けんむ【兼務】けんめいだ【賢明だ】けんめいに【賢明に】けんめい【賢明】けんもんけんさく【検問検索】けんもんじょ【検問所】けんもんする【検問する】けんもん【検問】けんやくする【倹約する】けんやくだ【倹約だ】けんやくに【倹約に】けんやく【倹約】けんゆうする【兼有する】けんようされる【兼用される】けんようすい【懸壅垂】けんようする【兼用する】けんよう【兼用】けんらんだ【絢爛だ】けんりきん【権利金】けんりつ・こんりゅう【建立】けんりつされる・こんりゅうされる【建立される】けんりつする・こんりゅうする【建立する】けんりょう【見料】けんりょくしゃ【権力者】けんりょくそう【権力層】けんりょくのざ【権力の座】けんりょく【権力】けんり【権利】けんろうだ【堅牢だ】けんろうに【堅牢に】けんろ【険路】けん【件】けん【兼】けん【券】けん【圏】けん【権】けん【軒】けん【鍵盤】け【卦】け【家】け【毛】
けんむ【兼務】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of taking on and performing responsibilities aside from one's original responsibilities.本職以外に他の職務を兼ねること。(Pour une même personne) Fait d’assumer une nouvelle charge en plus de son travail ordinaire. Ejercicio de un cargo en adición al que se desempeña normalmente. القيام بمهمة أخرى إلى جانب مهمته الأصليةугийн хариуцаж байсан албан үүргээсээ гадна өөр албан үүрэг давхар хийж гүйцэтгэх явдал.Việc đảm đương thêm một chức vụ khác ngoài chức vụ vốn đang làm. การรับผิดชอบหน้าที่อื่นไปพร้อมกับหน้าที่หลักที่รับผิดชอบอยู่เดิมhal melakukan pekerjaan lain selain pekerjaan yang lamaСовмещение какой-либо работы с основной должностью.
- 원래 맡던 직무 외에 다른 직무를 함께 맡아서 함.
additional job; additional post; additional office
けんしょく【兼職】。けんむ【兼務】
cumul d’emplois
Ejercicio de cargo adicional, trabajo adicional
تولي وتنفيذ منصبين
давхар ажил эрхлэлт
sự kiêm nhiệm chức vụ, sự kiêm thêm chức vụ
การดำรงตำแหน่งสองตำแหน่งในเวลาเดียวกัน
kerja sampingan, kerja tambahan
けんめいだ【賢明だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being benevolent, wise, and sensible. 寛大で賢く、道理に明るい。Qui est généreux et intelligent avec du discernement.Que es benevolente, sabio y sensato.منير القلب وحكيم وفطن لمعنى العمل уужим сэтгэлтэй, ухаалаг, хэрэг явдлын учрыг сайн олох.Suy nghĩ thông thoáng, khôn ngoan và phù hợp với logic của sự việc.จิตใจโอบอ้อมอารี มีความเฉลียวฉลาด และชัดแจ้งในเหตุผลของเรื่องราวberwawasan luas dan cerdas serta tajam akan kelogisan sesuatuОбладающий широкой душой, глубокими знаниями и открытым мировоззрением.
- 마음이 너그럽고 슬기로우며 일의 이치에 밝다.
wise; sagacious
けんめいだ【賢明だ】。かしこい【賢い】
sage, généreux, intelligent
sabio, sagaz, sensato
بصير
ухаалаг байх, цэцэн мэргэн байх
hiển minh, sáng suốt, minh mẫn
เฉลียวฉลาด, หลักแหลม, เฉียบคม
cerdas, bijaksana, cerdik
мудрый; умный
けんめいに【賢明に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of being benevolent, wise, and sensible. 寛大で賢く、道理に明るく。D'une manière généreuse, sage et raisonnable.De modo que sea benevolente, sabio y sensato.بإنارة للقلب وحكمة وفطنة لمعنى العملуужим сэтгэлтэй, ухаалаг, хэрэг явдлын учрыг сайн олон.Suy nghĩ thông thoáng, khôn ngoan và phù hợp với logic của sự việc.อย่างมีจิตใจโอบอ้อมอารี มีความเฉลียวฉลาด และชัดแจ้งในเหตุผลของเรื่องราวdengan berwawasan luas dan cerdas serta tajam akan kelogisan sesuatu Обладая широкой душой, глубокими знаниями и открытым мировоззрением.
- 마음이 너그럽고 슬기로우며 일의 이치에 밝게.
wisely; sensibly
けんめいに【賢明に】。かしこく【賢く】
sagement, avec sagesse
sabiamente, con sensatez
بصيراً
ухаалагаар, цэцэн мэргэнээр
một cách hiển minh, một cách sáng suốt, một cách minh mẫn
อย่างเฉลียวฉลาด, อย่างหลักแหลม, อย่างเฉียบคม
dengan cerdas, dengan bijaksana, dengan cerdik
умно; мудро
けんめい【賢明】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state of being benevolent, wise, and sensible. 寛大で賢く、道理に明るいこと。Ce qui est généreux et intelligent avec du discernement.Estado de ser benevolente, sabio y sensato.وضوح معنى العمل و قلبه حكيم و فطنуужим сэтгэлтэй, ухаалаг, хэрэг явдлын учрыг сайн олох явдал.Suy nghĩ thông thoáng, khôn ngoan và phù hợp với logic của sự việc.ความมีจิตใจโอบอ้อมอารี มีความเฉลียวฉลาด และชัดแจ้งในเหตุผลของเรื่องราวhal berhati luas, bijaksana dan cerah sesuai dengan logika sesuatuОбладание широкой душой, глубокими знаниями и открытым мировоззрением.
- 마음이 너그럽고 슬기로우며 일의 이치에 밝음.
wisdom; sageness
けんめい【賢明】
sagesse, générosité, intelligence, discernement
sabiduría, sensatez
بصيرة
ухаалаг, цэцэн мэргэн
sự hiển minh, sự sáng suốt, minh mẫn
ความเฉลียวฉลาด, ความหลักแหลม, ความเฉียบคม
kebijaksanaan, kecerdasan, kearifan
мудрость; разумность; мудрый; умный
けんもんけんさく【検問検索】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Mainly police or military officers checking and inspecting a suspicious person or his/her belongings.主に警察や軍人が不審者やその人の所持品を確認して検査すること。Action par laquelle un agent de police ou un soldat vérifie l’identité d'une personne suspecte, ou fouille ses affaires.Requisa minuciosa sobre una persona y sus pertenencias, que generalmente realiza la policía o el ejército por considerarla sospechosa.تفتيش وتحقّق البوليس أو الجندي بشكل رئيسي من الشخص المشتبه به وتفتيش أغراضهголдуу цэрэг цагдаагийн ажилтан, сэжигтэй хүн ба түүний эд зүйлийг шалгах явдал. Việc chủ yếu do cảnh sát hay lính xác nhận và kiểm tra những người đáng nghi ngờ hay đồ đạc của người đó.การที่ทหารหรือตำรวจยืนยันและตรวจผู้คนซึ่งเป็นบุคคลต้องสงสัยหรือสิ่งของต้องสงสัยของผู้คนนั้นpengecekan dan pemeriksaan terhadap seseorang, atau barang dari orang yang dicurigai tersebut oleh polisi atau tentaraПроверка, установление и подтверждение личности, вызывающей подозрение (осуществляется главным образом правоохранительными органами или военными).
- 주로 경찰이나 군인이 수상한 사람이나 그의 물건을 확인하고 검사하는 것.
check; inspection
けんもんけんさく【検問検索】
contrôle, inspection, fouille
requisa personal, registro personal
فحص ، تفتيش
нэгжих, нэгжлэг хийх, үзлэг хийх, шалгах
sự kiểm tra, sự tra xét
การตั้งด่านตรวจ
pemeriksaan, inspeksi, investigasi
осмотр; освидетельствование; инспекция; контроль; обследование
けんもんじょ【検問所】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A place where police or military officers stop people or vehicles to check their identities.警察や軍人が通行人や車を停止させて身分を確認する所。Lieu où un agent de police ou un soldat arrête une personne ou le conducteur d'une voiture qui circule dans la rue pour vérifier son identité. Lugar en que la policía o el ejército detiene a una persona o un vehículo para verificar su identidad.مكان يوقف فيه البوليس أو الجندي المارّ أو السيارة ويتحقّق من الهوية цагдаа болон цэргийн ажилтан өнгөрч яваа хүн ба машиныг зогсоож шалгалт хийдэг газар.Nơi cảnh sát hay lính chặn xe hoặc người đang đi trên đường và kiểm tra thông tin cá nhân.สถานที่ที่ตำรวจหรือทหารตรวจสถานภาพของคนหรือรถที่สัญจรผ่านไปมา tempat untuk mengadakan pemeriksaan identitas dengan memberhentikan seseorang atau mobil di jalan oleh polisi atau tentaraМесто, где проверяются документы при прохождении человека, либо машины (осуществляется правоохранительными органами или военными).
- 경찰이나 군인이 길에서 지나가는 사람이나 차를 세우고 신분을 확인하는 곳.
checkpoint
けんもんじょ【検問所】
bureau d’inspection, poste de contrôle
control, puesto de control, puesto de inspección, retén
نقطة التفتيش
шалган нэвтрүүлэх цэг, пост
chốt kiểm tra
ด่านตรวจ
tempat pemeriksaan, tempat investigasi
контрольно-пропускной пункт; проходная; пункт осмотра
けんもんする【検問する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the police or military to verify the identity of people they are suspicious of.警察や軍人が不審者の身分を確認する。 (Police ou gendarme) Examiner l'identité de quelqu'un qui est louche ou suspect.Examen que lleva a cabo un miembro de la policía o un soldado para confirmar la identidad de un sospechoso.يتحقّق شرطي أو جندي من هوية شخص ما مشتبه به أو مثير للشكّцагдаа болон цэргийн ажилтан сэжигтэй хүний иргэний байдлыг шалгах.Cảnh sát hay người lính kiểm tra thông tin cá nhân của những người đang bị tình nghi hay đáng nghi ngờ.ตำรวจหรือทหารตรวจสถานภาพของผู้คนซึ่งเป็นบุคคลต้องสงสัยหรือมีพิรุธpolisi atau tentara mengadakan pengecekan terhadap status seseorang yang dicurigai atau diragukan Проверять подлинность личности человека, вызывающего подозрения.
