, бөөрөнхийлөх, тодорхойгүй болгох
lấp lửng, lập lờ, quên lãng
ข้ามไปอย่างคร่าว ๆ, ผ่านไปอย่างลวก ๆ, ส่งไปอย่างลอย ๆ, ข้ามไปอย่างคลุมเครือ
melakukan seadanya, tidak bersungguh-sungguh
2. 흐지부지하다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Finishing or ending something improperly, incompletely.明確にせず、いい加減に終えたり、終わらせたりするところがある。Qui passe quelque chose en gros sans le mettre en lumière.Tender a dar por terminado algo sin asegurarse de su calidad.يقوم بإنهاء شيء ما تقريبًا بشكل غير كاملбаттай болгохгүй тэгс ингэс хийгээд өнгөрөөдөг талтай.Có vẻ không làm cho chắc chắn mà cho qua một cách đại khái.มีส่วนที่ส่งต่อไปอย่างคร่าว ๆ และไม่ทำอย่างชัดเจนmengerjakan suatu hal dengan tidak bersungguh-sungguh dan melewatinya begitu sajaДелать что-либо неточно, поверхностно.
- 확실하게 하지 않고 대충 넘겨 버리는 데가 있다.
incompletely; coming to nothing
うやむやにする
à la va vite, tourné court, pas clair
tender a dejar algo sin resolverse, tender a dejar algo a medio terminar
غير كامل
бүрхэг, тодорхойгүй, бөөрөнхий
lấp lửng, lập lờ, quên lãng
คลุมเครือ, คร่าว ๆ, ลวก ๆ, ลอย ๆ, ไม่ชัดเจน
tidak bersungguh-sungguh, tidak jelas
неясный; неточный; смутный; неопределённый
うやむやにする【有耶無耶になる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To put off a task, not completing it.物事をはっきり締めくくらないで曖昧にしておく。Laisser passer une chose sans la terminer complètement.Dejar algo sin darle un acabado final. ينهى شأن بغموض وتركه مشوَّشاажлыг бүрэн гүйцэт дуусгалгүй хайж яайш өнгөрөөх.Không kết thúc việc nào đó một cách rõ ràng mà bỏ qua trong im lặng.ข้ามงานใดๆ ไปอย่างคลุมเครือ โดยไม่ทำให้เสร็จสิ้นอย่างชัดเจน tidak menyelesaikan suatu pekerjaan dengan tuntas namun membiarkannya jadi sia-sia Оставить работу в незавершённом состоянии.
- 어떤 일을 확실하게 끝맺지 않고 흐지부지하게 넘기다.
leave something incomplete
うやむやにする【有耶無耶になる】。あいまいにする【曖昧にする】。あやふやにする
faire sans soin, faire à la va-vite
dejar en estado confuso, dejar incierto, dejar en la mitad
يُبهم
ингэс тэгсхийж өнгөрөөх
mập mờ, nhập nhằng
ไม่ชัดเจน
sia-sia, tidak ada hasil
うやむやになる【有耶無耶になる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a task to be put off, not being completed.物事がはっきり終わらないで曖昧になってしまう。(Chose) Être laissé passer sans être terminé complètement.Quedar incompleto o incierto, sin finalizar claramente. لا يتم الانتهاء من شأن بشكل كامل وتركه غامضا ومشوشاямар нэг ажил бүрэн гүйцэт дуусалгүй ингэс тэгсгээд өнгөрөх.Việc nào đó không được kết thúc một cách rõ ràng mà bị bỏ qua trong im lặng. งานใดไม่ได้เสร็จสิ้นอย่างแน่ชัดแล้วถูกข้ามไปอย่างคลุมเครือ suatu pekerjaan tidak diselesaikan dengan tuntas namun dibiarkan menjadi sia-siaБыть оставленным в незавершенном состоянии (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 확실하게 끝나지 않고 흐지부지하게 넘겨지다.
remain incomplete
うやむやになる【有耶無耶になる】。あいまいになる【曖昧になる】。あやふやになる
être fait sans soin, être fait à la va-vite
quedar en estado confuso, quedar incierto, quedar en la mitad
يستبهم
ингэс тэгсхийж өнгөрөх
bị mập mờ, bị nhập nhằng
ถูกทำให้คลุมเครือ, ถูกทำให้เลือนราง, ถูกทำให้จาง, ถูกทำให้แผ่ว
menjadi sia-sia
быть незавершённым; быть неопределённым
うやむやに【有耶無耶に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of doing something haphazardly without speaking or behaving definitively.言葉や行動をはっきりせずにその場しのぎでいい加減に振る舞う様子。Idéophone illustrant la manière dont la parole ou le comportement ne sont pas clairement définis mais s'effectuent d'une manière ou d'une autre.De un lado para el otro sin decidir una dirección. شكل من يقول أو يفعل بدون تفكيرүг хэл, үйл хөдлөлийг тодорхой тогтоохгүйгээр ингэж тэгж болсных нь хэрээр хийх байдал.Dáng vẻ không định ra hành động hay lời nói một cách rõ ràng mà nói hay làm một cách tùy tiện lúc thế này lúc thế khác.ลักษณะที่เป็นเช่นนี้และเช่นนั้นตามที่เป็นโดยไม่ได้กำหนดคำพูดหรือการกระทำไว้อย่างชัดเจนkondisi tidak menentukan dengan jelas perkataan atau tindakan dan melakukannya dengan sekadarnya saja Манера говорить или делать что-либо неопределённо, так, как получится.
- 말이나 행동을 분명하게 정하지 않고 요렇게 조렇게 되는 대로 하는 모양.
randomly; at random
あれこれと。うやむやに【有耶無耶に】
de aquí a allá
"يوري زوري"
ингэж тэгж
thế này thế khác, thế nọ thế kia
อย่างโน้นอย่างนี้, อย่างนั้นอย่างนี้
ini itu
так или иначе
うやむや【有耶無耶】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- To put off a task, not completing it, or such a state.物事をはっきり締めくくらないで曖昧にしておくこと。また、その状態。Fait de laisser passer une chose sans la terminer complètement ; un tel état.Acción de dejar algo sin darle un acabado final. O tal estado de cosas. عدم الانتهاء من شأن ما تماما وتركه بشكل غامض أو حالة مماثلة لذلك ажлыг бүрэн гүйцэт дуусгалгүй хайш яайш өнгөрөөх. мөн тийм байдал.Việc không kết thúc công việc nào đó một cách rõ ràng mà bỏ qua trong im lặng. Hoặc trạng thái như vậy. การที่ทำงานไม่เสร็จสิ้นอย่างชัดเจนแล้วข้ามไปอย่างคลุมเครือ หรือสภาพที่มีลักษณะดังกล่าว hal yang tidak menyelesaikan pekerjaan dengan tuntas namun membiarkannya sehingga jadi sia-sia, atau keadaan yang demikianОставлять работу, не закончив её до конца. Или подобное состояние.
- 어떤 일을 확실하게 끝맺지 않고 흐지부지하게 넘김. 또는 그런 상태.
incomplete state
うやむや【有耶無耶】。あいまい【曖昧】。あやふや
(n.) fait sans soin, fait à la va-vite
vaguedad, ambigüedad
إبهام
ингэс тэгс
sự mơ hồ, sự mập mờ, sự nhập nhằng
ความคลุมเครือ, ความเลือนราง, ความจาง, ความแผ่ว
sia-sia
незавершённость; неясность; неопределённость
うようよ
1. 득시글득시글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a manner of a large number of people, animals, etc., moving around constantly in a disorderly way.人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。Idéophone indiquant la manière dont un grand nombre de personnes ou d'animaux s'gitent continuellement en désordre dans un lieu.Modo en que varias personas o animales están reunidos o se agolpan en un lugar desordenadamente. شكل فيه يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн, амьтан олноор цугларч эмх замбараагүй үймэх.Hình ảnh người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộn.ลักษณะที่คนหรือสัตว์ เป็นต้น รวมกันเป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างวุ่นวายbentuk orang atau hewan dsb banyak berkumpul dan bergerak dengan kacauОбразоподражательное слово, имитирующее вид беспорядочного движения толпы людей, животных и т.п., собранных в одном месте.
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
swarming
うようよ。うじゃうじゃ
en multitud, a manadas
متجمهرا
багшралдах, шавааралдах, үймэлдэх
lúc nhúc, láo nháo, nhung nhúc
อย่างอลหม่าน, อย่างโกลาหล, คลุ้ง
2. 득실득실
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a manner of a large number of people, animals, etc., moving around constantly in a disorderly way.人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。Idéophone indiquant la manière dont un grand nombre de personnes ou d'animaux s'gitent continuellement en désordre dans un lieu.Modo en que muchas personas o animales están reunidos generando bullicio. شكل فيه يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн, амьтан зэрэг нь олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй байн байн хөдлөх байдал.Hình ảnh người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộn. ท่าทางที่คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย kondisi orang atau binatang dsb banyak berkumpul dan terus bergerak dengan tidak teraturОбразоподражательное слово, обозначающее вид суеты, постоянного беспорядочного движения толпы людей или животных.
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
swarming
うようよ。うじゃうじゃ
en multitud, a manadas
متجمهرا
багшран, шавааралдан
lúc nhúc, nhung nhúc, láo nháo, nháo nhào
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
3. 바글바글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the movement of small insects, animals, people, etc., moving continuously in large numbers in one place. 小さい虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。Idéophone exprimant la manière dont de petits insectes, animaux, gens, etc. réunis sur un lieu s'agitent continuellement en grand nombre.Modo en que pequeños bichos, animales o personas concurren y bullen en un lugar. شكل تجمع دود صغير أو حيوانات أو أشخاص في مكان ما والتحرك بكثرة وبشكل متكرّرжижиг шавьж юмуу амьтан эсвэл хүмүүс нэг газарт ихээрээ цуглан байн байн хөдлөх байдал. Hình ảnh côn trùng nhỏ, thú vật hay con người tụ tập nhiều tại một chỗ và liên tục di chuyển.ลักษณะที่แมลงขนาดเล็ก สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆ bentuk serangga kecil, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakСобираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
- 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
in a swarm
うようよ。うじゃうじゃ
apiñándose, aglomerándose, pululando
بشكل مزدحم
арзагнаан, арзагнах, арзалзах, хөлхөлдөх, шамбааралдах
rần rần, ào ào, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, ลักษณะที่มีอยู่เต็มไปหมด
толпясь; битком
4. 버글버글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of insects, animals, people, etc., moving continuously in large numbers to one place.虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。Idéophone exprimant la manière dont des insectes, animaux, gens, etc. réunis en un lieu s'agitent continuellement en grand nombre.Modo en que bichos, animales o personas concurren y bullen constantemente en un lugar. شكل تجمُّع دود صغير أو حيوانات أو أشخاص في مكان ما وتحرّكهم بكثرة وبشكل متكرّرхорхой шавьж болон араатан амьтан мөн хүн зэрэг нэг газарт олноор цугларан хөдлөх дүр байдал.Hình ảnh côn trùng, muông thú hay con người... tập trung nhiều tại một chỗ và liên tục di chuyển.ลักษณะที่แมลง สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆbentuk serangga, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakОбразоподражательное слово, имитирующее вид беспорядочного передвижения чего-либо, собранного в одном месте в большом количестве (о маленьких насекомых, зверях, людях и т.п.).
