しくしくなく【しくしく泣く】しくじるしくはっく【四苦八苦】しくみ【仕組み】しくんし【四君子】しく【四苦】しく【敷く】しく【詩句】しぐさ【仕種・仕草】しぐさ【仕草】しけいしゅう【死刑囚】しけいじょう【死刑場】しけいする【死刑する】しけいにされる【死刑にされる】しけい【死刑】しけっぽい【湿気っぽい】しけつされる【止血される】しけつざい【止血剤】しけつする【止血する】しけつたい【止血帯】しけつほう【止血法】しけつバンド【止血バンド】しけつベルト【止血ベルト】しけつ【止血】しけもくしけんかん【試験官】しけんかん【試験管】しけんし【試験紙】しけんじょう【試験場】しけんだい【試験台】しけんてき【試験的】しけんべんきょう【試験勉強】しけんもんだいし【試験問題紙】しけん【私見】しけん【試験】しげきされる【刺激される・刺戟される】しげきざい【刺激剤】しげきする【刺激する】しげきする【刺激する・刺戟する】しげきせい【刺激性】しげきてき【刺激的】しげき【刺激・刺戟】しげき【史劇】しげっている【茂っている】しげみ【茂み】しげみ【茂み・繁み】しげる【茂る】しげん【資源】しこうさくご【試行錯誤】
しくしくなく【しくしく泣く】
1. 흑흑거리다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To make a weeping sound repeatedly while breathing heavily in deep sorrow and grief.非常に恨めしく、悲しくて、荒い息をしながら泣く声がしきりにする。Émettre des sanglots accompagnés d'une expiration brusque dus à une tristesse et un chagrin excessifs.Oírse el sonido de alguien que llora mientras respira pesada y repetidamente en un profundo pesar y tristeza.يخرج صوت البكاء المتكرر مع التنفس العميق بسبب الحزن والأسى الشديدихээр гуньж гашуудан амьсгаа аван уйлах чимээ байн байн гарах.Buồn hoặc đau lòng quá nên cứ phát ra tiếng thở mạnh và khóc.เกิดเสียงที่ร้องไห้พร้อมกับหายใจอย่างหอบบ่อยๆเพราะเศร้าโศกและเสียใจมากsuara orang menangis disertai nafas berat karena terlalu sedih dan pedihНепрерывно издавать звук очень печального, наполненного горечью плача с тяжёлым дыханием.
- 너무 슬프고 서러워 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리가 자꾸 나다.
sob; weep
しくしくなく【しくしく泣く】
sangloter en continu
sollozar
يشهق
эхэр татах
thổn thức khóc, khóc nức nở
ร้องฮือ ๆ, ร้องสะอื้น ๆ
terisak-isak, tersedu-sedu
рыдать; реветь; плакать навзрыд
2. 흑흑대다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To make a weeping sound repeatedly while breathing heavily in deep sorrow and grief.非常に恨めしく、悲しくて、荒い息をしながら泣く声がしきりにする。Émettre des sanglots accompagnés d'une expiration brusque dus à une tristesse et un chagrin excessifs. Oírse el sonido de alguien que llora mientras respira pesada y repetidamente en un profundo pesar y tristeza.يخرج صوت البكاء المتكرر مع التنفس العميق بسبب الحزن والأسى الشديدихээр гуньж гашуудан амьсгаа аван уйлах чимээ байн байн гарах.Cứ phát ra tiếng khóc và thở mạnh vì buồn hoặc đau lòng quá.เกิดเสียงบ่อย ๆ ซึ่งร้องไห้พร้อมกับหายใจอย่างหอบหืดเพราะเศร้าโศกและเศร้ามากsuara orang menangis disertai nafas berat karena terlalu sedih dan pedihНепрерывно издавать звук очень печального, наполненного горечью плача с тяжёлым дыханием.
- 너무 슬프고 서러워 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리가 자꾸 나다.
sob; weep
しくしくなく【しくしく泣く】
sangloter en continu
sollozar
يشهق
эхэр татах
thổn thức, nức nở
ร้องฮือ ๆ, ร้องสะอื้น ๆ
terisak-isak, tersedu-sedu
рыдать; реветь; плакать навзрыд
3. 흑흑하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To make a weeping sound repeatedly while breathing heavily in deep sorrow and grief.非常に恨めしく、悲しくて、何度も荒い息をしながら泣く声がする。Émettre des sanglots accompagnés d'une expiration brusque dus à une tristesse et un chagrin excessifs.Oírse el sonido de alguien que llora mientras respira pesada y repetidamente en un profundo pesar y tristeza.يخرج صوت البكاء مع التنفس العميق المتكرر بسبب الحزن والأسى الشديدихээр гуньж гашуудан байн байн амьсгаа аван уйлах чимээ гарах.Cứ phát ra tiếng khóc và thở mạnh vì buồn hoặc đau lòng quá.เกิดเสียงที่ร้องไห้พร้อมกับหายใจอย่างหอบเพราะเศร้าโศกและเสียใจมากsuara orang menangis disertai nafas berat karena terlalu sedih dan pedihИздавать звук очень печального, наполненного горечью плача с тяжёлым дыханием.
- 너무 슬프고 서러워 자꾸 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리가 나다.
sob; weep
しくしくなく【しくしく泣く】
sangloter
sollozar
يشهق
эхэр татах
thổn thức, nức nở
ร้องฮือ ๆ, ร้องสะอื้น ๆ
terisak-isak, tersedu-sedu
рыдать; реветь; плакать навзрыд
しくじる
1. 잘못되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a person to become bad or come to commit an act of injustice.正しい道筋から外れたり失敗したりするようになる。(Personne) Ne pas avoir pris la bonne décision ou mal tourner.Llegar una persona a un estado incorrecto o malo.يصبح شخص سيئا أو غير عادلхүн буруудах ба муу болох.Trở thành người làm việc không đúng đắn hoặc trở nên xấu.คนที่กลายเป็นทำไม่ถูกต้องหรือไม่ดีorang menjadi tidak benar atau burukНеправильно поступать или лишаться положительных качеств (о человеке).
- 사람이 옳지 못하게 되거나 나쁘게 되다.
go wrong
あやまる【誤る・謬る】。しくじる
fracasarse, salir mal
буруу замаар орох
bị mắc sai lầm, bị nhầm lẫn, bị lầm lỗi
ผิด, ผิดพลาด
menyimpang, melenceng, berbuat buruk
быть неправильным; быть не правым
2. 잡치다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To make mistakes and botch an undertaking, etc.やり方をまちがえて失敗する。Mal faire un travail et le faire échouer.Malograr por hacer mal una cosa. يخطأ في عمل أو غيره فيفشلажил хэрэг зэргийг буруу хийж баллах.Làm sai hoặc làm không đúng việc....ทำผิดหรือเสียงาน เป็นต้นsalah melakukan pekerjaan dsb dan menghancurkannyaДелать что-либо неправильно.
- 일 등을 잘못하여 그르치다.
ruin
しそこなう【仕損なう・為損なう】。やりそこなう【遣り損なう】。しくじる。だいなしにする【台無しにする】
gâcher, ruiner
estropear, arruinar
يفسد
нураах, унагах, бүтэлгүй болох, сүйдлэх, баллах, бусниулах
làm hỏng
ทำผิด, ทำพลาด, เสีย(งาน)
menggagalkan, menghancurkan, membuat berantakan
испортить; повредить; провалить
しくはっく【四苦八苦】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person's birth, aging, sickness and death.人が生まれて、年をとって、病気をして、死ぬこと。Fait qu’un homme naît, vieillit, tombe malade et meurt.Nacimiento, vejez, enfermedad y muerte.تعبير لغوي يُقصد به مراحل الحياة الأربعة وهي ميلاد الإنسان، التقدم بالسن، المعاناة من الأمراض ثم الموتхүн төрөөд, хөгшрөөд, өвчин тусаад үхэх явдал. Việc con người sinh ra, già đi rồi bị bệnh và chết.การที่คนเกิด แก่ เจ็บและตาย hal orang lahir kemudian tua lalu sakit dan meninggalРождение, старение, заболевание и смерть человека.
- 사람이 태어나고 늙고 병들고 죽는 일.
four phases of life
生老病死【しょうろうびょうし】。しくはっく【四苦八苦】。しく【四苦】
naissance, vieillesse, maladie et mort, quatre grandes peines de l’Homme
cuatro fases de la vida
مراحل الحياة الأربع
амьдралын хүрд
sinh lão bệnh tử
การเกิดแก่เจ็บตาย
kematian karena usia tua
しくみ【仕組み】
1. 구조²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Elements or constituents becoming interrelated to constitute a whole; or such a system.様々な部分や要素が組み合わさって全体を作り上げること。また、その組み合わせ。Fait que des parties ou des éléments sont arrangés entre eux pour former un tout ; une telle organisation.Unión de varias partes o elementos que articulados forman una totalidad. O tal formación.تشكيل الأجزاء أو العناصر بانسجام كلي أو مثل ذلكолон хэсэг зүйл буюу элементүүд хоорондоо эвсэлдэн, нэгэн бүхэл зүйлийг бүрдүүлэх явдал. мөн тухайн бүтэц.Việc nhiều bộ phận hay yếu tố hợp lại với nhau làm thành một tổng thể. Hoặc kết cấu đó.ส่วนประกอบหรือส่วนสำคัญต่าง ๆ เข้ากันหรือรวมตัวกันเป็นหนึ่ง หรือโครงสร้างดังกล่าว hal beberapa bagian atau anggota yang membentuk sesuatu, atau kesatuan tersebutсовокупность каких-либо элементов, единиц, частей, составляющих единое целое.
- 여러 부분이나 요소들이 서로 어울려 전체를 이룸. 또는 그 짜임새.
constitution; organization; structure
こうぞう【構造】。しくみ【仕組み】
structure, mécanisme, organisation
composición, estructura
تركيب ، بنية ، بنيان
бүтэц, зохион байгуулалт
cơ cấu, cấu tạo
โครงสร้าง, โครงร่าง
struktur, konstruksi
Система; структура; конструкция
2. 기제
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The psychological process or principle behind one's behavior.人にある行動をさせる心理作業や原理。Opération ou principe psychologique qui pousse une personne à avoir un certain comportement.Acción o principio psicológico que genera un determinado comportamiento humano. المبادئ أو العملية العقلية التي تجعل إنسانا يسلك أمرا ماхүнд ямар нэг үйлдлийг хиймээр санагдуулдаг сэтгэл зүйн үйлчлэл болон үндэс.Nguyên lý hay tác động tâm lý khiến con người làm hành động nào đó.ปฏิกิริยาด้านจิตใจหรือหลักการที่ทำให้คนแสดงพฤติกรรมใด ๆefek atau prinsip mental yang membuat orang melakukan tindakanПсихологическое действие или принцип, заставляющий человека вести себя определённым образом.
- 사람이 어떤 행동을 하게 하는 심리 작용이나 원리.
mechanism
きせい【機制】。しくみ【仕組み】
mécanisme
mecanismo
өдөөлт, сэдээлт
cơ chế
กลไกทางจิต, กลวิธานจิต, การตอบสนอง, ปฏิกิริยา
efek, prinsip, aturan
механизм; устройство; закономерность
3. 뼈
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The overall plot or gist of a story.話の仕組みや核心。Grandes lignes d'une histoire.Centro o sumario básico de una historia.جوهر أو خلاصة القصةярианы товч утга болон гол цөм.Phần tóm tắt cơ bản hay trọng tâm của câu chuyện.เค้าโครงพื้นฐานหรือเนื้อหาสำคัญของเรื่องsinopsis atau intisari ceritaОсновной сюжет или суть рассказа.
