さいけっせいする【再結成する】
動詞동사
    さいけつごうする【再結合する】。さいけっせいする【再結成する】
  • 一度別れたり離れたりした複数の人や物が再び関係を結んで一つになる。
  • 한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 되다.
動詞동사
    さいけつごうする【再結合する】。さいけっせいする【再結成する】
  • 一度別れたり離れたりした複数の人や物が再び関係を結んで一つになる。
  • 한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 되다.
さいけっせい【再結成】
名詞명사
    さいけつごう【再結合】。さいけっせい【再結成】
  • 一度別れたり離れたりした複数の人や物が再び関係を結んで一つになること。
  • 한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 됨.
さいけつごうする【再結合する】
動詞동사
    さいけつごうする【再結合する】。さいけっせいする【再結成する】
  • 一度別れたり離れたりした複数の人や物が再び関係を結んで一つになる。
  • 한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 되다.
動詞동사
    さいけつごうする【再結合する】。さいけっせいする【再結成する】
  • 一度別れたり離れたりした複数の人や物が再び関係を結んで一つになる。
  • 한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 되다.
さいけつごう【再結合】
名詞명사
    さいけつごう【再結合】。さいけっせい【再結成】
  • 一度別れたり離れたりした複数の人や物が再び関係を結んで一つになること。
  • 한 번 헤어지거나 떨어졌던 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어 다시 하나가 됨.
さいけんされる【再建される】
動詞동사
    さいけんされる【再建される】。たてなおされる【建て直される】
  • 崩れた建物や組織が新しく建てられる。
  • 허물어진 건물이나 조직이 다시 세워지다.
  • さいけんされる【再建される】。たてなおされる【建て直される】
  • 衰退した理念や価値などが元通りになる。
  • 쇠퇴한 이념이나 가치 등이 다시 세워지다.
動詞동사
    さいけんされる【再建される】。かいちくされる【改築される】
  • 寺院や王宮などの建造物の一部が補修されたり新しく造り直される。
  • 절이나 왕궁 등이 보수되거나 고쳐져 지어지다.
さいけんされる【再検される】
動詞동사
    さいけんとうされる【再検討される】。さいけんされる【再検される】
  • もう一度検討される。
  • 한 번 검토된 것이 다시 검토되다.
さいけんさ【再検査】
名詞명사
    さいけんさ【再検査】。さいけん【再検】
  • もう一度検査すること。
  • 한 번 검사한 것을 다시 검사함.
さいけんしゃ【債権者】
名詞명사
    さいけんしゃ【債権者】
  • 債務を負っている人に対し、その返済を求めうる権利のある人。
  • 어떤 사람에게 빚을 받아 낼 권리를 가진 사람.
さいけんする【再建する】
動詞동사
    さいけんする【再建する】。たてなおす【建て直す】
  • 崩れた建物や組織を新しく建てる。
  • 허물어진 건물이나 조직을 다시 세우다.
  • さいけんする【再建する】。たてなおす【建て直す】
  • 衰退した理念や価値などを元通りにする。
  • 쇠퇴한 이념이나 가치 등을 다시 세우다.
動詞동사
    さいけんする【再建する】。かいちくする【改築する】
  • 寺院や王宮などの建造物の一部を補修したり新しく造り直す。
  • 절이나 왕궁 등을 보수하거나 고쳐 짓다.
さいけんする【再検する】
動詞동사
    さいけんとうする【再検討する】。さいけんする【再検する】
  • もう一度検討する。
  • 한 번 검토한 것을 다시 검토하다.
さいけんちく【再建築】
名詞명사
    さいけんちく【再建築】
  • 既存の建物を崩して新しく建てること。
  • 원래 있던 건물을 허물고 다시 세움.
さいけんとうされる【再検討される】
動詞동사
    さいけんとうされる【再検討される】。さいけんされる【再検される】
  • もう一度検討される。
  • 한 번 검토된 것이 다시 검토되다.
さいけんとうする【再検討する】
動詞동사
    さいけんとうする【再検討する】。さいけんする【再検する】
  • もう一度検討する。
  • 한 번 검토한 것을 다시 검토하다.
さいけんとう【再検討】
名詞명사
    さいけんとう【再検討】。さいけん【再検】
  • もう一度検討すること。
  • 한 번 검토한 것을 다시 검토함.
