うやむやにする
動詞동사
    うやむやにする
  • 明確にせず、いい加減に終わらせる。また、そのようにする。
  • 확실하게 하지 않고 대충 넘어가다. 또는 그렇게 넘기다.
形容詞형용사
    うやむやにする
  • 明確にせず、いい加減に終えたり、終わらせたりするところがある。
  • 확실하게 하지 않고 대충 넘겨 버리는 데가 있다.
うやむやにする【有耶無耶になる】
動詞동사
    うやむやにする【有耶無耶になる】。あいまいにする【曖昧にする】。あやふやにする
  • 物事をはっきり締めくくらないで曖昧にしておく。
  • 어떤 일을 확실하게 끝맺지 않고 흐지부지하게 넘기다.
うやむやになる【有耶無耶になる】
動詞동사
    うやむやになる【有耶無耶になる】。あいまいになる【曖昧になる】。あやふやになる
  • 物事がはっきり終わらないで曖昧になってしまう。
  • 어떤 일이 확실하게 끝나지 않고 흐지부지하게 넘겨지다.
うやむやに【有耶無耶に】
副詞부사
    あれこれと。うやむやに【有耶無耶に】
  • 言葉や行動をはっきりせずにその場しのぎでいい加減に振る舞う様子。
  • 말이나 행동을 분명하게 정하지 않고 요렇게 조렇게 되는 대로 하는 모양.
うやむや【有耶無耶】
名詞명사
    うやむや【有耶無耶】。あいまい【曖昧】。あやふや
  • 物事をはっきり締めくくらないで曖昧にしておくこと。また、その状態。
  • 어떤 일을 확실하게 끝맺지 않고 흐지부지하게 넘김. 또는 그런 상태.
うようよ
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 小さい虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。
  • 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。
  • 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 人・虫・動物などが多く集まって動き続けている様子。
  • 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이는 모양.
副詞부사
    やっさもっさ。てんやわんや。わいわい。うようよ
  • 人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする音。また、そのさま。
  • 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    うじゃうじゃ。うようよ
  • 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいているさま。
  • 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
うようよする
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
形容詞형용사
    うようよする。うじゃうじゃする。
  • 人や動物などが多く集まっていて騒がしい。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
形容詞형용사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
動詞동사
    やっさもっさする。てんやわんやだ。わいわいさわぐ【わいわい騒ぐ】。うようよする
  • 人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする。
  • 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
動詞동사
    やっさもっさする。てんやわんやだ。わいわいさわぐ【わいわい騒ぐ】。うようよする
  • 人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする。
  • 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
動詞동사
    やっさもっさする。てんやわんやだ。わいわいさわぐ【わいわい騒ぐ】。うようよする
  • 人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする。
  • 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
動詞동사
    うじゃうじゃする。うようよする
  • 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うじゃうじゃする。うようよする
  • 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うじゃうじゃする。うようよする
  • 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
うよきょくせつ【紆余曲折】
名詞명사
    うよきょくせつ【紆余曲折】
  • 複雑で難しい事情。
  • 복잡하고 어려운 사정.
うよく【右翼】
名詞명사
    うよく【右翼】
  • 鳥や飛行機などの右のつばさ。
  • 새나 비행기 등의 오른쪽 날개.
  • うよく【右翼】
  • 軍隊で、右の方にある部隊。また、隊形の右の方。
  • 군대에서, 오른쪽에 있는 부대. 또는 대열의 오른쪽.
  • うよく【右翼】。ライト
  • 野球で、外野の右側の守備位置。また、そこを守備する人。
  • 야구에서, 외야의 오른쪽에 있는 수비 위치. 또는 그 위치에 있는 수비수.
  • うよく【右翼】
  • 思想や行動が保守的または国粋的な傾向。また、その傾向の団体や人。
  • 사상이나 행동이 보수적이거나 국수주의적인 경향. 또는 그런 경향을 가진 단체나 사람.
うよく【羽翼】
名詞명사
    つばさ【翼】。は・はね【羽】。うよく【羽翼】
  • 鳥や昆虫の胴体の左右についている、飛ぶための器官。
  • 새나 곤충의 몸 양쪽에 붙어서 날 때 쓰는 기관.
  • つばさ・よく【翼】。うよく【羽翼】。はね【羽根】
  • 飛行機が空を飛ぶために左右にある、長く広がった部分。
  • 비행기의 양쪽 옆에 길고 넙적하게 달려서 비행기가 공중에 잘 뜰 수 있게 해 주는 부분.