- 이야기의 기본 줄거리나 핵심.
synopsis
しくみ【仕組み】。こっし【骨子】。かくしん【核心】
nœud, fond, l'essentiel
esqueleto
عظم
гол утга, товч утга
khung sườn, cốt truyện
โครงเรื่อง, เค้าโครงเรื่อง, เนื้อหาสำคัญ, ประเด็นสำคัญ
kerangka
суть; сущность
4. 뼈대
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The plot or gist of a story.話の仕組みや核心の内容。Grandes lignes ou contenu essentiel d'une histoire.Contenido central o sumario básico de una historia.جوهر أو خلاصة القصةярианы утга агуулга, гол агуулга.Phần tóm lược hay nội dung trọng tâm của câu chuyện.โครงเรื่องหรือเนื้อหาที่เป็นประเด็นสำคัญของเรื่องราวalur atau isi utama ceritaГлавная мысль и основное содержание рассказа.
- 이야기의 줄거리나 핵심 내용.
synopsis
すじ【筋】。しくみ【仕組み】。こっし【骨子】
esqueleto, esbozo
гол агуулга
ý chính, đại ý
บทสรุป, ใจความสำคัญ, ส่วนย่อ
inti cerita
основа; строение
5. 짜임새
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The construction of a fabric. 組まれた模様。Façon de tresser.Forma de la estructuración.شكل النسيجзохимж бүхий хэлбэр.Hình ảnh được tạo nên.ลักษณะที่ถูกทอสานbentuk terjalinФорма, вид связи.
- 짜인 모양.
- The well-organized state of a piece of writing, theory, etc.文章や理論などの内容が体系的に構成されている状態。État bien organisé du contenu d'un texte ou d'une théorie.Estado en que el contenido de un texto o una teoría cuenta con un buen sistema. حالة تجهيز نظام جيدا من ناحية الكتابة والنظرية، وما إلى ذلكбичвэр, онол гэх мэт зүйлийн агуулга нь систем сайтай байх.Trạng thái mà nội dung của bài viết, lí luận… có hệ thống đàng hoàng.ักษณะที่เนื้อหาของความเรียง ทฤษฎี เป็นต้น จัดเตรียมระบบอย่างดีkerangka dan isi dari tulisan, teori dsb memadai dan teratur dengan baikТекст, теория и пр. содержание в хорошо систематизированном состоянии.
- 글, 이론 등의 내용이 체계를 잘 갖춘 상태.
weave
しくみ【仕組み】。ほねぐみ【骨組み】。おりめ【折り目】。けっこう【結構】
armure, texture
estructura
نسج
зохимжтой хэлбэр, таарамжтай хэлбэр
hình dáng, cấu trúc, cấu tạo
การถัก, การทอ, การสาน
bentuk jalinan
good structure
しくみ【仕組み】。ほねぐみ【骨組み】。こうせい【構成】
balancement, structure, organisation
composición, sistema, organización
تركيب
зохимжтой нөхцөл байдал
cấu trúc, bố cục
รูปแบบ, โครงสร้าง, องค์ประกอบ
keteraturan, kesesuaian
しくんし【四君子】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A painting of the plum, orchid, chrysanthemum and bamboo in Oriental painting.東洋画で、梅・蘭・菊・竹を題材にして画いたもの。Dans la peinture orientale, tableau représentant le prunier, l’orchidée, le chrysanthème et le bambou.Pintura tradicional oriental con base en la flor del ciruelo, la orquídea, el crisantemo y bambú.لوحة شرقية يرسم فيها كل من زهر البرقوق والأقحوان والخيزرانдорно дахины уран зурагт тэргүүлэгч цэцэг, цахирмаа, удвал ба хулсыг зурсан зураг. Tranh vẽ mai, lan, trúc, cúc trong tranh phương Đông.ภาพสี่บุปผา : รูปภาพที่วาดต้นไผ่ เบญจมาศ กล้วยไม้ ดอกเหมย ซึ่งเป็นรูปภาพทางฝั่งประเทศตะวันออกlukisan oriental yang menggambarkan bunga persik, anggrek, bunga krisan, dan bambuИзображение сливы, орхидеи, хризантемы и бамбука в восточной живописи.
- 동양화에서 매화, 난초, 국화, 대나무를 그린 그림.
sagunja
しくんし【四君子】
sagunja, peinture des quatre plantes nobles
sagunja, cuatro plantas nobles
ساكُون جا
сагүньжа
tranh tứ bình, tranh tứ quý
ซากุนจา
sagunja
сагунджа
しく【四苦】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person's birth, aging, sickness and death.人が生まれて、年をとって、病気をして、死ぬこと。Fait qu’un homme naît, vieillit, tombe malade et meurt.Nacimiento, vejez, enfermedad y muerte.تعبير لغوي يُقصد به مراحل الحياة الأربعة وهي ميلاد الإنسان، التقدم بالسن، المعاناة من الأمراض ثم الموتхүн төрөөд, хөгшрөөд, өвчин тусаад үхэх явдал. Việc con người sinh ra, già đi rồi bị bệnh và chết.การที่คนเกิด แก่ เจ็บและตาย hal orang lahir kemudian tua lalu sakit dan meninggalРождение, старение, заболевание и смерть человека.
- 사람이 태어나고 늙고 병들고 죽는 일.
four phases of life
生老病死【しょうろうびょうし】。しくはっく【四苦八苦】。しく【四苦】
naissance, vieillesse, maladie et mort, quatre grandes peines de l’Homme
cuatro fases de la vida
مراحل الحياة الأربع
амьдралын хүрд
sinh lão bệnh tử
การเกิดแก่เจ็บตาย
kematian karena usia tua
しく【敷く】
1. 깔다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To spread on the floor.床や地面などに広げる。Étaler par terre.Desdoblar algo en el suelo.يمدّ على الأرضгазар дэлгэж тавих.Mở ra đặt xuống mặt sàn.ปูไว้ที่พื้นmeletakkan terlentang di lantaiКласть что-либо на пол.
- 바닥에 펴 놓다.
- To put something underneath and press the top of it.何かを下に置いて押さえる。Appliquer une pression sur un objet en le mettant dessous. Presionar una cosa poniendo algo debajo de ella.يضع شيئًا في الأسفل ويكبس على قمتهюмыг доор тавьж түүний дээрээс нь дарах.Đặt cái gì bên dưới và đè lên trên.วางบางสิ่งไว้ข้างล่างแล้วกดข้างบนสิ่งนั้นmenaruh sesuatu di bawah dan menekannya dari atasКласть что-либо вниз и располагаться поверх этого.
- 무엇을 밑에 놓고 그 위를 누르다.
lay out; spread
しく【敷く】
étendre, mettre, poser, recouvrir le sol de
poner, extender, colocar
يبسط
дэвсэх
trải
กาง, คลี่, ปู
menggelar, menghamparkan, membentangkan
стелить
press
しく【敷く】
s'asseoir sur
prensar, presionar, aplastar, apretar
يضغط
дэвсэх
lót
ปู, กาง
menduduki, meniduri
стелить
2. 펴다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To spread something widely or put a variety of things side by side..一面に平らに広げたり、並べたりする。Étaler largement ou régulièrement quelque chose.Tender algo ampliamente o colocar en fila algo. ينشر شيئا على نطاق واسع، أو يضع مجموعة متنوعة من الأشياء جنبا إلى جنبямар нэг зүйлийг өргөнөөр дэвсэх ба жигд тарааж тавих.Trải rộng hay dàn đều cái gì đó.แผ่สิ่งใดออกเป็นวงกว้างหรือขยายออกให้ทั่วถึงmembentangkan sesuatu dengan lebar atau meletakkan dengan rataЧто-либо широко разостлать либо поровну разложить.
- 무엇을 넓게 깔거나 골고루 늘어놓다.
spread; display
しく【敷く】
étendre
tender, colocar en fila
ينتشر
дэлгэх
trải
ขยาย, แผ่
membentangkan, menggelar
расстелить; разостлать; развернуть
しく【詩句】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A line of a poem.詩の文句。Passage d'un poème.Frase de la poesía.شطر إحدى أبيات القصيدةшүлгийн бадаг. Khổ của bài thơ. บทของกลอนfrasa puisiСтихотворная строфа.
- 시의 구절.
phrase in a poem
しく【詩句】
vers, strophe
verso
بيت شعري
шүлгийн бадаг
khổ thơ
บทร้อยกรอง
bait
しぐさ【仕種・仕草】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A body or hand movement used to get oneself understood effectively.言葉を効果的に伝えるための身振りや手振り。Mouvement du corps ou signe de la main qu'on fait pour communiquer plus efficacement.Movimiento del cuerpo o de las manos que se hace para expresar de manera eficiente los dichos.حركة جسمية أو حركة يدوية يفعلها من أجل نقل الكلام فعاليةүг яриаг үр дүнтэй дамжуулахын тулд хийдэг гар, биеийн хөдөлгөөн.Động tác của tay hay cơ thể làm để truyền đạt lời nói một cách hiệu quả. ท่าทางกายหรือท่ามือที่กระทำเพื่อส่งผ่านคำพูดอย่างมีประสิทธิภาพgerak tubuh atau gerak tangan yang dilakukan untuk menyampaikan kata secara efektif Движение руки или телодвижение, которое используют для придания словам большего эффекта.
- 말을 효과적으로 전달하기 위해 하는 몸짓이나 손짓.
gesture
ジェスチャー・ゼスチャー・ゼスチュア。しぐさ【仕種・仕草】
geste
gesto
إيماءة
дохио, зангаа
cử chỉ, điệu bộ
การแสดงท่าทาง, การให้สัญญาณ, การส่งสัญญาณ
gerak tubuh, ekspresi tubuh
жест
しぐさ【仕草】
1. 몸짓
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A movement or motion of parts of the body. 体を動かす様子。Déplacement volontaire de certaines parties du corps.Forma en que se mueve el cuerpo.الشكل الذي يتحرك به الجسمбиеийг хөдөлгөх байдал.Bộ dạng chuyển động của cơ thể.ท่าทางการเคลื่อนไหวของร่างกายtindakan menggerakkan tubuh Движение тела или отдельной его части.
- 몸을 움직이는 모양.
gesture
みぶり【身振り】。しぐさ【仕草】。ジェスチャー
geste, mouvement
movimiento corporal
التعبير بالحركة
хөдөлгөөн, үйл хөдлөл
cử chỉ, điệu bộ
ท่าทาง, การเคลื่อนไหว, ลักษณะท่าทาง, การเคลื่อนไหวของร่างกาย
gerak tubuh
телодвижение; жест
2. 짓
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- (disparaging) A certain behavior or action. ある行為や行動を卑しめていう語。(péjoratif) Geste ou action quelconque.(PEYORATIVO) Conducta o actitud determinada. (استهانة) فعل ما أو سلوك ما(доорд үзсэн үг) ямар нэг үйлдэл, үйл ажиллагаа.(cách nói xem thường) Hành vi hay hành động nào đó.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)การกระทำหรือพฤติกรรมใด ๆ(dalam bentuk vulgar) tindakan atau sikap tertentu(пренебр.) Какое-либо действие или поведение.
- (낮잡아 이르는 말로) 어떠한 행위나 행동.
act
しわざ【仕業】。しぐさ【仕草】
acto, acción, actitud, conducta
فعل
үйлдэл, хэрэг, үйл
hành vi, hành động
การกระทำ, พฤติกรรม, ความประพฤติ
tindakan, perilaku, perbuatan
поступок; движение; жест; поведение
3. 짓거리
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- (disparaging) A certain behavior or action.ある行為や行動を卑しめていう語。(péjoratif) Geste ou action.(PEYORATIVO) Conducta o actitud determinada. (استهانة) فعل ما أو سلوك ما(доорд үзсэн үг) ямар нэг үйлдэл юм уу үйл хөдлөл.(cách nói xem thường) Hành vi hay hành động nào đó.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)การกระทำหรือพฤติกรรมใด ๆ(dalam bentuk vulgar) suatu tindakan atau gerakan (пренебр.) Действие или поступок.