- 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
in a swarm
うようよ。うじゃうじゃ
apiñándose, aglomerándose, pululando
بشكل مزدحم
оволзон, язагнан
tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, ลักษณะที่มีอยู่เต็มไปหมด
толпясь
5. 부글부글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner that people, animals, or bugs, etc., gather in large numbers and move busily.人・虫・動物などが多く集まって動き続けている様子。Idéophone illustrant l'aspect de personnes, de petits animaux, d'insectes, etc. qui sont réunis en un lieu et en grand nombre et qui s'agitent continuellement d'un air affairé.Modo en que personas, bichos, animales, etc. concurren y bullen constantemente en un lugar. شكل فيه يجمع شخص أو حيوان أو دود إلخ ويتحرّك بكثرة وبشكل متكرّرхүн, амьтан, хорхой шавьж зэрэг олуул цуглан завгүй хөдлөх байдал.Hình ảnh con người, muông thú, sâu bọ... tụ tập nhiều và liên tục di chuyển một cách nhốn nháo.ลักษณะของคน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวายbentuk kondisi orang, binatang, serangga, dsb banyak berkumpul sehingga terus-menerus bergerak dengan riuh Образоподражательное слово, означающее хлопотливое движение большого количества людей, животных, насекомых и т.п.
- 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이는 모양.
in a swarm
うようよ。うじゃうじゃ
apiñándose, aglomerándose, pululando
بشكل مزدحم
арзалдах байдал, үймэх байдал, оволзох байдал
nhung nhúc, lúc nhúc
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน
6. 와글와글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing people, bugs, etc., gathering in a place, making noises or moving continuously.人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit émis par des personnes ou des insectes qui font du bruit ou bougent sans cesse en se rassemblant en grand nombre dans un endroit ; idéophone décrivant cette manière de faire du bruit ou de bouger.Forma o sonido que se produce por seguir haciendo ruido o moviéndose personas, insectos, etc. tras reunirse en un lugar.صوت يصدر من احتشاد كثير من الناس أو الحشرات في مكان واحد وتحرّكهم أو إصدار صوت مزعج بشكل متكرّر، أو شكل مثل ذلكхүн, хорхой шавьж зэрэг нэг газар цугларан шуугилдах буюу хөдлөх чимээ. мөн тэр байдал. Tiếng những đối tượng như người hay sâu bọ tập trung nhiều ở một chỗ và liên tục gây ồn ào hay di chuyển. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่คนหรือแมลง เป็นต้น รวมกันอยู่ในที่เดียวจำนวนมากแล้วส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวหรือขยับไปมาอยู่บ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara dari orang atau serangga dsb yang berkumpul di satu tempat dan terus bersuara atau bergerak, atau kondisi yang demikian О звуке непрерывного передвижения или создания шума людьми, насекомыми и т.п., собравшихся в одном месте. Или о подобном виде.
- 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이는 소리. 또는 그 모양.
in swarms; clamorously; boisterously
やっさもっさ。てんやわんや。わいわい。うようよ
bullendo, pululando
كثيرًا
бужигналдан, багшралдан
rào rào, ào ào
เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ
ung ung
7. 우글우글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of worms, animals, people, etc., keeping moving in a place in large numbers.虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいているさま。Idéophone exprimant la manière dont des insectes, animaux, gens, etc. réunis sur un lieu s'agitent continuellement en grand nombre.Forma en que se mueve cuando se reúne un lugar una muchedumbre de personas, animales o insectos.حشرات أو حيوانات أو بشر يتجمعون بكثرة ويتحركون في المكانхорхой шавьж, хүн нэг газар олноор цугларан байнга хөдлөх байдал.Hình ảnh sâu bọ, thú vật hoặc con người v.v... tụ tập lại một chỗ và dịch chuyển liên tục.ท่าทางที่แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น ได้รวมตัวกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมากและขยับตัวอยู่ตลอดเวลาbentuk serangga atau hewan, orang, dsb banyak berkumpul di satu tempat dan bergerak dengan ramai Вид хаотично двигающейся толпы насекомых, животных или людей, скопившихся в одном месте.
- 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
in swarms
うじゃうじゃ。うようよ
con multitud, con muchedumbre
كثيرًا ، حاشدًا
овос овос
một cách nhung nhúc, một cách lúc nhúc, một cách đông đúc
ยุ่บยั่บ, ยั้วเยี้ย
кишение; столпотворение; давка
うようよする
1. 득시글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around constantly in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн болон амьтан олноор бөөгнөрч, эмх замбараагүй хөдлөх.Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển lộn xộn.คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวายorang atau hewan dsb banyak berkumpul dan beramai-beramai mengelilingi dengan kacauСобираться в большом количестве и постоянно, беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
swarm
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner
pulular, bullir
يُجمهر
багшралдах, шавааралдах
lúc nhúc, láo nháo, nhung nhúc
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, dipenuhi, dibanjiri, membanjiri
суетиться; кишеть
2. 득시글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around constantly in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн болон амьтад олноор цуглан эмх замбараагүй үймэх.Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển lộn xộn.คนหรือสัตว์ เป็นต้น รวมกันเป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างวุ่นวายอยู่เรื่อย ๆorang atau hewan dsb banyak berkumpul dan bergerak dengan kacauБеспорядочно двигаться, собравшись в одном месте (о толпе людей, животных и т.п.).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
swarm
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler
pulular, bullir
يُجمهر
үймэх, үймэлдэх
lúc nhúc, láo nháo, nhung nhúc
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, dipenuhi, dibanjiri, membanjiri
суетиться; кишеть
3. 득시글득시글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around constantly in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн ба амьтан зэрэг олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй байн байн хөдлөх.Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộnคนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย orang atau hewan dsb banyak berkumpul dan terus bergerak dengan kacauПостоянно беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
swarm
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler
pulular, bullir
يُجمهر
багшралдах, шавааралдах
lúc nhúc, láo nháo, nhung nhúc
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, berkumpul, berjejalan, dipenuhi, dibanjiri, membanjiri
суетиться; кишеть
4. 득시글하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A lot of people or animals, etc., gathering at a place and thus creating confusion and chaos.人や動物などが多く集まっていて騒がしい。(Grand nombre de personnes ou d'animaux) Qui est en désordre.Dicho de varias personas o animales que están reunidos o se agolpan a un lugar en desorden.ذو هيئة فوضوية بسبب وجود الكثير من الناس أو الحيوانات... إلخ معًاхүн ба амьтан зэрэг олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй байх.Người hay động vật tập trung đông và lộn xộn.คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมาก จึงเกิดความวุ่นวาย orang atau hewan dsb banyak berkumpul dengan kacau dan bisingnyaБеспорядочно двигающийся (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
swarming
うようよする。うじゃうじゃする。
(adj.) fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
multitudinario, profuso, bullicioso
مُتراكم
багшралдах, шавааралдах
lúc nhúc, nhung nhúc, láo nháo
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, berkumpul, berjejal, dipenuhi, dibanjiri, membanjiri
суетливый; кишащий
5. 득실거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн болон амьтан олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй хөдлөх. Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộnคนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย orang atau hewan dsb banyak berkumpul dan beramai-ramai mengelilingi Собираться в большом количестве и постоянно, беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
swarm with; teem with
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
pulular, bullir
يتجمهر
багшралдах, шавааралдах
bu lại, xúm lại, xúm xít
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun
суетиться
6. 득실대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн болон амьтан олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй хөдлөх. Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộnคนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย orang atau hewan dsb banyak berkumpul dan beramai-ramai mengelilingi Собираться в большом количестве и постоянно, беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
swarm with; teem with
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
pulular, bullir
يُتجمهر
багшралдах, шавааралдах
bu, xúm lại
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun
суетиться
7. 득실득실하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around constantly in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas,animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн ба амьтан зэрэг олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй байн байн хөдлөх.Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộnคนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวายorang atau binatang dsb banyak berkumpul dan terus bergerak dengan tidak teratur Постоянно беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
swarm
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
pulular, bullir
يتجمهر
багшралдах, шавааралдах
lúc nhúc, nhung nhúc, láo nháo, nháo nhào
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
суетиться
8. 득실하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being disorderly due to a large number of people, animals, etc.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes ou d'animaux) Qui est en désordre.Dícese de varias personas o animales: que están reunidos o se agolpan a un lugar en desorden. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير فيكون الجوّ فوضىхүн болон амьтан олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй хөдлөх. Người hay động vật tập trung đông và lộn xộn.คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมกันเป็นจำนวนมากและวุ่นวายorang atau hewan dsb banyak berkumpul dan bergerak dengan kacauПостоянно беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных и т.п.).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
swarming
うようよする。うじゃうじゃする
(adj.) fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
multitudinario, profuso, bullicioso
متجمهر
багшралдах, шавааралдах
bu lại, xúm lại
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, berdesakkan, berdesak-desakkan, penuh sesak
суетиться; кишеть
9. 바글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For small insects, animals, people, etc., to move continuously in large numbers in one place.小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Petit insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose pequeños insectos, animales, personas, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّك بشكل كثيرжижиг шавьж юм уу амьтан эсвэл хүмүүс нэг газарт ихээрээ цуглан байн байн хөдлөх.Côn trùng nhỏ, thú vật hay con người tập trung nhiều lại một chỗ và liên tục di chuyển.แมลงขนาดเล็ก สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆ serangga kecil, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakСобираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
- 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, pulularse, hormiguearse
يملأ
арзагнах, бужигнах, холхилдох
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombol, berkelompok
кишеть; двигаться; толпиться; набиваться битком
10. 바글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For small insects, animals, people, etc., to move continuously in large numbers in one place.小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Petit insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose pequeños insectos, animales, personas, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّك بشكل كثيرжижиг шавьж юм уу амьтан эсвэл хүмүүс нэг газарт ихээрээ цуглан байн байн хөдлөх . Côn trùng nhỏ, thú vật hay con người tập trung nhiều lại một chỗ và liên tục di chuyển.แมลงขนาดเล็ก สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆ serangga kecil, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakСобираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
- 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, pulularse, hormiguearse
يملأ
арзагнах, бужигнах, холхилдох
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombol, berkelompok
кишеть; двигаться; толпиться; набиваться битком
11. 바글바글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For small insects, animals, people, etc., to move continuously in large numbers in one place.小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Petit insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose pequeños insectos, animales, personas, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّك بشكل كثيرжижиг шавьж юмуу амьтан эсвэл хүмүүс нэг газарт ихээрээ цуглан байн байн хөдлөх . Côn trùng nhỏ, thú vật hay con người tập trung nhiều tại một chỗ và liên tục di chuyển.แมลงขนาดเล็ก สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆserangga kecil, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakСобираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
- 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, pulularse, hormiguearse
يملأ
арзагнах, бужигнах, холхилдох
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombols berkelompok
кишеть; двигаться; толпиться; набиваться битком
12. 버글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis en un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose insectos, animales, personas, etc. en cierto lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون بشكل متكرّرжижиг шавьж, араатан амьтад болон хүмүүс нэг газар олноороо цугларан үймэлдэх. CCôn trùng, muông thú hay con người... tập trung nhiều lại một chỗ và liên tục di chuyển. แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น มารวมกันอยู่ในสถานที่ใด ๆ และเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆserangga atau binatang, atau orang dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerak Беспорядочно передвигаться, собравшись в одном месте в большом количестве (о маленьких насекомых, зверях, людях и т.п.).
