しずめられる【沈められる】しずめられる【静められる・鎮められる】しずめる【沈める】しずめる【鎮める】しずめる【静める】しずめる【静める・鎮める】しずんでいる【沈んでいる】しせいかつ【私生活】しせいし【死生子】しせいじ【私生児】しせい【姿勢】しせい【市井】しせい【市政】しせい【死生】しせい【私製】しせい【至誠】しせきぼ【支石墓】しせき【史跡・史蹟】しせき【咫尺】しせき【歯石】しせつだん【使節団】しせつぶつ【施設物】しせつ【使節】しせつ【施設】しせつ【私説】しせん【死線】しせん【視線】しぜんかい【自然界】しぜんかがく【自然科学】しぜんかんきょう【自然環境】しぜんげんしょう【自然現象】しぜんさいがい【自然災害】しぜんしする【自然死する】しぜんし【自然史】しぜんし【自然死】しぜんすうはい【自然崇拝】しぜんすう【自然数】しぜんだ【自然だ】しぜんてき【自然的】しぜんに【自然に】しぜんび【自然美】しぜんぶんべん【自然分娩】しぜんほうそく【自然法則】しぜんほご【自然保護】しぜん【自然】しそうか【思想家】しそうする【指嗾する・使嗾する】しそうはん【思想犯】しそう【志操】
しずめられる【沈められる】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For one's body to be seated deeply in an armchair or comforter.椅子や布団などに体がめり込む。(Corps) Plonger profondément dans une chaise ou une couverture.Reclinarse por completo en una silla, una cama, etc. يُدفَنُ جسم في شيء مثل أريكة أو فراش بشكل عميقбие сандал, хөнжил зэрэгт гүнзгий шургах.Bị bao phủ bởi trạng thái hay môi trường nào đó.ทำให้ร่างกายติดอยู่กับสิ่งใด ๆ หรือทำให้ร่างกายเข้าไปอยู่ข้างในสิ่งใด ๆtubuh terpaku pada kursi atau selimut Сесть на стул или укутаться в одеяло.
- 몸이 의자나 이불 같은 데에 깊이 박히다.
be deeply seated
しずめられる【沈められる】
se plonger
reclinarse por completo, tumbarse
يندفن
шигдэх, шургах
bị chìm vào
ร่างกายติดอยู่กับ..., ซุกตัวไว้กับ...
tersandar
быть зарытым; быть укутанным
しずめられる【静められる・鎮められる】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To be persuaded and soothed. たしなめられて心が慰められる。 (Cœur) Être apaisé grâce à de bons conseils.Apaciguarse en la mente una sensación agresiva gracias a la intervención de alguien. يتم تهدئة قلب شخص آخر بالكلامэв нь олдож сэтгэл тайтгарах.Được khuyên bảo nên lòng lắng dịu xuống.ถูกเกลี้ยกล่อมแล้วจิตใจจึงถูกปลอบโยนterbujuk sehingga hati menjadi tenangУтешаться.
- 타일러져서 마음이 달래지다.
be appeased; be coaxed; be soothed
しずめられる【静められる・鎮められる】。なだめられる【宥められる】。おさめられる【収められる】
s'apaiser, se calmer
desvanecerse, calmarse
يهدَّأ
тайвшрах, эв нь олдох, аргадагдах
được vỗ về, được xoa dịu
ถูกปลอบ, ถูกปลอบขวัญ, ถูกปลอบประโลม, ถูกเอาใจ
terbujuk, terayu, terarah
успокаиваться; тешиться
しずめる【沈める】
1. 가라앉히다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To cause something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.水などに浮いていたり、混ざっている物を水底に下降させる。Faire descendre vers le fond une chose qui était à la surface de l'eau ou dans l'eau.Hacer que algo sobreaguado o mezclado en la superficie de agua baje hacia abajo. يَغمُر أو يُغطِّس ما يطوف أو يخلط مع الماء إلى الأسفلус зэрэг шингэн зүйл дотор хөвөх буюу холилдсон зүйлийг усны доод хэсэг рүү тунгаах. Làm cho thứ nổi hoặc lẫn trong nước… chìm xuống phía dưới.ทำให้สิ่งที่ลอยอยู่บนน้ำหรือสิ่งที่ปนอยู่ในน้ำจมลงไปด้านล่างmendorong turun ke bawah sesuatu yang mengambang di atas air dsb Погружать в жидкость.