- (낮잡아 이르는 말로) 어떠한 행위나 행동.
act
しわざ【仕業】。しぐさ【仕草】
acte, comportement, action, conduite
acto, acción, actitud, conducta
فعل
үйлдэл, явдал, хэрэг
động tác, cử chỉ
ความประพฤติ, การกระทำ, พฤติกรรม
kelakuan, tindakan
движение; жест
しけいしゅう【死刑囚】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A prisoner sentenced to death in a trial. 裁判で死刑の判決を受けた囚人。Prisonnier condamné à la peine de mort au (terme d'un) procès.Criminal que es sentenciado a pena de muerte en un juicio.مجرم محكوم عليه بالإعدام في المحكمةшүүхээс цаазын ял сонссон гэмт хэрэгтэн. Tội phạm bị tòa án tuyên bố tử hình.นักโทษที่ได้รับการพิพากษาให้ถูกลงโทษประหารชีวิตในการตัดสินคดีtahanan yang menerima hukuman mati dalam pengadilanПреступник, осуждённый приговором суда к высшей мере наказания - смертной казни.
- 재판에서 사형 선고를 받은 죄수.
death row inmate; prisoner on death row
しけいしゅう【死刑囚】
condamné à mort
criminal condenado a muerte
مجرم محكوم عليه بالإعدام
цаазын ялтан
tử tù
นักโทษประหารชีวิต
tahanan mati
しけいじょう【死刑場】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where the execution of a criminal takes place. 死刑を執行する場所。Endroit où l’on exécute la peine de mort.Sitio donde se ejecuta la pena de muerte. مكان تنفيذ حكم الإعدام цаазын ял гүйцэтгэх газар. Nơi thi hành án tử hình.ที่ที่ปฏิบัติการประหารชีวิตtempat dilaksanakannya hukuman matiМесто, где приводится в исполнение приговор о смертной казни.
- 사형을 집행하는 곳.
place of execution; execution ground
しけいじょう【死刑場】
lieu d’exécution (de la peine de mort)
sitio de suplicio
مكان تنفيذ حكم الإعدام
цаазын газар
trường xử bắn, bãi hành hình
ลานประหารชีวิต
lokasi eksekusi mati
плаха
しけいする【死刑する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To put a criminal to death.罪を犯した者の生命を奪う。Ôter la vie d'un condamnéQuitarle la vida a un criminal.ينهي حياة مجرمгэмт хэрэгтнийг хороохChấm dứt mạng sống của kẻ phạm tội.กำจัดชีวิตของนักโทษmencabut nyawa orang yang bersalah atau melakukan tidakan kejahatan Лишать преступника жизни по приговору суда.
- 죄인의 목숨을 끊다.
execute
しけいする【死刑する】
mettre à mort (un criminel), exécuter (un condamné)
ejecutar
يُعدِم
цаазаар авах
tử hình, hành hình
ประหารชีวิต, ลงโทษประหารชีวิต
menghukum mati
казнить; приводить в исполнение приговор о смертной казни
しけいにされる【死刑にされる】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a criminal to be put to death.罪を犯した者の生命が奪われる。(Condamné) Être tué.Quitar la vida a un criminal.انتهت حياة مجرمгэмт хэрэгтнийг хороохMạng sống của kẻ phạm tội bị chấm dứt.ชีวิตของนักโทษถูกทำให้สิ้นไปdicabutnya nyawa orang yang bersalah atau penjahatЛишиться жизни путём приведения приговора суда о смертой казни в исполнение (о преступнике).
- 죄인의 목숨이 끊어지다.
be executed
しけいにされる【死刑にされる】
être mis à mort, être exécuté
ejecutar
يُعدَم
цаазаар авхуулах
bị tử hình, bị hành hình
ถูกประหารชีวิต, ถูกลงโทษประหารชีวิต, ได้รับการประหารชีวิต
dihukum mati
быть казнённым
しけい【死刑】
1. 극형
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Death penalty, the severest punishment.最も重い刑罰の死刑。La plus grave peine qui correspond à la peine de mort.Pena de muerte o la condena más severa. عقوبة الإعدام التي هي أثقل عقوبةхамгийн хүнд ял буюу цаазаар авах ял.Tử hình là hình phạt nặng nhất.โทษประหารชีวิตซึ่งเป็นโทษหนักที่สุดhukuman terberat dalam hukumВысшая мера наказания в виде лишения жизни.
- 가장 무거운 형벌인 사형.
death penalty; capital punishment
きょっけい【極刑】。しけい【死刑】
peine capitale, peine de mort
pena capital
عقوبة الإعدام
ялын дээд хэмжээ, цаазлах ял
hình phạt cao nhất, tử hình
โทษประหารชีวิต, โทษสูงสุด, โทษหนักที่สุด
hukuman mati
смертная казнь
2. 사형
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of putting a criminal to death or a sentence for such punishment. 罪を犯した者の生命を奪うこと。また、その刑罰。Action de mettre fin à la vie d'un condamné ; une telle punition.Quitar la vida de un criminal o dicha pena. إزهاق روح مجرم ، أو العقوبة نفسهاгэмт хэрэгтний амийг таслах явдал. мөн тэрхүү ял шийтгэл.Việc cắt đứt mạng sống của tù nhân. Hoặc hình phạt như vậy.การฆ่าเอาชีวิตของนักโทษ หรือโทษดังกล่าวhal mencabut nyawa orang yang bersalah, atau hukuman yang demikianУмерщвление преступника по приговору суда. Или подобное наказание.
- 죄인의 목숨을 끊음. 또는 그 형벌.
death penalty; capital punishment
しけい【死刑】
peine de mort, peine capitale, sentence capitale, condamnation à mort
pena capital, pena de muerte
الإعدام
цаазаар авах ял
sự tử hình, sự hành hình
โทษประหารชีวิต, การลงโทษประหารชีวิต, การประหารชีวิต
hukuman mati
смертная казнь
しけっぽい【湿気っぽい】
1. 누지다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Feeling as if there is moisture and wetness.湿気が多く、やや濡れているような感じがする。Qui est humide, et semble mouillé.Sensación de estar mojado.ذو الشعور بالرطوبة أو البلل нойтон мэт мэдрэмж төрөх.Có cảm giác như bị ướt vì có hơi nước.มีความรู้สึกเหมือนกับเปียกเนื่องจากมีน้ำterasa seperti basah karena terdapat airОщущение мокрого из-за влажности.
- 물기가 있어 젖은 것 같은 느낌이 들다.
damp; wettish
しめっぽい【湿っぽい】。しけっぽい【湿気っぽい】
húmedo, chorreante, rociado
رطب
чийгтэй
ẩm, ẩm ướt
เปียก, ชื้น, ชุ่ม, หมาด
lembab, basah
сырой
2. 눅눅하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Feeling as if there is moisture and a little wet.湿気が多く、やや濡れているような感じがする。Qui présente une certaine humidité et donne l’impression d’être légèrement mouillé. Sensación de estar ligeramente mojado.يشعر بالبلل بشكل قليل بسبب وجود الرطوبةбага зэрэг нойтон мэдрэмж төрөх.Có cảm giác như hơi ướt vì có hơi nước.มีความรู้สึกเหมือนกับเปียกเล็กน้อยเนื่องจากมีน้ำterasa seperti agak basah karena ada airОщущение наличия небольшого содержания влаги.
- 물기가 있어 조금 젖은 것 같은 느낌이 들다.
- Food feeling soft and wet due to moisture or grease that has seeped into it.食物に湿り気や油気が入っていて硬い感じがなく、濡れているような感じがする。(Aliment) Qui est imprégné d’eau ou d’huile sans aucune sensation de dureté et donne l’impression d’être mouillé. Sensación de que la comida ha absorbido agua o aceite y está blanda y remojada.يشعر بالبلل وغير صلب بسبب وجود الماء أو الزيت في الطعام хоолонд ус ба тос нэвчээд хатуу биетэй байдал нь алга болж норсон мэт мэдрэмж төрөх.Có cảm giác như bị ướt vì món ăn đã bị ngậm nước hoặc dầu mỡ, không có cảm giác giòn. น้ำหรือน้ำมันในอาหารค่อย ๆ ซึมออกมาจึงมีความรู้สึกเปียกและไม่มีความรู้สึกแข็งmakanan terasa seperti basah dan tidak ada rasa keras karena terserap air atau minyakОщущать наваристое состояние блюда из-за наличия впитавшейся жидкости или масла.
- 음식에 물기나 기름기가 배어 단단한 느낌이 없고 젖은 것 같은 느낌이 들다.
damp; moist
しめっぽい【湿っぽい】。しけっぽい【湿気っぽい】
humide
húmedo, chorreante, rociado
رطب
чийг даасан, чийгтэй
ẩm ướt, ẩm thấp
เปียก, ชื้น, ชุ่ม, หมาด
lembab
влажный; сырой
soggy
しけっぽい【湿気っぽい】
rassis, mou
humedecido, mojado
مبلل
чийг даах, зөөлрөх
ỉu, ỉu xìu
อมน้ำมัน
lembek
влажный; мягкий
しけつされる【止血される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a flow of blood to be stopped.出血が止まる。(Sang qui coule) S'arrêter.Retener la hemorragia.يتوقّف النزيفгарч байсан цус тогтох.Máu đang chảy ra ngừng chảy. เลือดที่เคยไหลออกได้หยุดไหล darah yang keluar berhentiПрекращаться (о кровотечении).
- 나오던 피가 멈추다.
(bleeding) be checked
しけつされる【止血される】
(hémorragie, sang) être arrêté, être stoppé
retener, parar, contener
يرقئ
тогтох
được cầm
ห้ามเลือด, หยุดเลือด
しけつざい【止血剤】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A medicine that stops bleeding. 出血を止める薬品。Médicament servant à arrêter l'écoulement du sang.Fármaco para retener la hemorragia. دواء لتوقيف النزيفгарч байгаа цусыг тогтоодог эм.Thuốc làm cho máu ngừng chảy.ยาที่ทำให้เลือดที่ออกมาหยุดไหล obat untuk memberhentikan darah yang keluarМедицинское средство, предназначенное для остановки кровотечения.
- 나오는 피를 멈추게 하는 약.
styptic
しけつざい【止血剤】
hémostatique
antihemorrágico, astringente
قاطع للنزف
цус тогтоогч эм
thuốc cầm máu
ยาห้ามเลือด, ยาหยุดเลือด
tasak, obat penahan darah, obat penghambat darah
гемостатическое средство
しけつする【止血する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To stop a flow of blood.出血を止める。Arrêter un écoulement de sang.Retener la hemorragia. يوقّف النزيفгарч байгаа цусыг тогтоох.Làm cho máu ngừng chảy.ทำให้เลือดที่ไหลออกมาหยุดไหลmenghentikan darah yang keluarПрекратить, остановить кровотечение.
- 나오는 피를 멈추게 하다.
check a bleeding
しけつする【止血する】
stopper une hémorragie, arrêter le sang
retener, contener, parar
يرقئ
цус тогтоох
cầm máu
ห้ามเลือด, หยุดเลือด
melakukan hemostasis
しけつたい【止血帯】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A band used to tie around a bleeding body part to stop a flow of blood.出血のある所を縛って血流を止めるのに用いる帯。Bande attachée à la partie du corps où le sang coule, pour stopper le saignement.Venda que se utiliza para atar y contener la hemorragia. حزام يُلف حول جزء راعف لتوقيف النزيفцус гарч байгаа газрыг боож цус тогтооход хэрэглэдэг уяа.Băng dùng để quấn chỗ bị chảy máu và làm cho máu ngừng chảy.สายรัดที่ไว้ใช้ในการทำให้เลือดหยุดไหลโดยรัดไว้ที่ที่เลือดไหล kain yang diikat di bagian darah yang mengalir kemudian digunakan untuk memberhentikan darah yang keluar Давящая повязка, предназначенная для остановки кровотечения.