- 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, aglomerarse, apiñarse, pulularse,
يملأ
үймэх, бужигнах, арзалдах
láo nháo, tấp nập, nhộn nhịp, lúc nhúc
แน่นไปด้วยคน, พลุกพล่านไปด้วยคน, เบียดเสียด
meluap, berkerumunan
кишеть; толпиться
13. 버글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis en un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose insectos, animales, personas, etc. en cierto lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون بشكل متكرّرхорхой шавьж болон араатан амьтан мөн хүн зэрэг нэг газарт олноор цугларан хөдлөх.Côn trùng, muông thú hay con người... tụ tập nhiều tại một nơi và liên tục di chuyển.แมลง สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆserangga, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakБеспорядочно передвигаться, собравшись в одном месте в большом количестве (о маленьких насекомых, зверях, людях и т.п.).
- 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, aglomerarse, apiñarse, pulularse,
يملأ
оволзох, язагнах
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombol, berkelompok
кишеть; толпиться
14. 버글버글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis en un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose insectos, animales, personas, etc. en cierto lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون بشكل متكرّرхорхой шавьж болон араатан амьтан мөн хүн зэрэг нэг газарт олноор цугларан хөдлөх.Côn trùng, muông thú hay con người... tập trung nhiều tại một chỗ và liên tục di chuyển.แมลง สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆserangga, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakБеспорядочно передвигаться, собравшись в одном месте в большом количестве (о маленьких насекомых, зверях, людях и т.п.).
- 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, aglomerarse, apiñarse, pulularse,
يملأ
оволзох, язагнах
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombol, berkelompok
кишеть; толпиться
15. 부글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to gather in large numbers and move busily.人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Personnes, animaux, insectes, etc.) Être réuni en un lieu en grand nombre et s'agiter continuellement d'un air affairé.Seguir moviéndose precipitadamente tras reunirse masivamente personas, animales, insectos, etc.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات ويتحرّك بشكل كثير ومستمرّхүн, амьтан, хорхой шавьж олуул цуглан байнгын завгүй хөдлөх.Con người, muông thú, sâu bọ... tập trung nhiều và liên tục di chuyển một cách nhốn nháo.คน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย orang, binatang, serangga, dsb banyak berkumpul sehingga terus-menerus bergerak dengan riuhХлопотливо передвигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
- 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullir, pulular, apiñar, hormiguear
يملأ
үймэх, бужигнах, арзалдах
nhung nhúc, lúc nhúc
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน
gaduh
метаться; возиться
16. 부글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to gather in large numbers and move busily.人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Personnes, animaux, insectes, etc.) Être réuni en un lieu en grand nombre et s'agiter continuellement d'un air affairé.Seguir moviéndose precipitadamente tras reunirse masivamente personas, animales, insectos, etc.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات ويتحرّك بشكل كثير ومستمرّхүн, амьтан, хорхой шавьж зэрэг нь олноороо зайгүй хөдлөхCon người, muông thú, sâu bọ... tập trung nhiều và liên tục di chuyển một cách nhốn nháo.คน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย banyak orang, binatang, serangga, dsb berkumpul dan bergerak dengan berisikсуетливо двигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
- 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullir, pulular, apiñar, hormiguear
يملأ
бужигнах. оволзох
nhung nhúc, lúc nhúc
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน
berkerumun, bergerombol
метаться; возиться
17. 부글부글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to gather in large numbers and move busily.人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Personnes, animaux, insectes, etc.) Être réuni en un lieu en grand nombre et s'agiter continuellement d'un air affairé.Seguir moviéndose precipitadamente tras reunirse masivamente personas, animales, insectos, etc.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات ويتحرّك بشكل كثير ومستمرّхүн, амьтан, хорхой шавьж зэрэг олуул бөөгнөрөн зайгүй хөдлөхCon người, muông thú, sâu bọ... tập trung nhiều và liên tục di chuyển một cách nhốn nháo.คน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย banyak orang, binatang, serangga, dsb berkumpul dan bergerak dengan berisikсуетливо двигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
- 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullir, pulular, apiñar, hormiguear
يملأ
бужигнах. оволзох
nhung nhúc, lúc nhúc
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน
berkerumun, bergerombol
метаться; возиться
18. 와글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For people, bugs, etc., to gather in a place, make noises or move continuously.人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする。(Personnes ou insectes) Faire du bruit ou bouger sans cesse en se rassemblant en grand nombre dans un endroit.Seguir haciendo ruido o moviéndose personas, insectos, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشّد كثيرٌ من الناس أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون أو يصدرون صوتا مزعجا مراراхүн болон шавьж зэрэг нэг дор ихээр цуглаж байн байн шуугих юмуу хөдлөх.Người hay sâu bọ tập trung nhiều vào một chỗ rồi liên tục gây ồn ào hoặc chuyển động. คนหรือแมลง เป็นต้น รวมอยู่ในที่เดียวกันเป็นจำนวนมากแล้วส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวหรือขยับไปมาอยู่บ่อย ๆorang atau serangga dsb banyak berkumpul di satu tempat dan terus bersuara atau bergerakСобираться в одном месте в большом количестве, шумно говорить или двигаться (о людях или насекомых и т.п.).
- 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
swarm; clamor
やっさもっさする。てんやわんやだ。わいわいさわぐ【わいわい騒ぐ】。うようよする
faire du brouhaha, s'agiter, être agité, grouiller, fourmiller, abonder, pulluler
bullirse, pulularse, hormiguearse
يتحشّد
бужигнах, багшрах
nhốn nháo, đông đúc, lúc nhúc, nhung nhúc
ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงดัง, เบียดเสียด, เบียดเสียดยัดเยียด, เนืองแน่น, ออกันแน่น, ตอม, เต็มไปด้วย...
berkerumun, berdesak-desakan, hiruk pikuk
толпиться; кишеть; галдеть; шуметь
19. 와글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For people, bugs, etc., to gather in a place, make noises or move continuously.人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする。(Personnes ou insectes) Faire du bruit ou bouger sans cesse en se rassemblant en grand nombre dans un endroit.Seguir haciendo ruido o moviéndose personas, insectos, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون أو يصدرون صوتا مزعجا مراراхүн, хорхой шавьж нэг газар олноор цугларан байн байн шуугилдах буюу хөдлөх. Người hay sâu bọ gây ồn ào khi dồn vào một nơi hay di chuyển.คนหรือแมลง เป็นต้น รวมกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมาก แล้วส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวหรือขยับตัวอยู่ตลอดเวลา orang atau serangga dsb berkumpul di satu tempat dan terus bersuara atau bergerakНепрерывно шуметь или двигаться (о большом количестве людей, насекомых и т.п.).
- 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
swarm; clamor
やっさもっさする。てんやわんやだ。わいわいさわぐ【わいわい騒ぐ】。うようよする
faire du brouhaha, s'agiter, être agité, grouiller, fourmiller, abonder, pulluler
bullirse, pulularse, hormiguearse
يتحشّد
шаагилдах, бужигнах
nói cười ầm ĩ
ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงดัง, เบียดเสียด, เบียดเสียดยัดเยียด, เนืองแน่น, ออกันแน่น, ตอม, เต็มไปด้วย...
berkerumun, hiruk pikuk
толпиться; галдеть; кишеть
20. 와글와글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For people, bugs, etc., to gather in a place, make noises or move continuously.人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする。(Personnes ou insectes) Faire du bruit ou bouger sans cesse en se rassemblant en grand nombre dans un endroit.Seguir haciendo ruido o moviéndose personas, insectos, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون أو يصدرون صوتا مزعجا مراراхүн, хорхой шавьж зэрэг нэг газар цугларан байн байн шуугилдах буюу хөдлөх. Người hay sâu bọ ồn ào khi ở cùng một nơi hay di chuyển.คนหรือแมลง เป็นต้น รวมกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมาก แล้วส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวหรือขยับตัวอยู่ตลอดเวลา orang atau serangga dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bersuara atau bergerakНепрерывно шуметь или двигаться (о большом количестве людей, насекомых и т.п.)., собравшись в одном месте.
- 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
swarm; clamor
やっさもっさする。てんやわんやだ。わいわいさわぐ【わいわい騒ぐ】。うようよする
faire du brouhaha, s'agiter, être agité, grouiller, fourmiller, abonder, pulluler
bullirse, pulularse, hormiguearse
يتحشّد
бужигналдах, багшралдах
nói cười ầm ĩ
ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงดัง, เบียดเสียด, เบียดเสียดยัดเยียด, เนืองแน่น, ออกันแน่น, ตอม, เต็มไปด้วย...
berkerumun,hiruk pikuk
толпиться; галдеть; кишеть
21. 우글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For worms, animals, people, etc., to keep moving in a place in large numbers. 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Moverse continuamente muchos insectos, animales o personas en un lugar.تجمع حشرات أو مخلوقات أو أشخاص في مكان ما وتحركهم بكثرة. الحشرات في المكانхорхой шавьж, амьтан, хүн нэг газар олноор цугларан байнга хөдлөх.Sâu bọ, thú vật hoặc con người v.v... tụ tập lại một chỗ và dịch chuyển liên tục.แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น ได้รวมตัวกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมากและขยับตัวอยู่ตลอดเวลาserangga atau hewan, orang, dsb banyak berkumpul di satu tempat dan terus bergerak-gerakДвижение скопившихся в одном месте насекомых, животных или людей.
- 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
swarm
うじゃうじゃする。うようよする
infester, fourmiller, grouiller, pulluler
arremolinarse
يعجّ ب ، يزدحم ب
бужигнах, оволзох
nhung nhúc, lúc nhúc, đông đúc
ยุ่บยั่บ, ยั้วเยี้ย
berkerumun, berdesak-desakkan, berjejalan
кишеть; толпиться
22. 우글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For worms, animals, people, etc., to keep moving in a place in large numbers. 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Moverse continuamente muchos insectos, animales o personas en un lugar.حشرات أو حيوانات أو بشر يتجمعون بكثرة في مكان ويتحركون كثيراолон хорхой шавьж болон амьтан, хүн зэрэг нэг газар шавааралдан цугларч байн байн хөдлөх.Sâu bọ, động vật hay con người tụ tập đông vào một nơi hay di chuyển.แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น ได้รวมตัวกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมากและขยับตัวอยู่ตลอดเวลาserangga atau hewan, orang, dsb banyak berkumpul di satu tempat dan terus bergerakПостоянно двигаться, собравшись в одном месте (о большом количестве насекомых или животных, людей и т.п.).
- 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
swarm
うじゃうじゃする。うようよする
infester, fourmiller, grouiller, pulluler
arremolinarse
يعج
бужигналдах
nhung nhúc, đông đúc
ยุ่บยั่บ, ยั้วเยี้ย
berkerumun, berdesak-desakkan, berjejalan
кишеть; толпиться
23. 우글우글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For worms, animals, people, etc., to keep moving in a place in large numbers. 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Moverse continuamente muchos insectos, animales o personas en un lugar.حشرات أو حيوانات أو بشر يتجمعون بكثرة ويتحركون في مكان ماхорхой шавьж, хүн нэг газар олноор цугларан байнга хөдлөх.Sâu bọ, thú vật hoặc con người v.v... tụ tập lại một chỗ và dịch chuyển liên tục.แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น ได้รวมตัวกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมากและขยับตัวอยู่ตลอดเวลาserangga atau hewan, orang, dsb banyak berkumpul di satu tempat dan bergerak dengan ramai Хаотично двигается толпа скопившихся насекомых, животных или людей.
