けっしゅうさせる【結集させる】けっしゅうされる【結集される】けっしゅうする【結集する】けっしゅうち【結集地】けっしゅう【結集】けっしゅつする【傑出する】けっしょうせん【決勝戦】けっしょうせん【決勝線】けっしょうたい【結晶体】けっしょうてん【決勝点】けっしょうばん【血小板】けっしょう【決勝】けっしょう【結晶】けっしょくじどう【欠食児童】けっしょく【血色】けっしょ【血書】けっしんする【決心する】けっしん【決心】けっし【決死】けっせいされる【結成される】けっせいする【結成する】けっせい【結成】けっせきする【欠席する】けっせきせい【欠席生】けっせきとどけ【欠席届・欠席届け】けっせき【欠席】けっせん【決戦】けっせん【決選】けっせん【血戦】けっそう【結草】けっそくされる【結束される】けっそくする【結束する】けっそくりょく【結束力】けっそく【結束】けっそんかぞく【欠損家族】けっそんかてい【欠損家庭】けっそん【欠損】けったくする【結託する】けったく【結託】けっちゃくする【決着する・結着する】けっちゃくをつける【決着をつける・結着をつける】けっちゃくをつける【決着を付ける】けっちゃくをつける【決着を付ける・結着を付ける】けっちゃく【決着】けっちゃく【決着・結着】けっちゅう【血中】けっていけん【決定権】けっていされる【決定される】けっていする【決定する】
けっしゅうさせる【結集させる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To gather someone or something in a place, or gather someone or something to unite him/her or it with others.1ヶ所に集めたり、集めて団結させる。S'attrouper en un lieu ; se réunir en s'attroupant.Reunir en un mismo lugar. O agruparse reuniéndose en un mismo lugar.يجمّع في مكان ما، أو يجعله يتّحد من خلال الجمْع في مكان ماнэг газарт цуглуулах буюу цуглуулж нэгтгэх.Làm cho tụ hợp hoặc dồn vào một chỗ.ทำให้มารวมกันในที่เดียวหรือรวมแล้วทำให้เป็นก้อนหนึ่งmengumpulkan ke satu tempat atau menyatukan dengan mengumpulkanСобирать в одном месте или сплачивать вместе.
- 한군데로 모으게 하거나 모아서 뭉치게 하다.
assemble
しゅうけつさせる【集結させる】。けっしゅうさせる【結集させる】
se rassembler, rallier
conglomerar, concentrar
يجمِّع
цуглуулах, бөөгнүүлэх, төвлөрүүлэх
tập kết, tập hợp, tập trung
สั่งให้มารวมกัน, สั่งให้มาชุมนุมกัน
mengumpulkan
けっしゅうされる【結集される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the power to achieve something to converge in one place.ある仕事を成し遂げられる力が一ケ所に集中する。 (Force permettant d'accomplir quelque chose) Se réunir.Unirse fuerzas para la consecución de un fin.تتجمّع قدراته معًا وتحتشد لتحقيق أمر واحدямар нэгэн ажил хэргийг хийж чадах хүч чадлаа нэг дор цугларах.Tập trung sức mạnh có thể làm được việc nào đó lại một nơi.กำลังที่สามารถทำให้งานใด ๆ สำเร็จรวมอยู่ที่เดียวkekuatan untuk melakukan sebuah pekerjaan dikumpulkan di satu tempatСоединяться в одном месте (о силах, способных решить какое-либо дело).
- 어떤 일을 해 낼 수 있는 힘이 한곳에 모이다.
be concentrated
けっしゅうされる【結集される】
être groupé, être regroupé, être mobilisé, être rassemblé, être uni, être ramassé
aunarse
يتركّز
цугларах, нэгдэх
đoàn kết, gắn kết, hợp nhất
รวม, รวมกัน, รวมพล, ระดม, ระดมกำลัง
terkonsentrasi, berpusat, berkumpul, terlokalisasi
сосредотачиваться; концентрироваться; скапливаться; объединяться
けっしゅうする【結集する】
1. 결집하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the power to achieve something to converge in one place; to concentrate in one place the power to achieve something.ある仕事を成し遂げられる力が一ケ所に集中する。また、力を一ケ所に集中させる。(Force permettant d'accomplir quelque chose) Se réunir ; réunir une telle force.Reunir fuerzas para la consecución de un fin.يَجمع قدراته معًا لتحقيق أمر واحد، أو يَحشِد قواه معًا لتحقيق أمر واحدямар нэгэн ажил хэргийг хийж чадах хүч чадал нэг дор цуглах. мөн хүчээ нэг газар цуглуулах.Sức mạnh có thể làm được việc gì đó được tập trung lại một nơi. Hoặc là tập trung sức mạnh lại một nơi.กำลังที่สามารถทำให้งานใด ๆ สำเร็จรวมอยู่ที่เดียว หรือรวบรวมกำลังไว้ที่เดียวmengumpulkan kekuatan untuk melakukan sebuah pekerjaan di satu tempatСобирать вместе все силы для выполнения чего-либо.
- 어떤 일을 해 낼 수 있는 힘이 한곳에 모이다. 또는 힘을 한곳에 모으다.
gather; concentrate
けっしゅうする【結集する】
grouper, regrouper, mobiliser, ramasser, rassembler, catalyser, unir, masser, concentrerêtre groupé, être regroupé, être mobilisé, être rassemblé, être uni, être ramassé
aunar
يركّز
цуглуулах, нэгтгэх
đoàn kết, hợp nhất, gắn kết
รวม, รวมกัน, รวมพล, ระดม, ระดมกำลัง
mengkonsentrasikan, memusatkan, mengumpulkan, melokalisasi
сосредотачивать; концентрировать; скапливать; объединять
2. 집결되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To gather in a place; to gather and work together1ヶ所に集まる。また、1ヶ所に集まって団結する。Être réuni en un endroit ; Être attroupé à un endroit après s'être réuni.Reunir en un mismo lugar. O agruparse reuniéndose en un mismo lugar. يجمع في مكان ما، أو يتمّ اتّحاد من خلال جمْع في مكان ماнэг газарт цуглах. мөн нэг газарт цугларч бөөгнөрөх.Được tụ họp vào một chỗ. Hoặc được tụ họp dồn vào một chỗ.รวมกันอยู่ที่ใดที่หนึ่ง หรือรวมกันอยู่ที่ใดที่หนึ่งเป็นหนึ่งเดียวกันberkumpul atau bersatu di satu tempatСтекаться в одном месте или сплачиваться вместе.
- 한군데로 모이다. 또는 한군데로 모여서 뭉치다.
assemble
しゅうけつする【集結する】。けっしゅうする【結集する】
se rassembler, se rallier
conglomerar, concentrar
يتجمّع
цугларах, бөөгнөрөх, төвлөрөх
được tập kết, được tập hợp, được tập trung
มารวมกัน, รวมตัวกัน, ชุมนุม
bersatu, berkumpul
собираться; соединяться; сходиться
3. 집결하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To gather in a place, or gather and work together; to gather someone or something in a place, or gather someone or something to unite him/her or it with others. 1ヶ所に集まったり、集まって団結する。また、1ヶ所に集めたり、集めて団結させる。S'attrouper en un lieu ou se rallier en s'attroupant ; faire se réunir en un lieu ou faire s'attroupé après s'être réuni.Reunirse o agruparse en un mismo lugar. Reunir o agrupar en un mismo lugar.يتّحد من خلال التجمُّع أو الجمْع في مكان ما، أو يجعله يتّحد من خلال الجمْع في مكان ماнэг газар цугларах болон цугларч нэгдэх. мөн нэг газарт цуглуулах болон цуглуулан нэгтгэх.Tụ họp hay dồn vào một chỗ. Hoặc làm cho tụ họp hoặc dồn vào một chỗ.รวมกันหรือรวมอยู่ในที่ใดที่หนึ่งที่เดียวกัน หรือทำให้รวมกันหรือทำให้รวมอยู่ในที่ใดที่หนึ่งที่เดียวกันberkumpul atau bersatu di satu tempat, atau mengumpulkan atau menyatukan di satu tempatСтекаться в одном месте или сплачиваться вместе. А также собирать в одном месте или сплачивать.
- 한군데로 모이거나 모여서 뭉치다. 또는 한군데로 모으거나 모아서 뭉치게 하다.
assemble
しゅうけつする【集結する】。けっしゅうする【結集する】
se rassembler, se rallier
conglomerar, conglomerarse, conconcentrar, concentrarse
يجمع
бөөгнөрөх, цугларах, бөөгнөх, төвлөрөх
tập kết, tập hợp, tập trung
มารวมกัน, รวมตัวกัน, ชุมนุม, ทำให้มารวมกัน, ทำให้มาชุมนุมกัน
bersatu, berkumpul, mengumpulkan, menyatukan
собираться; сходиться; соединяться
けっしゅうち【結集地】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place for gathering, or for gathering and working together.集まったり集めて団結する場所。Lieu d'attroupement ou lieu de réunion après s'être attroupé.Lugar en donde se reúnen o se agrupan.مكان اتحاد من خلال الجمْع أو التجمُّعцугларах болон цугларч нэгддэг газар.Nơi tụ họp hay hội tụ dồn lại.สถานที่มารวมกันหรือชุมนุมกันtempat berkumpul atau bersatuМесто, в котором собираются или сплачиваются вместе.
- 모이거나 모여서 뭉치는 곳.
assembly area
しゅうけつち【集結地】。けっしゅうち【結集地】
point de rassemblement, point de ralliement
lugar de congregación, lugar de concentración
مكان تجميع
цуглах газар, төвлөрсөн газар, цугларалтын газар
nơi tập kết, nơi tập trung, nơi tập hợp
สถานที่ที่มารวมกัน, สถานที่รวมตัวกัน, สถานที่ชุมนุม
tempat berkumpul
место сбора
けっしゅう【結集】
1. 결집
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Pooling in one place the power to achieve something.ある仕事を成し遂げられる力を一ケ所に集中させること。Fait de réunir les forces nécessaires pour réaliser quelque chose.Acción de unir fuerzas para la ejecución de algo. جمع القدرات على انهاء أمر ما في مكان واحدямар нэгэн ажил хэргийг хийж чадах хүч чадлаа нэг дор цуглуулах явдал.Việc tập hợp sức mạnh có thể làm được gì đó về một nơi.การรวมกำลังที่สามารถทำให้งานใดๆ สำเร็จไว้ที่เดียวhal mengumpulkan kekuatan untuk melakukan sebuah pekerjaan di satu tempatСобрание воедино всех сил для выполнения чего-либо.
- 어떤 일을 해 낼 수 있는 힘을 한곳에 모음.
concentration; regimentation
けっしゅう【結集】
rassemblement, ralliement
concentración, reunión, unificación
تركيب
цугларалт, нэгдэл
sự đoàn kết, sự gắn kết, sự hợp nhất
การรวม, การรวมกัน, การรวมพล, การระดม, การระดมกำลัง
konsentrasi, pemusatan, pengumpulan, lokalisasi
сосредоточение; концентрация; скопление; объединение
2. 집결
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of gathering in a place, or gathering and working together, or an act of gathering someone or something in a place, or gathering someone or something to unite him/her or it with others.1ヶ所に集まったり、集まって団結すること。また、1ヶ所に集めたり、集めて団結させること。Fait d'être réuni à un endroit ou attroupement après s'être réuni ; action de se réunir à un endroit ou de faire s'attrouper en se réunissant.Reunión en un mismo lugar o formación de una agrupación. O hecho de hacer que se junten o se reúnan en un mismo lugar.اتحاد من خلال التجمّع أو الجمع في مكان ما، أو جعله متحدا من خلال التجميع في مكان ماнэг газар цугларах болон цугларч нэгдэх явдал. мөн нэг газарт цуглуулах болон цуглуулан нэгтгэх явдал.Việc tụ họp hay dồn vào một chỗ. Hoặc làm cho tụ họp hoặc dồn vào một chỗ.การรวมกันหรือรวมอยู่ในที่ใดที่หนึ่งที่เดียวกัน หรือการทำให้รวมกันหรือทำให้รวมอยู่ในที่ใดที่หนึ่งที่เดียวกันhal berkumpul atau bersatu di satu tempat, atau hal mengumpulkan atau menyatukan di satu tempatСбор в одном месте или сплачивание.