- 피가 흐르는 곳에 묶어 피를 멈추게 하는 데 쓰는 띠.
tourniquet
しけつベルト【止血ベルト】。しけつバンド【止血バンド】。しけつたい【止血帯】
garrot
torniquete
مرقأة، ملوى
чангалуур, чиг
gạc cầm máu
เครื่องห้ามเลือด, สายรัดห้ามเลือด
tourniquet
жгут; турникет; кровоостанавливающий жгут
しけつほう【止血法】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A way of stopping bleeding. 出血を止める方法。Moyen de faire s'arrêter un écoulement de sang.Método para retener la hemorragia. طريقة إرقاء الدمّгарч байгаа цусыг тогтоох арга.Cách làm cho máu ngừng chảy.วิธีการที่ทำให้เลือดที่ออกมาหยุดไหล cara untuk memberhentikan darah yang keluarСпособ прекращения кровотечения.
- 나오는 피를 멈추게 하는 방법.
hemostatic method
しけつほう【止血法】
hémostase
método de hemostasia
كيفية توقيف النزيف
цус тогтоох арга
phương pháp cầm máu, cách cầm máu
วิธีการห้ามเลือด, วิธีการหยุดเลือด
cara hemostasis, cara penghentian pendarahan
гемостатический метод
しけつバンド【止血バンド】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A band used to tie around a bleeding body part to stop a flow of blood.出血のある所を縛って血流を止めるのに用いる帯。Bande attachée à la partie du corps où le sang coule, pour stopper le saignement.Venda que se utiliza para atar y contener la hemorragia. حزام يُلف حول جزء راعف لتوقيف النزيفцус гарч байгаа газрыг боож цус тогтооход хэрэглэдэг уяа.Băng dùng để quấn chỗ bị chảy máu và làm cho máu ngừng chảy.สายรัดที่ไว้ใช้ในการทำให้เลือดหยุดไหลโดยรัดไว้ที่ที่เลือดไหล kain yang diikat di bagian darah yang mengalir kemudian digunakan untuk memberhentikan darah yang keluar Давящая повязка, предназначенная для остановки кровотечения.
- 피가 흐르는 곳에 묶어 피를 멈추게 하는 데 쓰는 띠.
tourniquet
しけつベルト【止血ベルト】。しけつバンド【止血バンド】。しけつたい【止血帯】
garrot
torniquete
مرقأة، ملوى
чангалуур, чиг
gạc cầm máu
เครื่องห้ามเลือด, สายรัดห้ามเลือด
tourniquet
жгут; турникет; кровоостанавливающий жгут
しけつベルト【止血ベルト】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A band used to tie around a bleeding body part to stop a flow of blood.出血のある所を縛って血流を止めるのに用いる帯。Bande attachée à la partie du corps où le sang coule, pour stopper le saignement.Venda que se utiliza para atar y contener la hemorragia. حزام يُلف حول جزء راعف لتوقيف النزيفцус гарч байгаа газрыг боож цус тогтооход хэрэглэдэг уяа.Băng dùng để quấn chỗ bị chảy máu và làm cho máu ngừng chảy.สายรัดที่ไว้ใช้ในการทำให้เลือดหยุดไหลโดยรัดไว้ที่ที่เลือดไหล kain yang diikat di bagian darah yang mengalir kemudian digunakan untuk memberhentikan darah yang keluar Давящая повязка, предназначенная для остановки кровотечения.
- 피가 흐르는 곳에 묶어 피를 멈추게 하는 데 쓰는 띠.
tourniquet
しけつベルト【止血ベルト】。しけつバンド【止血バンド】。しけつたい【止血帯】
garrot
torniquete
مرقأة، ملوى
чангалуур, чиг
gạc cầm máu
เครื่องห้ามเลือด, สายรัดห้ามเลือด
tourniquet
жгут; турникет; кровоостанавливающий жгут
しけつ【止血】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of stopping a flow of blood.出血を止めること。Action de stopper un écoulement de sang.Detención de un flujo sanguíneo o hemorragia.إيقاف إراقة الدماءгарч байгаа цусыг тогтоох явдал.Việc làm cho máu ngừng chảy.การทำให้เลือดที่ไหลออกมาหยุดไหลhal membuat darah yang keluar berhentiПрекращение кровотечения.
- 나오는 피를 멈추게 함.
hemostasis
しけつ【止血】
arrêt d'une hémorragie, hémostase
hemostasia, hemostasis
إرقاء النزيف
цус тогтолт, цус тогтоолт
sự cầm máu
การห้ามเลือด, การหยุดเลือด
hemostasis, penghentian pendarahan
гемостаз
しけもく
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The end part of a smoked cigarette.吸い残ったタバコの端っこ。Bout de cigarette que l'on a fini de fumer.Última parte del resto del cigarrillo que se ha fumado.جزء نهائي متبقي من السيجارة بعد تدخينهاтатаад хаясан тамхины үзүүр хэсэг.Phần trên cùng của điếu thuốc lá còn lại sau khi hút xong. ส่วนปลายของบุหรี่ที่เหลือจากการสูบ bagian ujung dari batang rokok bila telah selesai dihisapОставшаяся часть выкуренной сигареты.
- 피우고 남은 담배의 끝부분.
cigarette butt
すいがら【吸い殻】。しけもく
mégot
colilla
عقب السيجارة
тамхины иш, шилбэ
đầu lọc thuốc lá
ก้นบุหรี่
puntung
окурок
しけんかん【試験官】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who makes exam questions, grades or supervises exams.試験問題を出したり採点や試験を監督したりする人。Personne qui crée des questions d'examen, corrige les copies ou supervise un examen.Persona quien hace las preguntas de las hojas del examen o las examina, o supervisa el examen.شخص يقدم أسئلة في الامتحان أو يقدم درجات بعد الامتحان أو يشرف على الامتحان шалгалтын асуулт өгөх, оноог дүгнэх буюу шалгалтыг хянадаг хүн.Người ra đề thi hoặc chấm thi hay làm giám thị coi thi. คนที่ทำหน้าที่ออกข้อสอบ ตรวจให้คะแนนข้อสอบหรือคุมสอบorang yang memberikan soal ujian atau memberi nilai atau mengawasi ujianЧеловек, который задает вопросы, ставит оценки или следит за правильной сдачей экзамена.
- 시험 문제를 내거나 채점을 하거나 시험을 감독하는 사람.
grader; proctor
しけんかん【試験官】
examinateur(trice), membre du jury
examinador, examinadora
مراقب، شخص مُمْتحِن
шалгалтын хянагч
người ra đề, người chấm thi, người coi thi
ผู้กำกับการสอบ, กรรมการในการสอบ, กรรมการคุมสอบ, กรรมการออกข้อสอบ, กรรมการตรวจข้อสอบ
penguji, pengetes, penilai
экзаменатор; инспектор
しけんかん【試験管】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A long, transparent glass tube that is blocked in one side, used in scientific experiments.科学実験の時に使われる、一端が閉じられている細長い透明ガラス管。Long tube transparent en verre fermé à une extrémité, utilisé dans les expériences scientifiques.Tubo de cristal largo y transparente, cerrado por un extremo, se utiliza en los experimentos científicos.أنبوب زجاجي طويل وشفاف مفتوح من الأعلى فقط يستخدم في الاختبارات العلمية шинжлэх ухааны туршилтад хэрэглэдэг, нэг тал нь битүү, урт гонзгой, тунгалаг шилэн сав.Ống thuỷ tinh trong và dài, một đầu bịt kín, dùng phòng thí nghiệm khoa học. หลอดแก้วโปร่งใสที่ด้านหนึ่งถูกปิดยาวพอสมควรซึ่งใช้ในการทดลองทางวิทยาศาสตร์ tabung kaca yang satu bagiannya panjang dan bening yang digunakan untuk penelitian ilmiahСтеклянный, продолговатый и прозрачный сосуд с отверстием на одном конце, который используют в научных исследованиях.
- 과학 실험에서 사용하는, 한쪽이 막힌 길쭉하고 투명한 유리관.
test tube
しけんかん【試験管】
éprouvette, tube à essai
probeta, tubo de ensayo
أنبوب اختبار
хуруу шил
ống nghiệm
หลอดทดลอง, หลอดแก้วทดลอง
tabung uji
пробирка
しけんし【試験紙】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A paper to which a reagent is applied, used to find out what particular substances are contained in a solution or gas. 溶液や気体の中に特定の物質が入っているかを確認するために使う、試薬を塗った紙。Papier imprégné d'un réactif, utilisé pour vérifier la présence d'une substance spécifique dans une solution ou un gaz.Papel impregnado en reactivo, que sirve para determinar si una solución o un cuerpo gaseoso contiene sustancias específicas. ورقة تجريبية تستخدم للكشف عن شيء ما، وتتعرف على وجود مواد معينة في سائل أو غاز ماшингэн буюу хийн дотор онцгой агууламж байгаа эсэхийг шалгахын тулд хэрэглэдэг химийн бодис түрхсэн цаас.Giấy được phủ bột chất phản ứng nhanh dùng để kiểm tra xem có vật chất đặc trưng nào trong dung dịch hay thể khí hay không. กระดาษที่ป้ายสารเคมีทดสอบซึ่งใช้เพื่อตรวจสอบว่ามีสารพิเศษอยู่ในน้ำยาละลายหรือแก๊สหรือไม่kertas yang berlapiskan reagen yang digunakan untuk mengecek apakan zat khusus di dalam pelarut atau gas terdapat di dalam sesuatuБумага, которая используется в научных экспериментах и помогает выявить содержание каких-либо примесей в растворе или газе.
- 용액이나 기체 속에 특정 물질이 들어 있는지를 확인하기 위해 쓰는, 시약을 바른 종이.
test paper
しけんし【試験紙】
bandelette de test, papier indicateur
papel de tornasol
ورقة اختبار
индикаторын цаас
giấy quỳ, giấy thí nghiệm
กระดาษทดสอบ
kertas uji
лакмусовая бумага; индикаторная бумага; реактивная бумага
しけんじょう【試験場】
1. 고사장
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where exams are taken. 試験を受ける場所。Lieu où se déroule un examen.Lugar en que uno se presenta a un examen. مكان يجري فيه امتحانшалгалт авах байр.Nơi, địa điểm cho việc thi cử.สถานที่ทำการสอบtempat pelaksanaan ujianАудитория для сдачи экзамена.
- 시험을 보는 장소.
exam place
こうさじょう【考査場】。しけんじょう【試験場】。じゅけんじょう【受験場】
lieu d'examen
lugar de examen, sede de examen, lugar de examinación
مكان امتحان
шалгалтын байр
trường thi
สถานที่สอบ, สนามสอบ
tempat ujian, lokasi ujian
аудитория для экзамена
2. 시험장
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where exams are taken.試験をする場所。Endroit où l'on passe un examen.Lugar en que se presenta a un examen. مكان للقيام بامتحان ماшалгалт өгөх газар.Nơi tiến hành thi cử. สถานที่จัดการสอบtempat mengadakan ujianМесто проведения экзамена.
- 시험을 치르는 곳.
