しきべつ【識別】しきぼう【指揮棒】しきまえ【式前】しきま【色魔】しきもう【色盲】しきもの【敷き物】しきもの【敷物】しきゅうき【支給期】しきゅうされる【支給される】しきゅうする【支給する】しきゅうだ【至急だ】しきゅう【四球】しきゅう【子宮】しきゅう【支給】しきゅう【至急】しきゅう【試球】しきょういくひ【私教育費】しきょういく【私教育】しきょう【死境】しきょく【支局】しきょする【死去する】しきょ【死去】しきよく【色欲】しきりだ【頻りだ】しきりにしきりにしかめる【しきりに顰める】しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】しきりにめくばせする【しきりに目配せする】しきりにウィンクするしきりに【頻りに】しきり【仕切り】しきんきょり【至近距離】しきんせき【試金石】しきんせんじょう【資金洗浄】しきんなん【資金難】しきんりょく【資金力】しきん【資金】しき【四季】しき【士気】しき【式】しき【指揮】しぎょうする【始業する】しぎょうび【始業日】しぎょう【始業】しぎょう【詩行】しぎん【歯齦】しくしく
しきべつ【識別】
1. 가름
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of distinguishing the difference between people or things.違いを区別したり区分すること。Action d'identifier ou de catégoriser selon des différences.Acción de distinguir o conocer la diferencia.شيء يُميّز فرقا أو يُفصّلهялгааг ялгах буюу ангилах явдал.Sự khu biệt hoặc phân biệt sự khác nhau.การแบ่งหรือจำแนกความแตกต่างhal membedakan atau memisahkan perbedaanРазграничение, определение различий
- 차이를 구별하거나 구분함.
distinguishing; separation
くべつ【区別】。しきべつ【識別】
distinction, classement, séparation, différenciation
diferenciación, distinción
ангилал
sự phân biệt, sự khu biệt
การแยกแยะ, การจำแนก
pembedaan, pemisahan, pembagian
различение; разграничение
2. 식별
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of identifying by distinguishing something from something else.他のものと区別し認識すること。Fait d'identifier quelque chose, en le distinguant des autres.Acción de percibir la diferencia que existe con otro.تمييز باختلاف شيء عن شيء آخرөөр зүйлээс ялгаж мэдэх явдал.Việc phân biệt và nhận biết với cái khác. การทำความเข้าใจโดยแยกแยะจากสิ่งอื่นhal mencari tahu dengan membedakan dengan hal yang lain Дифференциация и различение от чего-либо другого.
- 다른 것과 구별하여 알아봄.
discrimination; discernment
しきべつ【識別】
distinction, discernement
discernimiento, distinción
تمييز،تفريق
ялгах, ялгаварлах
sự tách biệt, sự rạch ròi
การจำแนก, การแยกแยะ, การแบ่งแยก, การแยกออก
diferensiasi
распознавание; различение
しきぼう【指揮棒】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A stick used by someone who has the authority to direct a group.団体の行動を統制する権限を持っている人が使う棒。Bâton utilisé par une personne excercant de l'autorité pour diriger l'action d'un groupe.Vara que utiliza la persona que tiene autoridad para gobernar la actividad de un grupo.عصا يستخدمها صاحب الحقّ القادر على الحكم على سلوك فريق ماхамт олны үйл хөдлөлийг удирдах эрх мэдэлтэй хүний хэрэглэдэг саваа.Gậy được dùng bởi người có quyền dẫn dắt hành động của tập thể.แท่งไม้ที่คนที่มีอำนาจสามารถปกครองดูแลพฤติกรรมของกลุ่มมีอยู่tongkat yang digunakan orang yang memiliki kuasa mengatur tindakan kelompokТрость, используемая человеком, обладающим правом управлять деятельностью группы.
- 단체의 행동을 다스릴 수 있는 권한을 가진 사람이 쓰는 막대기.
- A stick used by a conductor to direct a choir or band.指揮者が合唱や合奏などを指揮する時に使う棒。Bâton utilisé par le chef d'orchestre pour dirige un chœur, un concert, etc. Varita que utiliza el director para dirigir un coro o una orquesta.عصا يستخدمها قائد فرقة مُوسيقيّة عندما يقود جوقة وفرقة موسيقية ماудирдаач найрал дуу болон хоршил хөгжмийг удирдахдаа хэрэглэдэг саваа.Gậy mà người chỉ huy dùng khi chỉ huy dàn hợp xướng hay hợp tấu…แท่งไม้ที่วาทยากรใช้ในการอำนวยเพลงในการร้องเพลงประสานเสียงหรือการบรรเลงดนตรี เป็นต้นtongkat yang digunakan konduktor untuk memimpin paduan suara atau orkestra dsbПалка, используемая дирижёром для дирижирования в хоре, ансамбле и т.п.
- 지휘자가 합창이나 합주 등을 지휘할 때 쓰는 막대기.
baton
しきぼう【指揮棒】
baguette, bâton, bâton de commandement
batuta
عصا القيادة
саваа, савх мод, заагуур мод
gậy chỉ huy
แท่งไม้สำหรับใช้ชี้, แท่งไม้บาตอง
tongkat komando
указка; жезл
baton
しきぼう【指揮棒】。タクト
baguette de chef d'orchestre, bâton d'un chef d'orchestre, bâton d'un maestro
batuta
удирдаачийн дохиур
que chỉ huy dàn nhạc
ไม้บาตอง, ไม้สั้นของวาทยากร, ไม้ถือสำหรับผู้อำนวยเพลงใช้, แท่งไม้สำหรับอำนวยเพลง
tongkat dirigen
дирижёрская палочка
しきまえ【式前】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Before a ceremony is held.式を進行する前。Avant de commencer une cérémonie.Antes de empezar la ceremonia.قبل افتتاح المراسمёслолын ажиллагааг эхлэхийн өмнө.Trước khi bắt đầu ăn.ก่อนการเริ่มทำพิธีsebelum upacara dimulaiДо начала церемонии.
- 식을 시작하기 전.
prior to a ceremony
しきまえ【式前】
(n.) avant une cérémonie
antes de la ceremonia, antes del acto, antes de la función
قبل بدء مراسم
ёслолын өмнө
trước khi ăn
ก่อนเริ่มพิธี, ก่อนที่จะเริ่มพิธีการ
sebelum upacara
しきま【色魔】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A man who has sex with a woman other than his wife.妻でない別の女性と性的関係を結ぶ人。Personne ayant des rapports sexuels avec une femme autre que son épouse.Persona que tiene una relación sexual con otra mujer que no es su esposa.شخص يمارس علاقة جنسية مع امرأة ليست زوجته(басамж) эхнэрээсээ өөр эмэгтэйтэй бэлгийн харилцаанд ордог хүн.Người có quan hệ tình dục với người phụ nữ khác không phải vợ mình.คนที่มีเพศสัมพันธ์กับผู้หญิงอื่นที่ไม่ใช่ภรรยาlaki-laki yang berhubungan seksual dengan wanita yang bukan istrinyaЧеловек, вступивший в интимные отношения с женщиной, не являющейся женой.
- 아내가 아닌 다른 여자와 성관계를 하는 사람.
womanizer; adulterer
おんなたらし【女たらし】。しきま【色魔】。うわきもの【浮気者】
coureur, coureur de jupons, coureur de filles, don Juan, noceur(se), bambocheur(se), fêtard(e), cavaleur(se), débâché(e), libertin(e), fornicateur
adúltero
عاهر
завхай хүн
kẻ phụ tình, kẻ ngoại tình, kẻ thông dâm
นักเที่ยวผู้หญิง, นักเที่ยวกลางคืน
suami tukang selingkuh
бабник; распутник; развратник
しきもう【色盲】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A condition in which the symptom is one cannot distinguish colors or mistakes one color for another, or a person with such a symptom.特定の色が判別できなかったり、間違えて認識したりする症状。また、その症状をもつ人。Symptôme d’une personne qui ne peut pas distinguer les couleurs, ou voit une couleur donnée comme une autre ; cette personne.Trastorno visual que impide distinguir ciertos colores o provoca confusión de un color con otro, o referido a la persona que presenta los síntomas de esta enfermedad.عرض مرضي حيث لا يتسطيع الشخص التفريق بين الألوان أو لا يرى الألوان بشكل سليم، أو الشخص الذي يعاني من هذا العرضөнгө ялгахгүй буюу өөр өнгийг андуурах шинж тэмдэг. мөн тийм шинж тэмдэг бүхий хүн.Sự khiếm khuyết không phân biệt được màu sắc hoặc nhìn nhầm thành màu khác. Hoặc người mang chứng bệnh như vậy. อาการที่เห็นสีผิดไปจากสีที่เป็นจริงหรือไม่สามารถแยกแยะสีได้ หรือคนที่มีอาการดังกล่าวcacat yang tidak bisa membedakan warna atau salah melihat suatu warna sebagai warna lain, atau orang yang memiliki gejala demikian Дефект, при котором человек не может распознать разные цвета или же принимает один цвет за другой. Или человек с подобными симптомами.
- 색을 분별하지 못하거나 다른 색으로 잘못 보는 증상. 또는 그런 증상을 가진 사람.
color blindness
しきもう【色盲】。しきかくいじょう【色覚異常】
achromatopsie, daltonisme, (n.) daltonien, achromatope
ceguera para los colores, daltonismo
عمى الألوان
өнгөний харалган
sự mù màu, người mù màu
ตาบอดสี, คนตาบอดสี
buta warna
дальтонизм; цветоаномалия; дальтоник; цветоаномал
しきもの【敷き物】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A thing spread on the floor on which one sits or lies.敷いて座ったり横になったりするための敷き物。Espace occupé par une personne ou par un objet.Objeto que se extiende en el piso para acostarse o sentarse sobre él.شيء يوضع على الأرض من أجل الجلوس أو الرقد عليهсуух юм уу хэвтэх зориулалтаар газар дэвсэх зүйл.Vật trải xuống nền để ngồi hay nằm.สิ่งของที่ปูบนพื้นเพื่อกางนั่งหรือนอนbarang yang digelar di lantai untuk duduk atau tiduranПредмет, растилаемый на полу, земле для сидения или лежания на нем.
- 깔고 앉거나 눕기 위해 바닥에 까는 물건.
mat
しきもの【敷き物】。ござ。むしろ
place, siège, endroit
alfombra, tapiz
حصير، بساط، سَجادة
дэвсгэр, гудас
tấm trải, tấm chiếu
เสื่อ, ผ้าปู, แผ่นรองสำหรับนั่งหรือนอน
tikar, alas duduk
подстилка; циновка; мат
しきもの【敷物】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A thin, large object spread on the floor so that one can sit or lie on it.座ったり寝るために床に敷く薄くて平たい物。Objet mince et plat placé sur le sol, sur lequel on s'assoit ou s'allonge.Cosa plana y fina que se pone en el suelo para sentarse o acostarse. شيء عريض ورقيق يُضع على الأرض للجلوس والاستلقاءсуух ба хэвтэхэд зориулсан шалан дээр дэвсдэг нимгэн өргөвтөр зүйл.Vật mỏng và rộng, được trải trên sàn nhà để nằm hoặc ngồi.สิ่งของกว้างและบางซึ่งปูบนพื้นห้องเพื่อการนั่งหรือการนอน benda tipis dan rata yang digelar di lantai untuk duduk atau berbaringТонкая и плоская подстилка, которую стелют на пол, чтобы сесть или лечь.