- 한군데로 모이거나 모여서 뭉침. 또는 한군데로 모으거나 모아서 뭉치게 함.
assembly
しゅうけつ【集結】。けっしゅう【結集】
rassemblement
congregación, concentración
تجميع
бөөгнөрөх, цугларах, бөөгнөх, төвлөрөх
sự tập kết, sự tập hợp, sự tập trung
การมารวมกัน, การรวมตัวกัน, การชุมนุม, การทำให้มารวมกัน, การทำให้มาชุมนุมกัน
persatuan, penyatuan, perkumpulan, pengumpulan
сбор; собрание; сплочение
けっしゅつする【傑出する】
1. 걸출하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- By far superior to others.他にぬきんでてすぐれている。Qui est notablement meilleur que les autres.Mucho mejor que el resto.مميز عن الآخرينбусад хүмүүсээс илүү гарамгай байх.Xuất sắc hơn hẳn người khác. โดดเด่นมากกว่าคนอื่นอย่างมากjauh lebih unggul dibanding orang lainВыдающийся по сравнению с другими людьми.
- 다른 사람보다 훨씬 뛰어나다.
outstanding; prominent; distinguished
けっしゅつする【傑出する】。たくしゅつする【卓出する】。いっしゅつする【逸出する】
excellent, remarquable, éminent, distingué, marquant
brillante, sobresaliente, destacable
مميز
гарамгай, гаргууд, суут
kiệt xuất
เด่น, ดีเด่น, มีชื่อเสียง, ยอดเยี่ยม, เยี่ยม, สะดุดตา, โดดเด่น, เตะตา
menonjol, unggul, terkemuka
видный; замечательный; отличный
2. 특출하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being remarkably good at something.特に優れている。Qui est notablement meilleur.Que es particularmente sobresaliente. فائِق بشكل ملحوظонцгой давуу байх.Xuất sắc một cách đặc biệt.ยอดเยี่ยมเป็นพิเศษ secara khusus luar biasaОсобо выдающийся.
- 특별히 뛰어나다.
outstanding; excellent
とくしゅつする【特出する】。けっしゅつする【傑出する】
excellent, remarquable, éminent, distingué, marquant
sobresaliente, distinguido, prominente
متفوّق، ممتاز
kiệt xuất, vượt trội
โดดเด่น, เป็นเลิศ, ยอดเยี่ยม
menonjol, terkemuka, lebih unggul
незаурядный; нетрадиционный; необыкновенный
けっしょうせん【決勝戦】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The final game, match, round, etc., to decide the final winner at the end of a sports event.運動試合で最終優勝者を選ぶために一番最後に行う試合。Dernière rencontre d'une compétition sportive disputée pour désigner le vainqueur final.Partido que se celebra para darle fin a una competición deportiva, en la que se define el campeón. مباراة نهائية ليقرر الفائز النهائي عند الممارسة الرياضيةспортын тэмцээн уралдаанаас аваргыг шалгаруулахын тулд тоглодог хамгийн сүүлийн тоглолт.Trận đấu cuối cùng để phân định ra người thắng cuộc trong một trận thi đấu thể thao.การแข่งขันครั้งสุดท้ายเพื่อคัดเลือกผู้ชนะเลิศในการแข่งขันกีฬาpertandingan terakhir yang diselenggarakan untuk menentukan juara 1 dalam sebuah pertandingan olahragaПроводимое в самом конце спортивного состязания соревнование, которое выявляет финального победителя этого спортивного состязания.
- 운동 경기에서 최종 우승자를 가리기 위해 맨 마지막에 벌이는 시합.
finals; final game; play-offs
けっしょうせん【決勝戦】。けっしょう【決勝】
finale
final, partido final
المباراة النهائية
шийдвэрлэх тоглолт, шувтрагын тоглолт
trận chung kết, trận cuối
การแข่งขันรอบสุดท้าย, การชิงชนะเลิศ, การแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ
final, pertandingan final
финал; финальный матч
けっしょうせん【決勝線】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A line drawn at the end-point in such sports events such as races.競走などの運動試合で、最終目標地点に引いておいた線。Ligne tracée sur le point d'arrivée dans une compétition sportive comme une course. Línea que demarca el punto o la meta final de una competencia o carrera deportiva. الخط الذي يحدد خط النهاية في مسابقة رياضية ما كالجريгүйлт зэрэг спортын тэмцээн уралдааны барианы газарт татсан шугам.Đường đánh dấu mục tiêu cuối cùng trong trận thi đấu thể thao ví dụ như chạy điền kinh.เส้นที่กำหนดเป็นจุดสิ้นสุดปลายทาง ในการแข่งขันกีฬา เช่น การวิ่งแข่งgaris yang ditarik pada titik akhir tujuan dalam pertandingan seperti pertandingan lari dsbЛиния, которая указывает финальную черту в беге и других спортивных соревнованиях.
- 달리기 등의 운동 경기에서 최종 목표 지점에 그어 놓은 선.
finish line
けっしょうせん【決勝線】。ゴールライン
ligne d'arrivée, arrivée
línea de llegada, línea final
خط المرمى
барианы шугам
vạch đích
เส้นชัย
garis akhir, garis finish
линия финиша; финишная прямая
けっしょうたい【結晶体】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A mass of things with a regular shape, formed by regularly arranged atoms, ions, molecules, etc.原子、イオン、分子などが規則正しく配列して一定の形となった塊。Solide dont la structure atomique, ionique, moléculaire etc. est ordonnée de façon régulière et qui a un aspect uniforme.Bulto de forma uniforme al colocar ordenadamente el átomo, el eón y la molécula.تكتل بشكل معين حيث يتم ترتيب الذرة والأيونات والجزيئات بانتظامатом, ион, молекул зэрэг нь тодорхой давтамжтайгаар байрлах буюу тодорхой хэлбэр үүсгэсэн бүхэл зүйл.Khối vật chất có hình thái mà các nguyên tử, i-ôn hay phân tử được lặp lại.ก้อนที่อะตอม ไอออน โมเลกุล เป็นต้น เรียงตัวเป็นรูปร่างที่กำหนดอย่างมีกฏเกณฑ์benda padat yang memiliki bentuk di mana atom, molekul, dan ionnya berulangКусок материи, атомы, ионы и молекулы которого расположены упорядоченно, образуя правильную симметричную форму..
- 원자, 이온, 분자 등이 규칙적으로 배열되어 일정한 모양을 이룬 덩어리.
- (figurative) A positive result produced by one's years of efforts. (比喩的に)長期間の努力の末に得た良い結果。(figuré) Bon effet obtenu après de longs efforts.(FIGURADO) Excelente resultado después de mucho esfuerzo.(مجازية) نتيجة جيدة يتم الحصول عليها بعد جهد طويل(зүйрлэсэн) урт удаан хичээл зүтгэлийн эцэст олсон үр дүн.(cách nói ẩn dụ) Kết quả tốt thu nhận được sau một thời gian dài nỗ lực.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผลลัพธ์ที่ดีที่ได้รับในตอนท้ายจากการพยายามอันยาวนาน buah, hasil : (bahasa kiasan) hasil yang didapatkan setelah berusaha sekian lama(перен.) Положительный итог как следствие длительных усилий.
- (비유적으로) 오랜 노력 끝에 얻은 좋은 결과.
crystal
けっしょうたい【結晶体】
cristal, corps cristallin
بلورة
талст, талст бие
thể kết tinh
ผลึก
kristal
кристалл
fruit; result
けっしょうたい【結晶体】
réalisation, fruits, résultat
buen resultado, resultado decisivo
ثمرة
гялалзсан амжилт, гайхалтай үр дүн
kết tinh
ผลตอบแทน
buah, hasil
результат; плод
けっしょうてん【決勝点】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In a race or sports game, the point of arrival that decides the final winner. 競走や運動の試合で、最後に勝負を決める到着地点。Ligne d'arrivée d'une course ou d'un match sportif où se décide la victoire finale. Último lugar a donde se llega para definir al ganador en una carrera o una competencia deportiva. نقطة الوصول لتحديد المباراة النهائية في السباق أو الألعاب الرياضيةхөнгөн атлетик болон спортын тэмцээн уралдааны эцсийн ялагчийг тогтоох барианы газар.Địa điểm đến mang tính quyết định thắng bại cuối cùng trong một trận thi đấu thể thao hoặc một cuộc đua.จุดปลายทางที่ตัดสินแพ้ชนะตอนสุดท้ายในการแข่งขันกีฬาหรือการวิ่งแข่งtitik akhir tujuan yang menentukan kemenangan dalam perlombaan atau pertandinganМесто проведения последней игры для выявления победителя при гонках и других спортивных состязаниях.
- 경주나 운동 경기에서, 마지막으로 승부를 결정하는 도착 지점.
- In a race or sports game, a score that decides the final winner. 競走や運動競技で、勝敗を決定する点。Points qui décident la victoire ou la défaite dans une course ou un match sportif.Resultado que establece la victoria o la derrota de una carrera o competencia deportiva. علامة تحدد الفوز والخسارة في السباقات أو الألعاب الرياضيةхөнгөн атлетик болон спортын тэмцээн уралдааны ялалт, ялагдлыг шийдвэрлэх оноо.Điểm số quyết định thắng thua trong một trận thi đấu thể thao hoặc một cuộc đua.คะแนนตัดสินว่าจะชนะหรือแพ้ในการแข่งขันกีฬา หรือการวิ่งแข่งnilai yang menentukan kemenangan dalam perlombaan atau pertandinganОтметка, решающая исход соревнований и определяющая победителя.
- 경주나 운동 경기에서, 이기고 지는 것을 결정짓는 점수.
finish line; goal
けっしょうてん【決勝点】。ゴール
arrivée, but
meta final
نقطة الفوز
бариа
Điểm về đích, điểm cuối
เส้นชัย, ประตูชัย
garis akhir, garis finish
финиш
goal; winning run
けっしょうてん【決勝点】
but décisif, point décisif
puntaje definitivo, punto final
هدف الفوز
шийдвэрлэх оноо
điểm quyết định thắng thua
คะแนนตัดสิน, แต้มตัดสิน
nilai penentu
решающее очко; решающий балл
けっしょうばん【血小板】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A substance contained in blood, which keeps one from bleeding by forming clots. 出血したときにその血を止める血液中の物質。Subsance existant dans le sang et servant à arrêter le saignement.Sustancia contenida en la sangre, que ayuda a que uno deje de derramar sangre mediante la coagulación. مادة في الدم, تعمل على وقف سَيَلان الدم عند خروجهцус гарахад гоожиж буй цусыг тогтоодог, цусанд агуулагдсан бодис.Chất có trong máu, làm cho máu đông lại không chảy nữa, khi bị chảy máu.สารที่อยู่ในเลือดโดยช่วยทำให้เลือดหยุดไหลตอนที่เลือดไหลออกมาzat yang terdapat dalam darah yang menghentikan darah saat keluar Форменный элемент крови, участвующий в процессах её свёртывания в случае кровотечения.
- 피가 날 때 나오는 피를 멈추게 하는, 핏속에 들어 있는 물질.
platelet
けっしょうばん【血小板】
plaquette sanguine, thrombocyte
plaqueta
صفائح دمويّة
цусны ийлдэс
tiểu cầu
เกล็ดเลือด
trombosit, platelet
тромбоцит; кровяная пластинка
けっしょう【決勝】
1. 결승
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of deciding the final winner in a sports game. 運動競技で最後の勝負を決めること。Fait de déterminer le dernier vainqueur d'une épreuve sportive.Lo que define el último resultado de una competencia deportiva. تحديد المباراة النهائية في الألعاب الرياضيةтэмцээн уралдаанд ялагч нь хэн болохыг тогтоох.Việc quyết định thắng bại cuối cùng trong một cuộc thi đấu thể thao.การตัดสินแพ้ชนะรอบสุดท้ายในการแข่งกีฬาproses akhir untuk menentukan pemenang akhir atau utama dalam sebuah pertandingan olahraga Заключительная часть спортивных соревнований, выявляющая победителей.