- 경찰이나 군인이 수상하거나 의심이 가는 사람의 신분을 확인하다.
check; inspect
けんもんする【検問する】
inspecter, vérifier, contrôler
inspeccionar
يتحقّق
шалгалт хийх, үзлэг хийх
kiểm tra
ตั้งด่านตรวจ, ตรวจค้น
menginspeksi, memeriksa, menginvestigasi
допрашивать; осматривать; инспектировать; досматривать
けんもん【検問】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The police or military inspecting the identity of people they are suspicious of.警察や軍人が不審者の身分を確認すること。Action par laquelle un agent de police ou un soldat vérifie l’identité d'une personne suspecte. Verificación de identidad que hace la policía o el ejército a una persona por considerarla sospechosa.تحقّق البوليس أو الجندي من هوية الشخص المشتبه به أو المثير للشكّцагдаа болон цэргийн ажилтан сэжигтэй хүний иргэний байдлыг шалгах явдал.Việc cảnh sát hay lính kiểm tra thông tin cá nhân người bị tình nghi hay đáng nghi ngờ.การที่ตำรวจหรือทหารตรวจสถานภาพของผู้คนซึ่งเป็นบุคคลต้องสงสัยหรือมีพิรุธ pengecekan terhadap status seseorang yang dicurigai atau diragukan oleh polisi atau tentaraПроверка и установление личности человека, вызывающего сомнение (правоохранительными органами или военными).
- 경찰이나 군인이 수상하거나 의심이 가는 사람의 신분을 확인하는 것.
check; inspection
けんもん【検問】
contrôle, inspection
inspección, control
فحص ، تفتيش
бичиг баримтын шалгалт
sự kiểm tra
การตั้งด่านตรวจ, การตรวจค้น
inspeksi, pemeriksaan, investigasi
проверка; контроль; осмотр; инспекция; досмотр
けんやくする【倹約する】
1. 검약하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To use money or objects sparingly.お金や物などの出費をできるだけ少なくする。 Limiter la consommation de quelque chose ou réduire les dépenses.Ahorrar dinero o cosas. يوفّر مالًا أو بضائع... إلخмөнгө болон эд зүйлсээ ариг гамтай хэрэглэх.Dùng tiết kiệm tiền hay đồ đạc.ใช้เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น อย่างประหยัดmenggunakan uang atau barang dsb dengan sangat sedikit dan hematБережливо использовать деньги или вещи и т.д.
- 돈이나 물건 등을 아껴 쓰다.
be frugal; be thrifty
けんやくする【倹約する】
économiser, être économique, faire des économies de, épargner
economizar
يوفّر
арвилах, хэмнэх, гамнах
tiết kiệm
ประหยัด, ใช้อย่างประหยัด, มัธยัสถ์
hemat, menghemat
экономить
2. 알뜰하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Keeping the finance of one's household or business well planned and managed.無駄な出費がなく、計画を立ててしっかりと生活する。Parfait, en travaillant ou tenant un ménage de manière équilibrée et prévoyante.Que gestiona un negocio o la economía de un hogar de manera tan planificada que no se generan pérdidas innecesarias. خالٍ من العيوب بسبب أداء الأعمال المنزلية على أساس التخطيط المسبقажил буюу гэр ахуйг хэмжээтэйгээр буюу төлөвлөгөөтэй болгож дутагдалгүй байх.Làm việc hay sinh hoạt một cách có quy mô và kế hoạch và không có lỗ hổng nào.ดำเนินงานหรือความเป็นอยู่อย่างมีขอบเขตและตามแผนการจนไม่มีช่องว่างmenjalani pekerjaan atau kehidupan dengan berskala dan terencana sehingga tidak berkekurangan Ведущий хозяйство или дела очень бережно, спланированно.
- 일이나 살림을 규모 있고 계획성 있게 하여 빈틈이 없다.
frugal; thrifty
つましい【倹しい】。けんやくする【倹約する】。せつやくする【節約する】
frugal, économe, parcimonieux, regardant
prudente, económico, frugal
مقتصد
арвич, хямгатай, гамтай
căn cơ, tiết kiệm
ประหยัด, ไม่สะเพร่า, ไม่เลินเล่อ
berhemat, terencana
бережливый; экономный; расчётливый
けんやくだ【倹約だ】
1. 검약하다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Spending or using money or things sparingly.お金や物などの出費をできるだけ少なくするところがある。Qui économise son argent ou ses objets, etc.Que tiende a ahorrar dinero y a no malgastar las cosas.يحافظ على النقود والأشياء ويستخدمها بحكمةмөнгө болон эд зүйлийг ариг гамтай хэрэглэдэг байх.Có tính dùng tiết kiệm tiền hay đồ đạc. มีการใช้เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น อย่างประหยัดmemiliki sisi menggunakan uang atau barang dsb dengan sedikitБыть бережливым в использовании денег, вещей и т.п.
- 돈이나 물건 등을 아껴 쓰는 데가 있다.
frugal; thrifty
けんやくだ【倹約だ】
économe
económico, ahorrador, frugal
مقتصد
арвилах, хэмнэх, гамнах
tiết kiệm
ประหยัด, ใช้อย่างประหยัด, มัธยัสถ์
hemat, sederhana
экономный
2. 살뜰하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Doing a job or house chores dutifully and thoroughly, without wasting resources.無駄な出費をせず、計画を立ててしっかりと生活する。Qui est méticuleux en étant régulier et substantiel dans son travail ou dans la gestion de son ménage.Dícese de una persona que maneja el trabajo o los deberes domésticos de forma económica y astuta con diligencia. لا ثغرة في القيام بالعمل أو الأشغال المنزلية من خلال تنفيذها على نحو مخلص ومفيدажил хэрэг, ахуй амьдралдаа үнэнч, жинхэнэ сэтгэлээсээ хандан, өөлөх юмгүй байх.Làm cho công việc hay cuộc sống chân thật và có thực chất, chặt chẽ.ทำงานหรือหาเลี้ยงชีพอย่างจริงจังและมีแก่นสารโดยที่ไม่มีข้อบกพร่องtidak ada kekurangan karena bersungguh-sungguh pada hidup atau sesuatu Точный, серьёзный и безупречный (о ведении домашнего хозяйства или дела).
- 일이나 살림을 착실하고 실속 있게 하여 빈틈이 없다.
meticulous; frugal
つましい【倹しい】。けんやくだ【倹約だ】
frugal, économe, modeste
ahorrativo, económico
مقتصد
аж ахуйч, үнэнч шударга
căn cơ, thanh đạm
ประหยัด, อดออม
hemat
бережливый; рачительный; экономный
けんやくに【倹約に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one doing a job or house chores dutifully and thoroughly, without wasting resources.生活で無駄な出費がなく、計画を立ててしっかりと。De façon à être méticuleux en étant régulier et substantiel dans son travail ou dans la gestion de son ménage.Dícese de una persona que maneja el trabajo o los deberes domésticos de forma económica y astuta con diligencia. على نحو كامل من خلال القيام بالعمل أو الأشغال المنزلية من خلال تنفيذها على نحو مخلص ومفيدажил хэрэг, ахуй амьдралдаа үнэнч, жинхэнэ сэтгэлээсээ хандан, өөлөх юмгүй.Làm cho công việc hay cuộc sống chân thật và có thực chất, một cách chặt chẽ.ทำงานหรือหาเลี้ยงชีพอย่างจริงจังและมีแก่นสารโดยที่ไม่มีข้อบกพร่องdengan tanpa kekurangan karena bersungguh-sungguh pada sesuatu atau hiudpТочно, серьёзно и безупречно (о ведении домашнего хозяйства или дела).
- 일이나 살림을 착실하고 실속 있게 하여 빈틈이 없게.
meticulously; frugally
つましく【倹しく】。けんやくに【倹約に】
frugalement, modestement, de façon économe
con cualidad ahorrativa, económica, astuta
аж ахуйч, үнэнч шударга
một cách căn cơ, một cách thanh đạm
อย่างประหยัด, อย่างอดออม
dengan hemat
бережливо; экономно
けんやく【倹約】
1. 검약
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Using money or objects sparingly.お金や物などの出費をできるだけ少なくすること。Action de réduire une dépense d'argent ou de limiter la consommation de quelque chose.Acción de economizar dinero o usar objetos de consumo con mucha moderación.توفير المال أو البضائع وغيرهاмөнгө болон эд зүйлсийг ариг гамтай хэрэглэх явдал.Việc dùng tiết kiệm tiền hay đồ đạc.การใช้เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น อย่างประหยัดpenggunaan uang atau barang dsb dengan sangat sedikit dan hematЭкономное расходование денежных средств.
- 돈이나 물건 등을 아껴 씀.
economy; thrift; frugality
けんやく【倹約】
économie, épargne, frugalité
economía, frugalidad
اقتصاد
хэмнэлт, арвилан хэмнэлт
sự tiết kiệm
การประหยัด, การใช้อย่างประหยัด, ความมัธยัสถ์
penghematan, kehematan
экономия; бережливость
2. 알뜰
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of keeping the economy of one's household thoroughly and as planned.むだな出費がなく、計画を立ててしっかりと生活すること。Action d'organiser le travail ou les affaires domestiques d'une manière irréprochable. Acción de llevar a cabo algún trabajo o la vida doméstica de manera eficaz, planificada e impecable.أداء أعمال منزلية على أساس مخططات ажил, амьдарлыг хязгаар буюу төлөвлөгөөтэй болгож дутагдалгүй байх явдал.Việc không hoang phí, sống hay làm việc một cách có kế hoạch và quy mô.การที่วางแผนการทำงานหรือการใช้ชีวิตอย่างมีแผนและเป็นระบบจึงทำให้ไม่มีข้อบกพร่องhal menjalani pekerjaan atau kehidupan dengan berskala, terencana, dan tanpa kekurangan (digunakan sebagai kata benda)Ведение хозяйства, сокращая расходы и заранее составляя план.