- 앉거나 눕기 위해 바닥에 까는 얇고 넓적한 물건.
mat; rug
しきもの【敷物】
natte, tapis
alfombra, esterilla, estera
حصيرة
дэвсгэр
chiếu
พรม
tatakan, permadani, karpet, tikar
ковёр; коврик; мат; тюфяк; подушка (для сидения)
しきゅうき【支給期】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The date on which a payment or delivery of supplies, etc., is due. 金銭や物を与えなければならない時期。Délai au bout duquel il faut donner de l'argent ou des objets.Periodo en que se debe entregar dinero o producto.وقت فيه يجب أن يقدّم المال أو الشيء أو غيرهмөнгө, бараа бүтээгдэхүүн гэх мэтийг төлөх болон нийлүүлэх ёстой цаг хугацаа.Thời kì phải trả tiền hay đồ vật...ช่วงเวลาที่ต้องให้เงินหรือสิ่งของ เป็นต้นmasa untuk memberikan uang atau barang dsbВремя выплаты определённой суммы денег или выдачи вещей.
- 돈이나 물건 등을 내주어야 하는 시기.
payment deadline
しきゅうき【支給期】
délai d'allocation, délai de paiement
periodo de pago, periodo de entrega
وقت الدفع
төлбөр хийх хугацаа, төлөх хугацаа, хангах хугацаа, нийлүүлэх хугацаа
kì hạn chi trả
ระยะเวลาที่ต้องชำระ, ช่วงเวลาที่ต้องจ่าย
masa pembayaran, masa pemberian, masa pembagian
время выплачивания; дата выдачи
しきゅうされる【支給される】
1. 나오다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a wage, allowance, etc., to be paid, or for tax, etc., to be imposed. 受け取るべきお金などが与えられたり、税金などが賦課されたりする。(Argent à recevoir, etc.) Etre donné ou (Impôt, etc.) Etre infligé.Cobrar el dinero a recibir o imponerse contribuciones.يتم منح أموال موعود باستلامها авах мөнгө олгогдох буюу татвар зэрэг оногдох.Tiền phải nhận được bàn giao hoặc tiền thuế được đóng.ได้รับเงินที่จะได้รับหรือถูกปรับภาษี เป็นต้นuang yang akan didapat dsb diberikan atau terkena pajak Получить обещанные деньги, налоги и т.п.
- 받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
be paid; be imposed; be charged
でる【出る】。しきゅうされる【支給される】。おりる【下りる】。かされる【課される】
imposer, taxer, fiscaliser
recibir, cobrar, imponerse, tomar, obtener, gravarse, cargarse
تُعطَى أموالٌ أو تُفْرَضُ ضَريبة
орж ирэх, гарах
có, ra
(เงิน)ออก
keluar
2. 지급되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a set amount of money or supplies to be paid or given.金銭や物が決められた分量だけ与えられる。(Argent, objet, etc.) Être alloué selon une quantité établie.Entregar dinero o producto en respeto a la cantidad definida.يتم تقديم المال أو الشيء بكمية محدَّدةмөнгө төгрөг, эд бараа тогтсон хэмжээний дагуу олгогдох.Tiền hay hàng được trả như đã định.สิ่งของหรือเงินถูกจ่ายออกตามที่ได้กำหนดไว้uang atau barang dibagikan dalam jumlah tertentuВыдаваться (об определённой сумме денег или каких-либо предметах).
- 돈이나 물건이 정해진 만큼 내어지다.
be paid
しきゅうされる【支給される】
être versé
pagar, entregar
يدفع
хангагдах, нийлүүлэгдэх
được chi trả, được cấp
ได้รับการจ่าย, ได้รับการจัดให้
dibagikan, disediakan, didistribusikan
выплачиваться
しきゅうする【支給する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To pay or give out a set amount of money, supplies, etc. 金銭や物を決められた分量だけ与える。Verser une quantité définie d'argent ou d'objets.Entregar dinero o producto en respeto a la cantidad definida.يقدّم المال أو الشيء أو غيره بكمية محدّدةмөнгө төгрөг, эд барааг тогтоосон хэмжээний дагуу өгөх. Trả một khoản tiền hay một đồ vật như đã định.จัดจ่ายสิ่งของหรือเงิน เป็นต้น ตามที่ได้กำหนดไว้menyerahkan uang atau barang dalam jumlah tertentuВыдавать определённую сумму денег или какие-либо предметы.
- 돈이나 물건 등을 정해진 만큼 내주다.
pay
しきゅうする【支給する】
allouer (une indemnité), payer
pagar, entregar
يدفع
хангах, нийлүүлэх
chi trả, cấp
จ่าย, จัดให้
membagikan, menyediakan, mendistribusikan
выплачивать; платить
しきゅうだ【至急だ】
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Very urgent without delay.時間的に余裕がなく非常に急ぐ。Extrêmement urgent, et à court de temps. Que es muy acuciante sin haber mucho tiempo de sobra.عاجل للغاية بلا مُهلة من الزمنцаг хугацааны хувьд маш давчууRất gấp không rỗi rãi về mặt thời gianรีบเร่งมากโดยไม่มีเวลาพัก sangat mendesak karena waktunya tidak ada cukup Очень срочный без запаса во времени.
- 시간적인 여유가 없이 몹시 급하다.
urgent
しきゅうだ【至急だ】。さっきゅうだ【早急だ】
très urgent
urgente, inminente, apremiante, acuciante
عاجل
яаралтай, шуурхай
gấp rút, cấp bách
เร่งร้อน, เร่งรีบ, รีบเร่ง, เร่งด่วน
mendesak
срочный; неотложный
しきゅう【四球】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- In baseball, the state in which the pitcher throws four non-strike balls to a hitter.野球で、投手が打者にストライクでない球を4回投げること。Au Baseball, fait qu'un lanceur effectue quatre balles hors de la zone des prises face au batteur.En el béisbol, estado en que el pitcher lanza hacia el bateador, cuatro veces, una bola que no sea strike. في كرة القاعدة، قيام الرامي بإلقاء الكرة نحو الضارب، أربع مراتбэйсболын тэмцээнд шидэгч, цохигч руу бөмбөгийг дөрвөн удаа шидэх явдал.Việc cầu thủ giao bóng ném bóng bốn lần cho cầu thủ đập bóng trong môn bóng chày. การที่ผู้ขว้างลูกขว้างลูกบอลที่ไม่ใช่สไตร์คให้แก่ผู้ตีไปสี่ครั้งในกีฬาเบสบอลperistiwa pelempar bola melempar bola empat kali kepada pemukul dalam olahraga bisbol(бейсб.) Четыре броска мяча питчером бэттеру.
- 야구에서 투수가 타자에게 스트라이크가 아닌 볼을 네 번 던지는 일.
walk
フォアボール。しきゅう【四球】
but-sur-balles, base-sur-balles, quatre balles
fourball
سير على الأقدام
дөрвөн бөмбөг
bốn cú ném bóng
โฟร์บอล, บอลเสีย 4 ลูก
four ball
しきゅう【子宮】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The organ within a female body, where a baby grows before its birth.赤ちゃんが生まれる前まで、着床して発育する女性の体中の器官。Organe intérieur féminin où prend forme et grandit le fœtus jusqu'à sa naissance.Órgano del cuerpo femenino en el que crece el feto hasta antes de nacer.أحد أعضاء جسم الأنثى ، وهو العضو الذي يستقر وينمو بداخله الجنين حتى الولادةхүүхэд төрөх хүртлээ байж, өсөж торнидог эмэгтэй хүний биеийн дотоод эрхтэн.Bộ phận bên trong cơ thể của phụ nữ, nơi đứa trẻ lớn lên trong đó cho đến trước khi được sinh ra. อวัยวะภายในร่างกายของผู้หญิงซึ่งเป็นที่ที่เด็กเจริญเติบโตก่อนที่จะคลอดออกมาorgan dalam tubuh perempuan tempat tinggal dan tumbuh janin sebelum dilahirkanЖенский орган, в котором располагается и растёт плод ребёнка до рождения.
- 아기가 태어나기 전까지 자리해서 자라는 여자의 몸속 기관.
womb
しきゅう【子宮】
utérus
útero
رحم
умай, сав, хэвэл, хэвлий
tử cung
มดลูก
rahim
матка
しきゅう【支給】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of paying or giving out a set amount of money or supplies.金銭や物を決められた分量だけ与えること。Fait de donner de l'argent ou des objets en quantité définie.Entrega del dinero o producto en respeto a la cantidad definida.تقديم المال أو الشيء بكمية محدَّدةмөнгө төгрөг, эд барааг тогтоосон хэмжээний дагуу өгөх явдал.Việc trả một khoản tiền hay một đồ vật như đã định.การจัดจ่ายสิ่งของหรือเงินตามที่ได้กำหนดไว้penyerahan uang atau barang dalam jumlah tertentuВыплата определённой суммы денег или выдача вещей.
- 돈이나 물건을 정해진 만큼 내줌.
payment
しきゅう【支給】
allocation, paiement, provision, versement
entrega, pago
دفع، إمداد، توزيع
хангах, нийлүүлэх
việc chi trả
การจ่าย, การจัดให้
pembagian, penyediaan, distribusi
выплачивание; выдача
しきゅう【至急】
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Very urgently without delay.時間的に余裕がなく非常に急いで。Avec une extrême urgence, et à court de temps. Con mucha prisa sin haber mucho tiempo de sobra.بشكل عاجل للغاية بلا مُهلة من الزمنцаг хугацааны хувьд давчууMột cách rất gấp không rỗi rãi về mặt thời gian.อย่างรีบเร่งมากโดยไม่มีเวลาพัก dengan sangat mendesak karena tidak ada waktuОчень срочно без запаса во времени.