- 운동 경기에서 마지막 승부를 결정하는 것.
- The final game, match, round, etc., to decide the final winner at the end of a sports event.運動競技で優勝者を決めるため、最後に行う試合。Ultime épreuve dans une compétition sportive à forme éliminatoire en vue de choisir le gagnant définitif. Torneo que se celebra en la última fase para definir al ganador en una competencia deportiva.مباراة نهائية لتحديد الفائز النهائي في الألعاب الرياضيةтэмцээн уралдаанд хамгийн эцсийн ялагч нь хэн болохыг тогтоохын тулд хамгийн сүүлд тоглох тоглолт.Thi đấu quyết định thắng bại cuối cùng trong thi đấu thể thao.การแข่งขันครั้งสุดท้ายเพื่อคัดเลือกผู้ชนะเลิศในการแข่งขันกีฬาbabak yang menentukan kemenangan terakhir dalam suatu pertandingan olahraga Заключительное соревнование в спортивных состязаниях, выявляющее победителя.
- 운동 경기에서 최종 우승자를 가리기 위해 맨 마지막에 벌이는 시합.
finals; final game
けっしょう【決勝】
finale, compétition finale
final
шийдвэрлэх тоглолт
sự phân thắng bại
การตัดสินรอบสุดท้าย, การตัดสินรอบชิงชนะเลิศ
babak final, babak terakhir, babak penentu
финал
finals; final game; play-offs
けっしょう【決勝】
finale, compétition finale
final
مباراة نهائية
шувтрагын тоглолт
chung kết
การแข่งขันรอบตัดสิน, การแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ
final
финал
2. 결승전
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The final game, match, round, etc., to decide the final winner at the end of a sports event.運動試合で最終優勝者を選ぶために一番最後に行う試合。Dernière rencontre d'une compétition sportive disputée pour désigner le vainqueur final.Partido que se celebra para darle fin a una competición deportiva, en la que se define el campeón. مباراة نهائية ليقرر الفائز النهائي عند الممارسة الرياضيةспортын тэмцээн уралдаанаас аваргыг шалгаруулахын тулд тоглодог хамгийн сүүлийн тоглолт.Trận đấu cuối cùng để phân định ra người thắng cuộc trong một trận thi đấu thể thao.การแข่งขันครั้งสุดท้ายเพื่อคัดเลือกผู้ชนะเลิศในการแข่งขันกีฬาpertandingan terakhir yang diselenggarakan untuk menentukan juara 1 dalam sebuah pertandingan olahragaПроводимое в самом конце спортивного состязания соревнование, которое выявляет финального победителя этого спортивного состязания.
- 운동 경기에서 최종 우승자를 가리기 위해 맨 마지막에 벌이는 시합.
finals; final game; play-offs
けっしょうせん【決勝戦】。けっしょう【決勝】
finale
final, partido final
المباراة النهائية
шийдвэрлэх тоглолт, шувтрагын тоглолт
trận chung kết, trận cuối
การแข่งขันรอบสุดท้าย, การชิงชนะเลิศ, การแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ
final, pertandingan final
финал; финальный матч
けっしょう【結晶】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A substance with a regular shape, formed by regularly arranged atoms, ions, molecules, etc.原子、イオン、分子などが規則正しく配列して一定の形を作ったもの。Solide dont la structure atomique, ionique, moléculaire etc. est ordonnée de façon régulière et qui a un aspect uniforme.Forma que se obtiene al poner en orden el átomo, el eón y la molécula. ترتيب الذرة والأيونات والجزئيات بشكل منتظمатом, ион, молекул зэрэг нь тодорхой давтамжтайгаар байрлах буюу тодорхой хэлбэр үүсгэсэн зүйл.Việc nguyên tử, i-ôn, phân tử… được sắp xếp theo quy tắc, tạo thành hình dạng nhất định.การที่อะตอม ไอออน โมเลกุล เป็นต้น เรียงตัวเป็นรูปร่างที่กำหนดอย่างมีกฏเกณฑ์benda padat yang memiliki bentuk di mana atom, molekul, dan ionnya berulangТело, атомы, ионы и молекулы которого расположены упорядоченно, образуя правильную симметричную форму.
- 원자, 이온, 분자 등이 규칙적으로 배열되어 일정한 모양을 이룬 것.
- (figurative) A positive result produced by one's years of efforts. (比喩的に)長期間の努力の末に得た良い結果。(figuré) Bon effet obtenu après de longs efforts.(FIGURADO) Resultado obtenido después de mucho esfuerzo. (مجازية) نتيجة جيدة بعد جهد طويل(зүйрлэсэн) урт удаан хичээл зүтгэлийн эцэст олж авсан сайн үр дүн.(cách nói ẩn dụ) Kết quả tốt đạt được sau nỗ lực lâu dài.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผลลัพธ์ที่ดีที่ได้รับในตอนท้ายจากการพยายามอันยาวนาน(bahasa kiasan) hasil yang didapatkan setelah berusaha sekian lama(перен.) Положительный итог как следствие длительных усилий.
- (비유적으로) 오랜 노력 끝에 얻은 좋은 결과.
crystal
けっしょう【結晶】
cristal
تبلور
талст, талст бие
sự kết tinh
การตกผลึก
kristal
кристалл
fruit; result
けっしょう【結晶】
réalisation, fruits, résultat
resolución, resultado, fruto
ثمرة
гялалзсан амжилт, гайхалтай үр дүн
sự kết tinh
ผลตอบแทน
buah, hasil
результат; плод
けっしょくじどう【欠食児童】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Children from poor families who are not well fed.貧乏で飢える児童。Enfant de famille pauvre qui ne mange pas à sa faim. Niño o niña al que le falta comida debido a la escasez económica de su familia. طفل لا يأكل وجبة بسبب الفقرядуу хоосны улмаас өлсөж буй хүүхдүүд.Trẻ em nhịn đói vì nhà nghèo.เด็กที่อดยาก เนื่องจากความยากจนanak yang kelaparan karena keluarganya miskinГолодающий ребёнок из бедной семьи.
- 집이 가난해서 밥을 굶는 아동.
poorly-fed children; undernourished children
けっしょくじどう【欠食児童】
enfant sous-alimenté, enfant mal nourri
niño sin comer, niño hambriento
أطفال منقوصي التغذية
өлсгөлөн хүүхдүүд
trẻ em bị nhịn đói, đứa trẻ bị nhịn đói
เด็กขาดอาหาร, เด็กที่ขาดสารอาหาร,เด็กที่หิวโหย, เด็กที่ขาดแคลนอาหาร
anak busung lapar
けっしょく【血色】
1. 얼굴빛
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The color of one's face.顔の色つや。Couleur du visage.Color de la cara.لون الوجهнүүр царайны өнгө.Sắc thái của khuôn mặt.สีของหน้าตา warna dari wajahЦвет кожи лица.
- 얼굴의 빛깔.
complextion
かおいろ【顔色】。けっしょく【血色】
couleur du visage
لون الوجه
өнгө зүс, зүс царай
sắc mặt
สีหน้า
warna kulit wajah
цвет лица
2. 핏기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of glowing with a tinge of red on one's complexion. 皮膚にあらわれている、血の通った赤い色つや。Trace rouge du sang que l'on peut voir sur la peau d'une personne.Tinte de color rojo que se ve en la tez de uno. حُمرة الدم التي تظهر على بشرة شخصхүний арьснаас харагдах улаавтар өнгийн цусны байдал. Tình thái của máu tươi hồng thể hiện ở da của người. ท่าทีของเลือดสีแดงระเรื่อที่มองเห็นบนผิวของคนpenampakan darah yang kemerahan, yang terlihat di wajah orangКрасноватый оттенок от крови, видный на коже человека.
- 사람의 피부에 보이는 불그스레한 피의 기운.
glow; luster; color; radiance
ちのけ【血の気】。けっしょく【血色】
couleur du sang, couleurs, teint
color del rostro
حُمرة الدم
цус
sắc máu
สีเลือด
3. 혈색
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A glow with a tinge of red on one's complexion.皮膚に表われて見える、血の通った赤い色つや。Couleur visible sur la peau du visage.Tinte de color rojo en la tez.لون الدم في البشرةарьсны өнгөн дээр харагдах эрүүл байдал.Khí sắc thể hiện trên da thịt.สีเลือดที่เห็นที่ผิวหนังwarna darah yang terlihat di kulitПокраснения на коже от прилива крови.
- 살갗에 보이는 핏기.
glow; luster; color; radiance
けっしょく【血色】。ちのけ【血の気】
teint
semblante, color del rostro
لون البشرة
өнгө зүс
sắc mặt, thần sắc
สีผิว, สีหน้า, ผิวพรรณ
warna kulit, warna darah
румянец; цвет кожи
けっしょ【血書】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of writing in blood by hurting oneself to show one's firm resolution or pledge, etc.; or the text written in blood. 固い決心や誓いなどを示すために自ら傷をつけて、血で書くこと。また、その文書。Action d'écrire avec du sang coulant depuis une blessure faite par soi-même en vue de manifester sa détermination ou son vœu ferme ; un tel écrit.Acción de herirse a sí mismo para escribir algo con sangre propia, a fin de mostrar su firme resolución, juramento, etc. كتابة بِالدم الناتج عن جرح الشخص لنفسه من أجل التأكيد على قَسَم أو قرار أو ما شابه ذلك، أو الخط المكتوب بهذه الطريقةбат хатуу шийдэх буюу андгай зэргийг илэрхийлэхийн тулд өөрийнхөө цусаар бичиг бичих явдал. мөн тийм бичиг.Việc dùng máu của bản thân để viết thư nhằm biểu đạt lời thề hay quyết tâm vững vàng... Hoặc bức thư như vậy.การเขียนเนื้อเรื่องด้วยเลือดโดยทำให้เกิดแผลด้วยตัวเองเพื่อแสดงความตั้งใจจริงหรือการปฏิญาณหนักแน่น เป็นต้น หรือเนื้อเรื่องในลักษณะดังกล่าว hal membuat luka pada diri sendiri kemudian menulis dengan darah luka tersebuh untuk menunjukkan keteguhan atau sumpah dsb yang kuat, atau tulisan yang dibuat demikianСтроки, написанные собственной кровью, чтобы выразить твёрдость решения или верность обещанию. Или данный акт.
- 굳은 결심이나 맹세 등을 나타내기 위해 스스로 상처를 내어 피로 글을 씀. 또는 그 글.
writing in blood; text written in blood
けっしょ【血書】
écrit en lettres de sang
texto escrito con sangre
كتابة بِالدم
цусаар бичсэн бичиг
sự viết thư bằng máu, huyết thư
การเขียนหนังสือด้วยเลือด, การจารึกอักษรด้วยเลือด
ikrar dengan darah, sumpah dengan darah
писание кровью; строки, написанные собственной кровью
けっしんする【決心する】
1. 결심하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To firmly make up one's mind about something.何かをしようと強く心に決める。Prendre fermement le parti de faire quelque chose.Emitir un juicio firme y definitivo. يعقد عزمَه على كيفية عمل أمر ماямар нэг байдлаар хийхээр сэтгэл шулуудахQuyết định sẽ làm điều gì đó với suy nghĩ chắc chắn.ตัดสินใจจะทำอย่างไรอย่างแน่วแน่menentukan hati dengan kuat untuk melakukan suatu halТвёрдо задумать что-либо сделать.
- 어떻게 하기로 굳게 마음을 정하다.
determine; resolve
けっしんする【決心する】
(se) décider, (se) résoudre, se résoudre, prendre une décision, prendre une résolution, se déterminer
decidir
يعزم
шийдэх
quyết tâm
ตัดสินใจ, ตกลงใจ
bertekad, berniat
решать; принимать решение
2. 결의하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To definitely determine to do somethingあることをすると固く心を決める。Décider fermement de faire quelque chose.Tomar la firme decisión de hacer algo.يعزم على القيام بعمل ماямар нэгэн зүйл хийхээр хатуу шийдвэр гаргах.Quyết chí thực hiện việc nào đó.ตัดสินใจอย่างแน่วแน่ที่จะทำสิ่งใด ๆmemutuskan dengan pasti untuk melakukan sesuatuПринять твёрдое решение сделать что-либо.