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다.
sink; settle
しずめる【沈める】。しずませる【沈ませる】。ちんでんさせる【沈殿させる】。ちんぼつさせる【沈没させる】
faire couler, faire sombrer
Hundir
يُغْرِقُ
тунгаах
làm lắng, làm chìm
ทำให้จมลง, ทำให้ดิ่งลง, ถ่วงน้ำ
menenggelamkan, mengaramkan, mengelebukan, menurunkan
погружать; опускать на дно; топить
2. 묻다²
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To be seated deeply in an armchair or comforter.椅子や布団などに体をめり込ませる。S'appuyer le corps profondément sur quelque chose comme une chaise ou une couverture.Reclinar por completo el cuerpo en una silla, una cama, etc. يستند جسم إلى شيء مثل أريكة أو فراش بشكل عميق сандал, хөнжил зэрэгт гүнзгий шурган орох.Tựa người sâu vào những chỗ như ghế hay chăn.ขดตัวไว้ที่เก้าอี้หรือที่นอนหรือซุกร่างกายไว้ในผ้าห่มmenyandarkan atau merebahkan tubuh pada kursi atau selimut Сесть на стул или укутаться в одеяло.
- 의자나 이불 같은 데에 몸을 깊이 기대다.
be deeply seated
しずめる【沈める】
se plonger
reclinar el cuerpo por completo
يدفن
шигдэх
giấu mình, giấu người
ขดตัว, ซุกร่างกายไว้ใน...
menyandarkan badan
зарываться; укутаться
しずめる【鎮める】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To make the symptom of a disease get better.病気による症状を改善させる。Améliorer un symptôme d'une maladie.Hacer mitigar los síntomas de enfermedad.يُسكِّن الألم ويُحسِّن من الأعراض المَرَضيّةөвчний шинж тэмдгийг намжаах. Làm cho triệu chứng do bệnh trở nên khá hơn.ทำให้อาการปวดหรือส่วนที่บวมบรรเทาลงหรือหายไปmembuat lemah atau menghilangkan rasa sakit atau sesuatu yang membengkakОслабить чувство боли.
- 병으로 인한 증상을 나아지게 하다.
calm down; relieve; soothe
しずめる【鎮める】。やわらげる【和らげる】
apaiser, soulager
Hundir
يخفّف
намжаах, сулруулах
làm bớt, làm dịu
ทำให้เบาลง, ทำให้ดีขึ้น
meredakan, menghilangkan, mengempiskan, mengurangi
Ослабить
しずめる【静める】
1. 가라앉히다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To cause a strong emotion or mood to subside or disappear.強い感情や気分を弱くしたりなくしたりする。Affaiblir ou faire disparaître une forte émotion ou humeur.Hacer apagar o desaparecer una emoción o sensación fuerte.يُهدِّئ من رَوْعِ شخصٍ ما أو يُزِيل ما ينتابه من غضب أو مشاعر مُتهيّجةхэт сэтгэл хөдлөл болон сэтгэл санааны байдлыг тайвшруулах буюу мөн тийм байдлыг үгүй болгох. Làm cho tình cảm hay tâm trạng mạnh mẽ trở nên yếu hay mất đi.ทำให้อารมณ์หรือความรู้สึกที่รุนแรงสงบลงหรือหมดไปmembuat tenang, atau membuat hilang emosiПриводить в спокойное состояние.
- 강한 감정이나 기분을 약해지거나 사라지게 하다.
- To turn down volume or quiet a boisterous situation.音を小さくさせたり、うるさい雰囲気を静かにさせたりする。Affaiblir un son ou une ambiance tapageuse.Hacer reducir el ruido o calmar un ambiente ruidoso. يخفّض الصوت أو يقلل من حِدَّةِ الضجيجдуу чимээг багасгах буюу шуугилдаж хөөрөлдсөн байдлыг намжаах.Giảm bớt âm thanh hoặc làm cho không khí ồn ào trở nên yên lặng.ลดเสียงหรือทำให้บรรยากาศที่อึกทึกครึกโครมเงียบลงmengecilkan suara atau membuat diam suasana yang berisikУменьшаться (о звуке) или становиться тихим (об обстановке).
- 소리를 줄이거나 떠들썩하던 분위기를 조용해지게 하다.
calm down; subdue
しずめる【静める】。おちつける【落ち着ける】。おさめる【収める・治める】。やわらげる【和らげる】
se calmer, apaiser
Hacer desaparecer
يُسكِّن
барих, сулруулах
xoa dịu, làm vơi đi
ทำให้สงบลง
meredakan, menenangkan, mendinginkan, menahan
успокаивать; умиротворять; утихомирить
calm down; subdue
しずめる【静める】
baisser, diminuer
Hacer calmar
يهدأ
багасгах, чимээгүй болгох
làm lắng xuống, làm dịu lại
ทำให้สงบลง, ทำให้เงียบลง
mengecilkan, meredakan, menenangkan
успокаиваться; утихать
2. 삭이다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To relieve stress or anger.緊張や怒りを解したり静めたりする。Atténuer la tension ou la colère.Contener el enfado o sentimiento nervioso. يخفف التوتر أو الغضبайдас түгшүүр, уур уцаарыг гаргах.Làm cho sự căng thẳng hay cơn giận được giải tỏa.ทำให้ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลงmeredakan rasa tegang atau amarahДать возможность выйти волнению, гневу и т.п.