- 일이나 살림을 규모 있고 계획성 있게 하여 빈틈이 없음.
frugality; thrift
つましさ【倹しさ】。けんやく【倹約】。せつやく【節約】
(n.) économe, méticuleux
prudencia, moderación
تدبير، توفير، اقتصاد في الإنفاق
арвич, хямгач, гамтай, хямд төсөр
sự căn cơ, sự tiết kiệm
การใช้อย่างประหยัด, การใช้จ่ายอย่างประหยัด, การมัธยัสถ์, การรู้จักอดออม
hemat
けんゆうする【兼有する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To possess two or more properties or abilities.二つ以上の性質や能力をあわせもつ。Posséder simultanément deux ou plusieurs qualités ou capacités.Que tiene múltiples capacidades o características.يحمل اثنين أو أكثر من الصفات أو القدرات معًاхоёроос дээш шинж чанар юмуу ур чадварыг хамт эзэмших.Sở hữu cùng lúc trên hai năng lực hoặc tính chất. มีความสามารถหรือคุณสมบัติพร้อมกันมากกว่าสองอย่างmemiliki dua atau lebih sifat atau kemampuan secara bersamaanВладеть сразу двумя или более характеристиками или способностями.
- 두 가지 이상의 성질이나 능력을 함께 가지다.
have both
けんゆうする【兼有する】。けんびする【兼備する】。かねそなえる【兼ね備える】
allier, réunir, mêler, posséder à la fois, associer, combiner, joindre
ser polifacético
يجمع
давхар эзэмших, хамт эзэмших
có cả
มีความสามารถหลากหลาย, มีคุณสมบัติหลากหลาย
memiliki keduanya, melakukan keduanya
совмещать; сочетать
けんようされる【兼用される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an object to be used for many purposes.一つのものが二つ以上の用途に使われる。(Un objet) Être utilisé pour divers usages.Dícese de objeto que tiene varios usos.يُستعمَل شيءٌ ما لأغراض متعدّدةнэг эд зүйл олон төрлийн зорилгоор хэрэглэгдэх.Một sự vật được dùng vào nhiều mục đích.สิ่งของสิ่งเดียวถูกใช้ในหลาย ๆ จุดประสงค์suatu benda digunakan untuk berbagai tujuanБыть использованным одновременно в нескольких целях.
- 한 사물이 여러 가지 목적으로 쓰이다.
be used in two or more ways
けんようされる【兼用される】
être employé de plusieurs façons
ser multiusos
يُشترَك في استخدامه، تُتعدَّد استخداماته
давхар ашиглах, олон төрлөөр ашиглах
được kiêm dụng, được dùng chung, còn được dùng như
ถูกใช้หลายจุดประสงค์, ถูกใช้มากกว่าหนึ่งอย่าง
digunakan sebagai, digunakan
служить одновременно двум (и более) назначениям; быть двояко использованным; быть разнообразно применённым
けんようすい【懸壅垂】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A little, round-shaped mass of flesh hanging downward at the far end of one's throat. 喉の奥中央から下方に垂れ下がる丸い円錐形の突起。Appendice charnu qui pend au centre du bord du voile du palais, à l’entrée du pharynx.Pequeña masa membranosa de forma redonda, que está pegada en la parte superior del fondo del paladar. جزء لحمي مستدير يقع بالقرب من الحنجرة يتدلى من أعلى إلى أسفلхоолойн угт байх доошоо унжсан бөндгөр мах.Mẩu thịt hình tròn mọc ở phần cuối, phía trong cổ họng xuống phía dưới.เนื้อก้อนกลมที่ห้อยออกมาจากด้านในบนสุดของช่องคอ daging berbentuk bundar yang menjulur dari atas ke bawah di ujung dalam kerongkonganОкруглая мышца, выпирающая вниз с конца внутренней стороны гортани.
- 목구멍 안쪽 끝의 위에서 아래로 내려온 둥그스름한 살.
uvula
こうがいすい【口蓋垂】。のどびこ【喉彦】。けんようすい【懸壅垂】。のどちんこ
luette, uvule
úvula, campanilla
لهاة
хүүхэн хэл
lưỡi gà, tiểu thiệt
ลิ้นไก่
uvula, akar lidah, anak tekak
язычок
けんようする【兼用する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To use an object for many purposes.一つのものを二つ以上の用途に使う。Utiliser un objet pour divers usages.Dícese de objeto que puede tener varios usos.يَستعمِل شيئًا ما لأغراض متعدّدةнэг эд зүйлийг олон янзын зорилгоор хэрэглэх.Sử dụng một vật vào nhiều mục đích. ใช้สิ่งของสิ่งเดียวในหลาย ๆ จุดประสงค์memakai satu benda/objek untuk berbagai tujuanИспользовать какой-либо предмет в различных целях.
- 한 사물을 여러 가지 목적으로 쓰다.
use in two or more ways
けんようする【兼用する】
employer de plusieurs façons
ser multiusos
يُعدِّد استخداماته
давхар ашиглах
kiêm, kiêm dụng, sử dụng kết hợp
ใช้งานมากกว่าหนึ่งอย่าง, ใช้เป็นทั้ง...และ...
merangkap
пользоваться чем-либо одновременно в двух целях; применять что-либо двояко
けんよう【兼用】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Using one object for many purposes.一つのものを二つ以上の用途に使うこと。Fait d’employer une chose pour différentes fonctions.Uso de un objeto para propósitos múltiples. استخدام شيء لأغراض متعددةнэг эд зүйлийг олон янзын зорилгоор хэрэглэх явдал.Việc sử dụng một vật vào nhiều mục đích. การใช้สิ่งของสิ่งเดียวในหลาย ๆ จุดประสงค์satu benda/objek digunakan untuk berbagai tujuanИспользование чего-либо в различных целях.
- 한 사물을 여러 가지 목적으로 씀.
multi-purpose
けんよう【兼用】
usage multiple
uso combinado, uso múltiple, multiuso, multipropósito
استعمال مشترك
давхар ашиглалт
sự kiêm, sự kiêm dụng, sự sử dụng kết hợp
การใช้หลายจุดประสงค์, การใช้มากกว่าหนึ่งอย่าง
multi, gabungan, kombinasi
двоякое применение; разнообразное применение
けんらんだ【絢爛だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Dazzlingly glittering and splendid.まぶしいほど輝いていて華やかだ。Qui est brillant et luxueux au point d'être éblouissant.Deslumbrantemente brillante y esplendoroso.رائع و مضىء لكي يبهر الأنظارнүд гялбам гэрэлтэж ганган гоёмсог байх.Sáng bóng và hoa lệ tới mức lóa mắt.ส่องแสงและหรูหราจนลานตาbersinar dan meriah hingga mata silauОслепительно яркий и праздничный.
- 눈이 부시도록 빛이 나고 화려하다.
- A writing style of a poem or text, etc., being ornate because it contains a lot of flowery words or fancy expressions.詩歌や文章などに美しい表現や修飾が多く、文体が華麗だ。Qui a un style fleuri avec des expressions belles et maniérées dans un poème ou un écrit.Dicho de un poema, un escrito, etc., que tiene un estilo de escritura ostentoso, al estar adornado con expresiones y detalles estilísticos.تعبيرات جميلة أو زخارف في الشعر أو الجمل، كذلك أسلوبها بهيجшүлэг буюу бичвэр зэрэг уран гоё дүрслэл юм уу яруу чимэг ихтэй сайхан найруулж бичсэн байх.Trang trí hoặc biểu hiện đẹp ở thơ hay bài viết nhiều nên câu văn bóng bẩy.มีการตกแต่งหรือรูปแบบการแสดงออกที่สวยงามในบทกวีหรือบทความ เป็นต้น อยู่มากสำนวนการจึงงดงามgaya bahasanya meriah karena terdapat banyak ekspresi yang indah atau hiasan dalam puisi atau tulisan dsbКрасочный стиль написания от большого количества красивых выражений и украшений в стихах, тексте и т.п.
- 시나 글 등에 아름다운 표현이나 꾸밈이 많아서 문체가 화려하다.
flashy; ornate; colorful
けんらんだ【絢爛だ】。きらびやかだ
splendide, somptueux
llamativo, abigarrado, vistoso, espléndido
بهيّ
гял цял, гэрэлтсэн
rực rỡ
หรูหรา, แวววาว, ฉูดฉาด, วิบวับ, ระยิบระยับ
meriah, terang, gemerlap
блестящий; пышный; блистательный
flowery; florid; showy
けんらんだ【絢爛だ】
fleuri, maniéré, coloré
vistoso, espléndido
مُنَمَّق
уран цэцэн, баялаг
hoa mĩ
หรูหรา, สวยหรู
meriah, semarak
けんりきん【権利金】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Money given by the lessee of a building or land to the lessor in return for the special benefits that the place has.建物や土地を借りた人が貸してくれた人に、その場所が持つ特別な利益の見返りとして支払うお金。Argent que l’acquéreur d’un bâtiment ou d’une terre en location verse au bailleur en contrepartie des bénéfices particuliers que détiennent ces endroits.Dinero que cobra el propietario por el arrendamiento de un edificio o tierra a cambio de un beneficio especial que este lugar tiene. مكافأة مالية يمنحها مستأجر أرض أو مبنى لمؤجره مقابل مصالح خاصة بالموقع байшин барилга буюу газар зээлсэн хүн, зээлүүлсэн хүнд уг газрын онцгой ашгийн төлөөс болгон төлдөг мөнгө.Số tiền mà người thuê cửa hàng hoặc đất phải trả cho người cho thuê bằng giá trị về lợi ích đặc biệt mà địa điểm đó có được. เงินที่ผู้เช่าตึกหรือที่ดินให้แก่ผู้ให้เช่าเป็นค่าตอบแทนเกี่ยวกับผลกำไรพิเศษที่สถานที่นั้น ๆ มีuang yang dibayarkan oleh orang yang meminjam bangunan untuk membuka usaha atau toko sebagai bentuk pembayaran keuntungan khusus kepada pengusaha atau pemilik toko sebelumnyaДенежная сумма, уплачиваемая в виде надбавочной стоимости человеку, который сдал в аренду здание или землю, человеком, который арендовал данное помещение или землю.