- 시간적인 여유가 없이 몹시 급하게.
urgently
しきゅう【至急】。さっきゅうに【早急に】
urgemment
urgentemente, inminentemente, apremiantemente
بشكل عاجل
яаралтай, шуурхай
một cách gấp rút, một cách cấp bách
อย่างเร่งร้อน, อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบเร่ง, อย่างเร่งด่วน
dengan mendesak, dengan darurat
срочно; скоро
しきゅう【試球】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of announcing and commemorating the start of the game by a well-known person throwing the ball before the actual game in baseball, basketball, etc.野球やバスケットボールなどで、試合に先立ち有名人がボールを投げて、試合のスタートを知らせ記念すること。また、そのボール。Au baseball ou au basket-ball, fait pour une personnalité connue de lancer la balle pour indiquer et commémorer le début d'un match ; cette balle lancée.En béisbol o en baloncesto, acto que anuncia y celebra el comienzo del partido en la que una persona famosa tira la pelota antes del partido. O esa pelota.رمي الكرة من قبل شخص مشهور في لعبة البيسبول أو كرة السلة للإعلان عن بداية المباراة وإلخ бейсбол, сагсан бөмбөг зэрэгт, олны танил болсон хүн бөмбөгийг шидэж, тэмцээн эхэлснийг мэдэгдэн, нээх явдал. мөн тийм бөмбөг.Việc người nổi tiếng ném bóng để kỷ niệm và cho biết trận thi đấu bắt đầu trước khi trận đấu bóng chày hay bóng rổ diễn ra. Hoặc quả bóng như vậy. การรำลึกและแจ้งการเริ่มของการแข่งขันกีฬา เช่น เช่น เบสบอลหรือบาสเกตบอล โดยคนดังที่เป็นที่รู้จักดี ได้ออกมาโยนลูกบอล หรือลูกบอลดังกล่าวdalam bisbol atau bola basket dsb, hal memberitahukan dan memperingati permulaan pertandingan dengan dilemparnya bola oleh orang yang terkenal luas sebelum pertandinganБросание мяча широко известным человеком в честь открытия матча по бейсболу или баскетболу и т.п. Или такой мяч.
- 야구나 농구 등에서, 시합에 앞서 널리 알려진 사람이 공을 던져 경기의 시작을 알리고 기념하는 일. 또는 그 공.
first pitch of a baseball game
しきゅう【試球】
premier lancer
primera pelota
أول رمية لكرة البيسبول في المباراة
тэмцээнийг эхлэх шидэлт
sự giao bóng khai cuộc
การขว้างลูกบอลเปิดสนาม
pelemparan bola pertama
しきょういくひ【私教育費】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A sum of money spent on getting private lessons, going to private institutes or cram schools, etc. excluding public education expenses. 学校教育にかかる金の他に、家庭教師を呼んだり塾などに通うのにかかる金。Argent dépensé pour prendre des cours (supplémentaires), particuliers ou dispensés par des instituts privés, en sus des frais de la scolarité (obligatoire).Dinero que se necesita para ir a academia o recibir clase particular, separadamente del dinero que se gasta en la educación escolar.نفقة لتلّقى الدرس الخاص أو المؤسسة الخاصة إلى جانب نفقة التعليم العامсургуульд төлж буй мөнгөнөөс гадна гэрээс гадуурх сургалт ба дамжаанд төлж буй мөнгө. Tiền trả cho việc học gia sư hoặc đi học ở các trung tâm dạy thêm, ngoài học phí ở trường học.เงินที่ใช้ในการเรียนตามสถาบันกวดวิชาหรือการเรียนพิเศษเสริมนอกเหนือจากเงินที่ใช้ไปกับการศึกษาในโรงเรียนuang yang dibayarkan untuk mengikuti les privat atau kursus dsb di luar uang yang dikeluarkan untuk pendidikan sekolahДенежные затраты, необходимые для обучения на курсах и т.п. вне государственного школьного образования.
- 학교 교육에 드는 돈 이외에 과외를 하거나 학원 등을 다니는 데 드는 돈.
cost of private education; private tutoring expenses
しきょういくひ【私教育費】
frais d’enseignement privé
costo de educación privada
مصاريف التعليم الخاص
хувийн боловсролын төлбөр
tiền học thêm
ค่าใช้จ่ายกวดวิชา
biaya pendidikan privat
расходы на частное образование
しきょういく【私教育】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An education that a person receives from private institutes or cram schools at his/her own expenses. 塾など個人が作った機関で個人が払う金で行う教育。Enseignement dispensé par des établissements privés tels que les instituts de cours de soutien scolaire, moyennant paiement (de droits et frais) par les élèves.Educación que se recibe un particular pagando su propio dinero de una entidad privada como es la academia.تعليم يتلقاه الطالب على حسابه الخاص في مؤسّسة غير حكومية ، مثل المعاهد الخاصةдамжаа мэт хувь хүний байгуулсан байгууллагад хувь хүн мөнгөө төлөн эзэмшдэг боловсрол. Sự giáo dục được tiến hành bằng chi phí do cá nhân chi trả ở các cơ sở do cá nhân thành lập giống như trung tâm dạy thêm v.v...การศึกษาที่ทำโดยจ่ายเงินเป็นการส่วนตัวให้กับองค์กรที่ส่วนบุคคลตั้งขึ้นอย่างสถาบันกวดวิชาpendidikan yang dilakukan untuk pribadi oleh lembaga tertentu yang memperoleh bayaran secara pribadi pulaОбразование, получаемое в индивидуальных учебных заведениях, таких как специальные платные курсы.
- 학원과 같이 개인이 만든 기관에서 개인이 내는 돈으로 하는 교육.
private education
しきょういく【私教育】
éducation privée, enseignement privé, le privé
educación privada
التعليم الخاص
хувийн боловсрол
sự dạy tư, sự dạy thêm
การกวดวิชา
pendidikan privat
частное образование
しきょう【死境】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A state or situation where one is about to die. 死にそうな状態や状況。État ou situation où l’on est sur le point de mourir.Situación o estado en que siente que está a punto de morir. وضع أو حالة قريبة من الموتбараг үхэх гэж байгаа мэт нөхцөл байдал. Tình huống hoặc trạng thái gần như sắp chết.สภาพหรือสถานการณ์ที่เกือบตายkondisi yang sudah hampir matiСостояние или ситуация, в которой кажется, что наступит смерть.
- 거의 죽을 것 같은 상태나 상황.
being on the brink of death; deadly situation; being near death; being between life and death
しきょう【死境】
agonie
على وشك الموت
үхлүүт байдал, үхлийн ирмэг, үхэл амьдралын зааг
tình trạng hấp hối
สภาพเจียนตาย, สถานการณ์เจียนตาย
kritis
на грани жизни и смерти
しきょく【支局】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A subdivision of an organization, a broadcasting station, etc., that is in charge of a certain area.会社・放送局の本社・本局から枝分かれして各地に置かれ、その地域の関連業務を担当するところ。Lieu en charge des affaires administratives qui concernent une région rattachée à un siège social ou à une station de radio centrale.Lugar que se encarga de la gestión en una sede regional apartada de la oficina central o la emisora base.مكان يتفرّع عن شركة أمّ أو محطة الإذاعة الرئيسية ويقوم بالأعمال في منطقة معيّنةтөвөөс салбарлан гарч тодорхой нэг газар нутагтай холбоотой үйл ажиллагааг эрхэлдэг газар.Nơi đảm nhiệm và thực hiện các việc sự vụ liên quan tỏng khu vực nhất định, được tách ra từ công ty mẹ hay trụ sở chính. สถานที่ที่ทำกิจการโดยรับภาระที่เกี่ยวข้องในพื้นที่ที่กำหนด โดยแยกออกไปจากสำนักงานใหญ่หรือสถานีวิทยุโทรทัศน์เดิม tempat yang terpisah dari kantor pusat dan bertugas mengerjakan urusan yang berkaitan dengan daerah tertentuОбособленное региональное подразделение какой-либо компании, осуществляющее ее функции.
- 본사나 본 방송국 등에서 갈라져 나가 일정한 지역에서 관련 사무를 맡아 하는 곳.
branch office
しきょく【支局】
bureau local
sucursal, filial
فرع
салбар хэлтэс
chi cục
สำนักงานสาขา
kantor cabang, kantor daerah
отделение; филиал
しきょする【死去する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For one's elder to die.目上の人が死ぬ。 (Personne ainée) Mourir.Morirse una persona mayor.يموت شخص أكبر سناахмад хүн нас барах.Người bề trên chết đi.ผู้อาวุโสเสียชีวิตorang yang dituakan meninggalУмереть (о старшем по возрасту человеке).
- 웃어른이 죽다.
pass away; decease
せいきょする【逝去する】。しきょする【死去する】
décéder, trépasser, s'éteindre
fallecer, morir, fenecer, perecer
يتوفى
нас барах, ертөнцийн мөнх бусыг үзүүлэх, нөгөө ертөнц рүү одох
biệt thế, từ trần
ถึงแก่อนิจกรรม
meninggal dunia, wafat
скончаться; уйти из жизни; покинуть этот мир
しきょ【死去】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The death of one's elder. 目上の人が死ぬこと。Mort d'un aîné.Se refiere a la muerte de alguien que es mayor que uno.موت الشخص الأكبر سناً ахмад хүн нас барах явдал.Cái chết của người già.การตายของผู้อาวุโสhal orang yang dituakan meninggalСмерть старшего по возрасту человека.
- 웃어른이 죽음.
passing away; decease
せいきょ【逝去】。しきょ【死去】
décès
fallecimiento, defunción
وفاة
нас барах, ертөнцийн мөнх бусыг үзүүлэх, нөгөө ертөнц рүү одох
sự biệt thế, sự từ trần
อนิจกรรม, การถึงแก่อนิจกรรม
kematian, wafat
кончина
しきよく【色欲】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A sensual desire.淫らな欲心。Désir obscène.Deseo carnal obsceno. رغبة جنسية садар самууны шунал.Sự ham muốn dâm dục. ความต้องการที่มักมากในกามnafsu yang kotor atau cabulСексуальный аппетит.
- 음란한 욕심.
carnal desire; lust
いんよく【淫欲】。しきよく【色欲】
désir charnel, désir sexuel
deseo lascivo
رغبة جسدية
шунал хүсэл
sự dâm dục
กามตัณหา, ตัณหาราคะ, ความมักมากในกาม, กำหนัด, ความใคร่, ราคะ
hawa nafsu, nafsu seksual
похоть; вожделение; плотское желание
しきりだ【頻りだ】
1. 빈번하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- The number of certain incidents, phenomena, etc., being high.あることや現象などが起こる回数が多い。(Chose ou phénomène) Qui a lieu de nombreuses fois.Dícese de algún fenómeno o actividad: que tiene lugar con frecuencia. يكثر عدد حدوث أمر ما أو ظاهرة ما أو غيرهاаливаа явдал буюу үзэгдэл үүсэн бий болох тоо олон байх.Sự việc hay hiện tượng... nào đó diễn ra nhiều lần. จำนวนครั้งที่เรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้นเกิดขึ้นมีจำนวนมากtingginya angka perulangan kejadian suatu hal, gejala, dsbПроисходящий повторно, многократно повторяющийся (о чём-либо или каком-либо феномене).