- A place for testing a new method or plan, etc., before it is implemented, or a place for experimenting with a product's quality, function, etc.新しい方法や計画などを施行する前に試してみたり、物の品質・機能などを実験したりする場所。Endroit où l'on teste un(e) nouveau(elle) méthode, plan, etc. avant son exécution, ou où l'on teste la qualité, la fonction, etc. d'un produit.Lugar en que se realiza prueba piloto de un nuevo método o plan antes de ponerlo en ejecución, o se prueba la calidad o el funcionamiento de algún producto. مكان تجربة طريقة ما أو خطّة جديدة بالفعل قبل تنفيذها على أرض الواقع في مكان لتجريب جودة الأشياء أو وظيفتها... إلخ шинэ арга, төлөвлөгөөг хэрэгжүүлэхийн өмнө туршиж үзэх буюу барааны чанар, ажиллагаа зэргийг шалгадаг газар.Nơi kiểm tra hoặc thí nghiệm phẩm chất, chức năng của đồ vật trước khi thực hiện kế hoạch hay phương pháp mới. สถานที่ที่ทดลองคุณภาพ ประสิทธิภาพ หรือสิ่งอื่นของสิ่งของ หรือที่ลองทดสอบดูก่อนที่จะดำเนินโครงการหรือวิธีการอันใหม่tempat untuk menguji atau meneliti kualitas produk, fungsi, dsb sebelum melaksanakan cara atau rencana barunya tersebutМесто, где испытывают качество, функции и т.п. предмета, или же какой-либо план или метод перед непосредственным введением в обращение чего-либо.
- 새로운 방법이나 계획 등을 시행하기 전에 시험해 보거나 물건의 품질, 기능 등을 실험하는 곳.
exam place; test site
しけんじょう【試験場】
lieu d'examen
lugar de exámenes, centro de exámenes
مكان امتحان
шалгалт өгөх газар
nơi thi, địa điểm thi
สถานที่สอบ, ห้องสอบ
tempat ujian
testing ground; test bed
しけんじょう【試験場】
site d'essai, terrain d'essai, banc d'essai, station d'essai
campo de prueba
туршилтын газар
nơi thực nghiệm, nơi thí nghiệm
ที่ทดสอบ, สถานที่ทดสอบ, สถานที่ทดลอง
mengadakan uji, menjalankan ujian
опытная станция; лаборатория
しけんだい【試験台】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A platform on which a subject is placed for testing or experimentation in studying natural scientific phonomenon.自然科学現象に関する研究のため、研究対象を乗せて試験・実験できるように設けた台。Table destinée à poser un objet d’étude portant sur un phénomène de sciences naturelles, pour procéder ensuite à un test ou à une expérimentation, afin de mener cette étude.Tabla preparada para realizar experimentos sobre algún tema de investigación como fenómenos naturales y científicos. منصة تم إعدادها لوضع موضوع بحث عليها من أجل دراسة ظاهرة طبيعية أو علمية حيث يتم تجربته عليهاбайгалийн шинжлэх ухааны үзэгдлийн талаар судалгаа хийхийн тулд судалж буй зүйлээ тавьж туршилт хийхээр бэлдсэн тавиур.Bàn chuẩn bị đặt đối tượng nghiên cứu nhằm nghiên cứu về hiện tượng khoa học tự nhiên để thí nghiệm hay thử nghiệm.ฐานรองที่เตรียมไว้เพื่อให้ทดลองหรือสามารถทดสอบได้โดยวางเป้าหมายในการวิจัยเพื่อทำการวิจัยเกี่ยวกับปรากฏการณ์ทางวิทยาศาสตร์ธรรมชาติmeja atau tempat yang disediakan untuk menempatkan objek penelitian kemudian menelitinya atau agar bisa diadakan ujian unutk mengadakan penelitian mengenal gejala ilmiah alamСтол, на котором проводят различные научные эксперименты.
- 자연 과학 현상에 대한 연구를 위해 연구 대상을 올려놓고 시험하거나 실험할 수 있도록 마련한 대.
- An occasion that evaluates worth or skills.価値や技量などを評価する場。Étape pendant laquelle est testé(e) la valeur, le talent, etc. de quelqu'un ou de quelque chose.Lugar donde se evalúa un mérito o una capacidad.مكان لتقييم قيمة أو مهارةүнэ цэнэ, авьяас чадварыг шалгах газар.Chỗ thử nghiệm giá trị hay tài năng...สถานที่ที่ทดสอบคุณค่าหรือความสามารถ เป็นต้นtempat menjalankan ujian seperti nilai atau kemampuanМесто или ситуация, где испытывают умение, навыки или оценивают ценность кого-либо или чего-либо.
- 가치나 재주 등을 시험하는 자리.
table; dissection table
しけんだい【試験台】
banc d'essai
tabla de experimento
منصة الاختبار
туршилтын ширээ
bàn thí nghiệm
แท่นทดลอง, แท่นทดสอบ, โต๊ะทดลอง
meja penelitian, wadah penilitian
лабораторный стол; испытательный стенд
test
しけんだい【試験台】
banc d'essai
шалгалт
đấu trường
ที่ทดสอบ, สถานที่ทดสอบ
meja ujian
しけんてき【試験的】
1. 시험적¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of examining and evaluating a talent, ability, etc.才能や実力などを検査して評価すること。Fait d'examiner et d'évaluer un talent, une compétence, etc.Examen y evaluación del talento o la habilidad de alguien. تقدير موهبة أو قدرة، وما إلى ذلك وتقييمهاавьяас, чадвар зэргийг шалгаж дүгнэх явдал.Việc kiểm tra và đánh giá tài năng hay thực lực. การที่ประเมินและตรวจสอบสมรรถภาพหรือความสามารถsesuatu yang bersifat memeriksa dan menilai bakat atau kemampuan dsb (digunakan sebagai kata benda) Проверка и оценка способностей или знаний кого-либо.
- 재능이나 실력 등을 검사하고 평가하는 것.
- The act of trying something out in order to find out the result, function, etc., in advance.結果や機能などをあらかじめ確認するために実際使ってみること。Fait d'essayer une chose dans la réalité, afin d'en examiner les résultats, les fonctions, etc. à l'avance.Efectuar algo a modo de prueba a fin de conocer con antelación su resultado o funcionamiento correcto. محاولة عمل شيء ما من أجل معرفة نتيجة أو وظيفة شيء ما، وما إلى ذلك، مسبقًاүр дүн, хүчин чадал зэргийг урьдчилан мэдэхийн тулд бодитоор хийж үзэх явдал.Việc làm thử trong thực tế để tìm hiểu trước kết quả hay chức năng... การที่ลองปฏิบัติดูเหมือนจริงเพื่อให้รู้ถึงผลลัพธ์ ประสิทธิภาพ หรือสิ่งอื่นล่วงหน้าhal mencoba melakukan secara nyata untuk mengetahui terlebih dahulu hasil atau fungsi dsb (digunakan sebagai kata benda) Попытка заранее узнать результат или функцию чего-либо.
- 결과나 기능 등을 미리 알아보기 위하여 실제로 해 보는 것.
- The act of sounding somebody out in order to find out his/her personality.人柄を推し量ること。Fait de tester quelqu'un pour connaître sa personnalité.Poner a prueba a alguien para conocer su personalidad o forma de ser. اختبار للتعرّف على صفات شخص ماхүний мөс чанарыг мэдэхийн тулд тандан шалгах явдал.Việc dò xét để biết bản chất của con người. การที่หยั่งท่าทีเพื่อให้รู้นิสัยประจำตัวของคนhal untuk mencari tahu karakter orang (digunakan sebagai kata benda) Испытание кого-либо в целях узнать истинное нутро данного человека.
- 사람의 됨됨이를 알기 위하여 떠보는 것.
しけんてき【試験的】
(n.) à titre de test, à titre d'évaluation
experimental
تجريبي
шалгалтын, туршилтын
tính thi cử, tính sát hạch
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ, เชิงตรวจสอบ, เชิงปฏิบัติการ
eksperimental, tentatif
экзаменационный
being tentative
しけんてき【試験的】
(n.) expérimental, pilote
experimento, experimentación
туршилтын
tính thử nghiệm, tính thí nghiệm
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ
eksperimental, tes uji
проба
sounding out
しけんてき【試験的】
(n.) ayant pour but de mettre à l'épreuve
prueba
шалгалтын, туршилтын
tính thăm dò, tính trắc nghiệm
เชิงทดสอบ, เชิงลองใจ
menguji, mengetes
проверка
2. 시험적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- Examining and evaluating a talent, ability, etc.才能や実力などを検査して評価するさま。Qui examine et évalue un talent, une compétence, etc.Que examina y evalúa el talento o la habilidad de alguien. تقدير موهبة أو قدرة، وما إلى ذلك وتقييمهاавьяас, чадвар зэргийг шалгаж дүгнэсэн.Kiểm tra và đánh giá tài năng hay thực lực... ที่ประเมินและตรวจสอบสมรรถภาพหรือความสามารถ bersifat memeriksa dan menilai bakat atau kemampuan dsb (diletakkan di depan kata benda) Проверочный или дающий оценку способностей или знаний кого-либо.
- 재능이나 실력 등을 검사하고 평가하는.
- Trying something out in order to find out the result, function, etc., in advance.結果や機能などをあらかじめ確認するために実際使ってみるさま。Qui essaye une chose dans la réalité, afin d'en examiner les résultats, les fonctions, etc. à l'avance.Que examina prácticamente algo para conocer con antelación su resultado o funcionamiento correcto.محاولة عمل شيء ما من أجل معرفة نتيجة أو وظيفة شيء ما، وما إلى ذلك، مسبقًاүр дүн, ур чадвар зэргийг урьдчилан мэдэхийн тулд бодитоор хийж үзэх.Làm thử trong thực tế để tìm hiểu trước kết quả hay chức năng... ที่ลองปฏิบัติดูเหมือนจริงเพื่อให้รู้ถึงผลลัพธ์ ประสิทธิภาพ หรือสิ่งอื่นล่วงหน้าpercobaan melakukan secara nyata untuk mengetahui terlebih dahulu hasil atau fungsi dsb (diletakkan di depan kata benda) Предоставляющий попытку заранее узнать результат или функцию чего-либо.
- 결과나 기능 등을 미리 알아보기 위하여 실제로 해 보는.
- Sounding somebody out in order to find out his/her personality.人柄を推し量るさま。Qui teste quelqu'un pour connaître sa personnalité.Que prueba a alguien para conocer su personalidad o forma de ser. اختبار للتعرّف على صفات شخص ماхүний мөс чанарыг мэдэхийн тулд тандан шалгасан.Dò xét để biết bản chất của con người. ที่หยั่งท่าทีเพื่อให้รู้นิสัยประจำตัวของคนhal untuk mencari tahu karakter orang (diletakkan di depan kata benda) Испытывающий кого-либо, чтобы узнать истинное нутро данного человека.
- 사람의 됨됨이를 알기 위하여 떠보는.
evaluating
しけんてき【試験的】
(dét.) à titre de test, à titre d'évaluation
a modo de prueba, para calificar
تجريبي
шалгалтын
mang tính sát sạch, mang tính thi cử
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ, เชิงตรวจสอบ, เชิงปฏิบัติการ
eksperimental, tentatif
экзаменационный
tentative
しけんてき【試験的】
(dét.) expérimental, pilote
experimental
туршилтын
mang tính thí nghiệm, mang tính thử nghiệm
เชิงทดลอง, เชิงทดสอบ
eksperimental, tes uji
пробный
sounding out
しけんてき【試験的】
(dét.) ayant pour but de mettre à l'épreuve
a modo de prueba, para calificar
шалгалтын, туршилтын
mang tính trắc nghiệm, mang tính thăm dò
เชิงทดสอบ, เชิงลองใจ
menguji, mengetes
проверочный
しけんべんきょう【試験勉強】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of studying for an examination.試験をうまく受けるための勉強。Fait d'étudier pour avoir de bonnes notes à un examen.Estudio que hace para rendir bien el examen.دراسة للنجاح في الامتحان шалгалтаа сайн өгөхийн тулд хийдэг хичээл.Việc học để thi cho tốt. การเรียนที่ทำขึ้นเพื่อให้ทำข้อสอบได้ดีbelajar untuk mempersiapkan ujian (digunakan sebagai kata benda)Учёба в целях успешной сдачи экзамена.