- 긴장이나 화를 풀리게 하다.
- To stop or soothe one's cough, phlegm, etc.咳や痰などが止まるようにしたり静まるようにする。Faire cesser ou atténuer une toux sèche ou grasse. Detener la salida de tos o flema o aliviarla. يجعله السعال أو البلغم يتوقف أو يخففهханиалга, цэр зэргийг зогсоож намдаах.Làm hết ho hay làm hết đờm.ทำให้เสมหะหรือไอ เป็นต้น หยุดหรือทุเลาลงmenghentikan atau meredakan batuk atau riak dsbзаставлять кашель прекратиться, препятствовать выделению мокрот при кашле и т.п.
- 기침이나 가래 등을 멎게 하거나 가라앉히다.
calm; soothe
やわらげる【和らげる】。しずめる【静める】。ほぐす【解す】
apaiser (la colère), calmer, adoucir
reprimir un sentimiento
يخفّف
гаргах
làm nguôi, xoa dịu
ทำให้คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ), ทำให้ผ่อนคลาย
meredakan, melepas
успокаивать; заставлять успокоиться
calm; soothe
しずめる【静める】
apaiser (la toux), calmer, adoucir, faire disparaître (des glaires)
reprimir, contener
يهدّئ
намдаах
chấm dút, làm giảm, làm bớt
ทำให้ทุเลาลง, ทำให้เบาลง, ทำให้ยุบลง
menghentikan, meredakan
Останавливать
3. 주저앉히다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To cause an intense emotion to subside or disappear.激しい感情を落ち着かせ、消えるようにする。Atténuer ou faire disparaître des émotions fortes.Aliviar o hacer desaparecer una fuerte emoción. يسكّن شعورا قويا أو يخفّفهогцом ширүүн сэтгэл хөдлөлийг багасгах ба үгүй болгохKhiến cho tình cảm mạnh mẽ trở nên yếu đi hay biến mất.ทำให้ความรู้สึกที่รุนแรงอ่อนแรงลงหรือหายไปmembuat perasaan yang kuat melemah atau menghilangПриводить к исчезновению и ослаблению каких-либо горячих чувств.
- 격한 감정을 약해지거나 사라지게 하다.
calm down
しずめる【静める】。やわらげる【和らげる】
calmer, apaiser, adoucir
debilitarse, desaparecer, mitigar
يهدّئ
тайвшруулах
làm giảm, làm tiêu tan, khiến cho nguôi
สลายลง, ผ่อนลง, คลายลง
meredakan, menenangkan
успокаивать; сводить на нет (какое-либо чувство)
しずめる【静める・鎮める】
1. 무마하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To persuade and soothe another person's mind.たしなめて心を慰める。 Apaiser le cœur de quelqu'un en lui donnant de bons conseils. Apaciguar en la mente una sensación agresiva gracias a la intervención de alguien. يسكّن قلب شخص آخر بالكلامэвийг нь олж аргадах.Khuyên bảo làm lòng lắng dịu.เกลี้ยกล่อมแล้วปลอบโยนใจmembujuk lalu menenangkan hatinyaУтешать.
- 타일러서 마음을 달래다.
appease; coax; soothe
しずめる【静める・鎮める】。なだめる【宥める】。おさめる【収める】
apaiser, calmer
desvanecer, calmar
يهدّأ
тайвшруулах, эвийг нь олох, аргадах
vỗ về, xoa dịu
ปลอบ, ปลอบขวัญ, ประโลมใจ, ปลอบประโลม
membujuk, merayu, mengarahkan
успокаивать; тешить
2. 잠재우다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To make a certain phenomenon, thought, etc., become quiet or hidden.ある現象や考えなどを落ち着かせたり隠したりする。Atténuer ou faire cacher un phénomène, une pensée, etc.Hacer que cierto fenómeno o pensamiento sea sosegado u ocultado.يسكّن ظاهرة ما أو فكرة ما أو يجعلها مخفيةямар нэг үзэгдэл, үзэл бодол зэргийг чимээгүй болгох юмуу нуух.Khiến bị giấu đi hoặc làm cho hiện tượng hay suy nghĩ nào đó lặng lẽ im ắng.ทำหรือปกปิดความคิดหรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้น อย่างเงียบ ๆmembuat tenang atau menyembunyikan suatu gejala atau pikiran dsbСкрывать какую-либо мысль или успокаивать какое-либо состояние и т.п.
