こうあん【公安】
名詞명사
    こうあん【公安】
  • 社会公共の安全。
  • 사회 공공의 안전.
こうあん【考案】
名詞명사
    こうあん【考案】
  • 工夫して新しい物や方法、計画などを考え出すこと。
  • 연구를 하여 새로운 물건이나 방법, 계획 등을 생각해 냄.
こういう【こう言う】
動詞동사
    こういう【こう言う】
  • このように言う。
  • 요렇게 말하다.
動詞동사
    こういう【こう言う】
  • このように言う。
  • 이렇게 말하다.
こういうわけで
副詞부사
    このゆえに【此の故に】。こういうわけで
  • このような理由で。
  • 이러한 이유로.
こういきし【広域市】
名詞명사
    こういきし【広域市】
  • 大都市とその周辺の小都市や郡を含めた一つの広い行政単位。
  • 큰 도시와 그 근처의 작은 시와 군을 포함하는 하나의 넓은 행정 단위.
こういきゅう【高位級】
名詞명사
    こういきゅう【高位級】
  • 高い地位に当たるレベル、またはそのレベルの人。
  • 높은 지위에 해당하는 급이나 그 급의 사람.
こういきバス【広域バス】
    こういきバス【広域バス】
  • 一般市内バスより座席が多く、主要停留場のみ運行するバス。
  • 일반 시내버스보다 좌석이 더 많고 주요 정거장만 운행하는 버스.
こういき【広域】
名詞명사
    こういき【広域】
  • 広い区域や範囲。
  • 넓은 구역이나 범위.
こういけんしょく【高位顕職】
名詞명사
    こういけんしょく【高位顕職】。こうかん【高官】。ようしょく【要職】
  • 地位が高く立派な官職。また、その官職にある人。
  • 지위가 높고 훌륭한 관직이나 관리.
こういこうかん【高位高官】
名詞명사
    こういこうかん【高位高官】
  • 高い地位の人。また、高い官職にいる人。
  • 높은 지위나 관직에 있는 사람들.
こういしつ【更衣室】
名詞명사
    こういしつ【更衣室】。だついしつ【脱衣室】
  • 衣服を脱いだり、着替えるための部屋。
  • 옷을 벗거나 갈아입는 방.
こういしょう【後遺症】
名詞명사
    こういしょう【後遺症】
  • ある病気やけがが治った後、なお影響が残っている症状
  • 어떤 병을 앓고 난 뒤에도 남아 있는 증상.
  • こういしょう【後遺症】
  • 後々まで残る悪影響。
  • 어떤 일을 치르고 난 뒤에 생긴 부작용.
こういってん【紅一点】
名詞명사
    こういってん【紅一点】
  • (比喩的に)多くの中で特に際立つこと。
  • (비유적으로) 여럿 속에서 특별히 눈에 띄게 두드러짐.
  • こういってん【紅一点】
  • (比喩的に)多くの男性の中にいる唯一の女性。
  • (비유적으로) 많은 남자 사이에 끼어 있는 한 사람의 여자.
こういてき【好意的】
名詞명사
    こういてき【好意的】
  • ある対象を好ましく思うこと。
  • 어떤 대상을 좋게 생각하는 것.
冠形詞관형사
    こういてき【好意的】
  • ある対象を好ましく思うさま。
  • 어떤 대상을 좋게 생각하는.
こういど【高緯度】
名詞명사
    こういど【高緯度】
  • 南極と北極に近い緯度。
  • 남극과 북극에 가까운 위도.
こういんされる【拘引される】
動詞동사
    こういんされる【拘引される】
  • 裁判所の取り調べを受けるため、被告人や証人、事件に関わった人などが強制的に連れていかれる。
  • 법원의 신문을 받기 위하여 피고인이나 증인, 사건에 관계된 사람 등이 강제로 끌려가다.
こういんする【拘引する】
動詞동사
    こういんする【拘引する】
  • 裁判所で取り調べのために被告人や証人、事件に関わった人などを強制的に連れていく。
  • 법원에서 신문하기 위하여 피고인이나 증인, 사건에 관계된 사람 등을 강제로 끌고 가다.
こういん【光陰】
名詞명사
    こういん【光陰】
  • 流れてゆく時間。
  • 흘러가는 시간.