- 어떤 일이나 현상 등이 일어나는 횟수가 많다.
frequent
ひんぱんだ【頻繁だ】。しきりだ【頻りだ】
fréquent
frecuente, habitual, común, acostumbrado
متكرّر
олонтоо давтагдах, байн байн давтагдах
thường xuyên, thường hay
เกิดบ่อยครั้ง, ถี่, บ่อย
sering, kerap, acap
частый
2. 잦다²
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Repeating at very close intervals.同じことが何度も繰り返し起こる間隔が非常に短い。(Intervalle d'une chose qui se répète) Très court.Que es muy corto el intervalo que se repite varias veces.يكون فاصل زمنيّ بين أمور متكرّرة قصيرا جدّاолон удаа давтагдах зай нь маш богинохон. Khoảng cách được lặp lại nhiều lần rất ngắn. ระยะการซ้ำหลาย ๆ ครั้งสั้นมากterjadi beberapa kali dalam interval yang sangat pendekПроисходящий, повторяющийся через короткие промежутки.
- 여러 번 반복되는 간격이 매우 짧다.
- Occurring quite often.よくある。Qui se reproduit souvent.Que es usual.يحدث كثيراбайнга байх. Thường có. มีบ่อย ๆsering ada, sering muncul Следующий один за другим через относительно короткие промежутки времени.
- 자주 있다.
frequent
ひんぱんだ【頻繁だ】。しきりだ【頻りだ】
fréquent
reiterado, repetido
متكرّر
байн байн, ойр ойрхон
lthường xuyên
เป็นระยะ ๆ, เป็นช่วง ๆ, เป็นตอน ๆ
sering, kerap
частый
frequent
ひんぱんだ【頻繁だ】。しきりだ【頻りだ】
fréquent
frecuente, usual, corriente, habitual, común, acostumbrado, ordinario
متكرّر
элбэгших, ихсэх
thường hay
บ่อย, บ่อยๆ
sering, kerap
частый
しきりに
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Repeatedly in succession; immediately without a break.何回もしきりに。また、続けざまにまた。Continuellement ; tout de suite successivement.Una y otra vez o de seguido. مراراً وتكراراً أو شكل يفعل شيئا مرة أخرى بعد قليلүргэлжлүүлэн байнга, дор нь.Lặp đi lặp lại liên tục. Hoặc liên hồi.ต่อเนื่องโดยที่บ่อย ๆ หรือต่อเนื่องโดยทันทีterus-menerus, atau segera dengan terus-menerusВсё время продолжаясь. Сразу, продолжаясь вслед.
- 계속해서 자꾸. 또는 연이어 금방.
in quick succession
ひきつづき【引き続き】。つづけざまに【続けざまに】。しきりに。しょっちゅう。ひっきりなしに。ひんぱんに【頻繁に】
de suite, sans interruption, coup sur coup, sans arrêt, sans cesse
continuamente, constantemente, sucesivamente
على توالي
дорхноо, тэр дор нь
một cách liên tiếp
อย่างต่อเนื่อง
terus, berulang kali, lekas, segera
непрерывно; один за другим
しきりにしかめる【しきりに顰める】
1. 찡긋거리다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа үргэлжлүүлэн бага багаар үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิด อย่างเรื่อยๆ sedikit sedikit mengerutkan mata atau hidungПостоянно немного кривить глаз или нос.
- 눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
twitch
しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
үрчигнүүлэх, үрчис үрчис хийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
บิด, เบี้ยว, ย่น, บูด
mengerut-ngerutkan, menggoyangkan
2. 찡긋대다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikitПериодически слегка прищуривать глаза или морщить нос.
- 눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
twitch
しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
зангидах, ярвайх, үрчийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
mengkerut-kerutkan, menggoyangkan, mengernyitkan, memicingkan
морщить (нос)
3. 찡긋찡긋하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりをしきりにややしかめる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikit Периодически слегка щурить глаза или морщить нос.
- 눈이나 코를 자꾸 약간씩 찡그리다.
twitch
ぱちぱちする。しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
зангидах, ярвайх
nhăn nhăn, nheo nheo, nhíu lại
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
mengkerut-kerutkan, menggoyangkan, mengernyitkan, memicingkan
しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】
1. 찡긋거리다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа үргэлжлүүлэн бага багаар үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิด อย่างเรื่อยๆ sedikit sedikit mengerutkan mata atau hidungПостоянно немного кривить глаз или нос.
- 눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
twitch
しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
үрчигнүүлэх, үрчис үрчис хийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
บิด, เบี้ยว, ย่น, บูด
mengerut-ngerutkan, menggoyangkan
2. 찡긋대다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikitПериодически слегка прищуривать глаза или морщить нос.
- 눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
twitch
しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
зангидах, ярвайх, үрчийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
mengkerut-kerutkan, menggoyangkan, mengernyitkan, memicingkan
морщить (нос)
3. 찡긋찡긋하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりをしきりにややしかめる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikit Периодически слегка щурить глаза или морщить нос.
- 눈이나 코를 자꾸 약간씩 찡그리다.
twitch
ぱちぱちする。しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
зангидах, ярвайх
nhăn nhăn, nheo nheo, nhíu lại
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
mengkerut-kerutkan, menggoyangkan, mengernyitkan, memicingkan
しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
1. 찡긋거리다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа үргэлжлүүлэн бага багаар үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิด อย่างเรื่อยๆ sedikit sedikit mengerutkan mata atau hidungПостоянно немного кривить глаз или нос.
- 눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
twitch
しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
үрчигнүүлэх, үрчис үрчис хийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
บิด, เบี้ยว, ย่น, บูด
mengerut-ngerutkan, menggoyangkan
2. 찡긋대다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikitПериодически слегка прищуривать глаза или морщить нос.
- 눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
twitch
しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
зангидах, ярвайх, үрчийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
mengkerut-kerutkan, menggoyangkan, mengernyitkan, memicingkan
морщить (нос)
3. 찡긋찡긋하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりをしきりにややしかめる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikit Периодически слегка щурить глаза или морщить нос.
- 눈이나 코를 자꾸 약간씩 찡그리다.
twitch
ぱちぱちする。しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
зангидах, ярвайх
nhăn nhăn, nheo nheo, nhíu lại
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
mengkerut-kerutkan, menggoyangkan, mengernyitkan, memicingkan
しきりにウィンクする
1. 찡긋거리다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа үргэлжлүүлэн бага багаар үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิด อย่างเรื่อยๆ sedikit sedikit mengerutkan mata atau hidungПостоянно немного кривить глаз или нос.
- 눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
twitch
しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
үрчигнүүлэх, үрчис үрчис хийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
บิด, เบี้ยว, ย่น, บูด
mengerut-ngerutkan, menggoyangkan
2. 찡긋대다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikitПериодически слегка прищуривать глаза или морщить нос.
- 눈이나 코를 약간씩 자꾸 찡그리다.
twitch
しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
зангидах, ярвайх, үрчийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
mengkerut-kerutkan, menggoyangkan, mengernyitkan, memicingkan
морщить (нос)
3. 찡긋찡긋하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりをしきりにややしかめる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikit Периодически слегка щурить глаза или морщить нос.
- 눈이나 코를 자꾸 약간씩 찡그리다.
twitch
ぱちぱちする。しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
зангидах, ярвайх
nhăn nhăn, nheo nheo, nhíu lại
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
mengkerut-kerutkan, menggoyangkan, mengernyitkan, memicingkan
しきりに【頻りに】
1. 들입다
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In an excessive and wild manner.度を超えて甚だしく。Extrêmement et follement. Extremadamente, a diestro y siniestro. بشكل عشوائي شديدөөрийн санасны зоргоор хамаг байдгаараа.Một cách nghiêm trọng dữ dội. อย่างรุนแรงตามอารมณ์berkali-kali sekehendak hati, dengan bertenagaГрубо; решительно; страшно.
- 심하게 마구.
extremely; severely
やたらに【矢鱈に】。しきりに【頻りに】。むりやりに【無理やりに】
fort, fortement, vivement, intensément, furieusement, violemment, à toute jambes
mucho, violentamente, fuertemente, extremadamente, temerariamente
بشكل سيئ وبشدّة
хамаг хүчээр, хар хүчээр, хамаг тэнхээгээр, байдгаараа
ào ạt, ào ào, ồ ập
อย่างพากเพียร, อย่างอุตสาหะ, อย่างมุมานะ, อย่างขะมักเขม้น, อย่างบากบั่น, อย่างไม่หยุดยั้ง, อย่างต่อเนื่อง
sebisanya, semaunya, sekehendak hati, sekuat-kuatnya
упорно; сильно; силой; резко
2. 딥다
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In an excessive and wild manner.ひどくやたらに。Extrêmement et aveuglément.Extremadamente, a diestro y siniestro. بشكل شديد وعشوائيхэтэрхий хамаагүй.Một cách nghiêm trọng dữ dội.อย่างรุนแรงมากbertubi-tubi dengan berlebihanСильно; жестоко; как попало; беспорядочно.
- 심하게 마구.
extremely; severely
やたらに【矢鱈に】。しきりに【頻りに】。むりやりに【無理やりに】
fort, fortement, vivement, intensément, furieusement, violemment, à toutes jambes
mucho, violentamente, fuertemente, extremadamente, temerariamente
بشدّة
үхэхээс наахнуур, учир зүггүй
liên tục, triền miên
อย่างรุนแรง, อย่างหนัก, อย่างมาก
terlalu, sangat, berlebihan
3. 빈번히
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In a high number of occurrences of certain incidents, phenomena, etc.あることや現象などが起こる回数が多く。(Chose ou phénomène) De manière à avoir lieu de nombreuses fois.Repitiéndose a menudo un suceso, fenómeno, etc. أن يكثر عدد حدوث أمر ما أو ظاهرة ما أو غيرهاаливаа явдал буюу үзэгдэл давтагдан үүсэх тоо олноор.Sự việc hay hiện tượng... nào đó diễn ra một cách nhiều lần.อย่างจำนวนครั้งที่เรื่องหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้นเกิดขึ้นมีจำนวนมากangka perulangan terjadinya suatu hal, gejala, dsb secara banyakМногократно повторяясь (о чём-либо или каком-либо феномене).
- 어떤 일이나 현상 등이 일어나는 횟수가 많게.
frequently
ひんぱんに【頻繁に】。しばしば。しきりに【頻りに】
fréquemment
frecuentemente
متكرّرا
олонтоо давтагдан, байн байн давтагдан
một cách thường xuyên
ถี่, บ่อย
dengan sering, dengan kerap, dengan acap
часто; повторно; много раз
4. 연거푸
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Several times in a row.何回も続けて。Plusieurs fois de suite.Muchas veces de modo sucesivo. شكل يحدث فيه شيء بشكل متتالٍолон удаа тасралтгүй.Liên tiếp nhiều lần. ต่อเนื่องกันไปหลาย ๆ ครั้งbeberapa kali terus menerusНесколько раз подряд.