- 어떤 현상이나 생각 등을 조용하게 하거나 숨기게 하다.
calm; quiet
しずめる【静める・鎮める】
calmer, apaiser, étouffer
calmar, adormecer, apaciguar, templar, tranquilizar
يهدّأ
дарах, нуух, далдлах
giấu diếm, giấu, che đậy
ปกปิด, ปิดบัง, ซ่อนเร้น
menenangkan, memadamkan, menghilangkan, menyembunyikan
утаивать; засекречивать; скрывать; унимать; усмирять; успокаивать
しずんでいる【沈んでいる】
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- An atmosphere, etc., feeling heavy and quiet, because it is depressed.雰囲気などが沈んでいて静まり返っている。(Ambiance, etc.) Qui est calme, lourd et tranquille.Que el ambiente es pesado y calmo.الجوّ وغيره ثقيل وهادئуур амьсгал мэт зүйл намжин хүнд, чимээ аниргүй байх.Im lặng và nặng nề do bầu không khí lắng đọng.บรรยากาศ เป็นต้น สงบลงทำให้เงียบสงบและตึงเครียดsuasana dsb tenggelam sehingga berat dan sunyiУмиротворённый, мрачный и тихий (об обстановке и т.п.).
- 분위기 등이 가라앉아 무겁고 조용하다.
withdrawing; sinking
ちんせんしている【沈潜している】。しずんでいる【沈んでいる】
calme, lourd, pesant, tranquille
كئيب، منقيض
дүнсгэр, нам жим, чимээ аниргүй
im ắng, nặng nề
สงบ, เงียบ, ตึงเครียด
sunyi, muram
спокойный; тихий
しせいかつ【私生活】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person's personal, everyday life. 個人の私的な日常生活。Vie quotidienne personnelle d'un individu.Vida diaria privada de un individuo.الحياة اليومية الخاصة للفردхувь хүний өөрийнх нь амьдрал, аж төрөл.Cuộc sống riêng tư của cá nhân.การใช้ชีวิตประจำวันที่เป็นส่วนตัวkehidupan sehari-hari yang bersifat pribadi atau perseorangan Закрытая от общественности, посторонних людей повседневная жизнь отдельного человека.
- 개인의 사적인 일상 생활.
privacy; private life
しせいかつ【私生活】
vie privée, intimité, privé
vida privada, vida personal
خصوصية
хувийн амьдрал
đời tư, cuộc sống riêng tư
ชีวิตส่วนตัว
kehidupan pribadi, urusan pribadi
частная жизнь; личная жизнь
しせいし【死生子】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A child born to parents not legally married to each other. 法的に夫婦の関係でない男女間に生まれた子供。Enfant né d’un couple qui n’est pas lié par un mariage légal. Hijo nacido de la pareja que no está casado legalmente. المولود من علاقة غير شرعية بين رجل وامرأةхууль ёсны эхнэр нөхөр бус эр эмийн дундаас гарсан хүүхэд. Đứa trẻ sinh ra từ cặp nam nữ không phải là vợ chồng hợp pháp.เด็กที่เกิดมาจากหญิงและชายที่ไม่ได้เป็นสามีภรรยากันตามกฎหมาย anak yang lahir dari pasangan yang secara hukum bukan suami dan istriРебёнок, родившийся от связи между мужчиной и женщиной, не состоящих официально в браке.
- 법적으로 부부가 아닌 남녀 사이에서 태어난 아이.
illegitimate child; child born out of wedlock
しせいじ【私生児】。しせいし【死生子】
enfant illégitime, enfant naturel, bâtard, enfant adultérin
hijo ilegítimo, bastardo
ابن غير شرعى (ابن زنا)
бутач хүүхэд
con hoang, con ngoài giá thú
ลูกนอกกฎหมาย
anak di luar nikah
внебрачный ребёнок
しせいじ【私生児】
1. 사생아
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A child born to parents not legally married to each other. 法的に夫婦の関係でない男女間に生まれた子供。Enfant né d’un couple qui n’est pas lié par un mariage légal. Hijo nacido de la pareja que no está casado legalmente. المولود من علاقة غير شرعية بين رجل وامرأةхууль ёсны эхнэр нөхөр бус эр эмийн дундаас гарсан хүүхэд. Đứa trẻ sinh ra từ cặp nam nữ không phải là vợ chồng hợp pháp.เด็กที่เกิดมาจากหญิงและชายที่ไม่ได้เป็นสามีภรรยากันตามกฎหมาย anak yang lahir dari pasangan yang secara hukum bukan suami dan istriРебёнок, родившийся от связи между мужчиной и женщиной, не состоящих официально в браке.