- 시험을 잘 치기 위하여 하는 공부.
cramming for an examination
しけんべんきょう【試験勉強】
préparation pour un examen
preparación para el examen
دراسة للنجاح في الامتحان
шалгалтын бэлтгэл
sự ôn thi
การเตรียมตัวสอบ, การอ่านหนังสือเตรียมสอบ
belajar untuk ujian
подготовка к экзамену
しけんもんだいし【試験問題紙】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A paper that contains test questions or on which an examinee writes down answers. 試験問題が書いてある用紙、または回答を書く用紙。Feuille sur laquelle se trouve les questions d'un examen, ou sur laquelle on écrit les réponses aux questions d'un examen.Hoja de papel que lleva escritas preguntas de un examen o en la que se han de escribir las respuestas. ورقة يُسجّل فيها أسئلة امتحان ما أو ورقة لتسجيل إجابات امتحان ماшалгалтын асуулт бичигдсэн цаас буюу хариулт бичдэг цаас.Giấy mà đề thi được viết hoặc giấy viết đáp ánกระดาษที่คำถามข้อสอบถูกเขียนอยู่หรือกระดาษที่เขียนคำตอบkertas bertuliskan soal ujian atau untuk menulis jawaban Лист бумаги, на котором записаны вопросы для экзамена.
- 시험 문제가 쓰여 있는 종이나 답을 쓰는 종이.
test paper; exam paper
しけんもんだいし【試験問題紙】。とうあんようし【答案用紙】
feuille d'examen, copie d'examen, questionnaire
papel de examen, hoja de examen
ورقة امتحان
шалгалтын цаас
giấy thi
กระดาษข้อสอบ, กระดาษคำตอบ
kertas soal ujian, kertas jawaban ujian
экзаменационный бланк
しけん【私見】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- One's personal and subjective idea or opinion. 自分の個人的で主観的な考えや意見。Idée ou opinion personnelle et subjective.Opinión o pensamiento subjetivo y personal.فكرة شخصيّة وفرديّة أو نظرة شخصيّة وفرديّةөөрийн хувийн субъектив бодол буюу үзэл санаа.Ý kiến hay suy nghĩ mang tính chủ quan và cá nhân của bản thân.ความคิดหรือความเห็นที่เป็นปัจเจกและอัตวิสัยpemikiran atau pendapat pribadi dan bersifat sangat subjektifЛичная, субъективная мысль или точка зрения.
- 자기의 개인적이고 주관적인 생각이나 의견.
private opinion; personal view
しけん【私見】
opinion personnelle, point de vue personnel
opinión personal
رأي شخصيّ
өөрийн үзэл, хувийн үзэл бодол
quan điểm riêng, ý kiến riêng
ความคิดเห็นส่วนตัว, ความคิดเห็นเฉพาะบุคคล, ทัศนะส่วนตัว
pendapat pribadi, pemikiran subjektif
しけん【試験】
1. 고사¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The test to evaluate the academic achievement of students, usually taken in school.主に学校で生徒・学生の学業状態を評価するために行う試験。Contrôle, principalement organisé à l'école, pour évaluer le niveau scolaire des élèves. Prueba que se imparte habitualmente en una escuela para evaluar el estado de aprendizaje de los estudiantes. امتحان يجري من أجل تقدير مستوى الدراسة للطلاب في المدرسة بشكل رئيسيихэвчлэн сургуульд, сурагчдын сургалтын байдлыг дүгнэхийн тулд авдаг шалгалт.Cuộc thi được tổ chức để đánh giá tình hình học tập của học sinh ở trường học.การสอบที่จัดขึ้นเพื่อประเมินสภาวะการศึกษาของนักเรียนโดยมากในโรงเรียนujian yang diikuti untuk menilai kondisi atau perkembangan pembelajaran para siswa yang biasanya dijalankan di sekolahПроверка знаний студентов или учеников, в основном проводимая в школах или ВУЗах.
- 주로 학교에서 학생들의 학업 상태를 평가하기 위해 치르는 시험.
examination; test; quiz
こうし【考試】。しけん【試験】。テスト
examen, épreuve
examen
امتحان ، اختبار
шалгалт
kỳ thi, đợt kiểm tra
การสอบ, การสอบไล่
ulangan, ujian, tes
экзамен; тест
2. 시험
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of testing and evaluating knowledge or capabilities through a particular process involving problems, questions, actual performance, etc.問題・質問・実際の行動などの一定の手続きに従って、知識や能力を検査し評価すること。Fait d'examiner ou d’évaluer les connaissances ou les capacités de quelqu'un à travers des procédures comme des problèmes, des questions, des actions concrètes, etc.Prueba que se hace para evaluar y calificar una capacidad o un conocimiento respecto a procesos determinados mediante problemas, preguntas o acciones.تفتيش وتقييم المعرفة أو القدرة حسب إجراءات معينة بما في ذلك أسئلة أو أفعال حقيقية أو غيرهاасуулт, даалгавар, бодит үйлдэл зэрэг тодорхой дарааллын дагуу тухайн хүний мэдлэг чадварыг шалган үнэлэх үйл.Việc kiểm tra và đánh giá kiến thức hay năng lực theo trình tự nhất định qua đề thi, câu hỏi, hành động thực tế... การประเมินและตรวจสอบความรู้หรือความสามารถตามกระบวนการที่ได้กำหนดคำถาม ปัญหา หรือการกระทำจริง เป็นต้นpekerjaan mengukur dan menilai pengetahuan atau kemampuan sesuai dengan prosedur yang ditetapkan, baik soalnya, pertanyaannya, maupun dari sikap Проверка и оценка знаний или способностей, осуществляемые в соответствии с установленной процедурой в виде вопросов, тестов, практических действий и т.п.
- 문제, 질문, 실제의 행동 등의 일정한 절차에 따라 지식이나 능력을 검사하고 평가하는 일.
test; exam
しけん【試験】。こうし【考試】。こうさ【考査】。テスト
examen, test, épreuve, contrôle, évaluation
examen, prueba
امتحان
шалгалт, шүүлэг
sự thi cử, sự kiểm tra, sự sát hạch
การสอบ
ujian
экзамен; испытание; проба
しげきされる【刺激される・刺戟される】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a certain reaction to occur in response to an external stimulus to the body.外部から体に作用されて、ある反応が起こるようになる。(Réaction du corps) Être provoqué par l'application d'un effet extérieur.Llegar a activarse cierta reacción debido a los estímulos externos en el cuerpo. يتم نقل حوافز خارجية إلى الجسم فيحدث ردّ فعل ماбиед гаднаас нөлөөлж ямар нэг хариу үйлдэл үүсэх.Tác động vào cơ thể từ bên ngoài gây nên phản ứng nào đó.การกระตุ้นจากภายนอกต่อร่างกายถูกเพิ่มขึ้นแล้วปฏิกิริยาตอบสนองบางอย่างได้เกิดขึ้นterjadi rangsangan dari luar tubuh sehingga jadi menimbulkan suatu responПоявляется реакция в результате нанесения раздражения на организм извне.
- 외부에서 몸에 작용이 가해져 어떤 반응이 일어나게 되다.
- To come to be excited physically or mentally.身体的、または精神的に興奮するようになる。Être excité physiquement ou mentalement.Llegar a excitarse física y psíquicamente.يصبح متهيّجا جسديا أو نفسياбие махбодын болон сэтгэл санааны хувьд хөөрөх.Trở nên hưng phấn về mặt tinh thần hay thể xác.ได้ตื่นเต้นขึ้นโดยทางร่างกายหรือทางจิตใจterangsang secara jasmani maupun mentalБыть физически или психологически возбужденным.
- 신체적 또는 정신적으로 흥분하게 되다.
be stimulated
しげきされる【刺激される・刺戟される】
être excité, être stimulé, être irrité
ser estimulado, ser excitado
يحفَز
цочрох
bị kích thích
ถูกกระตุ้น, ถูกปลุกเร้า
terangsang
быть раздраженным
be excited; be stirred
しげきされる【刺激される・刺戟される】
être stimulé
ser estimulado, ser excitado
يحفَز
нөлөө авах, хөөрөх
bị kích thích, bị khuấy động, được kích thích, được khuấy động
ถูกกระตุ้น, ถูกปลุกเร้า, ถูกเร้า, ถูกส่งเสริม
terangsang
быть стимулированным; быть возбужденным
しげきざい【刺激剤】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A drug or substance that causes a certain response or excitement.一定の反応や興奮を起させる薬や物質。Médicament ou substance qui provoque une certaine réaction ou une excitation.Sustancia o medicamento que provoca cierta reacción o excitación. دواء أو مادة تؤدي إلى تهيّج معيّن أو ردّ فعل معيّنтогтмол хариу үйлдэл буюу хөөрлийг үүсгэдэг эм буюу эд.Vật chất hay thuốc tạo hưng phấn hay phản ứng nhất định. สารหรือยาที่ทำให้เกิดความตื่นเต้นหรือปฏิกิริยาตอบสนองที่กำหนดไว้ขึ้นobat atau zat yang menimbulkan respon atau kehebohan tertentuЛекарственный препарат или вещество, вызывающее определённую реакцию или возбуждение.
- 일정한 반응이나 흥분을 일으키는 약이나 물질.
- (figurative) Something that makes someone do something harder by stimulating his/her mind.(比喩的に)人の心を刺激して、さらに頑張らせること。(figuré) Ce qui motive une personne et la pousse à faire mieux.(FIGURADO) Lo que hace que una persona haga algo con más ahínco dándole estímulos.(مجازيّ) تحفيز فكرة شخص وجعله يعمل بشكل أكثر جديا(зүйрлэсэн үг) хүний сэтгэлийг өдөөж илүү хичээнгүйлэн хийхэд хүргэх зүйл.(cách nói ẩn dụ) Cái tác động vào tâm trạng của con người khiến cho (người ấy) làm việc chăm chỉ hơn. (ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่กระตุ้นจิตใจของคนแล้วทำให้กระตือรือร้นขึ้นอีก(bahasa kiasan) hal merangsang hati orang sehingga membuatnya lebih rajin(перен.) Влияние на чувства человека, благодаря которому возрастает усердие.
- (비유적으로) 사람의 마음을 자극해서 더 열심히 하게 만드는 것.
stimulant; excitant
しげきざい【刺激剤】
stimulant, irritant, excitant
estimulante
حافز
сэргээгч
thuốc kích thích
สารกระตุ้น, ยากระตุ้น
(obat/zat) perangsang
возбуждющее средство
stimulant
しげきざい【刺激剤】
stimulant, stimulus, tonique
estimulante, estímulo
حافز
сэргээш
liều thuốc kích thích
สิ่งกระตุ้น, สิ่งเร้า, ตัวกระตุ้น
perangsang, dorongan
стимулятор
しげきする【刺激する】
1. 건드리다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To cause someone to feel bad or offended by saying or doing something.言葉や行動で相手を傷つけたり機嫌を損ねたりする。Mettre quelqu'un en colère ou l'énerver par des mots ou par une action.Provocar que alguien se sienta mal a causa de las palabras o el comportamiento.يجرح مشاعر شخص ما أو يجعله منحرف المزاج بالقول أو السلوكүг хэл, үйлдлээр хүний зэвүү буюу уур унтууг нь хүргэх.Làm cho người khác mất lòng hay tâm trạng khó chịu bằng lời nói hay hành động.ทำให้อีกฝ่ายอารมณ์เสียหรือเสียใจด้วยคำพูดหรือการกระทำmenyinggung perasaan pihak lawan dengan perkataan atau tindakan atau membuat hati seseorang tidak senangПортить кому-либо настроение словами или поступками, докучать.