うらいた【裏板】
名詞명사
    うらいた【裏板】
  • 物の裏に張ってある板。
  • 물건의 뒤쪽이나 뒷면의 판.
うらうえ【裏表】
名詞명사
    ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらうえ【裏表】。うらおもて【裏表】
  • 裏と表。また、中と外。
  • 물체의 겉과 속. 또는 안과 밖.
うらうちする【裏打ちする】
動詞동사
    うらうちする【裏打ちする】
  • 紙や布などの薄い切れを幾重にもあてて張り合わせる。
  • 종이나 헝겊 등의 얇은 조각을 여러 겹으로 포개어 붙이다.
うらうち【裏打ち】
名詞명사
    うらうち【裏打ち】
  • 紙や布などの薄い切れを幾重にもあてて張り合わせること。
  • 종이나 헝겊 등의 얇은 조각을 여러 겹으로 포개어 붙임.
うらおもて【裏表】
名詞명사
    ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらうえ【裏表】。うらおもて【裏表】
  • 裏と表。また、中と外。
  • 물체의 겉과 속. 또는 안과 밖.
  • ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらおもて【裏表】
  • 人前での言動と内心。
  • 겉으로 드러나는 말, 행동과 속으로 가지는 생각.
うらかいどう【裏街道】
名詞명사
    うらどおり【裏通り】。うらみち【裏道】。うらかいどう【裏街道】
  • 大通りの裏にある狭い道。
  • 큰길 뒤로 난 좁은 길.
  • うらどおり【裏通り】。うらみち【裏道】。うらかいどう【裏街道】
  • (比喩的に)暴力事件などの犯罪が多く発生する、この世の暗い側面。
  • (비유적으로) 폭력 사건 등의 범죄가 많이 일어나는 세상의 어두운 측면.
うらがえしになる【裏返しになる】
動詞동사
    ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえしになる【裏返しになる】
  • 表裏・上下が逆になる。
  • 안과 겉 또는 위와 아래가 서로 뒤바뀐 상태가 되다.
動詞동사
    ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえしになる【裏返しになる】
  • 裏と表が逆になる。
  • 안과 겉이 서로 바뀌다.
うらがえす【裏返す】
動詞동사
    うらがえす【裏返す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
  • 物の上下が逆になるようにする。
  • 위와 아래가 뒤집히도록 물건을 거꾸로 돌려 놓다.
動詞동사
    うらがえす【裏返す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
  • 表と裏とを逆にする。
  • 어떤 것의 안과 겉을 서로 바꾸다.
動詞동사
    うらがえす【裏返す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
  • 物の上下が逆になるようにする。
  • 위와 아래가 뒤집히도록 물건을 거꾸로 돌려 놓다.
動詞동사
    ひっくりかえす【引っ繰り返す】。うらがえす【裏返す】
  • 裏表・上下を逆にする。
  • 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
動詞동사
    ひっくりかえす【引っ繰り返す】。うらがえす【裏返す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
  • しきりに裏表・上下を逆にする。
  • 자꾸 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
動詞동사
    ひっくりかえす【引っ繰り返す】。うらがえす【裏返す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
  • しきりに裏表・上下を逆にする。
  • 자꾸 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
うらがえる【裏返る】
動詞동사
    ひっくりかえる【引っ繰り返る】。うらがえる【裏返る】。くつがえる【覆る】
  • ものの裏が返って表になる。
  • 물건이 뒤집혀서 안쪽이 겉으로 드러나다.
うらがき【裏書き・裏書】
名詞명사
    うらがき【裏書き・裏書】
  • 小切手や手形などの裏に所有者の名前や電話番号など、必要な事項を記載して署名したり判子を押したりすること。
  • 수표나 어음 등의 뒷면에 소유자의 이름과 전화번호 등의 필요한 사항을 적고 서명하거나 도장을 찍는 일.
うらがね・うらきん【裏金】
名詞명사
    うらがね・うらきん【裏金】
  • 密かに授受する金。
  • 몰래 주고받는 돈.
うらがね【裏金】
名詞명사
    うらがね【裏金】
  • (比喩的に)自分の利益にかかわる人の気に入るためにあげる金。
  • (비유적으로) 자신의 이익과 관련된 사람에게 잘 보이기 위하여 바치는 돈.