- 여러 번 계속해서.
successively; in succession; repeatedly
ひきつづき【引き続き】。つづけざまに【続けざまに】。しきりに【頻りに】
successivement, consécutivement, (adv.) coup sur coup, sans interruption
continuamente, sucesivamente, consecutivamente
على توالي
дараалан, үргэлжлүүлэн, угсруулан
liên tục, liên hồi
ติด ๆ กัน, ต่อ ๆ กัน, ติดต่อกัน, อย่างต่อเนื่อง
berturut-turut
один за другим
5. 자꾸
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Several times. 何度も繰り返して。Plusieurs fois, en continu. Repetidas veces.بعدّة مرّاتолон удаа үргэлжлэн.Liên tục nhiều lần.ต่อเนื่องหลาย ๆ ครั้งterus-menerus beberapa kaliНепрерывно несколько раз.
- 여러 번 계속하여.
frequently; repeatedly; again and again
しきりに【頻りに】。ひっきりなしに【引っ切り無しに】
souvent, de manière répétée, encore et encore, (adv.) ne pas arrêter de, constamment
frecuentemente, repetidamente, a menudo
تكرارا
байнга, үргэлж
cứ
เป็นประจำ, เสมอ ๆ, บ่อย ๆ
sering, terus-menerus
всё время
6. 자꾸만
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- (emphasizing form) Again and again.何度もを強調していう語。(emphatique) Plusieurs fois, en continu.(ENFÁTICO) Repetidas veces. (صيغة توكيديّة) تكرارا(онцолсон үг) байнга. Cứ.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)บ่อย ๆ (untuk menegaskan) sering(усилит.) Безостановочно, непрерывно.
- (강조하는 말로) 자꾸.
frequently; repeatedly; again and again
しきりに【頻りに】。ひっきりなしに【引っ切り無しに】
souvent, de manière répétée, encore et encore, (adv.) ne pas arrêter de
frecuentemente, repetidamente
متكرّرا
байн байн, дахин дахин, байнга
cứ, cứ tiếp tục (cách nói nhấn mạnh)
เป็นประจำ, เสมอ ๆ, บ่อย ๆ, เรื่อย ๆ , ...แล้ว...อีก
sering, selalu
снова и снова; постоянно; все время
7. 자꾸자꾸
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Several times at regular intervals. 何度も絶え間なく続いて。 Plusieurs fois, sans cesse en continu. Repetidas veces, de seguida.بعدّة مرّات وباستمرار دون انقطاعолон удаа үргэлжлэн.Liên tục nhiều lần không dứt. หลาย ๆ ครั้งอย่างต่อเนื่องโดยไม่ขาดสายterus-menerus beberapa kaliНепрерывно, несколько раз подряд.
- 여러 번 끊임없이 계속하여.
over and over again
しきりに【頻りに】。ひっきりなしに【引っ切り無しに】
souvent, de manière répétée, encore et encore, (adv.) ne pas arrêter de, constamment
frecuentemente, repetidamente, a menudo
مرارا
байн байн, дахин дахин
lặp đi lặp lại, hết lần này đến lần khác
เป็นประจำ, เสมอ ๆ, บ่อย ๆ
sering-sering, selalu
снова и снова; постоянно
しきり【仕切り】
1. 가로대
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A structure installed to enclose the corner of a space or a gap between two spaces.二つの空間の間や一つの空間を仕切るために立てる構造物。Ouvrage dressé entre deux espaces ou sur le bord d'un espace, pour le(les) barrer.Construcción instalada en un espacio o entre dos espacios para bloquear el borde. هيكل يُبنى من أجل حجز حافة المكان الواحد أو فجوة بين مكانيْن хоёр орон зайны хооронд буюу нэг орон зайг хязгаарлан хаахын тулд босгодог байгууламж.Vật cấu tạo dựng lên để ngăn giữa hai không gian hay mép của một không gian.สิ่งก่อสร้างที่สร้างขึ้นเพื่อกั้นขอบของพื้นที่หนึ่งหรือระหว่างสองพื้นที่tongkat atau papan yang dipasang melintangСооружение для преграждения наиболее высокого места между двумя пространствами или в пределах одного пространства.
- 두 공간 사이나 한 공간의 가장자리를 막기 위해 세우는 구조물.
rail
かべ【壁】。しきり【仕切り】
traverse, moise, poutrelle horizontale
separador
хөндөл, хаалт
thanh chắn
กำแพงกั้น, รั้วกั้น
tiang pembatas, pembatas
2. 테두리
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A certain range or limit.一定の範囲や限界。Champ ou limite défini.Cierto alcance o límite. مدى معين أو حدّ معينтогтсон хүрээ хязгаар.Giới hạn hay phạm vi nhất định.ขอบเขตหรือขอบจำกัดที่กำหนดlingkup atau batas tertentuОпределённая область, край.
- 일정한 범위나 한계.
limit; border
わく【枠】。はんい【範囲】。しきり【仕切り】
límite, borde
حدّ
хүрээ, хязгаар
khung, khuôn khổ
ขอบเขต, ขอบจำกัด, กรอบ
lingkup, batas
предел рамки
しきんきょり【至近距離】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A very near distance. とても近い距離。Distance extrêmement proche.Distancia muy corta.مسافة قريبة جدّاмаш ойрхон зай.Khoảng cách rất gần.ระยะทางที่ใกล้มาก jarak yang sangat dekatОчень близкое расстояние.
- 매우 가까운 거리.
close distance
しきんきょり【至近距離】。すぐそば【すぐ傍】
distancia muy corta.
مسافة قريبة
энүүхэн ойрхон
khoảng cách rất gần gũi, quan hệ rất thân cận
ระยะใกล้, ระยะประชิด
dekat, sekitar, sebelah, sisi
небольшое расстояние; недалеко
しきんせき【試金石】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A rock used to evaluate the purity of jewelry. 貴金属の純度を判定するために用いる岩石。Rocher utlisé pour le jugement des pierres précieuses.Piedra que se usa para determinar la pureza de una piedra o metal precioso.حجر يستخدم لقياس درجة نقاء المجوهرات үнэт металлын орцын хэмжээг тодорхойлоход хэрэглэдэг чулуу. Loại đá dùng để thẩm định độ tinh khiết của vàng bạc.หินที่นำมาใช้ตัดสินความบริสุทธิ์ของเครื่องเงินทอง batu yang digunakan untuk menilai kemurnian perhiasaanКамень, используемый для определения чистоты драгоценных металлов.
- 귀금속의 순도를 판정하는 데 쓰는 암석.
- (figurative) A yardstick for gauging values or levels of competence. (比喩的に)価値や力量などを判断する上で基準となるもの。(figuré) Ce qui devient critère pour juger de la valeur, de la compétence, etc. (FIGURADO) Algo que se toma como referencia para determinar el valor o la capacidad de algo.معيار لقياس القيمة أو القدرة أو غيرها (مجازية)(зүйрлэсэн) үнэ цэнэ буюу чадварыг үнэлэхэд хэм хэмжүүр болдог зүйл. (cách nói ẩn dụ) Thứ làm tiêu chuẩn để phán đoán một giá trị hay lực lượng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่เป็นมาตรฐานในการตัดสินคุณค่าหรือพลังความสามารถ เป็นต้น (kata hiasan), hal yang menjadi patokan ketika menentukan nilai atau jumlah dsb(перен.) Что-либо, являющееся критерием определения ценности или возможности и т.п.
- (비유적으로) 가치나 역량 등을 판단하는 데 기준이 되는 것.
touchstone
しきんせき【試金石】
pierre de touche
piedra de toque
محك الذهب
үнэт металын шалгуур
đá thử vàng
หินดำทดสอบความบริสุทธิ์ของทองและเงิน
batu uji
пробный камень
touchstone
しきんせき【試金石】
critère
piedra de toque, criterio
محك ، وسيلة الاختبار
дэнс, шалгуур
sự thử thách, dịp thử thách
เครื่องทดลอง, ตัวพิสูจน์, เกณฑ์ , บรรทัดฐาน
batu uji
пробный камень
しきんせんじょう【資金洗浄】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The process of changing a company's slush fund, bribe, or money related to crimes, etc., into clean money so that it is hard to find out where the money came from.企業の隠し資金や賄賂、犯罪などに関わった金銭を正当な資金のように変えて、資金の出所が分かりづらくすること。Action de changer de l’argent provenant de fonds secrets, de pot de vin, de crimes, etc., en argent obtenu légalement pour rendre difficile la découverte de son origine. Acción de hacer que los fondos ilícitos -tales como el fondo secreto de una empresa, sobornos, o dinero obtenido a través de actividades criminales- parezcan fruto de actividades lícitas, dificultando conocer las fuentes de tales fondos. أمرُ جَعْلِ هناك صعوبة معرفة مصدر المال من خلال دخول أموال متعلّقة بأعمال مخيفة مثل الرشوة أو الجرائم إلخ إلى المال الشرعي аж ахуй нэгжийн буруу гарын мөнгө, хээл хахууль, гэмт хэрэг зэрэгтэй холбоотой мөнгийг зүй зохистой мэт болгон өөрчлөн, мөнгөнй эх үүсвэрийг олж илрүүлэхэд хэцүү болгох явдал. Việc biến đổi những đồng tiền liên quan đến tội phạm, hối lộ hay quỹ đen của doanh nghiệp thành ra như tiền chính đáng, làm cho khó nhận ra nơi xuất hiện nguồn tiền.การแปรสภาพเงินที่เกี่ยวข้องกับกองทุนลับ สินบน หรือการกระทำความผิด เป็นต้น ของธุรกิจให้เป็นเงินที่ถูกต้องและทำให้ค้นหาแหล่งที่มาของเงินได้ยากkegiatan menukar uang yang terkait dengan dana rahasia perusahaan, dana suap, kriminalitas dsb menjadi uang yang semestinya kemudian membuat sulit untuk mengetahui asal keluarnya uangЛегализация доходов предприятия, полученных незаконным образом с помощью взяток и т.п. путём фальсификации данных об источниках прибыли.
- 기업의 비자금이나 뇌물, 범죄 등에 관련된 돈을 정당한 돈처럼 바꾸어 돈이 나온 곳을 알아내기 어렵게 하는 일.
money laundering
マネーロンダリング。しきんせんじょう【資金洗浄】
blanchiment
lavado de dinero, blanqueo de dinero
غسيل الأموال
мөнгө угаах
việc rửa tiền
การฟอกเงิน, การแปรสภาพเงิน
pencucian uang
отмывание денег; легализация денег
しきんなん【資金難】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The difficulty caused by a shortage of funds, which is the foundation of sales or business.商売やビジネスの基本となる金が足りなかったり、なくて陥る困難。Difficulté causée par le manque ou l'absence d'argent qui constitue la base d'un commerce ou des affaires.Dificultad que surge debido a la falta de capital, que es lo básico en un negocio.صعوبة ترجع إلى نقص أو غياب المال اللازم للمعاملات أو الأعمال التجارية худалдаа болон бизнесийн үндэс суурь болох мөнгө гачигдах буюу байхгүй болсноос үүдэх бэрхшээл.Sự khó khăn phát sinh do thiếu hay không có số tiền cơ bản cho việc buôn bán hay kinh doanh.ความลำบากที่เกิดขึ้นจากไม่มีหรือขาดแคลนเงินที่เป็นรากฐานของการค้าหรือธุรกิจ kesulitan yang muncul kareba uang yang menjadi modal dagang atau perusahaan kurang atau tidak adaТрудности, возникающие из-за отсутствия или недостатка денег, являющихся основой в торговле или бизнесе.