こういん【工員】
名詞명사
    こういん【工員】。こうじょうろうどうしゃ【工場労働者】。しょっこう【職工】
  • 工場で働く人。
  • 공장에서 일하는 사람.
名詞명사
    しょっこう【職工】。こういん【工員】
  • 工場で働く人。
  • 공장에서 일하는 사람.
こういん【拘引】
名詞명사
    こういん【拘引】
  • 裁判所で取り調べのために被告人や証人、事件に関わった人などを強制的に連れていくこと。
  • 법원에서 신문하기 위하여 피고인이나 증인, 사건에 관계된 사람 등을 강제로 끌고 감.
こうい【好意】
名詞명사
    ぜんい【善意】。こうい【好意】
  • 善良な心。
  • 착한 마음.
名詞명사
    こうい【好意】
  • 親切な心遣い。また、ある対象を好ましく思う心。
  • 친절한 마음씨. 또는 어떤 대상을 좋게 생각하는 마음.
こうい【行為】
名詞명사
    こと【事】。こうい【行為】
  • 人の行動。
  • 사람이 한 어떤 행동.
名詞명사
    こうい【行為】。こうどう【行動】。ふるまい【振る舞い】
  • 人が意志をもってする行い。
  • 사람이 의지를 가지고 하는 짓.
こうい【高位】
名詞명사
    こうい【高位】
  • 高い地位。
  • 높은 지위.
こううりょう【降雨量】
名詞명사
    こううりょう【降雨量】
  • 一定期間の間、一定場所に降り積もった雨の量。
  • 일정 기간 동안 일정한 곳에 내린 비의 양.
こううんき【耕耘機】
名詞명사
    こううんき【耕耘機】。ティラー
  • 田んぼや畑の土をすき起こして耕す農業機械。
  • 논이나 밭의 흙을 파서 뒤집어 엎는 기계.
こううんじ【幸運児】
名詞명사
    こううんじ【幸運児】
  • 運が良くて何事もうまくいく人。
  • 좋은 운수를 만나 모든 일이 잘되어 가는 사람.
こううん【好運】
名詞명사
    つき【付き】。こううん【好運】
  • 賭けで良い点数が続くこと。
  • 노름에서 계속 좋은 점수가 나오는 기세.
こううん【幸運】
1.
名詞명사
    ふく【福】。こううん【幸運】
  • 生きて享受する幸運。
  • 살면서 누리는 행운.
名詞명사
    こううん【幸運】
  • いい運勢。また、幸せな運勢。
  • 좋은 운수. 또는 행복한 운수.
こうう【降雨】
名詞명사
    こうう【降雨】
  • 雨が降ること。
  • 비가 내리는 것.
こうえいきぎょう【公営企業】
名詞명사
    こうきぎょう【公企業】。こうえいきぎょう【公営企業】
  • 国や地方公共団体が社会一般の人々の利益のために経営する企業。
  • 국가나 공공 단체가 사회 구성원의 이익을 위해 경영하는 기업.
こうえいだ【光栄だ】
形容詞형용사
    こうえいだ【光栄だ】。えいこうだ【栄光だ】
  • 輝かしいほど美しくて誇らしい名誉を感じる。
  • 빛이 날 만큼 아름답고 자랑스러운 명예를 느낄 만하다.
形容詞형용사
    こうえいだ【光栄だ】。えいこうだ【栄光だ】
  • 輝かしいほど美しくて誇らしい。
  • 빛이 날 만큼 아름답고 자랑스럽다.
形容詞형용사
    こうえいだ【光栄だ】。えいよとおもわれる【栄誉と思われる】。ほまれとおもわれる【誉と思われる】
  • 光栄に思い、立派な名前や地位として考えるに値する。
  • 영광스럽고 훌륭한 이름이나 지위로 여길 만하다.
こうえいほうそう【公営放送】
    こうえいほうそう【公営放送】
  • 国家や社会の構成員すべての利益を目的にする放送。
  • 국가나 사회 구성원 모두의 이익을 목적으로 하는 방송.
こうえい【光栄】
名詞명사
    こうえい【光栄】
  • 誇らしくて大きな名誉。
  • 자랑스럽고 큰 명예.