- 어떤 일을 하기로 굳게 마음을 정하다.
resolve; make up one's mind
けついする【決意する】。けっしんする【決心する】。けつだんする【決断する】
prendre une résolution, prendre une décision, se résoudre à, se déterminer à, se fixer à, être résolu à, être ferme dans sa résolution
decidir
يعزم
шийдвэр гаргах, зориг шулуудах
quyết tâm, kiên quyết
ตัดสินใจแน่วแน่, ติดสินใจเด็ดขาด, ตั้งใจแน่วแน่, ตั้งใจจริง
memutuskan, menentukan, membuat resolusi
решиться; решить
3. 다짐하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make up one's mind to do something. 心や意志を固く決める。Affermir son coeur et établir une volonté.Decidir o resolver una cosa con firme voluntad.يعقد العزم على معنىсэтгэл шулуудан шийдвэр гаргах.Quyết tâm mạnh mẽ và xác định ý muốn.ตั้งใจหรือตัดสินใจอย่างหนักแหน่น meyakinkan hati atau menentukan maksudЗаверять кого-либо в выполнении каких-либо действий, поступков.
- 마음을 굳게 먹고 뜻을 정하다.
determine; resolve
けっしんする【決心する】。けついする【決意する】
se jurer de
determinar
амлах
hứa chắc chắn, cam kết
ให้คำมั่น, ให้คำยืนยัน
memantapkan, memastikan
обещать; давать обещание
4. 작심하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make up one's mind firmly.心を固く決める。 Prendre une décision ferme.Tomar determinación decisiva.ينوي ويجدّ في قصدهсэтгэл шулуудах.Quyết chí vững vàng.ตั้งใจอย่างแน่วแน่ meniatkan hati dengan kuatокончательно решать что-либо сделать; иметь твёрдое намерение.
- 마음을 단단히 먹다.
resolve; determine
けっしんする【決心する】
être déterminé, être résolu
resolver
يعتزم
баттай шийдэх
quyết tâm
ตั้งใจจริง, ตั้งใจอย่างแน่วแน่
bertekad, berniat, memutuskan
твёрдо решать
5. 작정되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For how one will do something to be decided in one's mind.心の中で何かをすることが決定される。(Décision) Être pris.Ser tomada una decisión interiormente de cómo hacer las cosas.يتم التفكير في القيام بأمر ما والاعتزام عليهажил хэрэг сэтгэлд ямар нэг байдлаар хийгдэхээр шийдвэрлэгдэх.Việc được quyết định trong lòng rằng sẽ trở nên như thế nào.งานใด ๆ ได้ถูกตัดสินภายในใจว่าจะทำอย่างไรpekerjaan bagaimana dilakukan diputuskan dalam hati Принимается решение о том, как совершить то или иное дело.
- 마음속으로 일이 어떻게 되기로 결정되다.
be determined
きまる【決まる】。けっしんする【決心する】
être décidé, être déterminé
ser decidido, ser determinado
يتقرّر ، يُقصَد ، يعتزم على
бодогдох, төлөвлөгдөх, шийдэгдэх
được quyết định, được ngầm định
ได้ตัดสินใจ
diteguhkan, ditetapkan, diputuskan
определяться; решаться
6. 작정하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To decide on how one will do something.心の中で何かをすると決定する。Décider de faire quelque chose.Tomar una decisión interiormente de cómo hacer las cosas.يفكّر في القيام بأمر ما ويعتزم عليهсэтгэлдээ ажил хэргийг ямар нэг байдлаар хийхээр шийдэх.Quyết định trong lòng rằng sẽ làm việc như thế nào.ตัดสินภายในใจว่าจะทำงานใด ๆ อย่างไรmemutuskan dalam hati bagaimana untuk melakukan pekerjaanМысленно принять решение о том, как выполнить дело.
- 마음속으로 일을 어떻게 하기로 결정하다.
determine; resolve
きめる【決める】。けっしんする【決心する】
se déterminer
decidir, determinar
يقصد، ينوي
бодох, төлөвлөх, шийдэх
định bụng, hạ quyết tâm, quyết định
ตั้งใจ, ตัดสินใจ
meneguhkan, memutuskan, menetapkan
решать; определять; намереваться
けっしん【決心】
1. 결심
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Making up one's mind about something or this mindset.何かをしようと強く心に決めること。また、決めた心。Fait d'être fermement déterminé à faire quelque chose ; cet état d'esprit.Acción de tomar con firmeza una decisión acerca de algún asunto, o la cosa decidida. عقد عزيمة قوية من أجل القيام بعمل ما أو مثل تلك العزيمةямар нэг байдлаар хийхээрсэтгэл шулуудах.мөн тийм сэтгэл.Sự quyết lòng chắc chắn làm một việc gì đó. Hoặc lòng như vậy.การตัดสินใจจะทำอย่างไรอย่างแน่วแน่ หรือจิตใจดังกล่าวproses menetapkan hati dengan kukuh untuk melakukan sesuatu atau untuk menyebutkan kemauan demikianПринятие твёрдого решения. Или такое решение.
- 어떻게 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음.
decision; resolution; determination
けっしん【決心】
résolution, détermination, décision
decisión, resolución, determinación
قرار، تقرير
шийдвэр, шийдэх
quyết tâm, lòng quyết tâm
การตัดสินใจ, การตกลงใจ
tekad
решение; решимость; твёрдое намерение
2. 결의¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Making up one's mind firmly about something or this mindset.あることをすると固く心を決めること。また、その心の状態。Fait d'être fermement déterminé à faire quelque chose ; cet état d'esprit.Adopción de una firme decisión de hacer algo, o tal estado mental. العزم على القيام بعمل ما أو حال القلب ذلكямар нэгэн зүйл хийхээр хатуу шийдвэр гаргах буюу тухайн бодол санаа.Việc quyết chí làm điều gì đó. Hoặc là trạng thái của tinh thần như thế.การตัดสินใจอย่างแน่วแน่ที่จะทำสิ่งใด ๆ หรือสภาพจิตใจดังกล่าวhal memutuskan dengan pasti untuk melakukan sesuatu, atau untuk menyebut keadaan hati yang seperti ituПринятие твёрдого решения сделать что-либо. Твёрдое намерение сделать что-либо.
- 어떤 일을 하기로 굳게 마음을 정함. 또는 그런 마음의 상태.
resolution; determination
けつい【決意】。けっしん【決心】。けつだん【決断】
résolution, détermination
determinación, decisión, resolución, compromiso
عزم ، عزيمة ، قرار
шийдвэр зориг
sự cương quyết, sự kiên quyết, sự quyết tâm
การตัดสินใจแน่วแน่, การติดสินใจเด็ดขาด, การตั้งใจแน่วแน่, การตั้งใจจริง
keputusan, ketentuan, resolusi
решимость; решительность
3. 작심
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of making up one's mind firmly; the mind.心を固く決めること。また、その心。Fait de prendre une décision ferme ; cette décision.Acción de tomar una determinación decisiva. O esa determinación.نية وجدّ في قصده، أو فكرة مثل ذلكсэтгэл шулуудах явдал. мөн тийм сэтгэл.Việc quyết chí vững vàng. Hoặc tấm lòng như vậy.ความตั้งใจอย่างแน่วแน่ หรือจิตใจอย่างนั้นhal menekadkan hati dengan kuat, atau hati yang demikianОбладание стойким намерением. Или подобное состояние души.
- 마음을 단단히 먹음. 또는 그 마음.
resolution; determination
けっしん【決心】
détermination, résolution
resolución
اعتزام
сэтгэл шулуудах, баттай шийдэх
sự quyết tâm
ความตั้งใจจริง, ความตั้งใจอย่างแน่วแน่
kenekatan
твёрдое решение
けっし【決死】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of pouring all one's energy into achieving something, risking one's life.死を覚悟して、持っている力を全て尽くすこと。Action d'agir de toutes ses forces au péril de sa vie.Acudir a lo imposible arriesgando la propia vida. بذل قصارى قوته استعدادا للموتүхэхээс ч буцахгүйгээр хамаг хүчээ дайчлах явдал.Việc quyết tâm dùng hết sức lực tới mức sẵn sàng chết vì việc gì đó. การที่พร้อมที่จะตายและทำหมดกำลังkeputusan untuk mengerahkan segala daya upaya dan bersedia untuk mati demi sesuatuПринятие решения использовать всевозможные силы и готовность идти на смерть ради осуществления какого-либо дела.
- 죽음을 각오하고 있는 힘을 다함.
being desperately; being resolutely
けっし【決死】。しにものぐるい【死に物狂い】
courage désespéré, (n.) en défiant la mort, bec et ongles
a la desesperada, desesperación
استعدادا للموت
амиа үл хайрлах, амиараа дэнчин тавих
sự quyết tử, sự liều chết, sự liều mạng
ไม่คิดชีวิต, เต็มที่, สุดกำลัง, เหลือเกิน, ไม่ยอมจำนน, สุดชีวิต, เอาเป็นเอาตาย
mati-matian
отчаянность
けっせいされる【結成される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a gathering or group to be organized.集まりや団体が組織される。(Groupe ou association) Être structuré.Crearse una comunidad o una reunión de manera organizada.يُنظَّم اجتماع أو جماعةуулзалт цуглаан буюу эвсэл холбоо байгуулагдах.Một đoàn thể hay nhóm hội nào đó được lập nên. กลุ่มหรือองค์กรถูกจัดตั้งขึ้นsebuah kelompok atau organisasi berdiri atau terbentuk Образовываться (о каком-либо собрании или группе).
- 모임이나 단체가 조직되다.
be formed
けっせいされる【結成される】
être formé, être organisé, être constitué, être composé, être fondé
formarse
يُنظَّم
байгуулагдах, үүсэн бий болох
được thành lập, được thiết lập
ถูกจัดตั้ง, ถูกก่อตั้ง, ถูกรวบรวมขึ้น, ถูกตั้งเป็นองค์กร, ถูกตั้งเป็นคณะ
dibentuk, terbentuk, berdiri
основываться; формироваться
けっせいする【結成する】
1. 결성하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To organize a gathering or group.集まりや団体を組織する。Structurer un groupe ou une association.Crear una comunidad o una reunión de manera organizada.يُنظِّم اجتماعًا أو جماعةуулзалт цуглаан болон эвсэл холбоо байгуулах.Xây dựng, lập nên đoàn thể hay nhóm hội nào đó. จัดตั้งกลุ่มหรือองค์กรขึ้นmendirikan atau membentuk sebuah kelompok atau organisasiОбразовывать какое-либо собрание или группу.
- 모임이나 단체를 조직하다.
form
けっせいする【結成する】
former, organiser, constituer, composer, fonder
formar
ينظّم
үүсгэх, байгуулах
thành lập, thiết lập
จัดตั้ง, ก่อตั้ง, รวบรวมขึ้น, ตั้งเป็นองค์กร, ตั้งเป็นคณะ
membentuk, mendirikan
основывать; формировать
2. 창당하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a new political party to be established, or to establish a new political party.政党が新たに作られる。また、政党を新たに作る。(Parti politique) Être créé ; créer un parti politique.Ser creado un nuevo partido. O crear un nuevo partido.يُؤسَّس حزب من جديد. أو يُنشِئ حزبا من جديدٍшинээр нам байгуулагдах. мөн намыг шинээр байгуулах.Chính đảng được tạo mới. Hoặc tạo mới chính đảng.พรรคการเมืองได้ถูกสร้างขึ้นมาใหม่ หรือสร้างพรรคการเมืองขึ้นใหม่membuat partai baru Образовываться (о политической партии). Или образовывать политическую партию.