- 건물이나 토지를 빌린 사람이 빌려준 사람에게 그 장소가 지니는 특별한 이익에 대한 대가로 주는 돈.
premium
けんりきん【権利金】
pas de porte, caution
prima
علاوة
нэрлэсэн өртгийн нэмэлт төлбөр
phí quyền lợi, tiền trả thêm, tiền chênh lệch phụ thêm
เงินกินเปล่า, แป๊ะเจี๊ยะ, เงินสินน้ำใจ
premi
комиссионные; надбавка; приплата; прибавочная стоимость; дополнительная плата (к основной арендной плате за сдаваемое помещение)
けんりつ・こんりゅう【建立】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A bronze statue, building, tower, monument, etc., being erected or built.銅像、建物、塔、記念碑などを作りたてること。Action de réaliser et d'élever une statue, un bâtiment, une tour, un monument, etc.Levantamiento de un monumento, edificio, torre o lápida memorial creado. بناء التمثال، المبنى، البرج، النصب التذكاريбарилга, суврага, дурсгалын хөшөө зэргийг барьж босгох явдал.Việc tạo dựng nên tượng đài, tòa nhà, tháp, bia kỉ niệm vv...การสร้างรูปปั้น ตึก เจดีย์ อนุสาวรีย์ เป็นต้นpembuatan patung perunggu, bangunan, menara, monumen, dsbУстановка памятника, монумента, здания и т.п.
- 동상, 건물, 탑, 기념비 등을 만들어 세움.
- Creating an institution, organization, club, etc.機関、組織、会合などを新たに作ること。Action de créer un organe, une organisation ou un groupe.Creación de una nueva entidad, organización o agrupación.تأسيس مؤسسة جديدة، جماعة جديدة، مجموعة جديدةбайгууллага, бүлэг, цугларалт зэргийг шинээр байгуулах явдал.Việc lập mới ra một nhóm, cơ quan, tổ chức.การสร้างหน่วยงาน องค์กร สมาคม เป็นต้น ขึ้นใหม่ pembuatan lembaga, organisasi, perkumpulan, dsbСтановление какого-либо учреждения, структуры, собрания и т.п.
- 기관, 조직, 모임 등을 새로 만드는 것.
building; construction
けんりつ・こんりゅう【建立】
construction, érection, édification
establecimiento, creación, fundación
بناء
байгуулалт, босголт
(sự) dựng, xây dựng
การสร้าง, การก่อสร้าง
pembangunan, pendirian
основание; открытие; создание; установление
establishment
けんりつ・こんりゅう【建立】
création, fondation, établissement
establecimiento, creación, fundación
إنشاء
байгуулах
sự thành lập, sự thiết lập
การสร้าง, การก่อตั้ง, การสถาปนา
pendirian, pembentukan
основание; открытие; создание; учреждение
けんりつされる・こんりゅうされる【建立される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a bronze statue, building, tower, monument, etc., to be erected or built.銅像、建物、塔、記念碑などが作りたてられる。 (Statue, bâtiment, tour, monument etc.) Être fabriqué et mis sur pied.Erección de una estatua, un edificio, una torre o un monumento. يُشيَّد تمثال، أو مبنى، أو برج، أو نصب تذكاريّ أو ما إلى ذلكбарилга, суврага, дурсгалын хөшөө зэрэг баригдан босох.Tượng đài, tòa nhà, tháp, bia kỉ niệm được tạo dựng nên.รูปปั้น ตึก เจดีย์ อนุสาวรีย์ เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นมา dibuatnya patung perunggu, bangunan, menara, monumen, dsbБыть установленным (о памятнике, монументе, здании и т.п.).
- 동상, 건물, 탑, 기념비 등이 만들어 세워지다.
- For an institution, organization, club, etc., to be created.機関、組織、会合などが新たに作られる。(Institution, organisation, réunion etc.) Être nouvellement formé. Restablecimiento de un organismo, una institución o una reunión. تُؤسّس مؤسسة، أو جماعة، أو مجموعة جديدةбайгууллага, бүлэг, цугларалт зэрэг шинээр байгуулагдах.Nhóm, cơ quan, tổ chức được thành lập mới.หน่วยงาน องค์กร สมาคม เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นใหม่dibuatnya lembaga, organisasi, perkumpulan, dsbБыть основанным (об учреждении, структуре, собрании и т.п.).
- 기관, 조직, 모임 등이 새로 만들어지다.
be built; be constructed
けんりつされる・こんりゅうされる【建立される】
être bâti, être construit, être édifié, être élevé, être érigé, être dressé
establecerse
يُؤسَّس
босох, баригдах
được dựng
ถูกสร้าง, ถูกก่อสร้าง
dibangun, didirikan
основаться; открыться; создаться; установиться
be established
けんりつされる・こんりゅうされる【建立される】
être organisé, être fondé, être créé, être établi, être constitué
establecerse
байгуулагдах
được thành lập, được thiết lập
ถูกสร้าง, ถูกก่อตั้ง, ถูกสถาปนา
didirikan, dibentuk
основаться; открываться; создаться; быть учрежденным
けんりつする・こんりゅうする【建立する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To erect or build a bronze statue, building, tower, monument, etc.銅像、建物、塔、記念碑などを作りたてる。 Faire et installer une statue, un bâtiment, une tour, un monument etc.Levantar una estatua, un edifico, una torre o un monumento.يُشيِّد تمثالًا، أو مبنى، أو برجًا، أو نُصبًا تذكاريًّا أو ما إلى ذلكбарилга, суврага, дурсгалын хөшөө зэргийг барьж байгуулах.Tạo ra tượng đài, tòa nhà, tháp, bia kỉ niệm v.v...สร้างรูปปั้น ตึก เจดีย์ อนุสาวรีย์ เป็นต้นmembuat patung perunggu, bangunan, menara, monumen, dsbПоставить памятник, монумент, здание и т.п.
- 동상, 건물, 탑, 기념비 등을 만들어 세우다.
- To create an institution, organization, club, etc.機関、組織、会合などを新たに作る。 Mettre nouvellement en place une institution, une organisation, une réunion etc.Restablecer un organismo, una institución o una reunión. يؤسِّس مؤسسة، أو جماعة، أو مجموعة جديدةбайгууллага, бүлэг, цугларалт зэргийг шинээр байгуулах.Lập mới nhóm, cơ quan, tổ chức v.v...สร้างหน่วยงาน องค์กร สมาคม เป็นต้น ขึ้นใหม่membuat lembaga, organisasi, perkumpulan, dsbСоздать какое-либо учреждение, структуру, собрание и т.п.
- 기관, 조직, 모임 등을 새로 만들다.
build; construct
けんりつする・こんりゅうする【建立する】
bâtir, construire, édifier, élever, ériger, dresser
establecer
يبنِي
босгох, барих
dựng, xây dựng
สร้าง, ก่อสร้าง
membangun, mendirikan
основать; открыть; создать; установить
establish
けんりつする・こんりゅうする【建立する】
organiser, fonder, créer, établir, constituer
establecer
байгуулах
thành lập, thiết lập
สร้าง, ก่อตั้ง, สถาปนา
mendirikan, membentuk
основать; открыть; создать; учредить
けんりょう【見料】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Money paid to a fortuneteller for fortune-telling.占い師に占ってもらって払う料金。Somme d'argent versée à un(e) voyant(e) pour une consultation.Dinero que se paga a un adivino por leer el futuro o la suerte de uno.مال يُقدّم إلى العرّاف مقابل قراءة البختмэргэлэж өгсөнийх нь төлөө төлөгчид өгдөг мөнгө.Tiền trả cho thầy bói như là chi phí đã xem bói cho.เงินที่ให้แก่หมอดูเป็นค่าตอบแทนที่ดูดวงให้uang yang diberikan kepada peramal sebagai biaya meramalДеньги, даваемые гадалке за услуги гадания.
- 점을 쳐 준 대가로 점쟁이에게 주는 돈.
fee for having one's fortune told
けんりょう【見料】
honoraires d’un(e) voyant(e)
honorario del adivino
أجرة العرّاف
мэргэний төлбөр
tiền quẻ, tiền xem bói
ค่าดูดวง, ค่าดูหมอ
uang ramal
деньги за гадание
けんりょくしゃ【権力者】
1. 권력가
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who has social authority and power that control others or make other people obey.人を服従させたり支配したりできる社会的な権利や影響力を有する人。Personne jouissant d’un droit ou d’un pouvoir d’ordre social, qu’elle peut utiliser pour soumettre les autres ou les dominer. Persona que tiene autoridad y fuerza social utilizada para someter o dominar a otras personas. شخص ذو سلطة وقوة اجتماعية ،يجعل الآخرين يطيعونهбусдыг үгэндээ оруулж захирч чадах нийгмийн эрх мэдэл ба хүч нөлөөтэй хүн. Người có sức mạnh hay quyền lợi xã hội có thể bắt phục tùng hoặc chi phối người khác.คนที่มีสิทธิ์และอำนาจทางสังคมที่สามารถใช้ในการทำให้ผู้อื่นสยบหรืออยู่ในปกครองได้orang yang memiliki kekuatan atau kuasa dalam masyarakat yang dapat digunakan untuk membuat orang lain patuh atau memerintah orang lainЧеловек, обладающий силой и властью в обществе, способный управлять другими или подчинять их себе.
- 남을 복종시키거나 지배할 수 있는 사회적인 권리와 힘을 가진 사람.
person in power
けんりょくしゃ【権力者】。ゆうりょくしゃ【有力者】
personnalité influente, personnalité puissante
hombre de poder, potentado
شخص ذو سلطة
эрх дархтан, эрх мэдэлтэн
người có quyền lực, kẻ quyền lực
ผู้มีอำนาจ
penguasa
влиятельный человек; власть имущий; властитель(-ница)
2. 권력자
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who has social authority and power that control others or make other people obey.人を服従させたり支配したりできる社会的な権利や影響力を有する人。Personne jouissant d’un droit ou d’un pouvoir d’ordre social, qu’elle peut utiliser pour soumettre les autres ou les dominer.Persona que tiene autoridad y fuerza social utilizada para someter o dominar a otras personas.شخص ذو سلطة وقوة اجتماعية ،يجعل الآخرين يطيعونهбусдыг үгэндээ оруулж захирч чадах нийгмийн эрх мэдэл ба хүч нөлөөтэй хүн.Người có sức mạnh hay quyền lợi xã hội có thể bắt phục tùng hoặc chi phối người khác.คนที่มีสิทธิ์และอำนาจทางสังคมที่สามารถใช้ในการทำให้ผู้อื่นสยบหรืออยู่ในปกครองได้orang yang memiliki kekuatan atau kuasa dalam masyarakat yang dapat digunakan untuk membuat orang lain patuh atau memerintah orang lainЧеловек, обладающий силой и властью в обществе, способный управлять другими или подчинять их себе.