名詞명사
    えいこう【栄光】。こうえい【光栄】
  • 輝かしいほど美しく誇らしい名誉。
  • 빛이 날 만큼 아름답고 자랑스러운 명예.
こうえい【公営】
名詞명사
    こうえい【公営】
  • 国や社会構成員の全ての利益のために経営したり、管理すること。また、そのように行う事業。
  • 국가나 사회 구성원 모두의 이익을 위해 경영하거나 관리함. 또는 그렇게 하는 사업.
こうえい【後衛】
名詞명사
    こうえい【後衛】
  • 後方の護衛や防衛。
  • 뒤쪽의 호위나 방위.
こうえい【後裔】
名詞명사
    こうえい【後裔】
  • 自分の世代から数世代のちの子供。
  • 자신의 세대에서 여러 세대가 지난 뒤의 자녀.
こうえききんむよういん【公益勤務要員】
    こうえききんむよういん【公益勤務要員】
  • 韓国で、20歳以上の男性の中で軍務につく代わりに公的機関や地方自治体などにおいて一定期間公共利益のための行政業務の補助をする人。
  • 만 20세 이상의 남성 중에서, 군대에 가는 대신 국가 또는 지방 자치 단체에서 일정 기간 동안 공공의 이익을 위해 일을 돕는 사람.
こうえきじぎょう【公益事業】
名詞명사
    こうえきじぎょう【公益事業】
  • 社会一般の人々の利益のために行われる事業。
  • 사회 모든 사람의 이익을 위하여 이루어지는 사업.
こうえきする【交易する】
動詞동사
    こうえきする【交易する】
  • 国同士がお互いに品物を売買する。
  • 나라와 나라 사이에 물건을 서로 사고팔다.
こうえきせい【公益性】
名詞명사
    こうえきせい【公益性】
  • 社会一般の人々の利益を目的にする性質。
  • 사회 모든 사람의 이익을 목적으로 하는 성질.
こうえき【交易】
名詞명사
    こうえき【交易】
  • 国同士がお互いに品物を売買すること。
  • 나라와 나라 사이에 물건을 서로 사고팜.
こうえき【公益】
名詞명사
    こうり【公利】。こうえき【公益】
  • 公共の利益。
  • 공공의 이익.
名詞명사
    こうえき【公益】
  • 社会全体の利益。
  • 사회 전체의 이익.
こうえき【広益】
名詞명사
    こうえき【広益】
  • 広く利益を与えること。
  • 널리 이롭게 함.
こうえつする【校閲する】
動詞동사
    こうえつする【校閲する】
  • 文書の内容の誤りを校正する。
  • 문서의 내용 중에 잘못된 것을 바로잡다.
こうえつ【校閲】
名詞명사
    こうえつ【校閲】
  • 文書の内容の誤りを校正すること。
  • 문서의 내용 중에 잘못된 것을 바로잡음.
こうえんかいひ【後援会費】
名詞명사
    きせいかいひ【期成会費】。こうえんかいひ【後援会費】
  • 学校の運営を助けるため保護者や後援者が納める金。
  • 학교의 운영을 돕기 위해 학부모와 후원자 등에게 걷던 돈.
  • きせいかいひ【期成会費】。こうえんかいひ【後援会費】
  • 大学で、学校の運営を助けるため保護者や後援者が納める金。
  • 대학교에서, 학교의 운영을 돕기 위해 학부모와 후원자 등에게 걷는 돈.
こうえんかい【後援会】
名詞명사
    こうえんかい【後援会】
  • 個人や団体の活動や事業などの後ろだてになって、援助するために作った集まり。
  • 개인이나 단체의 활동, 사업 등을 뒤에서 도와주기 위해 만든 모임.
こうえんかい【講演会】
名詞명사
    こうえんかい【講演会】
  • 講演をするための集会。
  • 강연을 하기 위한 모임.
こうえんきん【後援金】
名詞명사
    こうえんきん【後援金】
  • 個人や団体の活動や事業などを援助するための、対価のない金。
  • 개인이나 단체의 활동, 사업 등을 돕기 위해 대가 없이 내놓은 돈.
こうえんされる【公演される】
動詞동사
    こうえんされる【公演される】。じょうえんされる【上演される】。じつえんされる【実演される】
  • 音楽、舞踊、演劇などが多くの人の前で披露される。
  • 음악, 무용, 연극 등이 많은 사람들 앞에서 보여지다.