- 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
swarm
うじゃうじゃする。うようよする
infester, fourmiller, grouiller, pulluler
arremolinarse
يعج
овос овос хийх
nhung nhúc nhung nhúc, lúc nha lúc nhúc, đông đúc
(เคลื่อนไหว)ยุ่บยั่บ, (เคลื่อนไหว)ยั้วเยี้ย, (รวมตัว)แออัด
berkerumun, berdesak-desakkan, berjejalan
кишеть; толпиться
うよきょくせつ【紆余曲折】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Circumstances which are complicated, not smooth.複雑で難しい事情。Situation compliquée et difficile.Cambio imprevisto o complicado o inconstancia en el desarrollo o duración de algo.حالة معقدة وغير مريحةээдрээ төвөгтэй, хэцүү байдал.Tình huống phức tạp và khó khăn.สภาพที่ยากลำบากและสับสน kondisi rumit dan sulitЗапутанная, сложная ситуация.
- 복잡하고 어려운 사정.
complications; ups and downs
うよきょくせつ【紆余曲折】
sinuosités, péripétie
vaivén
تعقيدات، نحس وهبوط في مستوى الحياة
түмэн нугачаа, зовлон бэрхшээл
sự thăng trầm
สภาพสลับซับซ้อน, ความสับสน
komplikasi, kerumitan, kesulitan
うよく【右翼】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The right wing of a bird, plane, etc.鳥や飛行機などの右のつばさ。Membre droit assurant le vol chez des oiseaux ou dans un avion.Ala derecha de un ave, avión, etc.جناح أيمن لطائرة أو طائر أو غيرهاшувуу болон онгоцны баруун талын далавч.Cánh bên phải của chim hay máy bay.ปีกด้านขวาของนกหรือเครื่องบิน เป็นต้นsayap kanan dari burung atau pesawat dsbкрыло с правой стороны у птицы или самолёта.
- 새나 비행기 등의 오른쪽 날개.
- In the military, the troops on the right; the right side of a column.軍隊で、右の方にある部隊。また、隊形の右の方。Dans une armée, troupe qui se situe à droite ; côté droit d'une formation militaire.En el ejército, tropa que está a la derecha o fila a la derechaفي الجيش وحدة عسكرية تقع في اليمين، أو جهة اليمين في الصفوفцэрэгт, баруун талд байрлаж буй арми. мөн их цувааны баруун тал.Đơn vị đứng bên phải, trong quân đội. Hoặc phía bên phải của hàng ngũ.กองทหารที่อยู่ด้านขวาในกองทหาร หรือด้านขวาของการเรียงแถวbarak militer yang ada di sebelah kanan, atau sebelah kanan barisanАрмия, расположенная с правой стороны. Или правый ряд.
- 군대에서, 오른쪽에 있는 부대. 또는 대열의 오른쪽.
- In baseball, the position of a fielder on the right of the outfield; a fielder in that position.野球で、外野の右側の守備位置。また、そこを守備する人。Dans le baseball, position de défense située à droite du champ extérieur ; défenseur occupant cette position.En el béisbol, posición de defensa a la izquierda del campo o jugador que está en esa posición.في البيسبول، مكان مدافع يميني في أقصى الملعب، أو مدافع في هذا المكانбэйсболд, гадна талбайн баруун талд байх хамгаалагчийн байрлал. мөн тэр байрлалд буй хамгаалагч.Vị trí hậu vệ đứng ở bên phải của vòng khung trong bóng chày. Hoặc cầu thủ hậu hệ đứng ở vị trí đó.ตำแหน่งการป้องกันที่อยู่ด้านขวาของสนามส่วนนอกในกีฬาเบสบอล หรือผู้ป้องกันที่อยู่ตำแหน่งดังกล่าวposisi atlet bertahan dalam bisbol yang ada di sisi kanan outfield, atau untuk menyebut atlet bertahan yang ada dalam posisi tersebutВ бейсболе, позиция защитника на правой стороне поля. Или количество защитников, стоящих на данной позиции.
- 야구에서, 외야의 오른쪽에 있는 수비 위치. 또는 그 위치에 있는 수비수.
- The tendency of being conservative or extremely patriotic in one's idea or behavior; a group or person having such a tendency.思想や行動が保守的または国粋的な傾向。また、その傾向の団体や人。Tendance conservatrice ou nationaliste sur le plan de l'idéologie ou de l'action ; groupe ou personne ayant cette tendance.Tendencia de idea o acto conservador o nacionalista. O persona o grupo con esa tendencia.فكرة محافظة أو تصرّف محافظ أو ميول مفرطة في القومية، أو جماعة ذات تلك الميول أو شخص ذو تلك الميولүзэл баримтлал явдал үйлс нь хуучинсаг буюу хэт эх оронч байх хандлага. мөн тийм хандлага бүхий байгууллага ба хүн.Khuynh hướng mà hành động hay tư tưởng mang tính chủ nghĩa dân tộc cực đoan hoặc bảo thủ. Hoặc người hay tổ chức mang khuynh hướng đó.แนวโน้มความคิดหรือการกระทำทางลัทธิชาตินิยมและอนุรักษ์นิยม หรือกลุ่มหรือคนที่มีแนวโน้มลักษณะดังกล่าวkecenderungan pola pikir atau tindakan yang konservatif atau nasionalis, atau untuk menyebut orang atau kelompok yang memiliki kecenderungan demikian(в политике) консервативное мышление, поведение или националистическая тенденция. Или лицо, организация с подобной тенденцией.
- 사상이나 행동이 보수적이거나 국수주의적인 경향. 또는 그런 경향을 가진 단체나 사람.
right wing
うよく【右翼】
aile droite
ala derecha
جناح أيمن
баруун далавч, баруун жигүүр
cánh phải
ปีกขวา
sayap kanan
Правое крыло
right flank; right wing; right column
うよく【右翼】
flanc droit
ala derecha
جناح أيمن
баруун жигүүр
cánh quân bên phải
กองกำลังด้านขวา, ด้านขวาของขบวน
kanan, sayap kanan, sisi kanan
right field; right fielder
うよく【右翼】。ライト
champ droit
ala derecha
جناح أيمن
баруун жигүүрийн хамгаалагч
hậu vệ cánh phải
ผู้ป้องกันด้านขวา, กองขวา
atlet sayap kanan, pemain sayap kanan
right wing
うよく【右翼】
droite
derecha
يميني
барууны, баруунсаг
phái hữu
ขวา, ด้านขวา
kanan, sayap kanan
Правое крыло, правые
うよく【羽翼】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The organ in a bird or insect, attached to each side of the body, which is used when flying.鳥や昆虫の胴体の左右についている、飛ぶための器官。Membre d'un oiseau ou d'un insecte relié aux deux côtés du corps et utilisé pour voler.Miembro unido a ambos lados del cuerpo de aves o insectos que sirve para volar. عضو موجود في جانبي جسم الطائر أو الحشرات الطائرة يتم استخدامه للطيرانшувуу болон шавьжны хоёр талд байх нисэхэд зориулагдсан эрхтэн.Cơ quan hai bên cơ thể của chim hay các loại côn trùng giúp chúng có thể bay.อวัยวะส่วนที่ใช้บิน ติดอยู่สองข้างลำตัวของนกหรือแมลงbagian tubuh yang melekat di kedua sisi badan burung, atau serangga, dan digunakan untuk terbang Орган, присоединённый с двух сторон к телу птицы или насекомого и используемый при полётах.
- 새나 곤충의 몸 양쪽에 붙어서 날 때 쓰는 기관.
- The part attached to either side of the body, enabling an airplane to fly well in the air. 飛行機が空を飛ぶために左右にある、長く広がった部分。Pièce attachée le long des deux côtés d'un avion et lui permettant de voler.Pieza larga y plana adherida a ambos lados del avión que permite sustentar el aparato en vuelo. جزء طويل وعريض يوجد في جانبي طائرة يجعل الطائرة تطير في الهواءонгоцыг агаарт нисэхэд зориулагдсан онгоцны их биеийн хоёр талд байх урт нимгэн хавтгай зүйл. Bộ phận dài và dẹp hai bên thân máy bay, có chức năng làm cho máy bay bay lên không trung.ส่วนที่ติดอยู่ทั้งสองข้างของลำเครื่องบินลักษณะยาวและเป็นแผ่นบาง ๆ ช่วยให้บินอยู่ในอากาศได้bagian di kedua sisi pesawat yang panjang dan luas, yang membuat pesawat terbang mengambang di udaraДлинные и широкие части самолёта, находящиеся с обеих сторон и позволяющие самолёту взлететь.
- 비행기의 양쪽 옆에 길고 넙적하게 달려서 비행기가 공중에 잘 뜰 수 있게 해 주는 부분.
wing
つばさ【翼】。は・はね【羽】。うよく【羽翼】
aile
ala
جناح
далавч, жигүүр
cánh
ปีก
sayap
крыло; крылья
wing
つばさ・よく【翼】。うよく【羽翼】。はね【羽根】
aile
ala
далавч
cánh (máy bay)
ปีก, ปีกเครื่องบิน
sayap
крыло; крылья
うらいた【裏板】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The back of an object or the board on the back.物の裏に張ってある板。Partie ou plaque arrière d’un objet.Parte de atrás o trasera de un objeto. ما يقابل البطن أو الجانب الخلفيэд зүйлийн ард тал буюу ард талын хавтан.Bảng phía sau hay mặt sau của đồ vật.แผ่นกระดานส่วนหลังหรือด้านหลังของสิ่งของpapan di bagian atau sisi belakang bendaОборотная сторона или задняя поверхность предмета
- 물건의 뒤쪽이나 뒷면의 판.
backing
うらいた【裏板】
dos
trasera
لوحة خلفية
ар, ар тал
bảng sau, mặt sau
ด้านหลัง, แผ่นหลัง, ส่วนหลัง
punggung, sisi belakang
задняя сторона
うらうえ【裏表】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The inside and outside of an object, or the inner and outer side.裏と表。また、中と外。Surface et contenu d'un objet ; son intérieur et son extérieur.Interior y exterior de un objeto. O dentro y fuera.سطح شيء ما وباطنه، أو داخله وخارجهэд зүйлийн гадна тал ба дотор тал. мөн дотор ба гадар.Bên trong và bên ngoài của vật thể. Hoặc trong và ngoài.ด้านในและด้านนอกของตัวสิ่งของ หรือในกับนอกkulit dan isi atau dalam dan luar dari bendaВнутренность и поверхность какого-либо предмета. Внутри и снаружи.