- 법적으로 부부가 아닌 남녀 사이에서 태어난 아이.
illegitimate child; child born out of wedlock
しせいじ【私生児】。しせいし【死生子】
enfant illégitime, enfant naturel, bâtard, enfant adultérin
hijo ilegítimo, bastardo
ابن غير شرعى (ابن زنا)
бутач хүүхэд
con hoang, con ngoài giá thú
ลูกนอกกฎหมาย
anak di luar nikah
внебрачный ребёнок
2. 서자
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A son born of a woman who is not one's legal wife.正妻でない女性の生んだ子。Fils dont la mère n'est pas l'épouse légitime (du géniteur).Hijo nacido de una mujer que no es la esposa legítima.ابن أنجبته امرأة ليست زوجة القانونيةөөрийн эхнэр биш өөр эмэгтэйгээс гарсан хүүхэд.Con trai do người phụ nữ khác sinh ra chứ không phải vợ.ลูกชาย ซึ่งหญิงอื่นที่มิใช่ภรรยาหลวงให้กำเนิดanak laki-laki yang dilahirkan dari wanita yang lain yang bukan istrinyaСын, которого родила не законная жена, а женщина на стороне.
- 본부인이 아닌 딴 여자가 낳은 아들.
child of a concubine
しょし【庶子】。しせいじ【私生児】
fils né d’une concubine, fils naturel
hijo natural
ولد من محظية
бутач хүүхэд
con rơi
ลูกนอกสมรส, ลูกเมียน้อย, ลูกชายนอกสมรส, บุตรชายนอกสมรส, ลูกนอกกฎหมาย
anak selir
бастрюк; внебрачный сын; незаконорожденный сын
しせい【姿勢】
1. 자세
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The way of moving one's body or keeping one's balance.体を動かしたり構えたりする態度。Attitude avec laquelle on bouge son corps ou on se tient.Acto que mueve o controla el cuerpo.طريقة الجسم في التحرّك أو الوقوف أو الجلوس أو المشيбиеэ хөдөлгөх болон тогтоож байх байдал.Thái độ hoặc dáng dấp di chuyển cơ thể.ท่าทางที่ร่างกายทรงตัวหรือเคลื่อนไหวcara tubuh bergerak dan bertindak Движение и постановка тела.
- 몸을 움직이거나 가누는 태도.
- One's mental attitude or frame of mind toward something.物事に対する心構えや精神的な態度。Mentalité ou attitude mentale avec laquelle on traite une chose.Posición o acto psíquico que alguien adopta ante cierto asunto.موقف عقليّ أو موقف نفسي تجاه أمر ماямар нэг үйл хэрэгт хандах сэтгэлийн санааны байдал.Thái độ hay sự chuẩn bị tinh thần về việc nào đó.ท่าทีทางด้านความรู้สึกหรือความในใจที่เกี่ยวกับสิ่งใด ๆsikap menghadapi suatu hal, sikap mentalТочка зрения, принцип, положенные в основу поведения, действий.
- 어떤 일을 대하는 마음가짐이나 정신적인 태도.
posture; pose
しせい【姿勢】
position, posture, pose
postura, posición
وضع الجسم
биеийн ерөнхий төрх байдал
tư thế
ท่า, ท่าที, ท่าทาง
sikap
положение; поза
attitude
しせい【姿勢】
postura, posición
موقف
зан байдал, аяг ааш
tư thế
ลักษณะท่าทาง, อากัปกิริยา, กิริยาท่าทาง, บุคลิกภาพ, ท่าที
kelakuan
позиция
2. 태도
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- One's manner of moving one's body or dealing with a certain incident.身体の動きや物事に対する心が表に現れた姿勢。Manière de bouger son corps ou attitude manifeste face à une chose.Postura que expone el sentimiento al tratar un hecho o mover el cuerpo.موقف تظهر فيه حركة الجسم أو الموقف النفسي تجاه أمر ماбиеэ хөдөлгөх юм уу ямар нэг зүйлд хандах сэтгэлийн илрэл, төлөв байдал.Cử động thân mình hay tư thế để lộ tâm trạng về việc nào đó. การทำให้ร่างกายเคลื่อนไหวหรือท่าทางที่เผยจิตใจซึ่งเกี่ยวข้องกับเรื่องใด ๆsikap menggerakkan tubuh atau yang ditonjolkan hati untuk melakukan sesuatuПоложение, показывающее движение тела или мнение по отношению к какому-либо делу.
- 몸을 움직이거나 어떤 일을 대하는 마음이 드러난 자세.
attitude
たいど【態度】。しせい【姿勢】
attitude
actitud
موقف، سلوك
хандлага, байр байдал
thái độ
ท่าทาง, อากัปกิริยา, ท่าที
sikap
поведение; манера
しせい【市井】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An area consisting mainly of residences. 人が住む家が集まっている所。Endroit où sont regroupées des maisons habitées.Lugar en que habita la gente. مكان حيث يجتمع فيه البيت المسكون لناسхүн амьдардаг айл гэр бөөгнөрсөн газар.Nơi tập trung các ngôi nhà có người sinh sống.สถานที่ที่มีบ้านที่พักอาศัยของคนรวมตัวกันอยู่ tempat berkumpulnya rumah yang ditinggali orang-orangместо, где расположено много жилих домов.