- 남을 복종시키거나 지배할 수 있는 사회적인 권리와 힘을 가진 사람.
man in power
けんりょくしゃ【権力者】
personne d’influence
hombre de poder, hombre poderoso
صاحب قوة
эрх мэдэлтэн, төрийн эрх мэдэлтэн, нөлөө бүхий хүн, хүчирхэг хүн
kẻ quyền lực
ผู้มีอำนาจ, ผู้ครองอำนาจ, ผู้ถืออำนาจ
penguasa
властный человек; влиятельный человек; держатель власти
けんりょくそう【権力層】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The class in power.権力を持っている階層。Classe sociale qui détient le pouvoir.Clase con dominio y autoridad. فئة أصحاب القوة эрх мэдлийг гартаа авсан нийгмийн давхрага.Tầng lớp có quyền lực. ชนชั้นที่มีอำนาจkelas atau kelompok yang memiliki kekuatan atau kuasaОбщественный класс или группа людей, обладающих властью, влиянием или силой.
- 권력을 가지고 있는 계층.
power class
けんりょくそう【権力層】
pouvoir
clase con poder, clase poderosa
فئة القوة
эрх мэдэлтний давхрага, нийгмийн эрх мэдэлтэй бүлэг, нийгмийн хүчирхэг бүлэг, нийгмийн нөлөө бүхий давхрага
tầng lớp quyền lực
ชนชั้นที่มีอำนาจ, ชนชั้นที่ครองอำนาจ, กลุ่มอำนาจ
kelompok penguasa, kelas penguasa
влиятельный класс; властные круги; власть имущие
けんりょくのざ【権力の座】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The position where one can exercise power such as sovereignty.統治権のように権力をふるえる地位。Position qui permet à quelqu'un d'exercer un pouvoir, comme la souveraineté.Puesto en que se puede ejercer autoridad como la soberanía.منصب يستطيع صاحبه باستخدامه ممارسة القوة مثل السيادة улс захирах эхртэй ижил эрх бүхий зэрэг дэв.Vị trí có thể thể hiện quyền lực giống như quyền thống trị. ตำแหน่งที่สามารถใช้อำนาจอย่างอำนาจในการปกครองได้jabatan atau posisi yang memungkinkan seseorang berkuasa atau memiliki kekuasaan tertinggiПозиция или место, которое даёт возможность пользоваться такими полномочиями государственной власти.
- 통치권과 같은 권력을 부릴 수 있는 지위.
power
けんりょくのざ【権力の座】
trône, pouvoir
poder, poderío
قوة
төрийн эрх
vị trí của người có quyền lực
ตำแหน่งที่มีอำนาจ
takhta, jabatan
влиятельное место; влиятельная позиция
けんりょく【権力】
1. 권력
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Social authority and power used to control others or make a person obey.他人を服従させたり支配する時に使える、社会的な権利と力。Droit ou puissance d’ordre social, que l’on peut utiliser pour soumettre autrui ou le dominer.Autoridad y fuerza social utilizada para someter o dominar a otras personas. سلطة اجتماعية وقوة تستخدمان في التحكم بالآخر أو اخضاعه لصاحب السلطةбусдыг захирах юмуу ноёрхоход хэрэглэж болох нийгмийн шинж чанартай эрх мэдэл ба хүч.Sức mạnh và quyền hạn mang tính xã hội có thể sử dụng trong việc khống chế hoặc làm cho người khác phải tuân theo. สิทธิ์และอำนาจทางสังคมที่สามารถใช้ในการทำให้ผู้อื่นสยบหรืออยู่ในปกครองได้kekuatan atau kuasa dalam masyarakat yang dapat digunakan untuk membuat orang lain patuh atau memerintah orang lainОбщественное право и сила, применяемые для подчинения или подавления других.
- 남을 복종시키거나 지배하는 데에 쓸 수 있는, 사회적인 권리와 힘.
power
けんりょく【権力】
pouvoir, puissance, autorité, influence
poder, autoridad
قوة
эрх, эрх мэдэл
quyền lực
อำนาจ, อานุภาพ
kuasa, kekuasaan
власть; влияние; сила
2. 끗발
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (slang) One's power, strong enough to influence other people.他人に影響を与えるほどの権力を俗にいう語。(populaire) Autorité pouvant influencer quelqu'un.(VULGAR) Ampararse en el poder para conseguir la sumisión de otros.نفوذ يمكن ممارسته على شخص آخر. (عامية)(бүдүүлэг.) бусдад нөлөөлөхүйц эрх мэдэл.(cách nói thông tục) Quyền lực ảnh hưởng tới người khác.(คำสแลง)พละกำลังที่พอจะส่งผลไปถึงบุคคลอื่น(bahasa kasar) kekuasaan yan cukup untuk mempengaruhi orang lain(простореч.) Власть, которой можно повлиять на другого человека.
- (속된 말로) 다른 사람에게 영향을 미칠 만한 권력.
influence
けんりょく【権力】。けんせい【権勢】。はぶり【羽振り】
clientelismo
хүч, нөлөө
Kkeutbal; thế lực
อำนาจ, อิทธิพล
3. 세³
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The power stemming from having authority or an advantage.権力や気勢によって持つようになる力。Force que l'on obtient par sa puissance ou sa vitalité.Poder obtenido por la fuerza o autoridad.قوة يحصل عليها باستعمال السلطة والقوةэрх мэдэл, хүч чадлаар олж авсан хүч.Sức mạnh có được bởi quyền lực hay khí thế.พลังที่ทำให้มีอำนาจหรือแรงใจkekuatan yang dimiliki dalam bentuk kekuasaan atau kekuatanМогущество, приобретаемое благодаря власти или силе духа.
- 권력이나 기세로 가지게 되는 힘.
power; authority
せいりょく【勢力】。けんりょく【権力】。いきおい【勢い】
puissance, force
potencia, influencia
قوّة
хүч, сүр хүч
thế, thế lực
แรง, เรี่ยวแรง, พลัง, อำนาจ, อิทธิพล
kekuasaan, kekuatan
сила; могущество; влияние
4. 세력
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The power stemming from having authority or advantage.権力や気勢によって持つようになる力。Force que l'on obtient par sa puissance ou sa vitalité.Poder adquirido por fuerza o autoridad de una persona sobre otra u otras. قوة يحصل عليها باستعمال السلطة والقوةэрх мэдэл болон бяр тэнхээ болгон эзэмшиж буй хүч.Sức mạnh có được nhờ quyền lực hay khí thế. แรงที่มีอำนาจหรือพลังอยู่kekuatan yang dimiliki dengan kekuasaan atau semangatМогущество, которым обладают благодаря авторитету, влиянию, мощи или принуждению.
- 권력이나 기세로 가지게 되는 힘.
power; authority
せいりょく【勢力】。けんりょく【権力】。いきおい【勢い】
influence, autorité, empire
influencia
سلطة
хүч, хүч нөлөө
thế lực
อำนาจ, อิทธิพล
pengaruh, kekuasaan
сила; власть; влияние
5. 파워
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The strength or authority with which one can rule others.他人を支配できる力や権力。Force ou influence qui permet de dominer les autres.Fuerza o autoridad con la que uno puede dominar a otros. قوة أو سلطة يمكنها السيطرة على الآخرينөөр хүнийг удирдаж чадах хүч болон эрх мэдэл.Quyền lực hay sức mạnh có thể chi phối người khác.กำลังหรืออำนาจที่สามารถควบคุมผู้อื่นได้kekuatan atau kuasa untuk menguasai orang lainВласть и мощь, которыми управляют другими людьми.
- 다른 사람을 지배할 수 있는 힘이나 권력.
power
パワー。ちから【力】。けんりょく【権力】
pouvoir
poder
قوة
хүч чадал, эрх мэдэл, бүрэн эрх
quyền lực, thế lực
อำนาจ, กำลัง, แรง, ความสามารถ, สมรรถภาพ
kekuasaan, power
сила; власть; могущество; влияние
けんり【権利】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The just power or qualification, whose holder can do something oneself or ask for something from others.あることをしたり、人に要求できる正当な力や資格。Pouvoir ou compétence légitime de faire quelque chose ou de demander quelque chose à autrui.Facultad o grado de legitimidad para desempeñar o exigir una actividad a otros. قوة أو صفة عادلة يمكن بها أن يفعل أمرا ما أو تطلب من شخص آخرаливаа зүйлийг хийх юмуу бусдад шаардлага тавих хууль ёсны хүч, чадвар.Tư cách hoặc sức lực chính đáng có thể làm hoặc yêu cầu người khác việc nào đó. คุณสมบัติหรืออำนาจที่ถูกต้องซึ่งสามารถทำสิ่งใด ๆ หรือเรียกร้องจากผู้อื่นได้kekuatan atau hak yang cukup untuk melakukan suatu pekerjaan atau untuk bisa mengajukan permintaan kepada orang lainСила или квалификация, которая даёт возможность совершать что-либо или требовать чего-либо от других.
- 어떤 일을 하거나 다른 사람에게 요구할 수 있는 정당한 힘이나 자격.
right; authority; power
けんり【権利】。けん【権】
droit
derecho
حقّ
эрх, эрх мэдэл
quyền lợi
สิทธิ, สิทธิ์, อำนาจอันชอบธรรม
hak
право; привилегия
けんろうだ【堅牢だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's mind, will, word, etc., being very firm and steadfast just like iron and stone.気持ちや意志、約束などが鉄石のようにとても堅固で揺るぎない。(Coeur, volonté, promesse, etc.) Très solide et dur comme le fer et la pierre.Muy sólido y firme como una piedra o el hierro un sentimiento, una disposición o una promesa. القلب أو الإرادة أو الوعد أو غيره قويٌّ وصلبٌ جدّا مثل الحديد والحجرсэтгэл, сэтгэлийн хат, амлалт зэрэг төмөр ба чулуу шиг маш хатуу, бат бэх байх.Suy nghĩ, ý chí hay lời hứa vô cùng chắc chắn và vững vàng như sắt và đá.จิตใจ ความตั้งใจหรือการสัญญา เป็นต้น มีความเข้มแข็งและหนักแน่นมากราวกับก้อนหินและเหล็กhati atau kemauan, janji, dsb sangat kuat dan keras seperti besi dan batuТвёрдый как камень (о решении, обещании) или несгибаемый как железо (о силе воли).