- 정당이 새로 만들어지다. 또는 정당을 새로 만들다.
form a new party
けっとうする【結党する】。たちあげる【立ち上げる】。けっせいする【結成する】。せつりつする【新設立する】
créer un parti politique
crear un nuevo partido, formar un nuevo partido
يُنشِئ حزبا، يتشكّل حزب
нам үндэслэн байгуулах, нам үүсгэн байгуулах
thành lập đảng, sáng lập đảng
สร้างพรรคการเมือง, ตั้งพรรคการเมือง
mendirikan partai, membentuk partai, membuat partai
формировать политическую партию; формироваться
けっせい【結成】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of organizing a gathering or group.集まりや団体を組織すること。Fait de créer une réunion ou un groupe.Acción de componer una asociación o una comunidad.تنظيم الاجتماع أو الجماعةуулзалт цуглаан буюу эвсэл холбоог үүсгэн байгуулах явдал.Việc tổ chức nên một đoàn thể hay một nhóm hội. การจัดตั้งกลุ่มหรือองค์กรขึ้นhal mendirikan atau membentuk sebuah kelompok atau organisasiОбразование какого-либо собрания или группы.
- 모임이나 단체를 조직함.
organization
けっせい【結成】
formation, organisation, constitution
formación, organización, constitución
تشكيل
үүсгэн байгуулалт
sự thiết lập, sự thành lập
การจัดตั้ง, การก่อตั้ง, การรวบรวมขึ้น, การตั้งเป็นองค์กร, การตั้งเป็นคณะ
pembentukan, pendirian
основание; формирование
けっせきする【欠席する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To miss official gatherings, such as school or meetings.学校や会議などの公式的な場に出ない。Ne pas être présent à un lieu officiel comme une école ou une réunion etc.No presentarse a un evento oficial, escolar o cualquier otro tipo de reunión. لا يحضر إلى جلسة رسمية فثل مدرسة أو اجتماع... إلخхичээл, ажил, хурал зэрэгт очихгүй байх.Không có mặt ở những vị trí chính thức như trường học hay buổi hội nghị.ไม่มาในที่ที่เป็นทางการ เช่น โรงเรียนหรือการประชุมtidak masuk atau tidak muncul ke tempat atau situasi resmi seperti sekolah, kantor, rapat, dsb Пропускать официальное место, школу, собрание.
- 학교나 회의 등 공식적인 자리에 나오지 않다.
be absent from; stay away from
けっせきする【欠席する】
ne pas se présenter, ne pas assister à, manquer, être absent, s'absenter
faltar
يتغيب
таслах, суухгүй байх
vắng mặt
ขาดเรียน, ขาดงาน, ไม่มาเข้าร่วม
tidak hadir, absen
отсутствовать; не являться
けっせきせい【欠席生】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A student who did not attend class.授業に欠席した生徒・学生。Elève qui est absent à un cours. Alumno que se ha ausentado de clase.طالب غائب عن الحصّةхичээлээ тасалсан сурагч.Học sinh không đến lớp học. นักเรียนที่ไม่เข้าเรียนpelajar yang tidak menghadiri kelas atau pelajaranУченик, который неявился, пропустил, отсутствовал на уроке.
- 수업에 빠진 학생.
absent student
けっせきせい【欠席生】
élève absent
alumno ausente
طالب غائب
хичээл таслагч
học sinh vắng mặt
นักเรียนที่ขาดเรียน
pelajar absen
отсутствующий на занятиях
けっせきとどけ【欠席届・欠席届け】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A document submitted to school, stating the reasons for an absence when a student misses or plans to miss school.学校に欠席したり欠席しようとする時、その理由を書いて提出する書面。Document expliquant la raison d'une absence, et qui est présenté pour s’absenter de l’école. Documento que se entrega a la escuela para avisar del motivo de inasistencia, antes o después de ausentarse. وثيقة تُقدم عندما يغيب شخص عن المدرسة فيكتب فيها سبب الغيابхичээл тасалсан юмуу хичээлд очихгүй болсон шалтгаанаа бичиж өгдөг бичиг.Văn bản ghi lý do đã hoặc định không đến trường. หนังสือที่เขียนเหตุผลของการขาดเรียนหรือการจะลาเรียน เพื่อแจ้งให้ทางโรงเรียนทราบdokumen yang diserahkan saat tidak masuk atau akan tidak masuk sekolah yang berisi alasan atau keterangan ketidakhadiranДокумент, в котором указана причина неявки, пропуска, отсутствия на уроке.
- 학교에 빠지거나 빠지려 할 때에 그 이유를 기록해서 제출하는 문서.
report of absence; report of nonattendance
けっせきとどけ【欠席届・欠席届け】
notification d’absence, justification d’absence
nota de ausencia, aviso de inasistencia, justificativo de ausencia
إشعار غياب
чөлөө хүссэн өргөдөл
giấy xin phép nghỉ học, giấy xin phép được vắng mặt
จดหมายลา(กิจ,ป่วย)
surat ijin tidak masuk sekolah
объяснительная записка о причинах отсутствия
けっせき【欠席】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Not attending official gatherings, such as school or meetings.学校や会議などの公式的な場に出ないこと。Fait de ne pas se présenter à une occasion solennelle, comme à l’école ou à une réunion.Falta de asistencia a una clase, una reunión y demás encuentros oficiales.عدم الحضور للمناسبة الرسمية مثل المدرسة أو الاجتماع хичээл, хурал зэрэг албан ёсны зүйлд очихгүй байх.Việc không có mặt ở những vị trí chính thức như trường học hay buổi hội nghị.การไม่มาในที่ที่เป็นทางการ เช่น โรงเรียนหรือการประชุม hal tidak muncul ke tempat resmi seperti sekolah atau rapat dsb Неприход в школу или на собрание и другое официальное место.
- 학교나 회의 등 공식적인 자리에 나오지 않음.
absence
けっせき【欠席】
absence, absentéisme
ausencia, absentismo, inasistencia, contumacia, rebeldía
الغياب
таслах, суухгүй байх
sự vắng mặt
การขาดเรียน, การขาดงาน, การไม่มาเข้าร่วม
tidak hadir, absen
отсутствие; неявка; пропуск
けっせん【決戦】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A deciding match, race, or game.勝負を決定する戦い。Rencontre pour désigner le vainqueur d'une compétition.Lucha para definir la victoria o derrota. عراك يتقرر فيه الفائز و الخاسرялах ялагдахыг шийдвэрлэх тэмцээн.Việc đánh nhau để quyết định thắng bại.การต่อสู้ซึ่งตัดสินผู้ชนะpertandingan atau perseteruan untuk menentukan kemenanganСоревнование, выявляющее окончательного победителя.
- 승부를 결정하는 싸움.
final; run-off; play-off
けっせん【決戦】。だいしょうぶ【大勝負】
combat décisif, bataille décisive
batalla decisiva
معركة حاسمة ، مباراة حاسمة
шийдвэрлэх тулаан, шийдвэрлэх тэмцээн
trận đấu quyết định
การแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ , การสู้จนรู้แพ้รู้ชนะ, การแข่งขันชี้ขาด
final, pertandingan final
решающий матч; финал
けっせん【決選】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The final game, match, round, etc., to decide the final winner at the end of a sports event or competition.ある大会や競技で一位または優勝者を選ぶために行う最後の試合。Dernière épreuve sportive qui désigne celui qui arrive au premier rang ou le vainqueur d'une compétition ou d'un match.En un torneo o partido, el último juego para definir el ganador o el mejor. جولة أخيرة تجري من أجل تمييز الفائز في المباريات أو المسابقاتямар нэгэн тэмцээн уралдааны нэгдүгээр байр буюу аваргыг шалгаруулахын төлөөх сүүлийн тоглолт.Cuộc thi đấu cuối cùng thực hiện để phân định việc hay người thắng cuộc ở đại hội hay trận đấu thể thao nào đó.การแข่งขันรอบสุดท้ายที่จัดขึ้นเพื่อคัดเลือกผู้ชนะเลิศหรืออันดับหนึ่งในการแข่งขันกีฬาหรือการประกวดใด ๆpertandingan terakhir yang diselenggarakan untuk menentukan juara 1 atau pemenang utama dalam sebuah pertandingan atau kompetisiПоследнее состязание в игре или соревнованиях, которое проводится для выявления первого места или победителя.
- 어떤 대회나 경기에서 일 등 또는 우승자를 가리기 위하여 행하는 마지막 시합.
- The final vote to decide a final winner between the two strongest candidates in an election, when none of all the candidates have won the necessary number of votes. 選挙で多数の候補が一定数に足りない票を得た場合、票を多くもらった二人に最後に再び投票すること。Second vote qui a lieu si, à l'issu du premier tour d'un scrutin, plusieurs candidats ont obtenu un nombre de voix inférieur à un nombre requis, pour départager les deux candidats arrivés en tête au premier tour.En elecciones, una última vuelta de votaciones entre los dos finalistas más votados cuando ninguno de los mismos ha logrado sumar la cantidad de papeletas que necesita para ganar. قيام بآخر اقتراع بين شخصين حائزين على أكثر نسبة تصويت عندما لا يحصل أيّ من المرشّحين على أصوات كافيّةсонгуульд олон нэр дэвшигчид заасан тоонд авсан санал нь хүрэхгүй дутсан тохиолдолд хамгийн их санал авсан хоёр хүн эцсийн удаа дахин санал хураалт явуулах явдал.Việc chọn ra hai người nhận được nhiều phiếu để tiến hành bầu cử lần cuối cùng khi nhiều ứng cử viên đã giành số phiếu không đủ so với số phiếu quy đinh trong cuộc bầu cử.การนำผู้ที่ได้คะแนนมากสองคนมาเลือกตั้งรอบสุดท้ายอีกครั้ง เมื่อผู้สมัครหลายคนได้คะแนนต่ำกว่าที่กำหนดในการเลือกตั้ง pemungutan suara sekali lagi antara dua calon hasil suara tertinggi dalam pemilihan umum dengan banyak kandidat dan jumlah suaranya tidak memenuhi jumlah suara yang tertentuПоследнее голосование, проводимое между двумя кандидатами, набравшими наибольшее количество голосов, когда ни один из кандидатов не набрал требуемое для победы количество голосов.
- 선거에서 여러 후보가 일정한 수에 모자라는 표를 얻었을 때 표를 많이 얻은 두 사람을 놓고 마지막으로 다시 투표를 함.
finals; final contest
けっせん【決選】
finale
final, última ronda
مباراة نهائية
эцсийн тоглолт, шийдвэрлэх тоглолт
vòng chung kết, cuộc thi chung kết
การแข่งขันรอบสุดท้าย, การชิงชนะเลิศ, การแข่งขันรอบชิงชนะเลิศ, การประกวดรอบสุดท้าย
final, pertandingan final
финальный матч
final vote; final election
けっせん【決選】
scrutin final, vote final, second tour
final, última ronda
انتخاب نهائيّ ، جولة نهائية من الإنتخاب
шийдвэрлэх шат
vòng cuối (bầu cử)
การลงคะแนนตัดสินผู้เข้าชิง
pemilu putaran final
финальное голосование
けっせん【血戦】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of fighting ferociously at the risk of one's life; or such a fight命を懸けて猛烈に戦うこと。また、その戦闘。Bataille pour laquelle on risque sa vie ; un tel combat.Acción de pelear feroz y violentamente, incluso arriesgando su propia vida. O tal pelea misma. معركة عنيفة حتَّى الموت أو تلك معركةамь насаа алдах аюулаас үл эмээн ширүүн тэмцэх явдал. мөн тийм тулаан.Việc đánh nhau quyết liệt, không màng nguy hiểm mất mạng. Hoặc cuộc chiến đấu như vậy.การต่อสู้อย่างหนักหน่วงโดยเสี่ยงกับอันตรายที่จะสิ้นลมหายใจได้ หรือการสู้รบในลักษณะดังกล่าว hal bertarung dengan mengambil resiko kehilangan nyawa dan sengit, atau pertarungan yang demikianВедение яростной битвы без учёта жизненной опасности. Или подобная битва.