さいけん【債券】
名詞명사
    さいけん【債券】
  • 国・地方公共団体・銀行・会社などが、事業に必要な資金を借りるために発行する有価証券。
  • 국가, 지방 자치 단체, 은행, 회사 등이 사업에 필요한 자금을 빌리기 위해 발행하는 유가 증권.
さいけん【再建】
名詞명사
    さいけん【再建】。たてなおし【建直し】
  • 崩れた建物や組織を新しく建てること。
  • 허물어진 건물이나 조직을 다시 세움.
  • さいけん【再建】。たてなおし【建直し】
  • 衰退した理念や価値などを元通りにすること。
  • 쇠퇴한 이념이나 가치 등을 다시 세움.
名詞명사
    さいけん【再建】。かいちく【改築】
  • 寺院や王宮などの建造物の一部を補修したり新しく造り直すこと。
  • 절이나 왕궁 등을 보수하거나 고쳐 지음.
さいけん【再検】
名詞명사
    さいけんさ【再検査】。さいけん【再検】
  • もう一度検査すること。
  • 한 번 검사한 것을 다시 검사함.
名詞명사
    さいけんとう【再検討】。さいけん【再検】
  • もう一度検討すること。
  • 한 번 검토한 것을 다시 검토함.
さいげつ【歳月】
名詞명사
    さいげつ【歳月】。ねんげつ【年月】
  • 流れていく時間。
  • 흘러가는 시간.
さいげんする【再現する】
動詞동사
    さいげんする【再現する】
  • もう一度現れる。
  • 다시 나타나다.
動詞동사
    さいげんする【再現する】
  • もう一度現れる。また、もう一度現す。
  • 다시 나타나다. 또는 다시 나타내다.
さいげん【再現】
名詞명사
    さいげん【再現】
  • もう一度現れること。また、もう一度現すこと。
  • 다시 나타남. 또는 다시 나타냄.
さいこうい【最高位】
名詞명사
    さいこうい【最高位】
  • 最も高い地位。
  • 가장 높은 자리.
さいこうかかく【最高価格】
名詞명사
    さいこうか【最高価】。さいこうかかく【最高価格】。さいたかね【最高値】
  • 最も高い価格。
  • 가장 비싼 값.
さいこうか【最高価】
名詞명사
    さいこうか【最高価】。さいこうかかく【最高価格】。さいたかね【最高値】
  • 最も高い価格。
  • 가장 비싼 값.
さいこうがく【最高額】
名詞명사
    さいこうがく【最高額】
  • 最も高い金額。
  • 가장 높은 금액.
さいこうきゅう【最高級】
名詞명사
    さいこうきゅう【最高級】
  • 物事の質において、その程度が最も高い等級。
  • 어떤 것의 질에 있어서 가장 높은 등급.
さいこうけんさつちょう【最高検察庁】
名詞명사
    さいこうけんさつちょう【最高検察庁】
  • 最高裁判所に対応して設置された検察の最高機関。
  • 대법원에 대응하여 설치된 검찰의 최고 기관.
名詞명사
    さいこうけんさつちょう【最高検察庁】
  • 最高裁判所に対応して設置された検察の最高機関。
  • 대법원에 대응하여 설치된 검찰의 최고 기관.
さいこうさいばんしょちょうかん【最高裁判所長官】
名詞명사
    さいこうさいばんしょちょうかん【最高裁判所長官】
  • 最高裁判所で最も高い職位。また、その職位にいる人。
  • 대법원에서 가장 높은 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
さいこうさいばんしょはんじ【最高裁判所判事】
名詞명사
    さいこうさいばんしょはんじ【最高裁判所判事】
  • 下の裁判所から上がってきた裁判に対し、最後に判決を下す最高裁判所の判事。
  • 아래 법원에서 올라온 재판에 대하여 마지막으로 판결을 내리는 최고 법원의 판사.
さいこうさいばんしょ【最高裁判所】
名詞명사
    さいこうさいばんしょ【最高裁判所】
  • 下の裁判所から上がってきた裁判に対し、最後に判決を下す最高の裁判所。
  • 아래 법원에서 올라온 재판에 대하여 마지막으로 판결을 내리는 최고 법원.
さいこうする【再考する】
動詞동사
    さいこうする【再考する】
  • ある事や問題などについてもう一度考え直す。
  • 어떤 일이나 문제 등에 대하여 다시 생각하다.
さいこうせいされる【再構成される】
動詞동사
    こうてつされる【更迭される】。さいへんされる【再編される】。かいへんされる【改編される】。さいこうせいされる【再構成される】
  • 過ちに対する責任を問われ、ある職位の人が他の人に代わる。
  • 잘못에 대한 책임 때문에 어떤 직위에 있는 사람이 다른 사람으로 바뀌다.