- 마음이나 의지, 약속 등이 쇠와 돌처럼 매우 굳고 단단하다.
firm; resolute; adamant
てっせきのようだ【鉄石のようだ】。けんろうだ【堅牢だ】
ferme, inflexible, résolu, déterminé, inébranlable
confidente, seguro
متمسك، صُلب، متشبث
төмөр ба чулуу шиг
cứng rắn, sắt đá
ราวกับหินผา
seperti besi, seperti batu
непоколебимый; неизменный; сильный
けんろうに【堅牢に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of one's mind, will, word, etc., being very firm and steadfast just like iron and stone.気持ちや意志、約束などが鉄石のようにとても堅固で揺るぎなく。(Coeur, volonté, promesse, etc.) D'une manière très solide et dure comme le fer et la pierre. Con mucha solidez y firmeza como una piedra o el hierro un sentimiento, una disposición o una promesa. القلب والوعد.. إلخ قويٌّ وصلبٌ جدّا مثل الحديد والحجرсэтгэл, сэтгэлийн хат, амлалт зэрэг төмөр ба чулуу шиг маш хатуу, бат бэхээр.Một cách vô cùng chắc chắn và vững vàng như sắt và đá trong suy nghĩ, ý chí hay lời hứa.จิตใจ ความตั้งใจหรือการสัญญา เป็นต้น เข้มแข็งและหนักแน่นมากราวกับก้อนหินและเหล็ก dengan hati atau kemauan, janji, dsb sangat kuat dan keras seperti besi dan batu (digunakan sebagai kata keterangan)Твёрдо как камень (решать, обещать) или несгибаемо как железо (терпеть).
- 마음이나 의지, 약속 등이 쇠와 돌처럼 매우 굳고 단단하게.
firmly; unwaveringly; resolutely
てっせきのように【鉄石のように】。けんろうに【堅牢に】
sin duda alguna, con toda la confianza
بشكل متمسك، متشبثا
төмөр ба чулуу мэт
một cách cứng rắn, một cách sắt đá
ราวกับหินผา
seperti besi, seperti batu
непоколебимо; неизменно; сильно
けんろ【険路】
1. 애로
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A narrow, rough road. 狭くて険しい道。Chemin étroit et difficile.Camino estrecho y escarpado. طريق ضيق وخطير давчуу аюултай зам.Đường hẹp và hiểm trở.ทางที่แคบและอันตรายjalan yang sempit dan berbahayaУзкая опасная тропинка.
- 좁고 험한 길.
bottleneck
あいろ【隘路】。けんろ【険路】
sentier étroit, défilé, gorge
camino estrecho y escarpado
ضيق الطريق
аюултай зам, бэрхшээлтэй зам, хавчиг зам
con đường hiểm trở
ทางแคบ
jalan sempit, jalan sulit
теснина
2. 험로
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A rough and dangerous road difficult to travel on.歩行が難しいほど険しくて危ない道。Chemin escarpé et dangereux à parcourir.Camino tan escarpado y peligroso que resulta difícil andar por él. طريق خطر وصعبالسيرявахад хэцүү аюул осолтой зам.Con đường nguy hiểm và đáng sợ đến mức khó đi lại.เส้นทางที่ไม่เรียบและอันตราย ยากแก่การสัญจรไปมาjalan yang liar dan berbahaya hingga sulit dilaluiОпасный и шероховатый путь настолько, что трудно ходить по нему.
- 다니기 어려울 만큼 사납고 위험한 길.
- (figurative) A tough and hard life.(比喩的に)つらくて苦しい人生。(figuré) Vie dure et difficile.(FIGURADO) Vida dura y difícil.(مجازيّ) حياة قاسية(зүйрлэсэн үг) хэцүү бэрх амьдрал.(cách nói ẩn dụ) Cuộc sống khó khăn và vất vả.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การใช้ชีวิตที่ยากลำบาก(bahasa kiasan) kehidupan yang berat dan susahТрудная и сложная жизнь.
- (비유적으로) 힘들고 어려운 삶.
rough road; tough path
けんろ【険路】
chemin difficile, chemin raide
camino escabroso
طرق وعرة
бартаат зам, осолтой зам, бэрхшээлтэй зам
đường hiểm trở, đường hiểm hóc
ทางอันตราย, ทางขรุขระ, ทางเปลี่ยว
jalan berbahaya
обрывистая тропинка; труднопроходимая дорога
tough path
けんろ【険路】
vie pénible
vida dura
бартаат зам, бэрхшээлт зам
đường gian nan, đường khổ ải
ความยากลำบาก
jalan berkerikil tajam
(перен.) тяжёлая жизнь
けん【件】
1. 건¹
зависимое имя существительноеاسم غير مستقلNom dépendantNomina bentuk terikatBound Noun依存名詞Sustantivo dependienteЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộc의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of cases or documents.問題となることや書類などを数える単位。Nom dépendant, quantificateur utilisé pour dénombrer les affaires qui posent problèmes ou des documents.Unidad de conteo de algún caso a resolver o documento. وحدة لعدّ القضايا أو الوثائق ذات المشاكلасуудалтай хэрэг явдал буюу бичиг баримтыг тоолох нэгж.Đơn vị đếm số hồ sơ hay sự việc có vấn đề.หน่วยนับสิ่งของจำพวกเอกสารหรืองานที่เป็นปัญหา เป็นต้นsatuan untuk menghitung masalah atau dokumenСчётное слово для документов, спорных вопросов, дел и т.п.
- 문제가 되는 일이나 서류 등을 세는 단위.
case; matter
けん【件】
عدد
зүйл, анги, хэрэг, хэрэг явдал
vụ, hồ sơ
เรื่อง, เรื่องราว, กรณี, เหตุการณ์(ลักษณนาม)
perihal, masalah
случай; дело; проблема; документ
2. 통⁷
зависимое имя существительноеاسم غير مستقلNom dépendantNomina bentuk terikatBound Noun依存名詞Sustantivo dependienteЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộc의존 명사
- A bound noun used to indicate the number of letters or documents, the number of calls either made or taken, etc.手紙や種類、または電話をかけたりもらったりした回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de fois où l'on envoie ou reçoit des lettres, des dossiers ou des coups de fil.Unidad de conteo de cartas, documentos, llamadas telefónicas, etc.وحدة لعدّ الرسائل أو الوثائق، أو المكالمات الواردة والصادرةзахидал, бичиг баримт болон утасны залгасан болон авсан тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần nhận được tài liệu, thư hay gọi và nhận điện thoại.ฉบับ; ชุด; ครั้ง; สาย(ลักษณนาม) : หน่วยนับจำนวนจดหมาย เอกสาร จำนวนครั้งที่รับโทรศัพท์หรือโทรออก เป็นต้นsatuan untuk menghitung banyaknya surat atau dokumen, atau banyaknya waktu menelepon atau menerima telepon dsbЗависимое существительное для счёта количества писем, документов, а также исходящих и входящих звонков по телефону и т.п.
- 편지나 서류, 또는 전화를 걸거나 받은 횟수 등을 세는 단위.
number of letters; number of documents; number of calls
つう【通】。けん【件】。ほん【本】。かい【回】
رسالة، خطاب، وثيقة، مكالمة
удаа
lần, lá (thư), tờ (tài liệu, giấy tờ), cuộc (điện thoại)
ทง
buah, lembar, pucuk
звонок; экземпляр
けん【兼】
зависимое имя существительноеاسم غير مستقلNom dépendantNomina bentuk terikatBound Noun依存名詞Sustantivo dependienteЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộc의존 명사
- A bound noun used to indicate that something or someone can act as both one thing and another.前のものでありながら後ろのものでもあることを表す語。Nom dépendant indiquant qu'il s'agit à la fois de ce qui est mentionné avant et après.Sustantivo dependiente que, estando colocado entre dos elementos de la misma clase, indica que alguien o algo es el precedente al tiempo de ser el siguiente.كلمة تدلّ على تولى الأمر السابق والأمر اللاحق معاөгүүлбэрт өмнөх зүйл мөртлөө дараагийн зүйл болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Từ thể hiện vừa là cái ở trước vừa là cái ở sau.คำที่ใช้แสดงว่าเป็นสิ่งข้างหน้าด้วยในขณะที่ก็เป็นสิ่งข้างหลังด้วยbaik yang disebutkan di depan maupun yang disebutkan di belakang, yang disebutkan di depan dan yang disebutkan di belakangВыражение, указывающее на то, что некий субъект является одновременно и тем, о чём сказано выше, и тем, на что указывает последующее слово.
- 앞의 것이기도 하면서 뒤의 것임을 나타내는 말.
gyeom
けん【兼】
y al mismo tiempo
وَ ، بالإضافة إلى ، تزامنا مع
буюу, хавсран хийх нь, хавсран гүйцэтгэх нь
kiêm
พร้อมด้วย, พร้อมกับ, พร้อมกันกับ, ขณะเดียวกัน, ...กับ...ด้วย, ...และ...ด้วย
sekaligus, sekalian, juga, dan juga
и; одновременно
けん【券】
1. -권¹
аффиксلاصقةAffixeImbuhanAffix接辞AfijoЗалгаварหน่วยคำเติมPhụ tố접사
- A suffix used to mean a ticket that proves a qualification or a right.「資格や権利を証明する切符やチケット」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "billet prouvant une qualification ou un droit".Sufijo que añade el significado de 'billete que certifica una cualificación o un derecho'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "تذكرة أو بطاقة تدل على تأهيل أو حق"‘эрх чадамжийг нотлох тасалбар’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'vé, phiếu chứng minh tư cách hay quyền lợi'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'บัตรพิสูจน์คุณสมบัติหรือสิทธิ'akhiran yang menambahkan arti "karcis yang membuktikan kelayakan atau hak"Суффикс со значением "карточка, подтверждающая квалификацию или право".