- 목숨을 잃을 위험을 무릅쓰고 맹렬하게 싸움. 또는 그런 전투.
bloody battle; desperate fight
けっせん【血戦】
combat acharné, bataille sanglante
batalla sangrienta, lucha desesperada, combate cruento
معركة دامية
цуст тулаан, улайрсан тэмцэл
sự tử chiến; trận huyết chiến
สงครามดุเดือด, สงครามนองเลือด
pertarungan darah, pertarungan hidup dan mati
кровавая война; кровопролитное сражение; битва не на жизнь, а на смерть
けっそう【結草】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of repaying someone's kindness even after one's death.死んだ後でも忘れずに恩返しをすること。Fait de ne pas oublier la faveur que l'on a reçue et de la retourner même après sa mort.Correspondencia que se manifiesta en sentimientos de gratitud y que se extiende más allá de la muerte.ردّ الجميل دون نسيانه حتّى لو بعد الموت үхсний дараа ч гэсэн ачийг нь мартахгүй хариулах явдал.Sự không quên đền đáp ân huệ dù sau khi chết đi.การไม่ลืมบุญคุณและตอบแทนแม้ว่าจะตายไปแล้วhal tidak melupakan kebaikan seseorang dan membalasnya bahkan setelah orang itu meninggalВыражение признательности и воздаяние за полученную благодать даже после смерти.
- 죽은 뒤에라도 은혜를 잊지 않고 갚음.
carrying one's gratitude beyond the grave
けっそう【結草】。くさをむすぶこと【草を結ぶこと】
gratitud más allá de la tumba
رد الجميل أو المعروف
ач хариулах
sự báo ơn muộn màng
การทดแทนบุญคุณผู้ตาย
hutang budi, balas jasa
けっそくされる【結束される】
1. 결속되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a group of like-minded people to be banded together.志を同じくする人々が一つになる。Se grouper avec des gens qui recherche une valeur commune.Dícese de vínculo que establecen varias personas entre sí con una misma voluntad, formando un todo.يُضَمّ أشخاص على الشاكلة نفسهاзорилго нэгтэй хүмүүс эвсэлдэн нэгдэх.Những người cùng chung chí hướng được liên kết lại với nhau thành một. กลุ่มคนที่มีเจตนารมณ์เหมือนกันรวมกันเป็นหนึ่งเดียวorang-orang dengan tujuan yang sama bergabung menjadi satuОбъединяться с людьми, близкими друг другу по духу.
- 뜻이 같은 사람들끼리 하나로 뭉쳐지다.
be united
けっそくされる【結束される】
s'unir, se coaliser, se liguer, s'associer, se lier
unirse
يُضَمّ
эвлэлдэх, нэгдэх
được liên hiệp, được liên kết, được gắn kết
ทำให้รวมตัวกัน, ทำให้ปรองดองกัน, ทำให้สามัคคีกัน, ทำให้กลมเกลียวกัน, ทำให้เป็นปึกแผ่น, ทำให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ทำให้ร่วมมือร่วมใจกัน
bersatu, dipersatukan
быть объединённым
2. 단결되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to come to gather and join forces.多くの人が集まって、力が一つにまとめられる。(Plusieurs personnes) Se rassembler et voir leurs forces s’unir.Unirse o juntarse varias personas aportando cada una su fuerza.يتجمّع الناس الكثيرون في مكان وتتحدّ قواتهمолон хүмүүс цуглаад үзэл бодол, хүч чадлаа нэгтгэх.Nhiều người tụ họp lại một chỗ nên sức mạnh được tập hợp.คนหลายคนรวมตัวแล้วจึงรวมพลังกันbanyak orang menjadi satu dengan berkumpul di satu tempat sehingga memperkuat tenaga Собираться вместе и соединяться в единую силу (о группе людей).
- 여러 사람이 한데 모여 힘이 합쳐지다.
be united
だんけつされる【団結される】。けっそくされる【結束される】
être uni, arriver à s'unir
unirse, aliarse, asociarse
يتضامن
эвлэлдэн нэгдэх
được đoàn kết
รวมตัวกัน, สามัคคีกัน, เป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
disatukan, bersatu
сплачиваться; объединяться
けっそくする【結束する】
1. 결속하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a group of like-minded people to band together.志を同じくする人々が一つになる。Se grouper avec des gens qui recherchent des valeurs communes.Juntarse varias personas entre sí que tienen una misma voluntad, formando un todo.يَتضامن مع أشخاص على شاكلتهзорилго нэгтэй хүмүүс эвсэн нэгдэх.Những người cùng chí hướng liên kết với nhau thành một. รวมกลุ่มคนที่มีเจตนารมณ์เหมือนกันให้เป็นหนึ่งเดียวกันorang-orang dengan tujuan yang sama bergabung menjadi satuОбъединять в единое целое людей, близких друг другу по духу.
- 뜻이 같은 사람들끼리 하나로 뭉치다.
unite; pull together
けっそくする【結束する】
s'unir, se coaliser, se liguer, s'associer, se lier
unirse
يتضامن
эвлэх, нэгдэх
liên hiệp, liên kết, gắn kết
รวมตัวกัน, ปรองดองกัน, สามัคคีกัน, กลมเกลียวกัน, เป็นปึกแผ่น, เป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ร่วมมือร่วมใจกัน
bersatu, menyatu
объединять; сплотить
2. 단결하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather and join forces.多くの人が集まって、力を一つにまとめる。(Plusieurs personnes) Se rassembler et (leurs forces) s'unir.Unir o juntar una persona su fuerza con la de otra.يتجمّع الناس الكثيرون في مكان ويوحّدون قواتهمолон хүмүүс цугларч үзэл бодол, хүчээ нэгтгэх.Nhiều người tụ họp lại một chỗ để tập hợp sức mạnh.คนหลายคนที่รวมตัวอยู่ในที่เดียวกันโดยรวมพลังกัน banyak orang menjadi satu dengan berkumpul di satu tempatНесколько людей собираются вместе и объединяют силы.
- 여러 사람이 한데 모여 힘을 합치다.
unite
だんけつする【団結する】。けっそくする【結束する】
s'unir, former une union, faire bloc, se solidariser
unir, aliar, asociar
يتضامن
эвлэх, нэгдэх
đoàn kết
รวมตัว, พร้อมเพรียง
menyatu
сплачиваться; соединяться
けっそくりょく【結束力】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The power from many people acting in unison.多くの人が一つにまとまってできた力。Force créée du rassemblement de nombreuses personnes.Fuerza que genera la unión de muchas personas. القوة الناتجة عن تجمع العديد من الأشخاص في مكان واحدолон хүн нэг газар цуглаад бий болсон хүч.Sức mạnh sinh ra khi nhiều người cùng hợp sức với nhau.พลังที่เกิดจากการที่คนหลายคนมารวมตัวในที่เดียวกัน kekuatan yang muncul dari berbagai orang yang berkumpul di satu tempatЕдиная сила собравшихся вместе людей.
- 여러 사람이 한데 모여 생긴 힘.
power of unity
だんけつりょく【団結力】。けっそくりょく【結束力】。きょうりょく【協力】
force d’union, force de rassemblement
Fuerza de unión, fuerza solidaria, fuerza de unidad
قوة الاتحاد
нэгдсэн хүч
sức mạnh đoàn kết
พลังสามัคคี, พลังการรวมตัว
tenaga/kekuatan bersama
сила сплочённости; сила солидарности
けっそく【結束】
1. 결속
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A group of like-minded people banding together.志を同じくする人々が一つになること。Fait que les personnes partageant une même idée se rassemblent. Acción de unirse o coligarse varias personas para un mismo fin.التضامن بين الأشخاص المتجانسينзорилго нэгтэй хүмүүс нэг болж нэгдэх явдал.Việc những người cùng chung chí hướng liên kết lại với nhau thành một. การรวมกลุ่มของคนที่มีเจตนารมณ์เหมือนกันให้เป็นหนึ่งเดียวhal bergabungnya orang-orang yang memiliki tujuan yang sama menjadi satuОбъединяться с людьми, близкими друг другу по духу.
- 뜻이 같은 사람들끼리 하나로 뭉침.
solidarity; banding together
けっそく【結束】
union, coalition, unité
unión, solidaridad, coalición, alianza
اتّحاد ، تضامن
эв нэгдэл, эвсэл
sự đoàn kết, sự đồng lòng
การรวมตัวกัน, ความปรองดองกัน, ความสามัคคีกัน, เอกภาพ, ความกลมเกลียวกัน, ความเป็นปึกแผ่น, ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, การร่วมมือร่วมใจกัน
persatuan, paguyuban
быть объединённым
2. 단결
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Many people making efforts together toward the same goal.多くの人が心と力を一つにまとめること。Fait pour de nombreuses personnes de réunir leurs forces physiques et morales.Unión de ánimo y esfuerzo entre muchas personas. تجمع قلوب وقوى العديد من الأشخاص في مكان واحدолуулаа нэгэн сэтгэлээр хүчээ нэгтгэх явдал.Sự cùng nhau hợp sức và chung lòng của nhiều người.การที่คนหลาย ๆ คนรวมใจและกำลังเป็นหนึ่งเดียวกัน hal hati dan kekuatan banyak orang berkumpul di satu tempatТесная связь, объединение сил и стремлений нескольких людей.
- 여러 사람이 마음과 힘을 한데 합침.
solidarity; unity; union
だんけつ【団結】。きょうどう【協同】。けっそく【結束】
union, solidarité, unité
unión, consolidación, coalición, solidaridad, unidad
الاتحاد
нэгдэл, нэгдэх
sự đoàn kết
ความสามัคคี, ความสมัครสมาน, ความกลมเกลียว, การรวมพลังเป็นหนึ่งเดียวกัน, การร่วมแรงร่วมใจกัน
kesatuan, persatuan, solidaritas
солидарность; единство; сплочение; сплочённость
けっそんかぞく【欠損家族】
- A family without one or both parents.両親または片親がいない家庭。Foyer où l'enfant est élevé par un seul parent ou par aucun d'entre eux.Familia que carece de uno de los padres o ambos. أسرة ليس بها أحد الوالدين أوكلا الوالدينэцэг эхийнх нь аль нэг буюу эсвэл эцэг эх нь хоёулаа байхгүй гэр бүл.Gia đình không có cả bố và mẹ hoặc thiếu một trong hai người. ครอบครัวที่ไม่มีพ่อและแม่ หรือมีเพียงพ่อหรือแม่เท่านั้นrumah tangga yang tidak memiliki salah satu atau kedua orang tuaСемья, в которой отсутствует кто-либо один из родителей или оба родителя.
- 부모 중 한쪽이나 부모 둘이 모두 없는 가정.
dysfunctional family
けっそんかてい【欠損家庭】。けっそんかぞく【欠損家族】
famille décomposée, famille disloquée, famille monoparentale, foyer désuni, foyer sans parents
hogar roto, familia desecha
أسرة العائل الوحيد
хагас ба бүтэн өнчин гэр бүл
gia đình khuyết thiếu, gia đình khiếm khuyết
บ้านแตกสาแหรกขาด, บ้านแตก, ครอบครัวแตกแยก
неполноценная семья
けっそんかてい【欠損家庭】
- A family without one or both parents.両親または片親がいない家庭。Foyer où l'enfant est élevé par un seul parent ou par aucun d'entre eux.Familia que carece de uno de los padres o ambos. أسرة ليس بها أحد الوالدين أوكلا الوالدينэцэг эхийнх нь аль нэг буюу эсвэл эцэг эх нь хоёулаа байхгүй гэр бүл.Gia đình không có cả bố và mẹ hoặc thiếu một trong hai người. ครอบครัวที่ไม่มีพ่อและแม่ หรือมีเพียงพ่อหรือแม่เท่านั้นrumah tangga yang tidak memiliki salah satu atau kedua orang tuaСемья, в которой отсутствует кто-либо один из родителей или оба родителя.
- 부모 중 한쪽이나 부모 둘이 모두 없는 가정.
dysfunctional family
けっそんかてい【欠損家庭】。けっそんかぞく【欠損家族】
famille décomposée, famille disloquée, famille monoparentale, foyer désuni, foyer sans parents
hogar roto, familia desecha
أسرة العائل الوحيد
хагас ба бүтэн өнчин гэр бүл
gia đình khuyết thiếu, gia đình khiếm khuyết
บ้านแตกสาแหรกขาด, บ้านแตก, ครอบครัวแตกแยก
неполноценная семья
けっそん【欠損】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which something is insufficient or lacks. 物の一部が欠けていたり足りないこと。Fait qu’une partie soit insuffisante ou inexistante. pérdida, déficitنقص أو غير كفاية في جزء ماаль нэг хэсэг нь хомсдох буюу дутах явдал.Một bộ phận nào đó còn thiếu hoặc chưa đủ.การที่บางส่วนมีไม่เพียงพอหรือขาดแคลนkurang atau tidak cukupnya suatu bagianНедостаточное количество чего-либо.