- 물체의 겉과 속. 또는 안과 밖.
inside and outside
ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらうえ【裏表】。うらおもて【裏表】
avers et revers, endroit et envers, les deux faces
ambos lados
سطح وباطن
гадар дотор, гаднах доторх
hai mặt
ภายในและภายนอก, ข้างในกับข้างนอก, ด้านในกับด้านนอก
luar-dalam, kulit-isi
うらうちする【裏打ちする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To attach multiple-folded, thin pieces of paper, cloth, etc. to something. 紙や布などの薄い切れを幾重にもあてて張り合わせる。Coller de fines feuilles de papier ou d’étoffe sur plusieurs couches.Pegar sobreponiendo varios pedazos finos como papel, tela, etc.يضع قطع رقيقة من الأوراق أو القماش بالضغط عليهاцаас ба даавууны өөдөсний жижиг хэсгүүдээр ямар нэг зүйл нааж хийхXếp những miếng mỏng như giấy hay vải... thành nhiều lớp và dán lại.ติดเศษชิ้นบาง ๆ เช่น กระดาษหรือเศษผ้าต่าง ๆ ซ้อนกันหลายชั้นmelipat dan menempelkan potongan tipis kertas atau kain dsb menjadi berbagai lapis Складывать и приклеивать бумагу, ткань или другие тонкие кусочки в несколько слоёв.
- 종이나 헝겊 등의 얇은 조각을 여러 겹으로 포개어 붙이다.
attach in many layers; affix with multiple folds
うらうちする【裏打ちする】
coller du papier, coller des étoffes
pegar, encolar, engomar, engrudar, adherir, unir, juntar
يضع قطع رقيقة من الأوراق أو القماش بالضغط عليها
наамал хийх
dán lớp
ปะติด
menempel, menambal,melipat
склеивать; наклеивать
うらうち【裏打ち】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of attaching multiple-folded, thin pieces of paper, cloth, etc. to something. 紙や布などの薄い切れを幾重にもあてて張り合わせること。Action de coller de fines feuilles de papier ou d’étoffe sur plusieurs couches.Superposición y fijación de piezas finas como hojas de papel o trozos de tela.إلصاق و تركيب طبقات متعددة من قطع رقيقة مثل الورق أو القماشцаас ба даавууны өөдөс зэргийн нимгэн хэсгүүдийг олон давхарлаж наах явдал.Sự xếp những miếng mỏng như giấy hay vải thành nhiều lớp và dán lại.การติดชิ้นส่วนบาง ๆ เช่น กระดาษหรือเศษผ้าต่างซ้อนกันหลายๆ ชั้นhal melipat dan menempelkan potongan kertas atau kain dsb menjadi berbagai lapisСкладывание и приклеивание бумаги, ткани или других тонких кусочков в несколько слоёв.
- 종이나 헝겊 등의 얇은 조각을 여러 겹으로 포개어 붙임.
attaching in many layers; affixing with multiple folds
うらうち【裏打ち】
collage (du papier, des étoffes)
superposición de hojas de papel o trozos de tela
تبطين ، تنجيد
наамал
sự dán lớp
การปะติด
tempelan, tambalan
склеивание; наклеивание
うらおもて【裏表】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The inside and outside of an object, or the inner and outer side.裏と表。また、中と外。Surface et contenu d'un objet ; son intérieur et son extérieur.Interior y exterior de un objeto. O dentro y fuera.سطح شيء ما وباطنه، أو داخله وخارجهэд зүйлийн гадна тал ба дотор тал. мөн дотор ба гадар.Bên trong và bên ngoài của vật thể. Hoặc trong và ngoài.ด้านในและด้านนอกของตัวสิ่งของ หรือในกับนอกkulit dan isi atau dalam dan luar dari bendaВнутренность и поверхность какого-либо предмета. Внутри и снаружи.
- 물체의 겉과 속. 또는 안과 밖.
- Words and actions that are shown on the outside and thoughts that are kept on the inside.人前での言動と内心。Paroles et actions extérieures et pensée profonde.Palabra o acción que se expresa por fuera y pensamiento que se tiene por dentro.كلام يُظهِر إلى الخارج، سلوكًا وفكرة ما تدور في العقلгаднаа илэрхийлэх үг яриа, үйл хөдлөл ба дотроо бодож буй бодол.Hành động, lời nói thể hiện ra bên ngoài và suy nghĩ có ở bên trong.คำพูด การกระทำที่ปรากฏออกมายังข้างนอกและความคิดที่มีอยู่ภายในจิตใจkata dan tindakan yang terlihat di luar serta pikiran yang dimiliki di dalam hatiВыражение словами, действия и мысли.
- 겉으로 드러나는 말, 행동과 속으로 가지는 생각.
inside and outside
ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらうえ【裏表】。うらおもて【裏表】
avers et revers, endroit et envers, les deux faces
ambos lados
سطح وباطن
гадар дотор, гаднах доторх
hai mặt
ภายในและภายนอก, ข้างในกับข้างนอก, ด้านในกับด้านนอก
luar-dalam, kulit-isi
thoughts and actions
ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらおもて【裏表】
comportement et sentiment, duplicité
hai mặt
ท่าทีภายนอก, ท่าทางข้างนอก, คำพูดที่แสดงออก, ท่าทีที่แสดงออกมา
hati dan perkataan
うらかいどう【裏街道】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A narrow street behind a large road. 大通りの裏にある狭い道。Petite rue étroite derrière une grande rue.Calle angosta que está a lo largo o a un lado de una avenida. طريق ضيق خلف طريق كبيرөргөн зам руу гардаг нарийн гудамж.Đường nhỏ thông ra sau đường lớn.ที่ทำขึ้นหลังถนนใหญ่jalan kecil di balik jalan besarнебольшая узкая улица, расположенная за большой дорогой.
- 큰길 뒤로 난 좁은 길.
- (figurative) The dark side of the world where crimes such as violence, etc., occur frequently. (比喩的に)暴力事件などの犯罪が多く発生する、この世の暗い側面。(figuré) Côté obscur du monde où surviennent fréquemment des affaires de violence et autres crimes.(FIGURADO) Lado oscuro de la sociedad en donde surgen muchos crímenes y casos de violencia.الجانب الغامض من الدنيا والذي يحدث فيه الكثير من الجرائم بما فيها حوادث العنف ( مجازية)(зүйрл.) гэмт хэрэг, золгүй явдлаар дүүрэн хорвоогийн хар бараан тал.(cách nói ẩn dụ) Mặt tối của thế gian, nơi xảy ra nhiều tội phạm như các vụ bạo lực..(ในเชิงเปรียบเทียบ)ด้านที่มืดมนของโลกที่อาชญากรรมเกิดขึ้นเป็นอย่างมาก เช่น เหตุการณ์ใช้ความรุนแรง เป็นต้น(bahasa kiasan) bagian gelap di mana banyak kekerasan dan kejahatan(перен.) тёмная сторона мира, где происходят убийства, насилие и т. п.
- (비유적으로) 폭력 사건 등의 범죄가 많이 일어나는 세상의 어두운 측면.
back street; back alley
うらどおり【裏通り】。うらみち【裏道】。うらかいどう【裏街道】
ruelle, ruelle renfoncée, venelle
callejón, calle secundaria, callejuela , calleja
زقاق
арын гудамж
hẻm sau
ตรอก, ซอย, ซอกซอย, ทางเดินที่แคบ
gang kecil
Переулок; проулок
backstreet; underworld
うらどおり【裏通り】。うらみち【裏道】。うらかいどう【裏街道】
ruelle, ruelle renfoncée, venelle
antro,tugurio lupanar
арын гудамж
thế giới ngầm
ด้านมืดของโลก, ความเสื่อมทราม
sisi gelap, bagian gelap dari sesuatu, aspek tidak baik dari sesuatu
Задние дворы; задворки
うらがえしになる【裏返しになる】
1. 뒤집어지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the inside and outside, or the top and bottom, of something to be reversed.表裏・上下が逆になる。Être tourné de façon à ce que le devant se retrouve derrière ou que le dessus se retrouve en dessous.Ponerse algo de adentro para afuera o situarse en posición inversa.يتغيّر وضعه ويصير أعلاه أسفله أو باطنه ظاهرهдотор гадна, дээр доор нь хоорондоо солигдсон нөхцөл байдал болох.Trở thành trạng thái bị đảo ngược giữa trong với ngoài hoặc trên với dưới ด้านในและด้านนอกหรือด้านบนและด้านล่างกลายเป็นสภาพที่กลับกันmenjadi dalam keadaan dalam dan luar atau atas dan bawah saling bergantiБыть перевёрнутым внутренней стороной наружу или нижней стороной кверху.
- 안과 겉 또는 위와 아래가 서로 뒤바뀐 상태가 되다.
be turned inside out; be turned upside down
ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえしになる【裏返しになる】
mettre quelque chose à l'envers, retourner
estar al revés, darse la vuelta
ينقلب رأسا على عقب
өнгө нь буруу харах, толгой нь доош харах. эргүүлэх
bị lật ngược, bị đảo lộn, bị lật úp
พลิก, พลิกกลับ, กลับด้าน, พลิกผัน
terbalik
переворачиваться; переставляться; выворачиваться наизнанку
2. 뒤집히다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the inside and outside of something to be reversed. 裏と表が逆になる。Être tourné de façon à ce que le devant se retrouve derrière et vice versa.Ponerse algo de adentro para afuera.يتغيّر وضعه ويصير باطنه ظاهرهдотор гадна тал нь хоорондоо солигдох.Bên trong và bên ngoài được đổi cho nhau. ข้างในกับข้างนอกถูกเปลี่ยนกันdalam dan luar saling tertukar(о внешней и внутренней сторонах одежды).
- 안과 겉이 서로 바뀌다.
be turned inside out
ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえしになる【裏返しになる】
mettre quelque chose à l'envers, se retourner
estar al revés
ينقلب رأسا على عقب
буруу харах, эргэх
bị lộn ngược
ถูกเปลี่ยน, ถูกสลับ, ถูกกลับ
terbalik
Вывернуться
うらがえす【裏返す】
1. 뒤엎다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To turn something upside down, making its upside turn downward and face down.物の上下が逆になるようにする。Tourner quelque chose de façon à le placer à l'envers.Volver una cosa hasta ponerla al revés de como estaba.يتحول شيء رأساً على عقبсав суулга зэргийн амыг уруу харуулах.Xoay ngược đồ vật để cho trên và dưới bị đảo ngược.หมุนสิ่งของกลับด้านไว้เพื่อให้บนล่างสลับกัน membuat posisi atas dan bawah menjadi terbalikПоворачивать что-либо кверху дном, нижней стороной, нижней частью и т.п.
- 위와 아래가 뒤집히도록 물건을 거꾸로 돌려 놓다.
turn around; turn over
うらがえす【裏返す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
renverser, mettre quelque chose sens dessus dessous, retourner
voltear
يقلب
хөмрөх, унагах, эргүүлэх
đảo lộn, lật ngược
พลิก, คว่ำ, พลิกคว่ำ
membalik
переворачивать; опрокидывать
2. 뒤집다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To exchange the inner and outer part of something.表と裏とを逆にする。Mettre quelque chose de telle sorte que l'intérieur et l'éxtérieur soient inversés.Poner algo de adentro para afuera.يتحوّل الداخل إلى خارجямар нэг зүйлийн дотор, гадна талыг солих.Đổi mặt trong và mặt ngoài của cái gì đó với nhau.เปลี่ยนสลับด้านในและด้านนอกของสิ่งใด ๆsaling mengganti bagian dalam dan luar sesuatuПеревернуть внутренней стороной наружу.