- ‘자격이나 권리를 증명하는 표’의 뜻을 더하는 접미사.
-gwon
けん【券】
phiếu, vé
บัตร..., ตั๋ว...
karcis, tiket
2. 표²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A note that certifies that the holder of the note has a certain right.権利があることを証明する紙片。Bout de papier qui justifie le fait d'avoir un certain droit.Papeleta que demuestra la tenencia de un derecho.ورقة تثبت وجود حقّ ماямар нэг эрхтэй болохыг баталсан бичиг цаас.Mẩu giấy chứng minh là có quyền lợi nào đó.กระดาษที่แสดงถึงการมีสิทธิ์ใด ๆcatatan tulisan yang membuktikan adanya suatu hakКусок бумаги, доказывающий какое-либо право на что-либо.
- 어떤 권리가 있음을 증명하는 쪽지.
ticket
きっぷ【切符】。けん【券】。チケット
billet, ticket
papeleta, voto
تذكرة
билет, тасалбар, эрхийн бичиг
vé, tấm vé
ตั๋ว, บัตร
tiket, karcis
билет
けん【圏】
аффиксلاصقةAffixeImbuhanAffix接辞AfijoЗалгаварหน่วยคำเติมPhụ tố접사
- A suffix used to mean a range or the area which is included in the range.「範囲」または「その範囲内の地域」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "sphère ou champ", ou "région comprise dans celle-ci ou celui-ci".Sufijo que añade el significado de 'alcance' o 'área dentro de tal alcance'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "إطار" أو "منطقة منتمية إلى الإطار"‘хүрээ’ болон ‘тухайн хүрээнд харьяалагдах бүс нутаг’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'phạm vi' hay 'khu vực thuộc về phạm vi đó'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ขอบเขต' หรือ 'พื้นที่ที่อยู่ในขอบเขตนั้นๆ'akhiran yang menambahkan arti "lingkup" atau "wilayah yang ada di dlama lingkup tersebut"Суффикс со значением "область" или "район, относящийся к данной области".
- ‘범위’ 또는 ‘그 범위에 속하는 지역’의 뜻을 더하는 접미사.
-gwon
けん【圏】
دائرة ، منطقة ، عالم ، مجال ، ميدان
vùng, khu vực
เขต..., พื้นที่..., เขตพื้นที่..., วงการ...
daerah, dan sekitarnya
けん【権】
1. -권³
аффиксلاصقةAffixeImbuhanAffix接辞AfijoЗалгаварหน่วยคำเติมPhụ tố접사
- A suffix used to mean a right or a qualification.「権利」や「資格」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "droit" ou "qualification".Sufijo que añade el significado de 'derecho' o 'cualificación'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "حق" أو "تأهيل"‘эрх’ буюу ‘мэргэжлийн эрх’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'quyền lợi' hay 'tư cách'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สิทธิ' หรือ 'คุณสมบัติ'akhiran yang menambahkan arti "hak" atau "kelayakan"Суффикс со значением "право" или "компетенция".
- ‘권리’나 ‘자격’의 뜻을 더하는 접미사.
-gwon
けん【権】
quyền
สิทธิ..., สิทธิในการ..., อำนาจ..., อำนาจในการ...
hak
2. 권리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The just power or qualification, whose holder can do something oneself or ask for something from others.あることをしたり、人に要求できる正当な力や資格。Pouvoir ou compétence légitime de faire quelque chose ou de demander quelque chose à autrui.Facultad o grado de legitimidad para desempeñar o exigir una actividad a otros. قوة أو صفة عادلة يمكن بها أن يفعل أمرا ما أو تطلب من شخص آخرаливаа зүйлийг хийх юмуу бусдад шаардлага тавих хууль ёсны хүч, чадвар.Tư cách hoặc sức lực chính đáng có thể làm hoặc yêu cầu người khác việc nào đó. คุณสมบัติหรืออำนาจที่ถูกต้องซึ่งสามารถทำสิ่งใด ๆ หรือเรียกร้องจากผู้อื่นได้kekuatan atau hak yang cukup untuk melakukan suatu pekerjaan atau untuk bisa mengajukan permintaan kepada orang lainСила или квалификация, которая даёт возможность совершать что-либо или требовать чего-либо от других.
- 어떤 일을 하거나 다른 사람에게 요구할 수 있는 정당한 힘이나 자격.
right; authority; power
けんり【権利】。けん【権】
droit
derecho
حقّ
эрх, эрх мэдэл
quyền lợi
สิทธิ, สิทธิ์, อำนาจอันชอบธรรม
hak
право; привилегия
けん【軒】
1. 집¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A unit of counting houses built by humans or animals to live in.人や動物が住むために作った物を数える単位。Unité de bâtiments construits pour que des personnes ou des animaux y vivent.Unidad para contar la cantidad de edificios que construye una persona o un animal para vivir.وحدة التعداد للمبنى الذي ينشأ لكي يعيش فيه الناس أو الحيوانхүн, амьтан амьдрахын тулд барьсан зүйлийг нэрлэх үгĐơn vị đếm tòa nhà được xây cho người hay động vật sống ở trong đó.หน่วยนับอาคารที่สร้างขึ้นเพื่อคนหรือสัตว์อยู่อาศัยsatuan untuk menghitung bangunan yang dibangun manusia atau hewan untuk hidupСчётное слово для подсчёта помещений для жилья людей или животных.
- 사람이나 동물이 살기 위해 지은 건물을 세는 단위.
house
けん【軒】。こ【戸】
гэр, байшин
ngôi nhà
หลัง, ตึก, อาคาร(ลักษณนาม)
rumah
2. -채
аффиксلاصقةAffixeImbuhanAffix接辞AfijoЗалгаварหน่วยคำเติมPhụ tố접사
- A suffix used to mean "a unit that distinguishes buildings."「建物を区分する単位」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "unité servant à distinguer un bâtiment (selon sa nature ou sa fonction)".Sufijo que añade el significado de 'unidad de conteo de secciones de un edificio'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "وحدة تميز المباني" 'байшин барилгыг ангилдаг нэгж' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "đơn vị phân biệt toà kiến trúc".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'หน่วยที่แบ่งอาคาร'akhiran yang menambahkan arti "satuan untuk membedakan bangunan"Суффикс для обозначения или счёта зданий.
- '건물을 구분하는 단위'의 뜻을 더하는 접미사.
-chae
けん【軒】。とう【棟】
gian
หลัง..., ตึก...
gedung, rumah
3. 채³
зависимое имя существительноеاسم غير مستقلNom dépendantNomina bentuk terikatBound Noun依存名詞Sustantivo dependienteЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộc의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of houses, buildings, etc.家屋や建物を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de maisons ou de bâtiments.Unidad para contar el número de casas o edificios.وحدة لعدّ المنازل أو المبانيгэр ба барилга байшинг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm nhà hay tòa nhà.หน่วยนับอาคารหรือบ้านsatuan untuk menghitung rumah atau bangunanединица для подсчёта помещений или домов.
- 집이나 건물을 세는 단위.
chae
けん【軒】。むね【棟】。こ【戸】
chae
تشيه
ширхэг
căn, tòa
หลัง, อาคาร, เรือน(ลักษณนาม)
rumah, gedung
дом; строение; здание
けん【鍵盤】
1. 키⁴
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The part of a keyboard instrument such as a piano or harmonium, that makes sounds when pressed with fingers.ピアノやオルガンのような鍵盤楽器で、指で押して音を出す部分。Partie d'un instrument de musique tel que le piano ou l'orgue servant à produire un son sous la pression des doigts.En instrumento de teclado como piano o armonio, parte se presiona con el dedo para emitir sonidos.جزء يصدر الصوت بواسطة الضغط بالأصابع في أداة لوحة المفاتيح مثل البيانو أو الأرغنтөгөлдөр хуур, баян хуур мэтийн даралтад хөгжмийн хуруугаараа дарж дуу гаргадаг хэсэг.Phần ấn bằng ngón tay rồi phát ra âm thanh ở nhạc cụ như piano hay phong cầm.ส่วนที่กดด้วยนิ้วมือแล้วทำให้เกิดเสียงขึ้นมาในเครื่องดนตรีคีย์บอร์ดราวกับออร์แกนหรือเปียโนpada alat musik keyborad seperti piano atau organ, bagian yang menghasilkan suara bila ditekan dengan jari tanganЧасть, на которую нажимают пальцами и издают звук, на пианино, органе и др. клавишных музыкальных инструментах.
- 피아노나 풍금과 같은 건반 악기에서, 손가락으로 눌러 소리를 내는 부분.
key
キー。キーボード。けん【鍵盤】。けんばん【鍵盤】
touches de clavier
tecla
مفتاح
товчлуур, даралт
phím đàn
คีย์
ruas-ruas piano
2. 키보드
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The part of a musical instrument such as a piano or organ, that makes sounds when pressed or stroked with fingers.ピアノやオルガンのような鍵盤楽器で、指で押したり叩いたりして音を出す部分。Partie d'un instrument de musique tel que le piano ou l'orgue sur lequel on frappe pour produire un son.En instrumentos como el piano o el órgano, parte que emite sonido al pulsar o tocar con los dedos.الجزء الذي يتم فيه الضغط أو الضرب في الآلة الموسيقية مثل البيانو أو الأرغن فيحدث صوتاтөгөлдөр хуур юмуу орган хөгжим мэтийн хөгжмийн зэмсгийг хуруугаараа дарах болон цохиж дуу гаргадаг хэсэг.Bộ phần ấn hoặc gõ bằng ngón tay rồi làm cho phát ra âm thanh ở nhạc khí như đàn piano hay organ.ส่วนที่กดด้วยนิ้วมือแล้วทำให้เกิดเสียงขึ้นมาในเครื่องดนตรีคีย์บอร์ดราวกับออร์แกนหรือเปียโนbagian yang menghasilkan suara ketika ditekan atau dipukul dengan jari tangan pada alat musik seperti piano atau organЧасть на фортепиано или рояле, по которой ударяют для получения звука.