こうえんされる【口演される】
動詞동사
    こうえんされる【口演される】
  • おおぜいの前で、ある物語の内容が現実のように面白く語り演じられる。
  • 여러 사람 앞에서 어떤 이야기의 내용이 실감 나고 재미있게 말로 이야기되다.
こうえんしゃ【後援者】
名詞명사
    こうえんしゃ【後援者】
  • 後ろだてになって援助する人。
  • 뒤에서 도와주는 사람.
こうえんしゃ【講演者】
名詞명사
    こうえんしゃ【講演者】
  • 講演をする人。
  • 강연을 하는 사람.
名詞명사
    こうえんしゃ【講演者】。えんぜつしゃ【演説者】。ゆうべんか【雄弁家】
  • 演説をする人。
  • 연설하는 사람.
こうえんじょう【公演場】
名詞명사
    こうえんじょう【公演場】。かいじょう【会場】。げきじょう【劇場】
  • 演劇・音楽・舞踊などの公演を行う場所。
  • 연극, 음악, 무용 등의 공연을 하는 장소.
こうえんする【公演する】
動詞동사
    こうえんする【公演する】。じょうえんする【上演する】。じつえんする【実演する】
  • 音楽、舞踊、演劇などを多くの人の前で披露する。
  • 음악, 무용, 연극 등을 많은 사람들 앞에서 보이다.
こうえんする【口演する】
動詞동사
    こうえんする【口演する】
  • おおぜいの前で、ある物語の内容を現実のように面白く語り演じる。
  • 여러 사람 앞에서 어떤 이야기의 내용을 실감 나고 재미있게 말로 이야기하다.
こうえんする【後援する】
動詞동사
    こうえんする【後援する】。あとおしする【後押しする】。サポートする
  • 後ろから面倒を見て助ける。
  • 뒤에서 보살피고 도와주다.
動詞동사
    ささえる【支える】。あとおしする【後押しする】。サポートする。こうえんする【後援する】
  • 積極的に助力する。
  • 적극적으로 도와 주다.
動詞동사
    しえんする【支援する】。えんじょする【援助する】。こうえんする【後援する】
  • 物や行動で支え助ける。
  • 물질이나 행동으로 돕다.
動詞동사
    こうえんする【後援する】
  • 後ろだてになって援助する。
  • 뒤에서 도와주다.
こうえんする【講演する】
動詞동사
    こうえんする【講演する】
  • 大勢の前で、特定の主題について講義の形式で話をする。
  • 어떤 주제에 대하여 다른 사람들 앞에서 강의 형식으로 말하다.
こうえんぼち【公園墓地】
名詞명사
    こうえんぼち【公園墓地】。れいえん【霊園】。ぼえん【墓園】。メモリアルパーク
  • 公園のように作っておいた共同墓地。
  • 공원처럼 만들어 놓은 공동묘지.
こうえん【公園】
名詞명사
    こうえん【公園】
  • 人々が憩い、遊びを楽しめるように芝生を敷き、木や花などを植えた広い場所。
  • 사람들이 놀고 쉴 수 있도록 풀밭, 나무, 꽃 등을 가꾸어 놓은 넓은 장소.
名詞명사
    あそびば【遊び場】。こうえん【公園】
  • 滑り台やぶらんこなどの遊具があって、子供たちが遊ぶ場所。
  • 미끄럼틀이나 그네 등의 기구를 갖추어 두고 아이들이 놀 수 있게 만든 곳.
こうえん【公演】
名詞명사
    こうえん【公演】。じょうえん【上演】。じつえん【実演】
  • 音楽、舞踊、演劇などを多くの人の前で披露すること。
  • 음악, 무용, 연극 등을 많은 사람들 앞에서 보이는 것.
こうえん【口演】
名詞명사
    こうえん【口演】
  • おおぜいの前で、ある物語の内容を現実のように面白く語り演じること。
  • 여러 사람 앞에서 어떤 이야기의 내용을 실감 나고 재미있게 말로 이야기함.
こうえん【後園】
名詞명사
    こうえん【後園】
  • 家の後ろにある庭園や小さい小山。
  • 집 뒤에 있는 정원이나 작은 동산.

+ Recent posts

TOP