- 장사나 사업의 기본이 되는 돈이 부족하거나 없어서 생기는 어려움.
financial difficulty; stringency of capital; lack of funds
しきんなん【資金難】
difficulté financière
crisis financiera
صعوبة مالية
хөрөнгө мөнгөний гачаал, хөрөнгө мөнгөний бэрхшээл
nạn thiếu vốn
การขาดเงินกองทุน, ความไม่เพียงพอของเงินกองทุน
kesulitan finansial, kekurangan modal
финансовые трудности
しきんりょく【資金力】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The state of having funds or the ability to obtain funds for business.ビジネスを行ううえで、必要な金を持っていたり、集められる能力。Capacité à disposer ou à collecter de l'argent nécessaire pour faire des affaires.Posesión del dinero necesario para un negocio o de la capacidad para reunir el capital necesario.قدرة التمويل الذاتي أو القدرة على جمع الأموال لأعمال تجاريةбизнес хийхэд хэрэглэх мөнгөтэй байх буюу цуглуулж чадах чадвар.Năng lực có thể có hoặc tập trung tiền sử dụng vào việc kinh doanh. สมรรถภาพที่สามารถรวบรวมหรือมีเงินที่จะใช้ในการประกอบธุรกิจkemampuan memiliki atau dapat mengumpulkan uang yang akan digunakan untuk melakukan usahaНаличие денежных средств для использования в деле или способность их накопления.
- 사업을 하는 데에 쓸 돈을 가지고 있거나 모을 수 있는 능력.
funding power
しきんりょく【資金力】
capacité en fonds
poder financiero
قدرة التمويل
хөрөнгийн чадамж, санхүүгийн чадамж
năng lực vốn, nguồn lực vốn
ศักยภาพทางเงินทุน
kemampuan modal
способность мобилизовать финансовые ресурсы
しきん【資金】
1. 뒷돈
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Money necessary for carrying on with business or gambling. 商売や賭博を続けるために必要な金。Argent nécessaire pour continuer à faire du commerce ou à faire un jeu de hasard.Dinero necesario para continuar un negocio o apuesta.نقود ضرورية لمتابعة التجارة أو القمارарилжаа наймаа, мөрийтэй тоглоом зэргийг үргэлжлүүлэн явуулахын тулд хэрэгтэй мөнгө.Khoản tiền cần thiết để tiếp tục kinh doanh hay cờ bạc. เงินที่จำเป็นเพื่อใช้ต่อเนื่องในธุรกิจหรือการพนันuang yang diperlukan untuk dapat terus melanjutkan dagang atau judiДеньги, необходимые для продолжения ведения торговли или игры в азартные игры.
- 장사나 도박을 계속해 나가기 위해 필요한 돈.
capital; fund
しきん【資金】
argent à mettre en jeu
capital
гарын мөнгө
tiền vốn
ทุน, เงินทุน
simpanan, dana
начальный капитал
2. 자금
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Money used for running a business.事業に使われる金。Argent que l'on utilise pour faire des affaires.Dinero que se usa para hacer un negocio.مال مستخدم في التجارةбизнес хийхэд хэрэглэдэг мөнгө.Tiền dùng vào việc kinh doanh.เงินที่ใช้ในการประกอบธุรกิจuang yang digunakan untuk melakukan usahaДеньги, используемые для ведения бизнеса.
- 사업을 하는 데에 쓰는 돈.
- Money used for a particular purpose.特定の目的で使われる金。Argent que l'on utilise dans un but spécifique. Dinero que se usa para un fin determinado.مال مستخدم في هدف معيّنтусгай зорилгод ашиглаж хэрэглэдэг мөнгө.Tiền dùng cho mục đích đặc biệt.เงินที่ใช้เพื่อวัตถุประสงค์ตามที่กำหนดพิเศษuang yang digunakan untuk tujuan tertentuДеньги, используемые в определённых целях.
- 특정한 목적을 위해 쓰는 돈.
capital
しきん【資金】
fonds, capital
capital, fondo
أموال
хөрөнгө мөнгө, капитал
tiền vốn
เงินทุน, ทุน, กองทุน, เงินกองทุน, เงินสะสม
modal
капитал
fund
しきん【資金】
fonds, capital
fondo
أموال
шаардлагатай мөнгө, тусгай мөнгө
tiền quỹ
กองทุน, เงินกองทุน, เงินสะสม
dana, modal
денежный фонд
3. 한밑천
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A lot of money or things that can make a considerable contribution to accomplishing a certain task. 何かをするうえで大きく役に立つくらいの、多額の金銭や物。Argent ou objets qui peuvent être d'une grande aide pour accomplir quelque chose.Gran cantidad de dinero o cosas que puede ayudar a conseguir determinada meta. أموال أو أشياء كثيرة يمكن أن تساعد على تحقيق عملямар нэгэн ажлыг хийхэд ихээхэн тус болох хэмжээний мөнгө ба эд бараа.Đồ vật hay tiền bạc giúp ích nhiều vào việc hình thành một việc nào đó. เงินหรือสิ่งของจำนวนมากพอที่จะเป็นการช่วยเหลือในการบรรลุเรื่องใดได้เป็นอย่างมาก uang atau benda yang berjumlah banyak untuk menjadi bantuan besar dalam mewujudkan suatu halБольшие деньги или пр. вещи, способные помочь в выполнении какого-либо дела.
- 어떤 일을 이루는 데 큰 도움이 될 만한 많은 돈이나 물건.
fortune; wealth
もとで【元手】。しきん【資金】。ひとざいさん【一財産】
biens, fortune, richesse
fortuna, riqueza, capital
مبلغ كبير من رأسمال
бааз, суурь, нөөц
nguồn vốn lớn
เงินทุนก้อนใหญ่
しき【四季】
1. 사계
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Four seasons that are spring, summer, fall, and winter.春・夏・秋・冬の4つの季節。Les quatre saisons printemps, été, automne, hiver.Cuatro estaciones del año que son primavera, verano, otoño e invierno. أربعة فصول تتكون من الربيع والصيف والخريف والشتاءхавар, зун, намар, өвлийн дөрвөн улирал.Bốn mùa xuân, hạ, thu, đông.ฤดูกาลทั้งสี่คือ ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ผลิและฤดูหนาว empat musim dari musim semi, musim panas, musim gugur, musim dinginВесна, лето, осень, зима.
- 봄, 여름, 가을, 겨울의 네 계절.
four seasons
しき【四季】
quatre saisons
cuatro estaciones
أربعة فصول
дөрвөн улирал
tứ quý, bốn mùa
ฤดูกาลทั้ง 4, 4 ฤดูกาล
empat musim
четыре времени года
2. 사계절
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Four seasons that are spring, summer, fall, and winter.春・夏・秋・冬の4つの季節。Les quatre saisons printemps, été, automne, hiver.Cuatro estaciones del año que son primavera, verano, otoño e invierno.أربعة فصول تتكون من الربيع والصيف والخريف والشتاءхавар, зун, намар, өвлийн дөрвөн улирал.Bốn mùa xuân, hạ, thu, đông.ฤดูกาลทั้งสี่คือ ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาวempat musim dari musim semi, musim panas, musim gugur, musim dinginВесна, лето, осень, зима.
- 봄, 여름, 가을, 겨울의 네 계절.
four seasons
しき【四季】
quatre saisons
cuatro estaciones
أربعة فصول
дөрвөн улирал
bốn mùa
ฤดูกาลทั้งสี่, สี่ฤดูกาล
empat musim
четыре времени года
3. 사철
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Four seasons, namely, spring, summer, fall, and winter.春・夏・秋・冬の四つの季節。Printemps, été, automne et hiver.Las cuatro estaciones de primavera, verano, otoño e invierno.الأربعة فصول, الربيع والصيف والخريف والشتاءхавар, зун, намар, өвлийн дөрвөн улирал.Bốn mùa xuân, hạ, thu, đông.ฤดูกาลทั้งสี่ฤดูซึ่งได้แก่ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วงและฤดูหนาว empat musim, yakni musim semi, musim panas, musim gugur, musim dinginЗима, весна, лето, осень.
- 봄, 여름, 가을, 겨울의 네 계절.
four seasons
しき【四季】
quatre saisons
cuatro estaciones
الفصول الأربعة
дөрвөн улирал
bốn mùa
ฤดูกาลทั้งสี่ฤดู, สี่ฤดูกาล
empat musim
четыре времени года
4. 춘하추동
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The four seasons of a year.春・夏・秋・冬の四つの季節。Quatre saisons à savoir le printemps, l'été, l'automne, et l'hiver.Las cuatro estaciones del año, que son primavera, verano, otoño e invierno.الفصول الأربعة من السنة، وهي الربيع والصيف والخريف والشتاءхавар, зун, намар, өвлийн дөрвөн улирал.Bốn mùa xuân- hè- thu - đông.สี่ฤดูกาล ได้แก่ ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาวkeempat musim, yakni musim semi, musim panas, musim gugur, dan musim dinginЧетыре времени года: весна, лето, осень, зима.
- 봄, 여름, 가을, 겨울의 네 계절.
spring, summer, fall, and winter
しゅんかしゅうとう【春夏秋冬】。しき【四季】
primavera, verano, otoño e invierno
الربيع، الصيف، الخريف، الشتاء
жилийн дөрвөн улирал
xuân hạ thu đông
ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาว, 4 ฤดู
しき【士気】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An energetic spirit to achieve something or win.物事をやり遂げたり勝とうとする勇ましい気運。Grande force intérieure qui permet à quelqu'un d’accomplir une tâche ou de gagner.Energía vital dispuesta a ganar o lograr un trabajo.الإحساس الإيجابي الذي يدفع إلى العمل أو النصرялан дийлэх, хийж бүтээхийн төлөөх хэсэг хүмүүсийн урам зориг. Ý chí mạnh mẽ để làm được việc hay quyết thắng.แรงที่อาจหาญซึ่งตั้งใจที่จะเอาชนะหรือทำงานให้สำเร็จได้semangat untuk menyelesaikan dan memenangkan persoalan Волевой настрой к выполнению какой-либо работы или к победе.