- 피아노나 오르간 같은 악기에서 손가락으로 누르거나 두들겨 소리를 내도록 하는 부분.
keyboard
キーボード。キー。けん【鍵盤】。けんばん【鍵盤】
clavier
teclado
لوحة مفاتيح
даруул
bàn phím
คีย์
keyboard
клавиша
け【卦】
1. 괘
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The sixty-four characters in Oriental philosophy which symbolize yin and yang in the form of harmonized lines.東洋哲学で、陰と陽を象徴する綱を相応しく並べて作った64の文字。 Chacune des soixante-quatre figures formées par l'agencement harmonieux de traits représentant le Yin et le Yang, dans la philosophie orientale.En la filosofía oriental, 64 letras creadas colocándolas en armonía, que simboliza yin y yang. في الفلسفة الشرقية أربعة وستون اسكرام توضع في الخطوط وترمز إلى التجانس بين اليين واليانغ дорнын гүн ухаанд арга билгийг бэлгэдэж зураас хоршуулан бүтээсэн жаран дөрвөн төрлийн үсэг. Sáu mươi bốn chữ tạo thành từ sự kết hợp hài hòa của đường tượng trưng cho âm và dương trong triết học phương Đông.ตัวอักษรทั้งหกสิบสี่ที่ประดิษฐ์ขึ้นโดยใส่เส้นที่เป็นสัญลักษณ์หยินหยางเข้าไปให้กลมกลืนตามปรัชญาตะวันออก64 huruf yang dibuat dengan mencocokkan garis yang menyimbolkan yin dan yang dalam filsafat timurВ восточной философии 64 комбинации из шести сплошных и прерванных черт, символизирующих два противоположных начала 'инь' и 'ян'
- 동양 철학에서 음과 양을 상징하는 줄을 어울리게 놓아 만든 예순네 가지의 글자.
- A sign resulting from telling one’s fortune.占いから出る卦。Signe obtenu à travers une divination.Adivinación que se lee a través de la predicción de la suerte.نتيجة لقراءة البختтөлөг тавихад гарсан мэрэг.Quẻ xuất hiện khi xem bói.ดวงชะตาที่ได้จากการทำนายtanda yang muncul setelah diramalkanПредсказание будущего путём гадания.
- 점을 쳐서 나오는 괘.
trigram from the Book of Changes
け【卦】
hexagramme
باكوا، باكو
триграм, гурван зурааст үсэг
quẻ
อักษรอี้ชิง
Trigram dari Kitab Perubahan
гексаграммы Книги перемен И-Цзин
divination
け【卦】
signe divinatoire, présage
adivinación
بخت
мэрэг, төлөг
quẻ (bói)
ดวง
ramalan keberuntungan
гадание; предсказывание будущего; прорицание
2. 점괘
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The results of fortune telling.占いの結果。Signe obtenu à travers une divination. Resultado de la adivinación.نتيجة نجمت عن تكهّنмэргэлж гаргасан үр дүн.Lời phán sau khi xem bói.ผลลัพธ์ที่ออกมาจากการพยากรณ์ดวงชะตา hasil yang keluar dari meramalРезультаты гадания.
- 점을 쳐서 나온 결과.
divination sign
け【卦】。けたい【卦体】
signe divinatoire, présage
señal de adivinación
نتيجة تكهّن
мэргийн хариу
quẻ bói
ดวง, ชะตา, ดวงชะตา
hasil ramalan
предсказание
け【家】
1. -가³
аффиксلاصقةAffixeImbuhanAffix接辞AfijoЗалгаварหน่วยคำเติมPhụ tố접사
- A suffix used to mean a family.「一族」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « famille ».Sufijo que añade el significado de 'familia' o 'linaje'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "العائلة""гэр бүл" хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'gia môn, gia đình'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ตระกูล'akhiran yang menambahkan arti "keluarga"Суффикс существительного со значением 'семья; клан; клика'.
- ‘가문’의 뜻을 더하는 접미사.
-ga
け【家】
gia, nhà
ที่มีเชื้อสายนั้น ๆ, ที่อยู่ในตระกูลนั้น ๆ, ที่มีในสิ่งนั้น ๆ
keluarga, keluarga besar
2. -씨²
аффиксلاصقةAffixeImbuhanAffix接辞AfijoЗалгаварหน่วยคำเติมPhụ tố접사
- A suffix used to mean "the family itself," or "the family of that last name."「その氏自体」、「その氏の一族」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « ce nom même » ou « famille de ce nom ».Sufijo que significa 'tal apellido' o 'familia de tal apellido'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "العائلة نفسها " أو "العائلة بهذا الاسم" 'тухайн овог нэр', 'тийм овогтой гэр бүл' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'bản thân dòng họ đó' hay 'gia môn của dòng họ đó'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'นามสกุลนั้น ๆ' หรือ 'ตระกูลของนามสกุลนั้น ๆ'akhiran yang menambahkan arti "nama keluarga itu sendiri"Суффикс со значением "все представители данной фамилии", "семья, носитель данной фамилии".
- '그 성씨 자체', '그 성씨의 가문'의 뜻을 더하는 접미사.
-ssi
し【氏】。け【家】
họ
นามสกุล..., ตระกูล...
si~
け【毛】
1. 터럭
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Long, thick hair growing on the skin of a person or animal.人間や動物の体に生えている長くて太い糸。Gros poil ou plume longue d'une personne ou d'un animal.Pelo largo y grueso que crece en el cuerpo del hombre o animales. شعر طويل غليظ ينمو على جلد الشخص أو الحيوانхүн юм уу амьтны биед ургасан урт, бүдүүн ширхэгтэй үс.Lông dài và cứng mọc trên cơ thể của người hay thú vật.ขนอันหนาและยาวที่ขึ้นบนตัวของสัตว์หรือมนุษย์bulu panjang dan tebal yang tumbuh pada tubuh orang atau hewanДлинные жёсткие волосы на теле у человека или животных.
- 사람이나 짐승의 몸에 난 길고 굵은 털.
- (figurative) A very tiny or insignificant thing.(比喩的に)とても小さかったり些細なこと。(figuré) Chose très petite ou insignifiante.(FIGURADO) Algo muy pequeño o insignificante. (مجازي) صغير أو حقير للغاية(зүйрлэсэн үг) маш жижиг болон өчүүхэн зүйл.(cách nói ẩn dụ) Cái rất nhỏ và vụn vặt.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่เล็กหรือน้อยมาก(bahasa kiasan) hal yang sangat kecil atau remeh(перен.) Что-либо очень маленькое или незначительное.
- (비유적으로) 아주 작거나 사소한 것.
hair; feather; fur
け【毛】
cabello, pelo
شعر، ريشة، فراء
үс, өд, ноос
tóc, bờm
ขน, เส้นขน
bulu
bit; nothing
け【毛】。みじん【微塵】
brin, un (petit) peu
trivialidad, pequeñez
өчүүхэн, үс шиг
sợi lông, sợi tóc
อันน้อยนิด, เพียงน้อยนิด
2. 털
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A fine, thread-like thing growing on the skin of a person or animal.人間や動物の体に生えている細い糸状のもの。Chose semblable à un fil fin, qui pousse sur la peau d'un être humain ou d'un animal.Filamento cilíndrico y sutil, que nace en la piel de humanos o algunos animales. شيء رقيق كالخيط ينمو على جلد الشخص أو الحيوانхүн, амьтны арьсанд ургадаг нарийхан утас маягийн зүйл.Cái có hình sợi, dài và mọc ở da người hay động vật.สิ่งที่มีรูปร่างเป็นเส้นบาง ๆ ที่ออกบนผิวหนังของคนหรือสัตว์ hal yang berbentuk benang tipis yang tumbuh di kulit orang atau hewanТоненькие ростки на коже человека или животного.
- 사람이나 동물의 피부에 나는 가느다란 실 모양의 것.
- A tiny, fine, thread-like thing existing on the petal, leaf, etc., of a plant.植物の花びらや葉っぱなどに生じる小さくて細い糸状のもの。Chose en forme de petit fil fin qu'on trouve sur les pétales de fleur, les feuilles, etc., d'une plante.Pelo muy tenue y fino en el pétalo o en la hoja de una planta. شيء صغير رقيق مثل خيط موجود على أوراق أو زهور النباتургамлын цэцгийн дэлбээ буюу навчинд ургадаг жижигхэн утас хэлбэрийн зүйл.Cái có hình sợi, mảnh và nhỏ, mọc ở cánh hoa hoặc lá hoa v.v... của thực vật.สิ่งที่มีรูปร่างเป็นเส้นบางและเล็กโดยอยู่บนใบไม้หรือใบดอกไม้ของพืชพันธุ์ hal yang berbentuk benang kecil dan tipis, yang ada pada kelopak bunga atau daun dsb dari tanamanМохнатые ростки в виде волосиков на поверхности лепестков цветов или листьев.
- 식물의 꽃잎이나 잎 등에 있는 작고 가는 실 모양의 것.
- A fine, thread-like thing fluffed on the surface of an object.物の表面・表地に毛羽立って生じる細い糸状のもの。Parure en forme de fil fin et touffu, que l'on place sur la surface d'un objet.Pelo menudo que se desprende de la superficie de un objeto. شيء منفوش على سطح الجسم يشبه الخيطCái có hình sợi mảnh nổi lên ở bề mặt của đồ vật. สิ่งที่มีรูปร่างบางที่เกิดฟูขึ้นบนพื้นผิวของสิ่งของhal yang berbentuk benang tipis, yang menggelembung pada permukaan kulitПух на наружной стороне вещи.
- 물건의 거죽에 부풀어 일어난 가는 실 모양의 것.
hair; feather
け【毛】
poil
pelo, cabello, vello
شعر، ريشة، فرو
үс
lông, tóc, râu
ขน
bulu, rambut
волос; шерсть
fluff
け【毛】
poil
pelusa
منفوش
үс
lông
ขน
serabut, bulu
fluff; nap
け【毛】
poil, fourrure
pelusa
شعر، منفوش
ขน
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
こうあん【公安】 - こうえん【後園】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
こあじ【小味】 - こうあんする【考案する】 (0) | 2020.02.07 |
けんつく【剣突】 - けんむする【兼務する】 (0) | 2020.02.07 |
けんじょうじ【健常児】 - けんつくをくわす【剣突を食わす】 (0) | 2020.02.07 |
けんさき【検査機】 - けんじょうしゃ【健常者】 (0) | 2020.02.07 |