- 말이나 행동으로 상대방의 마음을 상하게 하거나 기분을 나쁘게 만들다.
hurt; offend; irritate
ふれる【触れる】。しげきする【刺激する】
irriter, exciter, blesser, vexer, provoquer, offenser
afectar
оролдох, гэдэн хөдөлгөх, дургүй хүргэх, зэвүү хүргэх, уур хүргэх
động chạm
สะกิด
menyinggung, membuat kesal
раздражать; надоедать
2. 건들다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To cause someone to feel bad or offended by saying or doing something provocative.言葉や行動で相手を傷つけたり機嫌を損ねたりする。Mettre quelqu'un en colère ou l'énerver par des mots ou par une action qui l'irrite.Estar afectado por las palabras o el comportamiento de alguien.يثير غضب طرفٍ آخر جارحًا مشاعره أو جاعلاً مزاجه منحرفًا بالقول أو السلوك бусдыг өдөн сэтгэлийг нь сэвтээх буюу сэтгэл санааг нь таагүй болгох. Làm buồn lòng hay làm cho tâm trạng trở nên tồi tệ bằng lời nói hay hành động khiêu khích.ทำให้อีกฝ่ายอารมณ์เสียหรือเสียใจด้วยคำพูดหรือการกระทำที่กระตุ้นให้menyakiti hati atau membuat perasaan menjadi tidak senang melalui perkataan atau tindakanПортить кому-либо настроение или ранить душу словами или действиями.
- 상대를 자극하는 말이나 행동으로 마음을 상하게 하거나 기분을 나쁘게 만들다.
hurt; offend; irritate
ふれる【触れる】。しげきする【刺激する】
irriter, exciter, blesser, vexer, provoquer, offenser
tocarse, estar tocado
оролдох, өдөх
đụng chạm
แหย่, แตะ
menyinggung
ранить; раздражать
しげきする【刺激する・刺戟する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For something from the outside to work on one's body and cause it to react.外部から体に作用して、ある反応を起させる。Provoquer une réaction du corps, par l'application d'un effet extérieur.Activar cierta reacción dando estímulos externos al cuerpo. يحثّ الجسم من الخارج فيجعله يردّ بفعل ماбиетэд гаднаас нөлөөлж ямар нэг хариу үйлдэл хийхэд хүргэх.Gây ảnh hưởng từ bên ngoài lên cơ thể để làm xảy ra phản ứng nào đó.ให้ปฏิกิริยาจากภายนอกแก่ร่างกายทำให้เกิดการตอบสนองใด ๆhal dari luar memberikan efek pada tubuh sehingga memunculkan responsi atau tanggapanВоздействовать чем-либо на организм или на отдельный орган, вызывая какую-либо реакцию.
- 외부에서 몸에 작용을 주어 어떤 반응을 일으키게 하다.
- To excite a person or animal physically or mentally.人や動物を身体的、または精神的に興奮させる。Exciter une personne ou un animal, physiquement ou mentalement.Incitar física y psíquicamente a una persona o animal. يهيّج إنسانا أو حيوانا جسديا أو نفسياхүн болон амьтныг бие махбодь болон сэтгэл санааны хувьд өдөөн хөөргөх.Gây hưng phấn về mặt tinh thần hay thể chất lên người hay động vật.ทำให้มนุษย์หรือสัตว์ตื่นตัวทางร่างกายหรือทางจิตใจ memberi dorongan atau motivasi kepada orang atau hewan secara fisik maupun mental untuk bergerak atau melakukan sesuatuВызывать, пробуждать у человека или животного какое-либо чувство или состояние под физическим или психическим воздействием.
- 사람이나 동물을 신체적 또는 정신적으로 흥분시키다.
stimulate; give a stimulus to
しげきする【刺激する・刺戟する】
exciter, stimuler, irriter
estimular, excitar
يحفز
цочроох, цочрол үзүүлэх
kích thích
กระตุ้น, ปลุกเร้า, เร้า
merangsang, memberikan pengaruh
раздражать
stimulate; excite; stir
しげきする【刺激する・刺戟する】
stimuler
estimular, excitar
يحفز
нөлөөлөх
kích thích
กระตุ้น, ปลุกเร้า, เร้า
merangsang, mengempos
стимулировать; возбуждить
しげきせい【刺激性】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The characteristic of something that strongly irritates one's feeling or emotion.感覚や感情などに強い反応を引き起こす性質。Caractère de ce qui provoque une forte réaction sensorielle, émotive, etc.Propiedad que genera reacciones fuertes, ya sea en términos sensitivos o emocionales.مثير لردود الفعل بشكل مفرط في الشعور أو العواطفة мэдрэмж буюу сэтгэл хөдөлгөөн зэрэгт хүчтэй хариу үйлдэл үүсгэдэг шинж.Tính chất làm cho cảm giác hay tình cảm phản ứng một cách mạnh mẽ.ลักษณะที่ทำให้เกิดปฏิกิริยาตอบสนองอย่างรุนแรงขึ้นต่ออารมณ์หรือความรู้สึก sifat yang menimbulkan respon kuat pada indera perasa atau perasaan dsb Свойство, вызывающее сильную реакцию, чувства, ощущения и т.п.
- 감각이나 감정 등에 강한 반응이 일어나게 하는 성질.
being irritating; being irritable; being pungent; being spicy
しげきせい【刺激性】
caractère excitant, caractère stimulant, caractère irritant
polaridad magnética
مُهَيِّج
цочроох шинж
tính kích thích
ลักษณะฉุน, ความฉุน, ความแรง, ความรุนแรง, สิ่งระคายเคือง
rangsang kuat
возбуждающий; раздражающий
しげきてき【刺激的】
1. 자극적¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The characteristic of something which causes a certain response or excitement.ある反応や興奮を引き起こすこと。Ce qui provoque une réaction ou une excitation.Que provoca alguna reacción o exaltación.شيء مسبب لرد الفعل أو الإثارةямар нэгэн хариу үйлдэл буюу хөөрлийг үүсгэх зүйл.Việc gây nên hưng phấn hay phản ứng nào đó. "สิ่งที่สร้างความตื่นเต้นหรือปฏิกิริยาตอบสนองใด ๆ "perilaku yang mendorong terjadinya tindakan atau aktivitas tertentu (digunakan sebagai kata benda)Вызывать какую-либо реакцию или возбуждение.
- 어떤 반응이나 흥분을 일으키는 것.
being provocative
しげきてき【刺激的】
(n.) stimulant, excitant, irritant
estimulante
منشط ، مثير
цочроосон, хөөргөсөн
tính kích thích, tính kích động
ที่เร้าใจ, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกเร้า, อันเร้าใจ, อันกระตุ้น, อันปลุกเร้า
merangsang, memotivasi
раздражительный; возбуждающий; трогающий
2. 자극적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- Causing a certain response or excitement.ある反応や興奮を起させるさま。Qui provoque une réaction ou une excitation.Que provoca cierta reacción o excitación.أن يؤدي إلى تهيّج أو ردّ فعل ماямар нэгэн хариу үйлдэл буюу хөөрлийг үүсгэдэг.Gây hưng phấn hay phản ứng nào đó. ที่ทำให้เกิดความตื่นเต้นหรือปฏิกิริยาตอบสนองบางอย่างyang menimbulkan suatu respon atau kehebohan Вызывающий какую-либо реакцию или возбуждение.
- 어떤 반응이나 흥분을 일으키는.
provocative
しげきてき【刺激的】
(dét.) stimulant, excitant, irritant
estimulante, excitante, provocativo
حفز
цочроосон, хөөргөсөн
mang tính kích thích, mang tính kích động
ที่เร้าใจ, ที่กระตุ้น, ที่ปลุกเร้า, อันเร้าใจ, อันกระตุ้น, อันปลุกเร้า
yang (bersifat) merangsang, yang (bersifat)mendorong
раздражительный; возбуждающий; трогающий
しげき【刺激・刺戟】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of causing one's sense or heart to react with a stimulus, or such an agent.ある働きかけを起こして、感覚や気持ちに反応を起させること。また、そのもの。Fait de provoquer une réaction physique ou mentale, par l'application d'un effet extérieur ; un tel agent.Acción de incitar reacción sensorial o emocional mediante ciertos impulsos. U objeto que da tal impulso.أن يحثّ الجسم من الخارج ويجعله يؤدي رد فعل على الحثّ، أو شيء مثل ذلكбиетэд гаднаас нөлөөлж ямар нэг хариу үйлдэл хийхэд хүргэх. мөн тэр зүйл. Việc mang lại tác động nào đó gây nên phản ứng đối với cảm giác hay tâm trạng. Hoặc sự vật như vậy.การที่ให้ปฏิกิริยาใด ๆ แล้วทำให้เกิดการตอบสนองในความรู้สึกหรือจิตใจ หรือสิ่งดังกล่าวhal yang memunculkan respon bagi perasaan atau indra dengan suatu aksi. Atau sesuatu demikian.Вызов реакции в органах чувств или душе каким-либо воздействием. Или подобный предмет.
- 어떠한 작용을 주어 감각이나 마음에 반응을 일으키게 함. 또는 그런 사물.
- The act of causing an organ of a person, animal, etc., to react with a stimulus, or such an agent.人や動物の器官などに作用して、反応を起こさせること。また、そのもの。Fait de provoquer une réaction sur les organes d'une personne ou d'un animal ; un tel agent.Acción de incitar reacción física dando impulsos a determinados órganos del hombre o animal.أن يجعل إنسانا أو حيوانا متهيّجا جسديا أو نفسيا، أو شيء مثل ذلكхүн болон амьтныг бие махбодь болон сэтгэл санааны хувьд өдөөн хөөргөх. мөн тэр зүйл. Việc tác động gây phản ứng đối với cơ quan... của người hay động vật. Hoặc sự vật như vậy.การที่ให้ปฏิกิริยากับอวัยวะของมนุษย์หรือสัตว์ เป็นต้น เพื่อทำให้เกิดการตอบสนอง หรือสิ่งดังกล่าวhal yang beraksi di organ manusia atau hewan sehingga membuat orang atau hewan melakukan sesuatu. Atau sesuatu demikian.Вызов реакции воздействием на органы человека или животного. Или подобный предмет.
- 사람이나 동물의 기관 등에 작용하여 반응을 일으키게 함. 또는 그런 사물.
stimulus; stimulation; impulse
しげき【刺激・刺戟】
excitation, stimulation, stimulus, irritation, irritant
estímulo
حفز، حافز
цочрол
sự kích thích, sự tác động
การกระตุ้น, การปลุกเร้า, การเร้า, สิ่งกระตุ้น, สิ่งปลุกเร้า
rangsangan, pengaruh, motivasi
раздражение; раздражитель
stimulus; spur; excitement
しげき【刺激・刺戟】
stimulation, stimulus
excitación, estímulo
حفز، حافز
нөлөө
sự kích thích
การกระตุ้น, การปลุกเร้า, การเร้า, สิ่งกระตุ้น, สิ่งปลุกเร้า
dorongan, rangsangan
стимул; толчок
しげき【史劇】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A play, film, or drama based on historical events or figures. 歴史上の事実や人物を題材にした演劇・映画・ドラマ。Pièce de théâtre, film ou feuilleton télévisé créé à partir d’un fait ou personnage historique.Telenovela, película u obra teatral basada en una persona o un hecho histórico.مسرحية أو دراما أو فيلم تمّ إنتاجُه على أساس حادث أو شخص في التاريخтүүхэн хүн ба үйл явдалд сэдэвлэн хийсэн жүжиг, кино, драм. Kịch, phim điện ảnh hay phim truyền hình dựa trên nền tảng là con người hay sự việc đã từng xảy ra trong lịch sử.ละคร ภาพยนตร์หรือละครเวทีที่สร้างโดยอาศัยคนหรือสิ่งที่เป็นประวัติศาสตร์ให้เป็นภูมิหลัง film atau drama televisi yang dibuat berdasarkan hal atau orang yang pernah ada dalam sejarahСпектакль, фильм или драма, основанные на исторических фактах.