動詞동사
    さいこうせいされる【再構成される】
  • 一度構成された物事が新しく構成し直される。
  • 한 번 구성되었던 것이 다시 새롭게 구성되다.
さいこうせいする【再構成する】
動詞동사
    こうてつする【更迭する】。さいへんする【再編する】。かいへんする【改編する】。さいこうせいする【再構成する】
  • 過ちに対する責任を問い、ある職位の人を他の人に代える。
  • 잘못에 대한 책임을 물어 어떤 직위에 있는 사람을 다른 사람으로 바꾸다.
動詞동사
    さいこうせいする【再構成する】
  • 一度構成した物事を新しく構成し直す。
  • 한 번 구성하였던 것을 다시 새롭게 구성하다.
さいこうせい【再構成】
名詞명사
    こうてつ【更迭】。さいへん【再編】。かいへん【改編】。さいこうせい【再構成】
  • 過ちに対する責任を問い、ある職位の人を他の人に代えること。
  • 잘못에 대한 책임을 물어 어떤 직위에 있는 사람을 다른 사람으로 바꿈.
名詞명사
    さいこうせい【再構成】
  • 一度構成した物事を新しく構成し直すこと。
  • 한 번 구성하였던 것을 다시 새롭게 구성함.
さいこうだ【最高だ】
動詞동사
    さいこうだ【最高だ】。さいじょうだ【最上だ】
  • 多くの中から最も優れていたり、順序で一番目になる。
  • 많은 것 가운데 가장 뛰어나거나 순서에서 첫째가 되다.
形容詞형용사
    しこうだ【至高だ】。さいこうだ【最高だ】
  • 志や理想などがこの上なく高い。
  • 뜻이나 이상 등이 더할 수 없이 높다.
動詞동사
    さいこうだ【最高だ】。ちょううれしい【超嬉しい】
  • 気分がとても良いことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 기분이 매우 좋다.
動詞동사
    いちばんだ【一番だ】。さいこうだ【最高だ】。だいいちいだ【第一位だ】。トップだ
  • 他より格別に優れていて一番になる。
  • 무엇보다 앞서 특별히 꼽히거나 으뜸이 되다.
さいこうちょう【最高潮】
名詞명사
    さいこうちょう【最高潮】。クライマックス。トップ
  • ある雰囲気や感情などが最も高い程度にのぼった状態。
  • 어떤 분위기나 감정 등이 가장 높은 정도에 이른 상태.
さいこうてん【最高点】
名詞명사
    さいこうてん【最高点】
  • 最も高い点数。
  • 가장 높은 점수.
  • さいこうてん【最高点】。ちょうてん【頂点】。クライマックス。トップ
  • 最も高い地点。
  • 가장 높은 지점.
さいこうど【最高度】
名詞명사
    さいこうど【最高度】
  • 最も高い程度。または、最も高い段階。
  • 가장 높은 정도. 또는 가장 높은 단계.
さいこうの【最高の】
冠形詞관형사
    いちばんの【一番の】。さいこうの【最高の】
  • それ以上はないほど最高であるさま。
  • 더 할 수 없을 정도로 제일.
さいこうほう【最高峰】
名詞명사
    さいこうほう【最高峰】
  • 最も高い峰。
  • 가장 높은 봉우리.
  • さいこうほう【最高峰】
  • ある分野において最も高くて優れている水準。
  • 어떤 분야에서 가장 뛰어나고 높은 수준.
さいこうれい【最高齢】
名詞명사
    さいこうれい【最高齢】
  • ある組織や集団で最も高い年齢。
  • 어떤 모임이나 집단에서 가장 많은 나이.
さいこう【再考】
名詞명사
    さいこう【再考】
  • ある事や問題などについてもう一度考え直すこと。
  • 어떤 일이나 문제 등에 대하여 다시 생각함.
さいこう【採光】
名詞명사
    さいこう【採光】
  • 窓などを通して太陽光を室内に取り入れること。
  • 창문 등으로 햇빛을 받아 안으로 들임.
さいこう【最高】
名詞명사
    きょうだい【強大】。むてき【無敵】。さいこう【最高】
  • 歯が立たないほど極めて強いこと。
  • 맞서 싸울 수 없을 만큼 매우 강함.