- 어떤 것의 안과 겉을 서로 바꾸다.
turn inside out
うらがえす【裏返す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
mettre quelque chose à l'envers, retourner, tourner
estar al revés
يقلب
эргүүлэх
lộn trái, lộn ra
พลิก, พลิกกลับ, กลับด้าน
membalikkan
выворачивать наизнанку
3. 뒤집어엎다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To turn something upside down so that the top and bottom parts are interchanged.物の上下が逆になるようにする。Tourner quelque chose de façon à placer le dessus dessous.Volver una cosa hasta ponerla al revés de como estaba.يتحول شئ رأسا على عقبдээд доод тал нь солигдохоор эд зүйлийг урвуу эргүүлж тавих. Xoay ngược đồ vật để phần trên và phần dưới bị đảo ngược.หมุนสิ่งของกลับเพื่อให้สลับข้างบนกับข้างล่างmemutar balik benda agar atas dan bawahnya terbalikИзменить положение предмета так, чтобы его верхняя и нижняя стороны поменялись местами.
- 위와 아래가 뒤집히도록 물건을 거꾸로 돌려 놓다.
turn upside down; overturn
うらがえす【裏返す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
renverser, retourner, mettre quelque chose à l'envers
voltear
يقلب
хөмрөх, доош нь харуулах
lật ngược
พลิก, คว่ำ
membalikkan
перевернуть (вверх тормашками)
4. 뒤치다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To reverse the inside and outside, or the top and bottom, of something by turning it over or inside out.裏表・上下を逆にする。Tourner quelque chose de façon à placer le dessus en dessous ou le devant derrière.Ponerse algo al contrario o a la inversa.يقلب شيئا ويجعل أعلاه أسفله أو باطنه ظاهرهэргүүлж дотор, гадна мөн дээд, доод талыг нь өөрчилж тавих.Lật ngược lại, làm thay đổi trong và ngoài hoặc trên và dưới. พลิกหงายจึงทำให้ข้างในกับข้างนอก หรือข้างบนกับข้างล่างสลับกันmembalik sehingga dalam dan luar atau atas dan bawah tertukarпереворачивая, менять местами положения внутренней и внешней сторон, верха и низа.
- 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
turn something over; turn something inside out
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。うらがえす【裏返す】
mettre quelque chose à l'envers, retourner
darle la vuelta
يقلب رأسا على عقب
эргүүлэх, хөмрөх
đảo ngược, lộn ngược
พลิก(ตัว), หงาย, พลิกหงาย
membalik, memutar
Переворачивать
5. 뒤치락거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly reverse the inside and outside, or the top and bottom, of something by turning it over or inside out.しきりに裏表・上下を逆にする。Tourner quelque chose continuellement de façon à placer le dessus en dessous ou le devant derrière.Ponerse algo al contrario o a la inversa una y otra vez.يقلب شيئا متكرّرا ويجعل أعلاه أسفله أو باطنه ظاهرهбайн байн эргэж хөрвөж, дотор гадна тал мөн дээд доод талыг нь сольж тавих.Thường xuyên lật ngược và thay đổi bên trong với bên ngoài hay bên trên với bên dưới. พลิกหงายบ่อย ๆ จึงทำให้ข้างในกับข้างนอก หรือข้างบนกับข้างล่างสลับกันterus-menerus membalik sehingga dalam dan luar atau atas dan bawah tertukarПереворачивая, менять местами положения внутренней и внешней сторон, верха и низа.
- 자꾸 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
turn something over repeatedly; turn something inside out repeatedly
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。うらがえす【裏返す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
mettre quelque chose à l'envers, retourner
poner al revés, darle la vuelta frecuentemente
يقلب رأسا على عقب مرارا
эргэж хөрвөх, хутгачих
lật, lộn, trộn
พลิก(ตัว)ไปมา, พลิกกลับไปกลับมา
membalik-balik, memutar-mutar
6. 뒤치락대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repeatedly reverse the inside and outside, or the top and bottom, of something by turning it over or inside out.しきりに裏表・上下を逆にする。Tourner quelque chose continuellement de façon à placer le dessus en dessous ou le devant derrière.Ponerse algo al contrario o a la inversa una y otra vez.يقلب شيئا متكرّرا ويجعل أعلاه أسفله أو باطنه ظاهرهбайн байн эргүүлэн дотор ба гадна мөн дээд ба доод талыг нь сольж тавих.Liên tục lật ngược và làm thay đổi bên trong với bên ngoài hoặc bên trên với bên dưới.พลิกบ่อย ๆ เพื่อสลับสับเปลี่ยนข้างในกับข้างนอก หรือข้างบนกับข้างล่างterus-menerus membalik sehingga dalam dan luar atau atas dan bawah tertukarПереворачивая, менять местами положения внутренней и внешней сторон, верха и низа.
- 자꾸 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
turn something over repeatedly; turn something inside out repeatedly
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。うらがえす【裏返す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
mettre quelque chose à l'envers, retourner
poner al revés, darle la vuelta frecuentemente
يقلب رأسا على عقب مرارا
эргүүлэх, төнхчүүлэх
lăn lộn, gẩy, đảo lộn, lật, giở
พลิก(ตัว)ไปมา, พลิกกลับไปกลับมา
membalik-balik, memutar-mutar
выворачивать наизнанку; переворачивать с ног на голову
うらがえる【裏返る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an object to be turned over, revealing the inside.ものの裏が返って表になる。Être tourné de façon à ce que la face intérieure d'un objet soit visible.Ponerse algo al contrario y revelando el interior.يعرض من الداخل بسبب قلب الشيء رأسا على عقبэд зүйл эргэж дотор тал нь гадна талдаа гарах.Đồ vật bị lật ngược nên phần phía trong lộ ra ngoài.ข้างในปรากฏออกมาข้างนอกเพราะสิ่งของถูกพลิกbenda terbalik sehingga bagian dalamnya nampak keluarделать так, чтобы было видно внутреннюю сторону.
- 물건이 뒤집혀서 안쪽이 겉으로 드러나다.
turn inside out
ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえる【裏返る】。くつがえる【覆る】
être mis à l'envers, être retourné, se retourner
ponerse al revés
يقلب
эргэх, буруу харах
bị lộn ngược
พลิก, หงาย, พลิกหงาย
terbalik
Выворачивать
うらがき【裏書き・裏書】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of writing necessary items such as one's name, telephone number, etc., and then signing one's name or stamping one's seal on the back of a check or bill.小切手や手形などの裏に所有者の名前や電話番号など、必要な事項を記載して署名したり判子を押したりすること。Fait d'écrire le nom du propriétaire, le numéro de téléphone et d'autres informations nécessaires, et de signer ou de marquer d'un sceau le dos d'un chèque, d'un billet à ordre, etc.Acción de firmar o sellar tras escribir datos necesarios como nombre o número de teléfono del poseedor al dorso de un cheque, letra de cambio, etc.أمر يكتب معلومات ضرورية مثل الاسم ورقم الهاتف وغيره أو يختم على ظهر شيك أو كمبيالةчек, вэксель зэрэг ар талдаа хэрэглэгчийн нэр, утасны дугаар зэрэг хэрэгтэй мэдээлэл бичиж гарын үсэг зурах буюу тамга дарах явдал.Việc ghi những thông tin cần thiết như tên và số điện thoại của người sở hữu lên mặt sau ngân phiếu hay tín phiếu rồi kí tên hoặc đóng dấu. การประทับตราหรือลงชื่อโดยการเขียนรายการสำคัญเช่นชื่อและเบอร์โทรศัพท์ของผู้เป็นเจ้าของหลังเช็คหรือดราฟต์ เป็นต้นhal menulis dan menandatangani atau mengecap sesuatu yang diperlukan seperti nama dan nomor telepon dsb dari pemilik di belakang cek atau surat promes dsbнаписание на оборотной стороне чека или другой ценной бумаги имени и прочих данных.
- 수표나 어음 등의 뒷면에 소유자의 이름과 전화번호 등의 필요한 사항을 적고 서명하거나 도장을 찍는 일.
endorsement
うらがき【裏書き・裏書】
signature au dos (d'un chèque)
endoso
توقيع
гарын үсэг, баталгаа
sự chứng thực, sự xác nhận
การสลักหลัง(เช็ค), การลงนาม
pengabsahan, pengesahan
Индоссамент, передаточная надпись
うらがね・うらきん【裏金】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Money traded secretly. 密かに授受する金。Argent fourni et reçu clandestinement.Acción de corromper entregando o recibiendo dinero secretamente.نقود يتم تبادلها سراнууцаар өгч авалцах мөнгө.Khoản tiền được trao nhận lén lút. เงินที่แอบให้และรับuang yang diserahterimakan secara diam-diamДеньги, отдаваемые и принимаемые тайком.
- 몰래 주고받는 돈.
kickback; bribe
うらがね・うらきん【裏金】
argent illicite, caisse noire
soborno, coima, mordida
далдуур өгч авалцах мөнгө
tiền hối lộ
สินบน, เงินใต้โต๊ะ
uang suap
うらがね【裏金】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- money for rice cakes; bribe: (figurative) Money offered to a helpful person in order to court his/her favor.(比喩的に)自分の利益にかかわる人の気に入るためにあげる金。(figuré) Somme d'argent offerte à quelqu'un qui peut intervenir en sa faveur.(FIGURADO) Dinero que se entrega para quedar bien con una persona que puede favorecer a uno. رشوة، نقود مقدمة لشخص يحب الحصول على الأموال أو المساعدة(зүйрл.) өөрийн ашиг орлоготой холбоотой хүмүүст сайн харагдахын тулд зарцуулах мөнгө.(cách nói ẩn dụ) Tiền tặng biếu để mong được sự chiếu cố với người có liên quan đến lợi ích của mình.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เงินที่มอบให้เพื่อต้องการให้ผู้อื่นพอใจและเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัวuang yang diberikan kepada orang-orang yang terkait dengan diri agar terlihat baik (перен.) Преподнесение денег человеку, от которого можно получить собственную выгоду.
- (비유적으로) 자신의 이익과 관련된 사람에게 잘 보이기 위하여 바치는 돈.
tteokgap
うらがね【裏金】
pot-de-vin
soborno, unto
نقود كعكة
гарын мөнгө
tiền lót tay, tiền quà cáp biếu xén
สินบน
uang sogok
взятка
うらがみ【裏紙】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Paper that is used only on one side with the other side left blank; the unused clean side. 片面だけが利用された紙。また、利用されていない面。Feuille de papier dont une face a été utilisée, et dont l'autre face est vierge ; cette face vierge.Papel en blanco del que se ha utilizado solo una cara. O esa cara en blanco.ورقة اُستخدم منها وجها واحدا فقط ويبقى وجهها الآخر خاليا، أو الوجه الخاليнэг нүүрэн дээр нь юм бичсэн, өөр нэг нүүр нь хоосон цаас. мөн тэр хоосон тал.Giấy chỉ mới dùng một mặt và mặt kia còn trống. Hoặc mặt giấy còn trống đó.กระดาษที่ใช้เพียงด้านเดียวและอีกด้านหนึ่งว่างอยู่หรือด้านที่ว่างอยู่ดังกล่าวkertas yang dipakai satu sisinya saja, satu sisi lainnya kosong, atau bagian yang kosong dari kertasБумага, использованная только с одной стороны, а с другой стороны чистая. Или же пустая сторона.