- 역사에 있던 일이나 사람을 바탕으로 만든 연극이나 영화나 드라마.
historical drama; historical film
しげき【史劇】。れきしげき【歴史劇】。じだいげき【時代劇】
comédie historique, drame historique
telenovela histórica, serie histórica
المسرحيات التاريخية
түүхэн сэдэвт жүжиг
kịch lịch sử, phim lịch sử
ละครประวัติศาสตร์, ละครย้อนยุค
film/drama kolosal
исторический спектакль; историческая драма
しげっている【茂っている】
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Having thick hair, etc., with a darker color than normal.毛などがぎっしりと生えていて普通の程度より色が強烈である。(Poil) Qui est abondant et a une couleur plus foncée que la normale.Que tiene un brillo o color más fuerte de lo normal por la concentración de pelos.اللون غامق أكثر من الدرجة العادية بسبب نُمُوّ الشعر ونحوه بشكل كثيفүс зэрэг өтгөн шигүү ургаж ердийнхөөс өнгө нь тод байх.Lông... mọc dày đặc nên màu sắc rõ hơn mức bình thường. สีสันเข้มกว่าระดับปกติเนื่องจากขนหรือสิ่งอื่นขึ้นอย่างหนาทึบbulu dsb tumbuh dengan lebat sehingga lebih jelas warnanya daripada yang biasaЧёткий, потому как волосы или шерсть более густы (о цвете).
- 털 등이 빽빽하게 나서 보통 정도보다 빛깔이 강하다.
thick
こい【濃い】。みっせいしている【密生している】。しげっている【茂っている】
épais, fourni, touffu, dru, duveteux
brilloso, fuerte
غزير
өтгөн, тод
rậm
เข้ม, หนา
lebat
чёткий; отчётливый
しげみ【茂み】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place that is full of trees and grasses.木や草が生い茂っているところ。Lieu recouvert d’arbres ou d’herbe.Lugar lleno de árboles o césped.مكان ينبت فيه الكثير من الأشجار والأعشاب على نحو مكثفмод, ургамал зайгүй шигүү ургасан газар.Nơi cây hay cỏ mọc nhiều rậm rạp.สถานที่ที่มีต้นไม้หรือต้นหญ้าขึ้นอยู่มากอย่างหนาแน่นtempat yang banyak dipadati pohon atau rumputМесто, где густо растут деревья или трава.
- 나무나 풀이 빽빽하게 많이 나 있는 곳.
forest
はやし【林】。もり【森】。しげみ【茂み】
forêt, bois
bosque
غابة أشجار
ой, шугуй
rừng
ป่า, ป่าไม้, สวนป่า
hutan
лес; роща
しげみ【茂み・繁み】
1. 덤불
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A tree whose thin branches or vines are entangled, or the thicket with these trees.細い枝や蔓などが乱れからまって生える木。また、その木の茂み。Arbuste dont les branches fines ou les tiges grimpantes poussent en s'entremêlant ; buisson de ce genre d'arbustes. Árbol cuyas ramas y tallos son enredaderas. O bosque formado por tales árboles. شجرة تنمو أغصانها دون الترتيب ، أو غابة مكونة من ذلك النوع من الأشجارмөчир, иш нь замбараагүй ширэлдэж ургасан мод. мөн тийм модтой төгөл ой.Cây có cành và dây leo mọc xoắn vào nhau. Hoặc lùm cây như vậy. ต้นไม้ที่โตขึ้นมีกิ่งก้านหรือกิ่งเลื้อยไปมาอย่างรกรุงรัง หรือป่าของต้นไม้เหล่านั้นpohon yang tumbuh melilit dengan berantakan atau tidak teratur, atau semak dari pohon-pohon yang demikianКак попало растущие деревья или трава, кусты.
- 가는 가지나 덩굴들이 마구 엉클어져 자라는 나무. 또는 그런 나무들의 수풀.
thicket; bush; scrub
くさむら【叢・草叢】。やぶ【藪】。しげみ【茂み・繁み】
buisson, broussailles, fourré
arbusto
دغل
шугуй
cây bụi, bụi cây
พง(ไม้), ดง(ไม้), พุ่มไม้
semak belukar
заросли
2. 풀숲
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A place where grass densely grows.草の茂っている所。Endroit où a poussé beaucoup d'herbe.Lugar donde las hierbas crecen densamente.مكان تنبت فيه الأعشاب غزيراөвс багсайтлаа ургасан газар.Nơi mà cỏ mọc rậm. สถานที่ที่หญ้าโตขึ้นอย่างหนาแน่นtempat yang rumput bertumbuh dengan lebatМесто с обильным количеством травы.
- 풀이 무성하게 자란 곳.
thicket; bush; grassland
くさむら【草むら】。しげみ【茂み・繁み】
champ, prairie, pré
matorral, arbusto
غابة أعشاب، غابة عُشبية
шигүү бут
đám cỏ, búi cỏ, bụi cỏ
ดงหญ้า, พงหญ้า
padang rumput, rerumputan
しげる【茂る】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For grass, trees, etc., to grow and become dense.草木が生長して盛んに生える。(Herbe, arbre, etc.) Pousser de façon touffue.Hacerse demasiado abundantes hierbas y árboles por su excesivo crecimiento.تنمو الأعشاب أو الأشجار أو غيرها لتصبح كثيفةөвс, мод зэрэг урган өтгөн шигүү болох.Cây hoặc cỏ... mọc dày đặc.หญ้า ต้นไม้หรือสิ่งอื่นได้เติบโตแล้วดกทึบrumput, pohon, dsb menjadi rimbunl karena tumbuhРасти и становиться густыми (о траве или деревьях и т.п.).
- 풀이나 나무 등이 자라서 무성해지다.
be thick; be dense
しげる【茂る】
pousser dru, être luxuriant, être touffu
estar descuidado
يُفرِط في النمو
сагсайх
rậm rạp, um tùm
งอกงาม, หนาแน่น
merimbun
густеть
しげん【資源】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Raw materials such as minerals, fishery resources, etc., which are used by people to live or perform economic production activities.鉱物や水産物などのように、人間生活や経済的な生産に用いられる原料。Matières premières comme les minéraux, les produits maritimes, etc. utilisées dans la vie des gens ou des activités de production économiques.Materia prima como minerales, productos marítimos, etc. que se utiliza para la subsistencia humana o la producción económica. مادة مثل معدن، منتجات بحرية تُستخدم في حياة الإنسان أو عملية إنتاجية اقتصاديةхүмүүсийн амьдрал, эдийн засгийн үйлдвэрлэлд ашигладаг ашигт малтмал, далайн бүтээгдэхүүн зэрэг. Những thứ được sử dụng vào sản xuất kinh tế và cuộc sống con người như khoáng sản,thủy sản.วัตถุดิบที่ถูกมนุษย์ใช้ในการดำเนินชีวิตหรือการผลิตทางด้านเศรษฐกิจ เช่น แร่ ผลผลิตทางทะเล bahan baku yang digunakan orang untuk hidup atau menghasilkan produksi ekonomi seperti hasil tambang, hasil laut, dsbприродные запасы; средства, имеющиеся в наличии, используемые при необходимости.
- 광물, 수산물 등과 같이 사람이 생활하거나 경제적인 생산을 하는 데 이용되는 원료.
- Labor or a technology that is used by people to live or perform economic production activities.人間生活や経済的な生産に用いられる労働力や技術。Main-d'œuvre ou technique utilisée dans la vie des gens ou des activités de production économiques. Mano de obra o tecnología que se utiliza para la subsistencia humana o la producción económica.تقنية أو قوة العمل تُستخدم في حياة الإنسان أو عملية إنتاجية اقتصاديةхүмүүсийн амьдрал, эдийн засгийн үйлдвэрлэлд хэрэглэдэг ажиллах хүч ба техник технологи. Sức lao động hay kĩ thuật được sử dụng vào việc sản xuất kinh tế hay con người sinh hoạt.เทคโนโลยีหรือกำลังแรงงานที่ถูกมนุษย์ใช้ในการดำเนินชีวิตหรือการผลิตทางด้านเศรษฐกิจ tenaga buruh atau teknologi yang digunakan untuk orang hidup atau menghasilkan produksi ekonomiрабочая сила или технологии, используемые в жизни или на производстве.
- 사람이 생활하거나 경제적인 생산을 하는 데 이용되는 노동력이나 기술.
resource; material
しげん【資源】
ressources (naturelles)
recurso
موارد
баялаг, нөөц
tài nguyên
ทรัพยากร
sumber daya alam
Ресурсы
resource
しげん【資源】
ressources (humaines)
recurso
موارد
баялаг, нөөц
เทคโนโลยี, แรง
sumber daya manusia
Ресурсы
しこうさくご【試行錯誤】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of repeatedly trying yet failing, thereby getting closer to the right method in order to reach a certain goal.目標に到達するために試みと失敗を繰り返し、少しずつ適した方法を探していくこと。Fait de trouver la bonne méthode après avoir essuyé de nombreux échecs.Acción de ir buscando progresivamente la manera apropiada para alcanzar cierto objetivo mediante la repetición de ensayo y error.تكرار في المحاولات والأخطاء بحثا عن الطريقة الصحيحة من أجل الوصول إلى هدف ما ямар нэгэн зорилгод хүрэхийн тулд хэрэгжилт ба бүтэлгүйтэл ээлжлэн давтагдаж улмаар хамгийн оновчтой аргыг хайж олох явдал.Việc tìm phương pháp phù hợp nhất để dần dần sửa chữa những lầm lỗi nhằm đạt được mục tiêu nào đó thông qua việc thử nghiệm và bị thất bại. การหาวิธีที่เหมาะสมที่สุดจากการทดลองและการล้มเหลวซ้ำ ๆ พร้อมทั้งแก้ไขสิ่งที่ผิดพลาดไปเรื่อย ๆ เพื่อให้บรรลุเป้าหมายใด ๆhal mengulang terus percobaan dan kegagalan sambil memperbaiki sedikit-sedikit kesalahan kemudian mencari cara yang paling tepat untuk mencapai sebuah tujuanПоиск самого подходящего пути для осуществления какой-либо цели путём метода проб и ошибок.
- 어떤 목표에 이르기 위해 시도와 실패를 되풀이하면서 점점 알맞은 방법을 찾는 일.
trial and error
しこうさくご【試行錯誤】
tentative et erreur
ensayo y error
التجربة والخطأ
алдаанаасаа суралцах, алдаж онох, алдаанаасаа ухаажих
sự thử nghiệm
การลองผิดลองถูก
percobaan dan kegagalan
пробы и ошибки
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しさ【示唆】 - しじだいめいし【指示代名詞】 (0) | 2020.02.09 |
---|---|
しこうされる・せこうされる【施工される】 - しさん【資産】 (0) | 2020.02.09 |
しきべつ【識別】 - しくしく (0) | 2020.02.09 |
しがいせん【紫外線】 - しきべつする【識別する】 (0) | 2020.02.09 |
しかじかだ【然然だ・云云だ】 - しがいせん【市街戦】 (0) | 2020.02.08 |