- 어떤 부분이 모자라거나 부족함.
- A loss made as expenses exceed income.収入より支出が多くて生じる損害。Perte causée par des dépenses supérieures aux recettes. Pérdida que resulta del exceso de gastos frente a ganancias.الخسارة الناجمة عن الإنقاق الكثير مقارنة مع الدخلорлогоос зарлага нь илүү гаран үүссэн хохирол.Thiệt hại phát sinh do chi nhiều hơn thu.การขาดทุนที่เกิดขึ้นเพราะมีรายจ่ายมากกว่ารายได้kerugian yang terjadi karena lebih besarnya pengeluaran daripada pemasukanНедостаток прибыли, связанный с многочисленными расходами.
- 수입보다 지출이 많아서 생기는 손해.
lack; deficiency
けっそん【欠損】
déficit, manque, insuffisance
falta, privación, carencia
عجز
дутагдал, хомсдол
sự thiếu hụt
จำนวนที่ขาด, การขาด, ความไม่เพียงพอ
kekurangan
недостаток; дефицит
deficit
けっそん【欠損】。あかじ【赤字】
déficit, insuffisance
falta o insuficiencia de algo
نقص ، خسارة
хохирол, алдагдал, гарз
sự thâm hụt
การขาดทุน
kerugian, defisit
убыток
けったくする【結託する】
1. 결탁되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To help each other in a conspiracy, usually in plotting something bad.主に悪いことを企むためにぐるになって助け合う。S'entraider et s'entendre à plusieurs pour conspirer une action qui est généralement mauvaise.Unirse personas con el propósito de hacer daño.يُتعاون معا لتدبير مكيدة شريرة غالبًاихэвчлэн муу ажлыг далдлахаар хоорондоо харилцан туслалцаа авах.Giúp đỡ và liên kết với nhau chủ yếu để làm việc xấu.ให้และรับความช่วยเหลือเพื่อวางแผนร่วมกันทำเรื่องไม่ดีเป็นส่วนใหญ่saling membantu dan membuat rencana atau siasat biasanya untuk berbuat jahatДействовать сообща в целях совершения чего-либо (как правило, о неблаговидных поступках).
- 주로 나쁜 일을 꾸미려고 서로 짜고 도움을 주고받다.
conspire; plot
けったくする【結託する】
conspirer, comploter, se conjurer contre quelqu'un
confabularse
يتمّ التواطؤ
хуйвалдах, эвсэх, хуйвалдаан зохиох
được thông đồng, được đồng lõa
ร่วมวางอุบาย, รวมหัวกันคิดอุบาย, ร่วมกันวางแผน, สมรู้ร่วมคิด
bersekongkol, berkomplot, berkonspirasi
быть в сговоре с кем-либо; быть (действовать) заодно
2. 결탁하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To help each other in a conspiracy, usually in plotting something bad.主に悪いことを企むためにぐるになって助け合う。S'entraider et s'entendre à plusieurs pour conspirer une action qui est généralement mauvaise.Ponerse de acuerdo un grupo de personas con el propósito de hacer daño.يَتعاون معا لتدبير مكيدة شريرة غالبًاихэвчлэн муу зүйл үйлдэхээр далдаар үг хэлэлцэж зөвшилцөх.Giúp đỡ và liên kết với nhau chủ yếu để làm việc xấu.ให้และรับความช่วยเหลือเพื่อวางแผนร่วมกันทำเรื่องไม่ดีเป็นส่วนใหญ่saling membantu dan membuat rencana atau siasat untuk berbuat jahatДоговориться, условиться о взаимопомощи с кем-либо с целью совершения чего-либо (как правило, о неблаговидных поступках).
- 주로 나쁜 일을 꾸미려고 서로 짜고 도움을 주고받다.
conspire; plot
けったくする【結託する】
conspirer, comploter, se conjurer contre quelqu'un
confabular
يتواطأ
хуйвалдах, явуулга хийх, сүлбэлдэх, нууцаар үгсэх
câu kết, thông đồng
ร่วมวางอุบาย, รวมหัวกันคิดอุบาย, ร่วมกันวางแผน, สมรู้ร่วมคิด
bersekongkol, berkomplot, berkonspirasi
сговориться; вступить в сговор (в сделку); быть в сговоре (в заговоре); тайно сговориться, стакнуться, спеться; быть (действовать) заодно
けったく【結託】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Helping each other in a conspiracy, usually in plotting something bad.主に悪いことを企むためにぐるになって助け合うこと。 Fait d’agir en complicité avec quelqu'un, de s’entraider pour, en général, commettre un méfait.Dicho de dos o más personas. Acción de ponerse de acuerdo y ayudarse mutuamente para emprender un plan, generalmente ilícito. التعاون معا لتدبير مكيدة سيئة بشكل رئيسي ихэвчлэн муу зүйл үйлдэхээр далдаар үг хэлэлцэж зөвшилцөх явдал.Việc giúp đỡ và liên kết với nhau chủ yếu để làm việc xấu.การให้และรับความช่วยเหลือเพื่อวางแผนร่วมกันทำเรื่องไม่ดีเป็นส่วนใหญ่hal saling membantu dan membuat rencana atau siasat untuk berbuat jahatСоучастие и содействие друг другу в каких-либо неблаговидных делах.
- 주로 나쁜 일을 꾸미려고 서로 짜고 도움을 주고받음.
collusion; conspiracy; complicity
けったく【結託】
collusion, connivence, conspiration
conspiración, colusión, confabulación
التواطؤ
хуйвалдаан, явуулга, сүлбэлдээн
sự câu kết, sự thông đồng
การร่วมวางอุบาย, การรวมหัวกันคิดอุบาย, การร่วมกันวางแผน, การสมรู้ร่วมคิด
persekongkolan, konspirasi
сговор; сообщничество
けっちゃくする【決着する・結着する】
1. 결판나다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For right and wrong, or winner and loser to be finally distinguished.物事の是非や勝ち負けが最終的に決まる。 (Fait de distinguer le juste et l'injuste ou la victoire et la défaite) Être déterminé définitivement.Determinarse la verdad o la falsedad o del ganador o el perdedor.يُميَّز بين الصواب والخطأ أو بين الفوز والهزيمة بشكل نهائيбуруу зөв, ялах ялагдахыг сүүлийн удаа ялгаж салгагдах.Việc đúng sai hay thắng thua được đưa ra cuối cùng.สิ่งที่แพ้ชนะหรือผิดถูกได้ถูกแยกออกในตอนสุดท้ายbaik buruk atau menang kalah dipastikan/ ditetapkan untuk yang terakhir kalinya Быть окончательно определённым (о правом или неправом, победителе или побеждённом).
- 옳고 그름 또는 이기고 지는 것이 마지막으로 가려지다.
be settled; come to an end
けっちゃくする【決着する・結着する】。しょうぶがつく【勝負がつく】
être fini, se régler
decidirse
يتمّ الحكم
шийдвэр гарах, хариу гарах, дуусах
có quyết định cuối cùng, ra phán quyết, được quyết định
ยุติแล้ว, ได้ข้อยุติ
ditentukan
решаться; разрешаться
2. 종결되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to be completed.物事が終わりになる。Mettre fin à un travail.Acabar todo el trabajo.ينتهي عملٌажил хэрэг дуусгавар болох.Việc đã xong hết.งานเสร็จทั้งหมดsemua pekerjaan selesaiПрийти к концу, завершению (о деле, действии).
- 일이 다 끝나다.
be ended; be finished
しゅうけつする【終結する】。けっちゃくする【決着する・結着する】
finir, conclure, terminer, clore
terminar, finalizar, concluir, completar
يختتم
дуусах, төгсөх
bị chấm dứt, được kết thúc
เสร็จ, เสร็จสิ้น, จบ, สิ้นสุด
selesai, berakhir
кончаться; завершаться; оканчиваться
けっちゃくをつける【決着をつける・結着をつける】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To finally distinguish between right and wrong, or winner and loser.物事の是非や勝ち負けを最終的に決める。 Déterminer définitivement le fait de distinguer le juste et l'injuste ou la victoire et la défaite.Determinar la verdad o falsedad o el ganador o el perdedor.يُميِّز بين الصواب والخطأ أو بين الفوز والهزيمة بشكل نهائيбуруу зөв, ялах ялагдахыг сүүлийн удаа ялгаж салган тогтоох.Đưa ra cuối cùng sự thắng thua hay đúng sai.แยกแยะสิ่งที่แพ้ชนะหรือผิดถูกในตอนสุดท้ายmemastikan/ menetapkan baik buruk atau menang kalah untuk yang terakhir kalinyaОкончательное определение правого или неправого, победителя или побеждённого.
- 옳고 그름 또는 이기고 지는 것을 마지막으로 가려내다.
settle; fix; bring something to a close
けっちゃくをつける【決着をつける・結着をつける】。しょうぶする【勝負する】
finir, régler, mettre fin à quelque chose
decidir
يحكم
шийдвэр гаргах, хариу гаргах, дуусгавар болгох
phán quyết, đưa ra phán quyết
หาข้อยุติ
menentukan
решать; разрешать
けっちゃくをつける【決着を付ける】
1. 끝마무리하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To end or finish the final process or content of something.仕事の最後の過程や内容を終える。 Mettre fin à la dernière étape ou contenu d'un travail.Poner fin a una fase final o un asunto.ينهي المراحل الأخيرة ومحتويات أمر ماажлын сүүлийн үйл явц болон утга агуулгыг эцэслэн дуусгах.Kết thúc nội dung hay công đoạn cuối cùng của công việc.ทำให้เนื้อหาหรือขั้นตอนสุดท้ายของงานเสร็จสิ้นmenyelesaikan proses atau isi akhir pekerjaanДоводить до конца последний этап работы и т.п.
- 일의 마지막 과정이나 내용을 끝맺다.
finish; complete
しあげる【仕上げる】。しめくくる【締め括る】。けっちゃくをつける【決着を付ける】。しゅうけつする【終結する】
terminer, finaliser, achever, accomplir
acabar, terminar, concluir, finiquitar, finalizar, cerrarse
يكمل
эцэслэх, дуусгах
làm cho xong, làm dứt điểm
ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้สมบูรณ์, ทำให้สำเร็จ, ทำให้ลุล่วง
membereskan, menyelesaikan
завершать; оканчивать
2. 매듭짓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To conclude something.あることを終える。Mettre fin à une certaine tâche.Acabar o finalizar una cosa.يختتم عملا ماтөгсгөх.Kết thúc việc nào đó.จัดการเรื่องใด ๆ เสร็จ mengakhiri suatu pekerjaanЗавершать; заканчивать.
- 어떤 일을 끝맺다.
conclude; end
けりをつける【けりを付ける】。けっちゃくをつける【決着を付ける】。しめくくりをつける【締め括りを付ける】。くぎりをつける【区切りを付ける】
terminer, achever, finir
concluir
ينتهي
дуусгах
khép lại
สิ้นสุด, เสร็จ, เสร็จสิ้น, ยุติ
menyimpulkan, menyelesaikan
3. 맺다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To finish talking or doing something.していた話や事を仕上げる。Terminer son discours ou l’oeuvre en cours.Acabar o finalizar lo empezado.يُنهِي حديث أو أمرًا كان يقوم بهяриа болон хийж байсан зүйлээ дуусгах.Tạo nên mối quan hệ giữa mọi người.ทำให้บทสนทนาหรืองานที่ทำอยู่จบสิ้นmenyudahi atau mengakhiri pembicaraan atau yang sedang dilakukanЗаканчивать разговор или работу.