うらがみ【裏紙】
名詞명사
    うらがみ【裏紙】
  • 片面だけが利用された紙。また、利用されていない面。
  • 한쪽 면만 쓰고 다른 면은 비어 있는 종이. 또는 그 비어 있는 면.
うらがわ【裏側】
名詞명사
    うらがわ【裏側】。うしろがわ【後側】。うらて【裏手】
  • あるものの裏のほう。また、裏の部分。
  • 어떤 것의 뒤쪽. 또는 뒤의 부분.
名詞명사
    りめん【裏面】。うらがわ【裏側】
  • 物の裏の面。
  • 물체의 뒤쪽 면.
  • りめん【裏面】。うらがわ【裏側】
  • 表面に現れなかったり、目に見えなかったりする部分。
  • 겉으로 나타나거나 눈에 보이지 않는 부분.
うらぎられる【裏切られる】
動詞동사
    うらぎられる【裏切られる】
  • 人との関係で守るべき信義に背いた行動をされる。
  • 사람들과의 관계에서 지켜야 할 믿음과 의리를 저버리는 일을 당하다.
動詞동사
    はいしんされる【背信される】。うらぎられる【裏切られる】
  • 相手方に対する信頼と義理に背かれる。
  • 상대방에게 가지고 있던 믿음과 의리가 저버려지다.
うらぎりもの【裏切り者】
名詞명사
    うらぎりもの【裏切り者】
  • 人との関係で守るべき信義に背いた行動をする人。
  • 사람들과의 관계에서 지켜야 할 믿음과 의리에 어긋나게 행동한 사람.
名詞명사
    ばいこくど【売国奴】。はんぎゃくしゃ【反逆者】。むほんにん【謀反人】。うらぎりもの【裏切り者】
  • 自分の国や統治者を裏切った人。
  • 자기 나라나 통치자를 배반한 사람.
うらぎりもの【裏切者】
名詞명사
    はいしんしゃ【背信者】。うらぎりもの【裏切者】
  • 相手方の信頼と義理に背いた者。
  • 상대방의 믿음과 의리를 저버린 사람.
うらぎり【裏切り】
名詞명사
    うらぎり【裏切り】
  • 人との関係で守るべき信義に背いた行動をすること。
  • 사람들과의 관계에서 지켜야 할 믿음과 의리에 어긋나게 행동함.
名詞명사
    はいしん【背信】。うらぎり【裏切り】
  • 相手方の信頼と義理に背くこと。
  • 상대방의 믿음과 의리를 저버림.
うらぎる【裏切る】
動詞동사
    うらぎる【裏切る】
  • 人との関係で守るべき信義に背いた行動をする。
  • 사람들과의 관계에서 지켜야 할 믿음과 의리에 어긋나게 행동하다.
動詞동사
    はいしんする【背信する】。うらぎる【裏切る】
  • 相手方の信頼と義理に背く。
  • 상대방의 믿음과 의리를 저버리다.
動詞동사
    うらぎる【裏切る】。うりわたす【売り渡す】
  • 正しくない利益のために、良心や節操を捨てる。
  • 옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.
動詞동사
    うらぎる【裏切る】。うりわたす【売り渡す】
  • 正しくない利益のために、良心や節操を捨てる。
  • 옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.
うらぐち【裏口】
名詞명사
    うらぐち【裏口】。かげ【陰】
  • 表に出せない、正当でない経路や方法。
  • 드러낼 수 없는 떳떳하지 못한 경로나 방법.
名詞명사
    うらみち【裏道】。うらぐち【裏口】
  • 正当でなく、非正常な手段・方法。
  • 떳떳하지 못하고 비정상적인 수단이나 방법.
名詞명사
    うらぐち【裏口】。うらもん【裏門】。こうもん【後門】
  • 部屋や建物の後ろにある門。
  • 방이나 건물의 뒤에 있는 문.
  • うらぐち【裏口】
  • (比喩的に)事柄や問題を解決する上で使う、正当でない手段・方法。
  • (비유적으로) 어떤 일이나 문제를 해결하는 데 사용하는 옳지 못한 수단이나 방법.
名詞명사
    うらぐち【裏口】。うらど【裏戸】
  • 正門とは別に、出入りのために作った小さい門。
  • 정문 외에 따로 드나들도록 만들어 놓은 작은 문.

+ Recent posts

TOP