- 한쪽 면만 쓰고 다른 면은 비어 있는 종이. 또는 그 비어 있는 면.
reusable paper; scrap paper
うらがみ【裏紙】
brouillon, papier réutilisable
papel reutilizable
ورقة قابلة لإعادة الاستخدام
нэг талдаа бичигтэй цаас
giấy tận dụng
กระดาษด้านที่ยังว่าง, กระดาษเปล่า(ที่ยังว่างอยู่อีกด้าน), ด้านว่าง(อีกด้านของกระดาษ)
kertas bekas
оборотка; обратка
うらがわ【裏側】
1. 뒤편
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A back part of something or an area located at the back.あるものの裏のほう。また、裏の部分。Partie arrière de quelque chose ; partie située à l’arrière. Parte o sector trasero de algo.وراء شيء أو جزء ورائيямар нэгэн зүйлийн ард тал. мөн ар хэсэг.Phía sau của cái gì đó. Hoặc phần sau.ด้านหลังของบางสิ่ง หรือส่วนที่อยู่ข้างหลังsisi belakang dari sesuatu, atau bagian belakangЗадняя сторона чего-либо. Или задняя часть чего-либо.
- 어떤 것의 뒤쪽. 또는 뒤의 부분.
back side; back of something
うらがわ【裏側】。うしろがわ【後側】。うらて【裏手】
arrière, derrière
parte trasera, parte de atrás, parte posterior
جانب خلفيّ
ард тал
phần sau, mặt sau
ด้านหลัง, ส่วนหลัง
belakang, bagian belakang
зад
2. 이면²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The rear side.物の裏の面。Face arrière d'un objet. Reverso de algo.وجه خلفيّ لشيءэд зүйлийн ар тал. Mặt phía sau của vật thể.พื้นด้านหลังของวัตถุsisi belakang dari bendaСторона, находящаяся сзади, на обороте какого-либо предмета.
- 물체의 뒤쪽 면.
- A part of something that is not exposed or not visible.表面に現れなかったり、目に見えなかったりする部分。Partie qui ne se voit pas de l'extérieur ou qui est invisible.Parte que no se exterioriza o parte invisible.جزء لا يظهر خارجيا أو لا يُرى بالعينгадагш гарсан юм уу нүдэнд харагдахгүй байгаа хэсэг.Phần không thể hiện ra ngoài hoặc thấy được bằng mắt.ส่วนที่มองไม่เห็นด้วยตาหรือไม่ปรากฏภายนอกbagian yang muncul ke luar atau tidak terlihat di mataДругая, скрытая сторона чего-либо.
- 겉으로 나타나거나 눈에 보이지 않는 부분.
back; rear
りめん【裏面】。うらがわ【裏側】
revers, pile, verso, dos, envers (d'une étoffe)
contracara
وجه خلفيّ
ар тал, цаад тал
mặt sau
ด้านหลัง, ข้างหลัง, หลัง
bagian belakang, sisi belakang
обратная сторона; задняя сторона
inside; the other side
りめん【裏面】。うらがわ【裏側】
dessous, envers, revers
interior
جانب خفي
цаад тал, далд тал, дотоод тал
mặt khuất, mặt trong
เบื้องหลัง
bagian sebaliknya
оборотная сторона
うらぎられる【裏切られる】
1. 배반당하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To experience an act or behavior against trust and loyalty that one is expected to maintain in a relationship.人との関係で守るべき信義に背いた行動をされる。Être trompé par quelqu'un qui adopte un comportement qui déroge aux principes de confiance et de loyauté, que chacun se doit de respecter dans ses relations avec les autres.Sufrir un quebranto de la fidelidad y lealtad que se deben guardar en las relaciones personales.يعاني من فقدان الثقة والإخلاص الذي يجب أن يتوفّر في العلاقات بين الناسхүмүүстэй харилцах харилцаанд баримтлах ёстой итгэл болоод журамт ёсыг хөсөрдүүлсэн явдалтай учрах.Gặp phải chuyện phá vỡ niềm tin và nghĩa lý cần phải giữ gìn trong quan hệ với mọi người.ประสบเรื่องที่ละทิ้งความไว้วางใจและความเชื่อมั่นที่จะควรรักษาไว้ในความสัมพันธ์ระหว่างคน tertimpa hal yang berlawanan dengan kepercayaan dan kesetiaan yang harus dijaga dalam hubungan dengan orang-orangИспытать разочарование, обман в человеческих взаимоотношениях.
- 사람들과의 관계에서 지켜야 할 믿음과 의리를 저버리는 일을 당하다.
be betrayed; be stabbed in the back
うらぎられる【裏切られる】
être trahi par quelqu'un
ser traicionado
يُخان
мэхлүүлэх
bị phản bội
โดนกระด้างกระเดื่อง, โดนเอาใจออกห่าง, โดนคิดเป็นอื่น, โดนหักหลัง
dikhianati, dicurangi
быть обманутым; быть преданным
2. 배신당하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For trust in and loyalty toward another person to be betrayed.相手方に対する信頼と義理に背かれる。 Être trahi par quelqu'un à qui on faisait confiance ou était loyal.Quebrantarse la fidelidad y lealtad que se tenía por la contraparte.يُفقد الثقة والإخلاص في الطرف الآخرнөгөө хүний талаарх итгэл, журамт ёс хөсөрдөх.Niềm tin và nghĩa lý gửi gắm vào đối phương bị phá vỡ.ความไว้วางใจและความเชื่อมั่นที่เคยมีต่อฝ่ายตรงข้ามถูกละทิ้งkepercayaan dan kesetiaan yang dimiliki dikhianati oleh pihak lawanподвергнуться измене (о доверии, верности по отношению к другому человеку).
- 상대방에게 가지고 있던 믿음과 의리가 저버려지다.
be betrayed; be stabbed in the back
はいしんされる【背信される】。うらぎられる【裏切られる】
être trahi
ser traicionado
يُخان
мэхлүүлэх
bị bội tín, bị phản bội
โดนทรยศ, โดนหักหลัง, ถูกทรยศ, ถูกหักหลัง
dikhianati, dibohongi
Быть преданным
うらぎりもの【裏切り者】
1. 배반자
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who acts against trust and loyalty that he/she is expected to maintain in a relationship. 人との関係で守るべき信義に背いた行動をする人。Personne dont le comportement déroge aux principes de la confiance et de la loyauté, que chacun doit respecter dans ses relations avec les autres. Persona que actúa inapropiadamente, sin la confianza y lealtad que se deben respetar en las relaciones personales.شخص تصرّفاته تؤدي لاختلال مصداقيته والثقة فيهхүмүүстэй харилцах харилцаанд баримтлах ёстой итгэл болоод хүний ёсыг хөсөрдүүлсэн хүн.Người hành động trái ngược với niềm tin và lòng trung nghĩa đáng lẽ phải giữ trong quan hệ với con người.คนที่ทำพฤติกรรมที่ขัดต่อความเชื่อมั่นและความภักดีที่จะต้องรักษาเมื่อผูกสัมพันธ์กับผู้คนorang yang bertindak menyimpang dari kepercayaan dan kesetiaan yang harus dijaga dalam berhubungan dengan orang-orangТот, кто нарушает доверие и верность, которые необходимо соблюдать в отношениях между людьми.
- 사람들과의 관계에서 지켜야 할 믿음과 의리에 어긋나게 행동한 사람.
betrayer; traitor
うらぎりもの【裏切り者】
traître(sse)
traidor
خائن
урвагч, хоёр нүүртэн, эвдэрсэн этгээд, тэрсэлсэн этгээд
kẻ phản bội
คนทรยศ, คนหักหลัง
pengkhianat
предатель; изменник
2. 역적
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who has betrayed his/her country or ruler. 自分の国や統治者を裏切った人。Personne qui a trahi son pays ou son souverain.Persona que ha traicionado a su propia patria o al líder de la misma.مَن يخون وطنه أو حاكمهөөрийн улс ба удирдагчийг шүүмжлэн эсэргүүцдэг хүн.Người phản bội người cầm quyền hay đất nước mình. คนที่หักหลังประเทศหรือผู้ปกครองของตนorang yang mengkhianati negara atau kedaulatan sendiriЧеловек, который предал своего правителя или свою страну.
- 자기 나라나 통치자를 배반한 사람.
traitor
ばいこくど【売国奴】。はんぎゃくしゃ【反逆者】。むほんにん【謀反人】。うらぎりもの【裏切り者】
rebelle, traître(sse)
traidor, rebelde, faccioso
متمرّد
тэрслэгч
người nổi loạn, người chống đối
คนทรยศ, ผู้ทรยศ, ผู้ก่อการกบฏ, คนขายชาติ
pemberontak, pengkhianat, pembelot
предатель; изменник
うらぎりもの【裏切者】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who betrayed the other side's trust and fidelity.相手方の信頼と義理に背いた者。Personne qui a trahi la confiance ou l'amitié d'une autre personne.Persona que viola la confianza y la lealtad expresadas por la contraparte.مَن غدر بثقة الشريك أو إخلاصهнөгөө хүнийхээ итгэл, найдварыг хөсөрдүүлсэн хүн.Người làm trái với niềm tin và lòng trung nghĩa của đối phương.คนที่ทำลายความเชื่อมั่นและความภักดีของฝ่ายตรงข้ามorang yang mengkhianati kepercayaan dan budi baik orang lainТот, кто нарушил верность, доверие.
- 상대방의 믿음과 의리를 저버린 사람.
betrayer; traitor
はいしんしゃ【背信者】。うらぎりもの【裏切者】
traître(sse)
traidor
خائن
урвагч
kẻ phản bội
คนทรยศ, คนหักหลัง
pengkhianat
предатель
うらぎり【裏切り】
1. 배반
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act or behavior against trust and loyalty that one is expected to maintain in a relationship. 人との関係で守るべき信義に背いた行動をすること。Fait d’adopter un comportement qui déroge aux principes de la confiance et de la loyauté, que chacun doit respecter dans ses relations avec les autres. Actitud inapropiada, carente de la confianza y lealtad que se deben respetar en las relaciones personales. سلوك مناقض لطريق استمرار الثقة والصداقة مع الناسхүмүүстэй харилцах харилцаанд баримтлах ёстой итгэл болоод хүний ёсыг хөсөрдүүлэх явдал.Hành động trái ngược với niềm tin và lòng trung nghĩa đáng lẽ phải giữ trong quan hệ với con người.การทำพฤติกรรมที่ขัดต่อความเชื่อมั่นและความภักดีที่จะต้องรักษาเมื่อผูกสัมพันธ์กับผู้คนhal bertindak menyimpang dari kepercayaan dan kesetiaan yang harus dijaga dalam berhubungan dengan orang-orangНарушение доверия и верности, которые необходимо соблюдать в отношениях между людьми.
- 사람들과의 관계에서 지켜야 할 믿음과 의리에 어긋나게 행동함.
betrayal; treachery
うらぎり【裏切り】
trahison, déloyauté
traición, infidelidad, engaño
خيانة
урвалт, мэхлэлт, хөсөрдүүлэлт, итгэл эвдэлт
sự phản bội
การกระด้างกระเดื่อง, การเอาใจออกห่าง, การคิดเป็นอื่น, การหักหลัง, การทรยศ
khianat, pengkhianatan
измена; предательство
2. 배신
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of betraying the other side's trust and fidelity.相手方の信頼と義理に背くこと。Fait de trahir la confiance ou l'amitié d'une personne.Violación de la confianza y la fidelidad expresadas por la contraparte.ما يغدر بثقة الشريك أو إخلاصهнөгөө хүнийхээ итгэл, найдварыг хөсөрдүүлэх явдал.Sự làm trái niềm tin và lòng trung nghĩa của đối phương.การทำลายความเชื่อมั่นและความภักดีของฝ่ายตรงข้ามhal mengkhianati kepercayaan dan budi baik orang lainНарушение верности кому-либо, доверия кого-либо.