- 이야기나 하던 일을 마무리하다.
end; finish; close; complete; wrap up
おえる【終える】。けっちゃくをつける【決着を付ける】
terminer, achever, finir, conclure, parfaire, clore
concluir
يحسم
төгсгөх, дуусгах
kết, gắn kết
สิ้นสุด, จบลง, ยุติ, เสร็จสิ้น
menyimpulkan, menutup
завершать
けっちゃくをつける【決着を付ける・結着を付ける】
1. 종결짓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To complete something.物事を終わりにする。Mettre fin à un travail.Terminar un trabajo.ينهي عملاажил хэргийг дуусгах.Kết thúc việc.ทำให้งานเสร็จสิ้นmenyelesaikan pekerjaanПриводить какое-либо дело, действие к концу, завершению.
- 일을 끝마치다.
end; finish
しゅうけつさせる【終結させる】。けっちゃくをつける【決着を付ける・結着を付ける】
finir, conclure, terminer, clore
finalizar, concluir, completar
ينهي، يختم، يُكمِل
дуусгах
chấm dứt, kết thúc
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้จบ, ทำให้สิ้นสุด
menyelesaikan, mengakhiri
кончать; завершать; оканчивать; заканчивать
2. 종결하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To complete something.物事を終わりにする。Mettre fin à un travail.Acabar todo el trabajo.ينهي عملا كلّهажил хэргийг бүгд дуусгах.Làm xong hết công việc.เสร็จงานทั้งหมด menyelesaikan semua pekerjaanПриводить какое-либо дело, действие к концу, завершению.
- 일을 다 끝내다.
end; finish
しゅうけつさせる【終結させる】。けっちゃくをつける【決着を付ける・結着を付ける】
finir, conclure, terminer, clore
terminar, finalizar, concluir, completar
يُتمّ
дуусгах, төгсгөх
chấm dứt, kết thúc
เสร็จ, เสร็จสิ้น, จบ, สิ้นสุด
menyelesaikan, mengakhiri
кончать; завершать; оканчивать; заканчивать
けっちゃく【決着】
1. 끝내기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of finishing things. 物事を終えること。Fait de terminer une tâche.Poner fin a un trabajo. اختتام العملажлыг дуусгах явдал.Việc kết thúc công việc. การเสร็จสิ้นงานmenutup pekerjaanОкончание дела, работы.
- 일을 끝맺음.
finish; end
けっちゃく【決着】
achèvement, finalisation
fin, conclusión, finalización, término
إنهاء، إتمام
дуусгах, төгсгөх, эцэслэх
sự kết thúc
การจบ, การเสร็จ, การเสร็จสิ้น
mengakhiri, menutup
конец; завершение
2. 끝마무리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Completing the last phase of a job or the contents.仕事の最後の過程や内容を終えること。Action de finaliser la dernière étape ou le contenu d'un travail.Última etapa que da punto final o perfeccionamiento a una obra o actividad. المرحلة الأخيرة للعملية أو إتمامهاажил үйлийн сүүлийн үе шат буюу юмыг төгсгөх явдал.Việc kết thúc nội dung hoặc quá trình cuối cùng. การเสร็จสิ้นเนื้อหาหรือขั้นตอนในตอนสุดท้ายของงานhal menyimpulkan proses akhir atau isi dari halЗаканчивание процесса или содержания какого-либо дела.
- 일의 마지막 과정이나 내용을 끝맺는 일.
finish; completion
しあげ【仕上げ】。しめくくり【締め括り】。けっちゃく【決着】。しゅうけつ【終結】
finition, finalisation, finissage, fini, dernière touche, conclusion, dernière étape
acabado, retoque
إنهاء ، إكمال ، إنجاز ، اختتام
эцэс, төгсгөл, дуусгавар
sự kết thúc, sự tổng kết
การทำเสร็จ, การทำให้สมบูรณ์, การทำให้สำเร็จ, การทำให้ลุล่วง, ความสำเร็จ
akhir, penutupan, kesimpulan
завершение
3. 매듭
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The conclusion of something.物事の終わり。Dénouement d'un certain événement.Conclusión de un trabajo.اختتام عمل ماямар нэг ажлын төгсгөл.Sự kết thúc của việc nào đó.การจัดการเรื่องใด ๆ เสร็จakhir suatu pekerjaanОкончание какого-либо дела.
- 어떤 일의 끝맺음.
end; conclusion
けり。けっちゃく【決着】。しめくくり【締め括り】。くぎり【区切り】
fin
maedeup, finalización, término, fin, terminación, culminación
انتهاء
төгсгөл
kết, hồi kết
การสิ้นสุด, การเสร็จ
akhir, ujung
конец
けっちゃく【決着・結着】
1. 결판
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A final sorting out of right or wrong, winning or losing.物事の是非や勝ち負けを最終的に決めること。Fait de déterminer qui a tort ou raison, qui a perdu ou gagné. Decisión final de victoria o derrota, o con efectos en torno a lo bueno o lo malo. التمييز بين الصواب والخطأ أو بين الفوز والهزيمةбуруу зөв, ялах ялагдахыг сүүлийн удаа ялгаж салгах явдал.Việc đưa ra cuối cùng sự đúng sai hay thắng thua.การแยกแยะสิ่งที่แพ้ชนะหรือผิดถูกในตอนสุดท้ายpenentuan baik buruk atau menang kalah yang terakhirОкончательное определение правого или неправого, победителя или побеждённого.
- 옳고 그름 또는 이기고 지는 것을 마지막으로 가려냄.
settle (a quarrel)
けっちゃく【決着・結着】。しょうぶ【勝負】
jugement final, décision finale
resolución definitiva
تقرير
шийдвэр, хариу, төгсгөл
sự phán quyết
การหาข้อยุติ
penentuan
решение; разрешение
2. 종결
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of completing something.物事が終わりになること。Fait de mettre fin à un travail.Acción de finalizar un trabajo.إنهاء عملажил хэргийг дуусгах явдал.Việc làm xong hết công việc.การเสร็จงานทั้งหมดhal menyelesaikan semua pekerjaanПолное заключение дела, действия.
- 일을 다 끝냄.
end; conclusion
しゅうけつ【終結】。けっちゃく【決着・結着】
fin, conclusion, terme, clôture
fin, finalización, conclusión
ختام
төгсгөл, дуусгавар
sự kết thúc, sự chấm dứt
การเสร็จ, การเสร็จสิ้น, การจบ, การสิ้นสุด
penyelesaian, akhir
конец; завершение; окончание
けっちゅう【血中】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being in the blood.血の中。Intérieur du sang.Estado de estar en la sangre.في الدمцусны дотор.Bên trong của máu.ข้างในของโลหิตdalam darah(в кор. яз. является им. сущ.) Внутри крови.
- 피의 속.
being in the blood
けっちゅう【血中】
(n.) dans le sang
estando en la sangre
داخل الدم
цусанд, цусан дотор
trong máu
ภายในเลือด, ภายในโลหิต, ในกระแสเลือด
dalam darah
в крови
けっていけん【決定権】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Power to make a decision.決定できる権限。Pouvoir de prendre une décision.Potestad para tomar una decisión. سلطة يمكن أن تقررшийдвэр гаргах эрх мэдэл.Quyền hạn có thể quyết định.อำนาจที่สามารถตัดสินใจkuasa untuk dapat membuat keputusanПраво принимать решение.
- 결정을 할 수 있는 권한.
right to decide
けっていけん【決定権】
pouvoir de décision, pouvoir décisionnel
poder decisivo
قوة حسمة
шийдэх эрх
quyền quyết định
อำนาจในการตัดสินใจ
wewenang
けっていされる【決定される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For what and how to do it to be fixed clearly.何をどうするかがはっきりと決められる。(Ce qu'on va faire et la façon de le faire) Être choisi clairement. Tomarse decisión clara del qué y cómo hacer algo. يُحدَّد بشكل واضح ماذا وكيف يفعل شيئًا ماюуг яаж хийх тухай яг тодорхой тогтоогдох.Được định ra một cách rõ ràng.การที่จะทำอะไรอย่างไรถูกกำหนดอย่างชัดเจน ditentukan dengan jelasБыть окончательно установленным, утверждённым.
- 무엇을 어떻게 할 것인지가 분명하게 정해지다.
be decided
けっていされる【決定される】
être décidé, être déterminé, être fixé, se déterminer, se préciser
resolverse
يتقرّر
тогтоогдох, шийдвэрлэгдэх
được quyết định
ถูกตัดสิน, ถูกลงความเห็น, ถูกกำหนด
diputuskan, ditentukan, ditetapkan
решаться; постановляться; определяться; быть решённым; быть постановленным; быть определённым
けっていする【決定する】
1. 결정짓다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make something be fixed clearly.はっきりと決める。Faire définir quelque chose clairement.Llevar a cabo lo resuelto o decidido.يتّخذ قرارا بشكل واضحбодол санаа буюу хандлагаа баттай болгох.Làm để định ra một cách rõ ràng.ทำให้กำหนดไว้อย่างชัดเจนmembuat memutuskan dengan jelasТочно и окончательно что-либо определять.
- 분명하게 정해지도록 만들다.
decide
けっていする【決定する】
(se) déterminer, (se) décider, fixer, (se) résoudre, prendre une décision, prendre une résolution
resolver
يقرّر
шийдвэр гаргах
quyết định
แน่วแน่, มั่นคง, เด็ดขาด, เด็ดเดี่ยว, มุ่งมั่น, ตั้งใจจริง, ยืนหยัด
menentukan, menetapkan, meneguhkan, memastikan
определять; решать; принимать (выносить) решение
2. 결정하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To clearly make a decision about what and how to do it.何かをどうするかはっきりと決める。Déterminer clairement ce qu'on va faire et comment on va le faire.Decidir con determinación y claridad el qué y el cómo hacer algo. يُحدِّد بشكل واضح ماذا وكيف يفعل شيئًا ماюуг яаж хийх тухай яг тодорхой тогтох.Quyết định một cách rõ ràng.กำหนดอย่างชัดเจนว่าจะทำอะไรอย่างไร memutuskan sesuatu dengan pastiТочно определять что-либо.
- 무엇을 어떻게 하기로 분명하게 정하다.
decide
けっていする【決定する】
se déterminer, décider, fixer, résoudre, prendre une décision, prendre une résolution
resolver
يقرّر
шийдэх
quyết định
ตัดสิน, ตัดสินใจ, กำหนด
memutuskan
решать
3. 정하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To choose one among many.多くの中から一つ選ぶ。Choisir un parmi plusieurs.Escoger uno entre varios.يختار واحدا من بين أشياء كثيرةолон зүйл дундаас нэгийг сонгох.Lựa chọn một trong số nhiều thứ.เลือกเอาเพียงหนึ่งเดียวในบรรดาหลาย ๆ สิ่งmenetapkan satu di antara banyak pilihan Выбирать одно из нескольких.
- 여러 가지 중에서 하나를 고르다.
- To make up one's mind or set a goal.心や意志を固める。Renforcer son opinion ou sa volonté pour faire quelque chose.Mantener firmemente un pensamiento u objetivo.يعقد النفس أو النية على شيءсэтгэл шулуудах, шийдэх.Quyết tâm hay quyết chí.ตัดสินใจหรือตกลงใจbertekad kuat dari hati Укрепляться в мыслях или в душе.
- 마음이나 뜻을 굳히다.
decide
きめる【決める】。さだめる【定める】。けっていする【決定する】
décider, déterminer, choisir, convenir de, fixer
decidir, determinar
يقرّر
товлох
định, chọn
ตัดสินใจ, กำหนด
memutuskan, menentukan
определять; устанавливать; назначать
make up; set
きめる【決める】。さだめる【定める】。けっていする【決定する】
se décider à, se déterminer à, prendre la résolution de
decidir, determinar
يعزم
зорилго тавих, шулуудах, шийдэх
định, quyết định
ตัดสินใจ, ตกลงใจ
memutuskan, menetapkan
определять; устанавливать; назначать
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
けつだんりょく【決断力】 - けぬき【毛抜き・鑷】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
けっていだ【決定打】 - けつだんせい【決断性】 (0) | 2020.02.07 |
けっかい【血塊】 - けっして【決して】 (0) | 2020.02.07 |
けじめがある - けち【吝嗇】 (0) | 2020.02.07 |
けいろう【敬老】 - けじめ (0) | 2020.02.07 |