- 사람이 사는 집이 모여 있는 곳.
- A group of persons selling things in a market.市場の商人たち。Groupe de gens qui tiennent un commerce au marché.Conjunto de personas que venden artículos en el mercado. جماعة من الناس يمارسون عملاً تجاريًّا في سوق ماзах дээр наймаа хийдэг хүмүүсийн бүлэг.Nhóm người buôn bán ở chợ.กลุ่มคนที่ค้าขายของในตลาด kumpulan orang yang berdagang di pasarгруппа рыночных торговцев.
- 시장에서 장사하는 사람의 무리.
residential area
しせい【市井】。まち【街】。ちまた【巷】
ville, communauté
poblado, barrio, ciudad
مجتمع
хотын гудамж, хот хүрээ
đường phố, phố xá
เมือง, เทศบาล
lingkungan, masyarakat
Жилой квартал
seller; vendor
しせい【市井】
marchands
grupo de mercaderes
تجار
захын наймаачид
phường buôn, phường bán
พ่อค้าแม่ค้าในตลาด
kumpulan pedagang pasar
Толпа торговцев на рынке
しせい【市政】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A city, which is a self-governing body, handling its official matters according to rules or regulations.地方自治体である市が規定や規則によって市の公的な仕事を処理すること。Fait pour une municipalité, qui est une collectivité locale, de traiter les affaires officielles conformément aux règlements ou aux règles.Conforme a los reglamentos o normas, acción de que la municipalidad que es una entidad local gestiona las oficialidades municipales.تولي مدينة ذات حكم ذاتي لمعاملات الشؤون الرسمية التابعة لها على أساس الأحكام والأنظمة орон нутгийн өөртөө засах байгууллага болох хот нь дүрэм, журмын дагуу хотын албан асуудлыг шийдвэрлэх явдал.Tổ chức tự trị địa phương là thành phố giải quyết các việc công của thành phố dựa trên các quy định hay quy tắc.การจัดการงานเทศบาลให้เป็นทางการตามกฎหรือข้อบังคับโดยเทศบาลที่เป็นกลุ่มการปกครองท้องถิ่น hal kota yang merupakan organisasi otonomi menyelesaikan pekerjaan-pekerjaan resmi kota berdasarkan ketentuan atau peraturanУправление городом как отдельной административной единицей, согласно собственно установленным правилам и регулировкам.
- 지방 자치 단체인 시가 규정이나 규칙에 의해 시의 공적인 일들을 처리하는 것.
municipal administration
しせい【市政】
administration municipale
administración municipal
تولي البلدية إدارة الشؤون التابعة لها
хотын захиргаа
chính quyền thành phố
การบริหารโดยเทศบาล
pemerintah daerah, pemerintah provinsi
управление делами; администрирование
しせい【死生】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A collective term for life and death死ぬことと生きること。(Terme désignant ensemble) La mort et la vie.Vida y muerte.الحياة والموت үхэл ба амьдрал. Sự sống và cái chết.การตายและการมีชีวิตอยู่ hidup dan matiСмерть и жизнь.
- 죽음과 삶.
life and death
しせい【死生】
vie et mort
vida y muerte
الحياة والموت
үхэх сэхэх
sự sinh tử
ความเป็นและความตาย
hidup mati
しせい【私製】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An act of manufacturing by an individual, not related to public affairs, or goods manufactured in such a manner. 公的な事と関係なく、個人が作ること。また、その品物。Caractère d'un produit fabriqué privément par un particulier, en dehors du circuit de fabrication officiel ; produit fabriqué de telle manière.Hecho de modo privado sin relación pública, o tal tipo de producto.شيء صنعه فرد ولا علاقة له بالعمل الرسميّ албан ёсны ажилтай холбоогүй хувиараа хийх явдал. мөн тийм эд зүйл.Việc cá nhân làm không liên quan gì tới việc chung. Hoặc đồ vật như vậy. การทำขึ้นเป็นส่วนตัวอย่างไม่เกี่ยวข้องกับงานที่เป็นทางการ หรือสิ่งของดังกล่าวhal dibuat oleh perorangan tanpa ada hubungannya dengan hal umum, atau benda yang demikianТо, что сделано кем-либо на частном, неофициальном уровне. Или подобный процесс.