名詞명사
    さいこう【最高】。だいいち【第一】
  • 多くの中で最も優れたり、順序で一番目になったりすること。
  • 여럿 가운데 가장 뛰어나거나 순서에서 첫째가 되는 것.
名詞명사
    しこう【至高】。さいこう【最高】
  • 志や理想などがこの上なく高いこと。
  • 뜻이나 이상 등이 더할 수 없이 높음.
名詞명사
    いちばん【一番」。だいいち【第一】。だいいちい【第一位】。さいこう【最高】。トップ
  • 何よりも優先になるもの。第一。
  • 무엇보다도 앞서는 것. 제일.
名詞명사
    さいこう【最高】
  • 程度が最も高いこと。
  • 정도가 가장 높음.
  • さいこう【最高】
  • 最も良いか、優れていもの。
  • 가장 좋거나 뛰어난 것.
名詞명사
    さいじょう【最上】。さいこう【最高】
  • 水準や等級などのいちばん上。
  • 수준이나 등급 등의 맨 위.
  • さいじょう【最上】。さいこう【最高】。さいじょうい【最上位】。さいじょうきゅう【最上級】
  • 最も高い程度や等級。
  • 가장 높은 정도나 등급.
さいころ【賽子・骰子】
名詞명사
    さいころ【賽子・骰子】。さい【采・賽】
  • 小さい立方体の各面に一から六までの点が記されて、それを投げて上面に出る数で勝負を競う道具。
  • 작은 상자 모양의 각 면에 하나에서 여섯까지의 점이 새겨져, 바닥에 던져 윗면에 나온 수로 승부를 겨루는 놀이 도구.
さいこんする【再婚する】
動詞동사
    さいこんする【再婚する】
  • 結婚していた女性が、夫と死別したり離婚した後、他の男性と再び結婚する。
  • 결혼했던 여자가 남편과 사별하거나 이혼한 후 다른 남자와 다시 결혼하다.
動詞동사
    さいこんする【再婚する】
  • もう一度結婚する。
  • 다시 결혼하다.
さいこんする【採根する】
動詞동사
    さいこんする【採根する】
  • 植物の根を掘り出す。
  • 식물의 뿌리를 캐내다.
さいこん【再婚】
名詞명사
    さいこん【再婚】
  • 結婚していた女性が、夫と死別したり離婚した後、他の男性と再び結婚すること。
  • 결혼했던 여자가 남편과 사별하거나 이혼한 후 다른 남자와 다시 결혼함.
名詞명사
    さいこん【再婚】
  • 妻と死別したり離婚したりした人が再び結婚して妻を迎えること。
  • 아내가 죽었거나 아내와 이혼한 사람이 다시 결혼해서 아내를 맞이함.
名詞명사
    さいこん【再婚】
  • もう一度結婚すること。また、その結婚。
  • 다시 결혼함. 또는 그런 결혼.
さいこん【採根】
名詞명사
    さいこん【採根】
  • 植物の根を掘り出すこと。
  • 식물의 뿌리를 캐냄.
さいこ【最古】
名詞명사
    さいこ【最古】
  • 最も古いもの。
  • 가장 오래됨.
さいごつうこく【最後通告】
名詞명사
    さいごつうちょう【最後通牒】。さいごつうこく【最後通告】
  • 国際関係において、自国の最終的な要求を相手国に提出してそれが受け入れられなければ権力や武力を使用するという旨を明らかにすること。また、その旨を書いた外交文書。
  • 다른 나라와의 관계에서 마지막 요구를 제시하여 받아들여지지 않으면 권력이나 무력 등을 사용하겠다고 밝히는 일. 또는 그 뜻을 적은 외교 문서.
さいごつうちょう【最後通牒】
名詞명사
    さいごつうちょう【最後通牒】。さいごのしらせ【最後の知らせ】
  • 要求する内容を書いたものを最後の通知として相手に知らせること。
  • 요구하는 내용을 상대에게 마지막으로 문서로 알림.
  • さいごつうちょう【最後通牒】。さいごつうこく【最後通告】
  • 国際関係において、自国の最終的な要求を相手国に提出してそれが受け入れられなければ権力や武力を使用するという旨を明らかにすること。また、その旨を書いた外交文書。
  • 다른 나라와의 관계에서 마지막 요구를 제시하여 받아들여지지 않으면 권력이나 무력 등을 사용하겠다고 밝히는 일. 또는 그 뜻을 적은 외교 문서.

+ Recent posts

TOP