- 상대방의 믿음과 의리를 저버림.
betrayal; treachery
はいしん【背信】。うらぎり【裏切り】
trahison, abus de confiance
traición, deslealtad, alevosía
خيانة
урвалт, урвах, тэрслэх
sự phản bội
การทรยศ, การหักหลัง
pengkhianatan
предательство
うらぎる【裏切る】
1. 배반하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To act against trust and loyalty that one is expected to maintain in a relationship.人との関係で守るべき信義に背いた行動をする。Adopter un comportement qui déroge aux principes de confiance et de loyauté, que chacun se doit de respecter dans ses relations avec les autres.Actuar quebrantando la fidelidad y lealtad que se deben guardar en las relaciones personales.يعاني من فقدان الثقة والإخلاص الذي يجب أن يتوفّر في العلاقات بين الناسхүмүүстэй харилцах харилцаанд баримтлах ёстой итгэл болоод хүний ёсыг хөсөрдүүлэх.Hành động trái với niềm tin và nghĩa lý phải giữ gìn trong quan hệ với mọi người.ปฏิบัติผิดกับความไว้วางใจและความเชื่อมั่นที่จะควรรักษาไว้ในความสัมพันธ์ระหว่างคนbertindak menyimpang dari kepercayaan dan kesetiaan yang harus dijaga dalam berhubungan dengan orang-orangНарушать доверие и верность, которые необходимо соблюдать в отношениях между людьми.
- 사람들과의 관계에서 지켜야 할 믿음과 의리에 어긋나게 행동하다.
betray; stab in the back
うらぎる【裏切る】
trahir, tromper
traicionar, desertar, delatar, chivarse, conspirar, abandonar, apostatar
يخون
урвах, мэхлэх, хөсөрдүүлэх, итгэл эвдэх, урван тэрслэх, хоёр нүүр гаргах
phản bội
กระด้างกระเดื่อง, เอาใจออกห่าง, คิดเป็นอื่น, หักหลัง
berkhianat, mengkhianat
изменять; предавать
2. 배신하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To betray another person's trust and loyalty.相手方の信頼と義理に背く。 Trahir la confiance ou l'amitié d'une autre personne.Quebrantar la fidelidad y lealtad ante la contraparte.يفقد الثقة والإخلاص في الطرف الآخرнөгөө хүнийхээ итгэл, найдварыг хөсөрдүүлэх.Phá vỡ niềm tin và nghĩa lý của đối phương. ละทิ้งความไว้วางใจและความเชื่อมั่นของฝ่ายตรงข้าม mengkhianati kepercayaan dan budi baik orang lainизменнечески выдавать; нарушать верность кому-либо.
- 상대방의 믿음과 의리를 저버리다.
betray; stab in the back
はいしんする【背信する】。うらぎる【裏切る】
trahir
traicionar, desertar, delatar, chivarse, conspirar, abandonar, apostatar
يخون
урвах, тэрслэх
bội tín, phản bội
ทรยศ, หักหลัง
berkhianat, mengkhianati
Предавать; изменять
3. 팔다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To go against one’s own conscience or throw away one's principles, in order to gain an inappropriate profit.正しくない利益のために、良心や節操を捨てる。Laisser tomber sa conscience ou son honneur pour obtenir injustement un profit.Engañarse a sí mismo o renunciar a su conciencia para obtener ganancias ilegales o no merecidas.يخدع ضميره أو يتخلى عن الوفاء من أجل الحصول على ربحзөв зохисгүйгээр ашиг орлого олохын тулд хүн чанараа алдах буюу ёс журам огоорох.Dối gạt lương tâm hoặc vứt bỏ sự trung thực để nhận được lợi ích không đúng đắn.ละทิ้งความยึดมั่นในหลักการหรือฝืนมโนธรรมเพื่อจะได้รับผลประโยชน์ที่ไม่ถูกต้อง menipu hati nurani atau membuang kesetiaan untuk mendapatkan keuntungan yang tidak sewajarnya di dapatПродать свою совесть, поступиться своей совестью в целях корыстной выгоды.
- 옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.
lie; betray
うらぎる【裏切る】。うりわたす【売り渡す】
vendre (son âme)
traicionar, vender
يخون، يخدع
зарах, худалдах
bán rẻ
ขาย, ทรยศ, เนรคุณ
mengkhianati
продаться; продать свою душу
4. 팔아먹다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To deceive oneself or give up one’s conscience to gain an inappropriate advantage.正しくない利益のために、良心や節操を捨てる。Laisser tomber sa conscience ou son honneur pour obtenir injustement un profit.Engañarse a sí mismo o renunciar a la conciencia de uno para obtener beneficios inapropiados.يخدع ضميره أو يرمي الوفاء من أجل الحصول على ربح غير صالحзүй бусаар ашиг олохын тулд хүн чанараа хуурах юмуу үнэнч зангаа хаях.Vứt bỏ danh dự hoặc lương tâm để kiếm lời không chính đáng.ละทิ้งความยึดมั่นในหลักการหรือแกล้งมีจิตสำนึกเพื่อให้ได้รับผลกำไรที่ไม่ถูกต้องmengelabui hati nurani atau membuang harga diri untuk mendapat keuntungan yang tidak benarПотерять совесть и принципы с целью получить нечистую прибыль.
- 옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.
betray
うらぎる【裏切る】。うりわたす【売り渡す】
vendre (son âme)
vender
يخون، يخدع
зарж идэх
bán
ขาย
menjual
うらぐち【裏口】
1. 뒷구멍
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An illicit channel or method that one cannot be open about.表に出せない、正当でない経路や方法。Processus ou méthode déloyal(e) ne pouvant être révélé(e).Actividad o proceder deshonesto y que se realiza de manera secreta. مسار أو طريق غير سليم لا يمكن إظهارهилчилж болохгүй бөгөөд шулуун шударга байж чадахгүй байгаа арга зам, арга барил.Lộ trình hay phương pháp không được đúng đắn không thể công khai.วิธีหรือช่องทางที่ไม่ถูกต้องที่ไม่สามารถเปิดเผยได้jalan atau cara tak terpuji yang tidak dapat diperlihatkanнедостойный путь, способ, который нельзя раскрыть.
- 드러낼 수 없는 떳떳하지 못한 경로나 방법.
illicit means
うらぐち【裏口】。かげ【陰】
moyen illicite, moyen illégitime
negocio clandestino
арын хаалга
cửa sau
วิธีการที่ไม่ถูกต้อง, วิธีการที่ไม่โปร่งใส, วิธีการที่ไม่บริสุทธิ์
jalan belakang
Задний проход
2. 뒷길
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An illicit or irregular means or method.正当でなく、非正常な手段・方法。Moyen ou méthode déloyal(e) et anormal(e).Método o medio inusual y no honesta.وسيلة أو طريقة غير عادلة وغير سليمةшударга бус хэвийн бус арга зам.Thủ đoạn hay phương pháp không được đúng đắn và bất thường.วิธีหรือทางที่ผิดปกติและไม่ถูกต้องalat atau cara yang tidak terpuji dan normalНедостойный, ненормальный способ, средство.
- 떳떳하지 못하고 비정상적인 수단이나 방법.
improper means
うらみち【裏道】。うらぐち【裏口】
método non santus
арын хаалга
cửa sau, lối sau
วิธีการที่ไม่ถูกต้อง, วิธีการที่ไม่โปร่งใส, วิธีการที่ไม่บริสุทธิ์
jalan belakang
3. 뒷문
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The back door of a room or building.部屋や建物の後ろにある門。Porte située derrière une chambre ou un bâtiment.Puerta que se encuentra en la parte trasera de una habitación o un edificio.باب يوجد خلف غرفة أو عمارةөрөө болон барилгын ард талын хаалга.Cửa ở phía sau của căn phòng hay tòa nhàประตูที่อยู่ด้านหลังของห้องหรืออาคารpintu di bagian belakang kamar atau bangunanДверь, расположенная сзади или сбоку здания.
- 방이나 건물의 뒤에 있는 문.
- (figurative) An improper means or method used to resolve an issue or problem.(比喩的に)事柄や問題を解決する上で使う、正当でない手段・方法。(figuré) Moyen ou méthode injuste qu'on utilise pour régler une affaire ou un problème.(FIGURADO) Vía ilegal o medio deshonesto empleado para solucionar algún trabajo o problema.وسيلة أو طريقة غير سليمة تستخدم في حل عمل ما أو مسألة ما (مجازية)(зүйрл.) ямар нэгэн ажил хэрэг буюу асуудлыг шийдвэрлэхдээ хэрэглэх зүй бус арга хэрэгсэл болон арга зам.(cách nói ẩn dụ) Thủ đoạn hay phương pháp không được đúng đắn dùng để giải quyết vấn đề hay việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)วิธีการหรือหนทางที่ไม่ถูกต้องที่ใช้ในการแก้ปัญหาหรือเรื่องใดๆ(bahasa kiasan) jalan yang tidak baik atau kurang layak digunakan untuk menyelesaikan sesuatu(перен.) Нечестный, хитрый метод или способ решения какой-либо проблемы, вопроса.
- (비유적으로) 어떤 일이나 문제를 해결하는 데 사용하는 옳지 못한 수단이나 방법.
back door
うらぐち【裏口】。うらもん【裏門】。こうもん【後門】
porte de derrière
puerta trasera
باب خلفي
ар талын хаалга
cửa sau, cửa hậu
ประตูหลัง, ประตูข้าง
pintu belakang
задняя дверь; запасной выход
improper means
うらぐち【裏口】
porte de derrière, petite porte, moyen illicite, moyen illégitime
муу арга, арын хаалга
việc đi cửa sau
วิธีผิดกฎหมาย, วิธีที่ผิดระเบียบ, วิธีที่ผิดระเบียบหรือกฎหมาย
jalan belakang
окольный путь
4. 사잇문
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small gate that allows a person to pass, other than a main gate. 正門とは別に、出入りのために作った小さい門。Petite porte d'entrée et de sortie, créée en plus de la porte principale.Pequeña puerta hecha para frecuentar, además de la puerta principal.باب صغير للدخول والخروج إلى جانب الباب الرئيسيгол хаалганаас тусдаа, орж гарахаар зориулан хийсэн жижиг хаалга.Cửa nhỏ được làm để ra vào một cách riêng rẽ ngoài cổng chính. ประตูเล็กที่ไม่ใช่ประตูหลักและทำขึ้นเพื่อทำให้สามารถออกไปได้ pintu kecil yang dibuat untuk dilalui di luar dari gerbang utamaМаленькая дверь проделанная отдельно от главного входа.
- 정문 외에 따로 드나들도록 만들어 놓은 작은 문.
side gate
うらぐち【裏口】。うらど【裏戸】
porte de côté
pequeña puerta
باب جانبي
явган хаалга
cổng phụ
ประตูเล็ก
pintu kecil
калитка
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
うりあげだか【売上高】 - うるしぬり【漆塗り】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
うらごえ【裏声】 - うら【裏】 (0) | 2020.02.07 |
うみづき【産み月】 - うやむやにさせる (0) | 2020.02.07 |
うばぐるま【乳母車】 - うみただれる (0) | 2020.02.07 |
うぬぼれる【自惚れる・己惚れる】 - うばう【奪う】 (0) | 2020.02.07 |