- 공적인 일과 관계없이 개인이 만듦. 또는 그런 물건.
being privately made; being privately manufactured; being homemade
しせい【私製】
(n.) de fabrication artisanale, artisanal
hecho personalmente, hecho individualmente
منتج خاص
хувиараа хийсэн, хувиараа үйлдвэрлэсэн
việc cá nhân tự làm, đồ cá nhân
การผลิตเอง, การทำเอง, ของส่วนตัว, ของทำเอง
perorangan, pribadi, buatan perorangan, milik pribadi
личного производства
しせい【至誠】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Heartfelt devotion真心を尽くすこと。Soin extrême.Gran lealtad o cuidado. إخلاص شديدтуйлын үнэнч сэтгэл.Sự thịnh tình vô cùng.การเอาใจใส่เต็มที่ketulusan yang ekstremкрайняя искренность; крайняя прямота.
- 지극한 정성.
devotion; dedication
しせい【至誠】
dévouement total, dévouement extrême, dévotion extrême, ferveur extrême, soin extrême
gran fidelidad, gran esmero
صدق
чин сэтгэл
sự tận tình, sự thành tâm cao độ, sự tận tụy
ความเอาใจใส่, ความใส่ใจ, การทุ่มเท, ความจริงใจ
pengabdian, ketulusan, pengorbanan
Крайняя посвящённость, верность
しせきぼ【支石墓】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- dolmen: A grave made of stone in prehistoric times.石で作った先史時代の墓。Tombe de l’époque préhistorique faite de blocs de pierre.Monumento sepulcral prehistórico hecho de piedra.ضريح مصنوع من الحجر من أضرحة ما قبل التاريخбалар эртний үеийн чулуугаар хийсэн булш.Ngôi mộ của thời tiền sử làm bằng đá.หลุมฝังศพหิน : หลุมฝังศพที่สร้างขึ้นด้วยหินในยุคก่อนประวัติศาสตร์makam zaman prasejarah yang terbuat dari batuПогребальное сооружение из камня, построенное в доисторический период.
- 돌로 만든 선사시대의 무덤.
goindol
ドルメン。しせきぼ【支石墓】
goindol, dolmen
goindol, dolmen
دولمن
гуиндул, эртний чулуун булш
Goindol; ngôi mộ đá cổ
โคอินดล
goindol
коиндол
しせき【史跡・史蹟】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The mark of a historically important event or facility. 歴史的に重要な事件や施設の跡。Traces d'un événement ou d'une installation important(e) d'un point de vue historique.Rastro de una instalación o un evento históricamente importante.الحدث المهمّ تاريخيا أو آثار المواقع التاريخيةтүүхийн гол үйл явдал буюу эд хэрэгсэлийн ул мөр.Dấu tích của sự kiện hay công trình quan trọng mang tính lịch sử. ร่องรอยของเหตุการณ์หรือเครื่องมือเครื่องใช้ที่สำคัญทางประวัติศาตร์kejadian penting yang bersejarah atau tanda dari suatu fasilitasИсторически знаменательное происшествие, здание, место и т.п.
- 역사적으로 중요한 사건이나 시설의 흔적.
- A national cultural heritage site designated by law.国が法律で定めた文化財。Bien désigné comme patrimoine culturel par l'État selon la loi.Patrimonio cultural que el estado establece por ley.التراث الثقافي الذي حددّته الدولة قانونياулсаас хуулиар тогтоосон соёлын өв сан.Di sản văn hóa được nhà nước quy định theo luật. มรดกทางวัฒนธรรมที่รัฐบาลกำหนดตามกฎหมายkekayaan budaya yang ditetapkan secara hukum oleh negaraКультурное достояние, определённое государственным законом.
- 국가에서 법으로 정한 문화재.
historical event; historical site
しせき【史跡・史蹟】
lieu historique, monument historique, vestige
vestigio, huella
مقومات تاريخية
түүхийн дурсгал, түүхийн дурсгалт газар
dấu vết lịch sử, di tích lịch sử
ร่องรอยทางประวัติศาสตร์, หลักฐานทางประวัติศาสตร์
bersejarah
памятник старины; исторический памятник
national historic site
しせき【史跡・史蹟】
patrimonio cultural, tesoro nacional, sitio histórico
مقومات تاريخية
соёлын өв, соёлын өв сан
di tích lịch sử
โบราณสถาน, แหล่งประวัติศาสตร์, สถานที่ทางประวัติศาสตร์
benda bersejarah
национальное культурное достояние
しせき【咫尺】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A very short distance. とても近い距離。Distance très courte.Distancia muy cercana.مسافة قريبة جدّاмаш ойрхон зай.Khoảng cách rất gần.ระยะที่ใกล้มาก jarak yang sangat dekatОчень близкое расстояние.