- 일을 해내거나 이기고자 하는 씩씩한 기운.
morale; fighting spirit
しき【士気】
moral
aliento, ánimo
روح معنوّية
дайчин зориг
nhuệ khí, chí khí, sĩ khí
กำลังใจ, ขวัญ
semangat juang
боевой дух
しき【式】
1. 벌³
Nom dépendantSustantivo dependienteاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Bound NounNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of groups of two or more pieces of clothing, dishes, etc.二つ以上の服や器などがひと組になっているものを数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des ensembles constitués de deux ou plusieurs vêtements ou ustensiles.Unidad de conteo de un conjunto en el que se juntan más de dos ropas, recipientes, etc.كلمة تدل على وحدة لحساب عدد المجموعات المكونة من إثنين من الملابس أوالأطباق وإلخ أو أكثر منهхувцас, аяга таваг, эд хэрэглэлийн бүрдэл зэргийн олон тооны нэг багц зүйлĐơn vị đếm tập hợp gồm hai cái quần áo hay bát đĩa… trở lên.หน่วยนับชุดที่ถูกเตรียมรวมกันไว้มากกว่าสองอันขึ้นไปของเสื้อผ้าหรือถ้วยชาม เป็นต้นsatuan untuk menghitung pasangan pakaian atau mangkuk dsb yang lebih dari duaЕдиница исчисления более двух вещей, предметов посуды и т. п., составляющих одное целое.
- 옷이나 그릇 등이 두 개 이상 모여 갖추어진 덩이를 세는 단위.
beol
しき【式】。そろい【揃い】。セット
couvert, ensemble, assortiment
زوج (من الأشياء)، مجموعة ، طاقم
ком (яриа) иж бүрдэл, хос
bộ
ชุด, สำรับ, คู่(ลักษณนาม)
2. 수식²
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A mathematical equation with numbers or letters that express a certain number or amount.数と量を表す数字や文字で数学的な意味を表すようにした式。Formule établie pour représenter un sens mathématique avec des chiffres ou des lettres qui représentent des nombres ou des quantités.Manera de representar el significado matemático mediante cifras o letras que señalan número o cantidad. صيغة تشير إلى معنى الرياضيات من خلال الأرقام أو الحروف التي تشير إلى عدد أو كمية معينةтоо буюу хэмжээг илэрхийлдэг тоо болон үсгэн тэмдэгтээр тоо зүйн утгыг илэрхийлэх арга.Cách liên kết số hay chữ thể hiện số hay lượng bằng ký hiệu rồi làm xuất hiện ý nghĩa mang tính toán học. สูตรหนึ่งที่แสดงความหมายในเชิงคณิตศาสตร์ด้วยตัวเลขหรือตัวอักษรที่แสดงจำนวนหรือปริมาณbentuk yang memperlihatkan makna matematika dengan angka atau huruf yang memperlihatkan bilangan atau jumlah Комбинация математических знаков, выражающая какое-либо предложение, число или количество чего-либо.
- 수나 양을 나타내는 숫자나 문자로 수학적인 뜻을 나타내도록 한 식.
formula; equation
すうしき【数式】。しき【式】
formule, équation (mathématique), expression, formule (algébrique)
fórmula
صيغة عددية
тооны арга
công thức
สูตร
rumus matematika
математическая формула
3. -식
AffixeAfijoلاصقةЗалгаварPhụ tốаффикс接辞AffixImbuhanหน่วยคำเติม접사
- A suffix used to mean a method.「方式」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « manière ».Sufijo que añade el significado de 'manera'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "طريقة" 'арга маяг' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'phương thức'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'รูปแบบ'akhiran yang menambahkan arti "cara"Суффикс со значением "вид; стиль; способ выражения".
- ‘방식’의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean a ceremony.「儀式」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « rite ».Sufijo que añade el significado de 'ceremonia'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مراسم"'ёслол' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'nghi thức'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'พิธี'akhiran yang menambahkan arti "upacara"Суффикс со значением "обряд; церемония".
- ‘의식’의 뜻을 더하는 접미사.
sik
しき【式】。ふう【風】
kiểu, lối
วิธี..., แบบ...
upacara
sik
しき【式】
lễ
พิธี...
upacara
4. 식¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An event performed according to a certain format. 一定の方式に従って行う行事。Événement qui se déroule selon des règles définies.Evento que se celebra conforme a algún procedimiento establecido. مراسم تُنشأ وفقًا لطريقة محدّدةтодорхой арга хэлбэрийн дагуу явуулдаг үйл ажиллагаа.Sự kiện được tổ chức theo phương thức đã định.งานที่จัดตามรูปแบบที่กำหนดacara yang diselenggarakan menurut cara yang telah ditentukanМероприятие, которое проводится определённым образом.
- 정해진 방식에 따라 치르는 행사.
- In math, the act of explaining a certain method using numbers, letters, signs, etc. 数学で、数字・文字・記号などを使ってある方法を説明すること。En mathématiques, fait d'expliquer une méthode avec des nombres, des caractères, des signes, etc.En matemáticas, explicación de un método de cálculo usando números, letras, signos, etc. في علم الرياضيات، ما يفسر طريقة استخدام الأرقام، والحروف، وعلامات معينة، وما إلى ذلكтооны ухаанд цифр, үсэг, тэмдэгт зэргийг ашиглан ямар нэг аргыг тайлбарлах явдал.Cái dùng con số, chữ viết, kí hiệu… để giải thích phương pháp nào đó trong toán học.การอธิบายวิธีใด ๆ โดยการใช้ตัวเลข ตัวอักษร หรือเครื่องหมาย เป็นต้น ในทางคณิตศาสตร์hal menjelaskan suatu cara menggunakan angka, kalimat, simbol, dsb dalam matematikaОбъяснение какого-либо способа в математике с использованием цифр, букв, знаков и пр.
- 수학에서, 숫자, 문자, 기호 등을 써서 어떤 방법을 설명하는 것.
ceremony; ritual
しき【式】。ぎしき【儀式】。しきてん【式典】
cérémonie
ceremonia, acto
مراسم
ёслол, ёслолын ажиллагаа
lễ
พิธี
upacara, acara
церемония; обряд
expression
しき【式】。すうしき【数式】
formule
fórmula
арга, үйлдэл
công thức
สูตร, วิธีการ(คำนวณ), สมการ
cara, penghitungan
формула; выражение
5. 식²
Nom dépendantSustantivo dependienteاسم غير مستقلЭрхшээлт нэрDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Bound NounNomina bentuk terikatคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun meaning a certain method or format.一定の方式や形式。Nom dépendant indiquant une méthode ou un format défini.Determinado estilo o método.طريقة أو شكل معيّنтодорхой арга, хэлбэр.Phương thức hay hình thức nhất định.วิธีการหรือรูปแบบที่กำหนดcara atau sistem tertentuЗависимое существительное, указывающее на определённый метод или форму.
- 일정한 방식이나 형식.
sik
しき【式】。ふう【風】
estilo, método
طريقة
хэлбэр, маяг
kiểu, cách
วิธี, วิธีการ, แบบ, รูปแบบ
cara, gaya
форма; тип; образец; стиль; модус; способ; метод
しき【指揮】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of directing a group in order to achieve a goal in an efficient manner.効果的な目的達成のために、全体の活動を管理し、統率すること。Action de gérer les actions d'un groupe afin d'atteindre efficacement un but.Acción de dirigir las acciones de una agrupación para alcanzar efectivamente el objetivo.أن يتحكّم في حركات جماعة من أجل تحقيق الهدف بفعاليةзорилго зорилтоо үр дүнтэй биелүүлэхийн тулд байгууллагын үйл хөдлөлийг удирдах. Sự dẫn dắt hành động của tập thể để đạt được mục đích một cách hiệu quả.การปกครองดูแลพฤติกรรมของกลุ่มเพื่อให้บรรลุวัตถุประสงค์อย่างมีประสิทธิภาพhal mengatur tindakan kelompok untuk mencapai tujuan dengan efektifУправление деятельностью группы для эффективного достижения цели.
- 목적을 효과적으로 이루기 위해 단체의 행동을 다스림.
- The act of directing a choir, band, etc., for the song or performance of many people to be in harmony. 効果的な目的達成のために、全体の活動を管理し、統率すること。Action de diriger un chœur ou un orchestre afin d'harmoniser les chants ou les interprétations de nombreuses personnes. Trabajo de liderar en un coro o un concierto la canción interpretada por muchas personas para que sea armoniosa. أن يقود كثير من الأشخاص ليعزفوا أغنية ليتناغموا بعضهم بعضا في كونسرت أو كورسнайрал дуу, хоршил хөгжим зэрэгт олон хүний дуу, хөг аялгууг зохицуулахаар өмнө нь гарч удирдах ажил.Việc dẫn dắt dàn hợp xướng hay dàn đồng ca ở phía trước để bài hát hay sự biểu diễn của nhiều người được hài hòa với nhau.การนำอยู่ด้านหน้าเพื่อให้บทเพลงหรือการแสดงของคนหลาย ๆ คนเป็นไปอย่างพร้อมเพรียงกันในการร้องเพลงประสานเสียงหรือการบรรเลงดนตรี เป็นต้นpekerjaan memimpin di depan agar harmoni lagu atau permainan musik banyak orang seperti paduan suara atau orkestra dsb terwujudРуководство хором или ансамблем в целях создания гармонии в песне или исполнении на музыкальных инструментах.
- 합창이나 합주 등에서 많은 사람의 노래나 연주가 조화를 이루도록 앞에서 이끄는 일.
command
しき【指揮】。リード
commandement, direction
orden, comando, mando
قيادة
удирдлага, удирдамж
sự chỉ huy, sự chỉ đạo
การบัญชา, การบังคับบัญชา, การสั่งการ
pimpinan, pengaturan, pengomandoan, komando
руководство
conducting
しき【指揮】。リード
direction
dirección, conducción
قائد فرقة موسيقية
удирдамж, заавар
sự chỉ huy dàn nhạc
การอำนวยเพลง
pimpinan, arahan
дирижёрство
しぎょうする【始業する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a school to resume teaching after a vacation or school closing.学校で休みや休校などの理由でしばらく休んでいた授業を再び始める。 Reprendre les cours à l'école après une interruption due à des vacances ou à une fermeture provisoire etc.Volver a comenzar una clase que se había suspendido por vacaciones o a causa de algún receso escolar.يبدأ الدراسة مرة أخرى بعد نهاية العطلة أو بعد التوقف الاضطراري للدراسةхичээлийн амралт буюу сургууль амрах зэргээр хичээл амарч байгаад дахин хичээл эхлэх.Bắt đầu học lại sau khi nghỉ học hoặc sau kỳ nghỉ ở trường. เริ่มการเรียนการสอนอีกครั้งในโรงเรียนหลังจากที่หยุดพักโดยปิดเทอมหรือปิดเรียน เป็นต้นdimulainya kembali pelajaran atau proses pembelajaran setelah liburan atau liburan panjang di sekolahНачинать учебный год (занятия) после окончания каникул, временного закрытия школы и т.п.
- 학교에서 방학이나 휴교 등으로 쉬었다가 다시 수업을 시작하다.
(school) start a new semester
しぎょうする【始業する】
faire la rentrée des classes
reiniciar
يبدأ فصلاً دراسيًّا جديدًا
хичээлийн шинэ жил эхлэх, шинэ улирал эхлэх
khai giảng, khai trường, bắt đầu đi học lại
เปิดเทอม, เปิดภาคเรียน
mulai semester baru, mulai ajaran baru
начинать занятия
しぎょうび【始業日】
- The date on which a vacation finishes and classes start again.学校の休みが明けて授業が再開する日。Le jour où des vacances se terminent et les cours reprennent.Día en que comienzan las clases después de finalizar las vacaciones.يوم بدء الفصل الدراسيّ الجديد بعد انقضاء الإجازة الصيفية أو الشتويةхичээлийн амралт буюу сургууль амрах зэргээр амарч байгаад дахин хичээл эхлэх өдөр.Ngày bắt đầu đi học lại sau khi kết thúc kỳ nghỉ. วันที่เริ่มการเรียนการสอนอีกครั้งหลังจากปิดเทอมสิ้นสุดลงhari atau tanggal dimulainya kembali pelajaran atau proses pembelajaran setelah liburan atau liburan panjang di sekolah День, когда начинаются занятия после окончания каникул.
- 방학이 끝나고 다시 수업이 시작되는 날.
first day of school
しぎょうび【始業日】
rentrée des classes, jour de la rentrée
día de comienzo de clases
أول يوم في الفصل الدراسي
хичээлийн шинэ жил, шинэ улирал, хичээлийн нээлт
ngày khai giảng, ngày khai trường, ngày bắt đầu đi học lại
วันเปิดเทอม, วันเปิดภาคการศึกษา
tanggal pembukaan ajaran baru, tanggal pembukaan semester baru, tanggal masuk sekolah
день нового учебного года
しぎょう【始業】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The state of a school resuming teaching, after a vacation or school closing.学校で休みや休校などの理由でしばらく休んでいた授業を再び始めること。Dans un établissement scolaire ou universitaire, fait de reprendre les cours après les vacances ou la fermeture de celle-ci.Reanudación de las clases en una escuela después de vacaciones o un cierre temporal. بدء الدراسة مرة أخرى بعد نهاية عطلة أو إقفال المدرسة хичээлийн амралт буюу сургууль амрах зэргээр амарч байгаад дахин хичээл эхлэх явдал.Việc bắt đầu học lại sau khi nghỉ, hoặc sau kỳ nghỉ ở trường. การเริ่มการเรียนการสอนอีกครั้งในโรงเรียนหลังจากหยุดพักโดยปิดเทอมหรือปิดเรียน เป็นต้นhal mengenai dimulainya kembali pelajaran atau proses pembelajaran setelah liburan atau liburan panjang di sekolahНачало школьных занятий после каникул или временного закрытия школы.
- 학교에서 방학이나 휴교 등으로 쉬었다가 다시 수업을 시작함.
first day of school; start of a new term
しぎょう【始業】
rentrée des classes
comienzo de curso escolar
بداية الفصل الدراسي
хичээлийн шинэ жил, шинэ улирал, хичээлийн нээлт
sự khai giảng, sự đi học trở lại
การเปิดเทอม, การเปิดภาคเรียน
pembukaan ajaran baru, pembukaan semester baru
начало нового учебного года (семестра)
しぎょう【詩行】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Each line in a poem.詩の一つ一つの列。Chaque ligne d'un poème.Cada una de las líneas que aparecen en la poesía.كل سطر في الشعرшүлгийн нэг мөр тус бүр. Từng dòng một trong bài thơ. บรรทัดแต่ละบรรทัดที่ปรากฏในบทกวีsatu baris-satu baris dalam puisi Каждая строка из написанных частей в стихе.
- 시에서 나타난 하나하나의 줄.
line
しぎょう【詩行】
vers
verso
سطر في الشعر
бадаг
câu thơ
บรรทัด(บทกวี), บาท(บทกวี)
baris puisi
стихотворная строка
しぎん【歯齦】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Hard flesh surrounding the roots of teeth.歯の根の部分を包む固い粘膜層。Chair qui recouvre la base des dents. Carne dura que cubre la raíz de los dientes.ما حول جذور الأسنان من اللحم الصلبшүдний ёзоорыг тойрон байрласан хатуу мах.Phần thịt cứng bọc xung quanh chân răng. เนื้อแข็ง ๆ ที่หุ้มอยู่รอบโคนฟันlemak padat yang mengelilingi akar gigiТвёрдая мышечная ткань, окружающая зубной корень.
- 이뿌리를 둘러싸고 있는 단단한 살.
gum
はぐき【歯茎】。しぎん【歯齦】
gencive
encía
لثة
буйл
lợi
เหงือก, ปุ่มเหงือก
gusi
десна
しくしく
1. 사르르
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In a state in which a part of one's body such as the stomach aches a little. お腹など、体の一部が少しずつ痛い感覚。Idéophone symbolisant la manière d'avoir un peu mal au ventre ou à une autre partie du corps.Modo en que se siente un dolor ligero en el vientre u otras partes del cuerpo. الشعور بألم في جزء من الجسم مثل البطن وغيرهгэдэс зэрэг биеийн нэг хэсэг бага зэрэг өвдөх мэдрэмж.Cảm giác mà một phần của cơ thể như bụng hơi đau. ความรู้สึกที่บางส่วนของร่างกาย เช่น ท้อง เป็นต้น เจ็บปวดทีละนิดทีละน้อยrasa agak sakit pada bagian perut dsb di tubuhЧувство лёгкой боли в брюшной полости или пр. частях тела.
- 배 등 몸의 일부가 조금씩 아픈 느낌.
slightly
しくしく
ligeramente
үл мэдэг
âm ỉ
นิด ๆ, เบา ๆ, นิดหน่อย
2. 살살³
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In a state in which one feels a slight pain in the stomach.腹が少しずつ痛いさま。Idéophone indiquant la manière dont on a un peu mal au ventre. Dícese del dolor de estómago: doler el estómago poco a poco. الشعور بألم في البطن قليلاгэдэс бага зэрэг өвдөх байдал.Hình ảnh bụng đau từng chút một. ลักษณะที่ท้องค่อย ๆ เจ็บทีละนิดbentuk perut agak sakitОбразоподражательное слово ощущения небольшой боли в животе.
- 배가 조금씩 아픈 모양.
a little; to a slight degree
しくしく
ligeramente
قليلا
бага зэрэг
âm ỉ, lâm nhâm
เจ็บ ๆ, เจ็บนิด ๆ
3. 으흐흐
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- A word imitating or describing the sound or motion of sobbing in sadness.悲しくてむせび泣く音。また、その様子。Onomatopée d'un sanglot de tristesse ; idéophone décrivant une telle manière de sangloter.Sonido de llorar alguien sollozando de tristeza. O tal forma de llorar. صوت أو شكل يبقى بحزنуйтгарлан мэгшин уйлах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng khóc thổn thức vì buồn. Hoặc hình ảnh đó.เสียงร้องสะอึกสะอื้นเพราะเศร้า หรือลักษณะดังกล่าวsuara menangis tersedu-sedu karena sedih, atau bentuk tersebutЗвук плача при всхлипывании из-за грусти. А также подобный образ.
- 슬퍼서 흐느껴 우는 소리. 또는 그 모양.
sob sob
しくしく
sollozando
"وحوحو"
мм мм, ийн ийн
một cách nức nở
ฮือ
ы-ы-ы
4. 훌쩍훌쩍
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound or describing the motion of weeping repeatedly while inhaling through a runny nose.鼻水をすすりながら、すすり上げて泣く音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le bruit fait lorsque l'on sanglote continuellement en reniflant ; idéophone illustrant une telle manière. Palabra que imita el sonido o modo en que se sigue llorando mientras se inhala a través de una nariz que moquea.شكل فيه يبكي مستنشقاً المخاط مرارا وتكراراнусаа татан үргэлжлүүлэн мэгшин уйлах чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh hít nước mũi vào và liên tục khóc thổn thức. Hoặc hình ảnh ấy.เสียงร้องไห้สะอึกสะอื้นอย่างต่อเนื่องและสูดน้ำมูก หรือลักษณะดังกล่าวbentuk atau bunyi menangis sambil mengeluarkan isakЗвукоподражательное слово, имитирующее звук при постоянном шмыгании носом, всхлипывании или плаче. Или подобный вид.
- 콧물을 들이마시며 계속 흐느껴 우는 소리. 또는 그 모양.
snivel; sniffle
しくしく
sollozar, gimotear
بخفة
хн хн, хэнгэнэх
sụt sùi, sụt sịt
สะอื้น, สะอึกสะอื้น, ลักษณะที่ร้องไห้สะอื้น
terisak-isak
5. 흑흑
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- A word imitating the sound of weeping repeatedly while breathing heavily in deep sorrow and grief.非常に恨めしく、悲しくて、何度も荒い息を出しながら泣く声。Onomatopée décrivant un bruit de sanglots accompagnés d'une expiration d'air brusque dus à une tristesse et à un chagrin excessifs. Sonido que hace alguien al llorar mientras respira pesada y repetidamente en un profundo pesar y tristeza.كلمة تقلّد صوت البكاء مع التنفس العميق والمتكرر بسبب الحزن والأسى الشديدихээр гуньж гашуудан байн байн амьсгаа аван уйлах чимээ.Tiếng cứ thở mạnh và khóc vì buồn hoặc đau lòng quá.เสียงที่ร้องไห้พร้อมกับหายใจอย่างหอบเพราะเศร้าโศกและเสียใจมากsuara seseorang menangis disertai nafas berat karena terlalu sedih dan pedihО звуке очень печального, наполненного горечью плача с тяжёлым дыханием.
- 너무 슬프고 서러워 자꾸 숨을 거칠게 쉬며 우는 소리.
with sobs
しくしく
sollozando
حزينًا وشديدًا
гиншил, гингэнэл
hu hu, thổn thức, nức nở
ฮือ ๆ, อย่างสะอื้น
hik hik
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しこうされる・せこうされる【施工される】 - しさん【資産】 (0) | 2020.02.09 |
---|---|
しくしくなく【しくしく泣く】 - しこうさくご【試行錯誤】 (0) | 2020.02.09 |
しがいせん【紫外線】 - しきべつする【識別する】 (0) | 2020.02.09 |
しかじかだ【然然だ・云云だ】 - しがいせん【市街戦】 (0) | 2020.02.08 |
しおけのないしる【塩気のない汁】 - しかし (0) | 2020.02.08 |