- 아주 가까운 거리.
close distance
しせき【咫尺】
(n.) à deux pas, à côté
cercanía
مساقة قصيرة جدّا
хажуу, ойр
một quãng, một đoạn
ระยะใกล้, ระยะทางใกล้
jarak sangat dekat
близкая расположенность
しせき【歯石】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Clogged and solidified substance on the surface of a tooth.歯の表面に付着して固まった物質。Substance durcie, condensée sur la surface de la dent. Material duro que está pegado en la parte externa de la dentadura.الموادّ الصلبة التي تترسب وتلتصق بسطح الأسنانшүдний гадарга дээр наалдан, бөөгнөрч хатуурсан зүйл.Vật chất bám ở bề mặt răng và đóng cứng lại.วัตถุแข็งที่เกาะตัวติดอยู่บนผิวด้านนอกของฟันmaterial yang menempel dan melekat pada permukaan gigi serta mengerasОтвердевший зубной налёт, образующийся на поверхности зубов.
- 이의 겉면에 엉겨 붙어서 굳은 물질.
tartar; scale; plaque
しせき【歯石】
tartre
sarro
تكلسات
шүдний чулуу
cao răng, vôi răng
หินปูน
karang gigi, plak
зубной камень
しせつだん【使節団】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A group of people who go on a mission to another country as representatives of their country. 国を代表し、ある任務を持って他国へ派遣される人の集団。Groupe de personnes envoyées dans un pays étranger, chargées d’une certaine mission en représentation de leur pays.Grupo de personas que viaja a otro país con un propósito en representación del país. مجموعة من الناس الذين يُرسَلون إلى دول أخرى للقيام بمهمّة معيّنة نيابة عن دولتهمулсаа төлөөлж ямар нэгэн хэргийг хариуцан өөр улс руу явах хүмүүсийн бүлэг.Nhóm người đại diện cho quốc gia, nhận nhiệm vụ nào đó rồi đi tới quốc gia khác. กลุ่มคนที่ได้รับมอบหมายให้เป็นผู้แทนของประเทศและไปยังต่างประเทศเพื่อทำหน้าที่ใดๆkumpulan orang-orang yang pergi ke negara lain sebagai perwakilan negara dan mengemban suatu tugasГруппа людей, которые представляют свою страну за границей и выполняют определённые обязанности.
- 나라를 대표하여 어떤 일을 맡고 다른 나라에 가는 사람들의 무리.
delegation; mission; envoy
しせつだん【使節団】
délégation, mission
delegación diplomática, representación diplomática
بعثة
элч төлөөлөгчдийн баг
phái đoàn
คณะทูต, คณะราชทูต, คณะนักการทูต, คณะรัฐทูต, คณะผู้แทนทางการทูต, คณะผู้แทน, คณะตัวแทน
rombongan utusan negara
представители; посланцы; делегация; миссия
しせつぶつ【施設物】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A building or an object such as a tool, machine, device, etc., constructed or made for a certain purpose.ある目的のために作っておいた建物や道具、機械、装置などの物。Bâtiment ou outil, machine ou dispositif, etc. construit/fabriqué(e) dans un but particulier.Edificios u objetos como herramienta, máquina, aparato, etc., que fueron hechos para un determinado fin.مبنى أو أداة أو ماكينة أو جهاز وغيره مصنوع أو مبنى لغرض معينямар нэгэн тодорхой зорилгоор хийсэн барилга, хэрэгсэл, төхөөрөмж, тоног хэрэгсэл зэргийн зүйл.Những thứ như thiết bị, máy móc, dụng cụ hay tòa nhà được làm ra vì mục đích nào đó.สิ่งต่าง ๆ เช่น อาคาร เครื่องมือ เครื่องจักร อุปกรณ์ ที่สร้างขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆgedung atau barang besar yang dibuat untuk menjalankan tujuan khususПредмет для какой-либо цели, например здание, инструмент, оборудование, устройство и т.д.
- 어떤 목적을 위하여 만들어 놓은 건물이나 도구, 기계, 장치 등의 물건.
facility; establishment
しせつぶつ【施設物】
installation, établissement
instalación, establecimiento
منشأة، مبنى
байгууламж, тоног төхөөрөмж
công trình, tòa nhà, công trình thiết bị
สิ่งอำนวยความสะดวก, เครื่องอำนวยความสะดวก, อาคารอำนวยความสะดวก
fasilitas
учреждение; сооружение
しせつ【使節】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who goes on a mission to another country as a representative of his/her country. 国を代表し、ある任務を持って他国へ派遣される人。Personne envoyée dans un pays étranger, chargée d’une certaine mission en représentation de son pays.Persona que se encarga de un trabajo en representación del país y viaja a otro país.شخص يُرسَل إلى دول آخرى لمهمّة خاصة نيابةً عن دولتهулсаа төлөөлж ямар нэгэн ажил хэргийг хариуцан өөр улс руу явдаг хүн.Người đại diện cho quốc gia, nhận nhiệm vụ nào đó và đi tới quốc gia khác. คนที่เป็นตัวแทนของประเทศซึ่งได้รับมอบหมายงานใด ๆ และเดินทางไปยังต่างประเทศorang yang pergi ke negara lain untuk mewakili negara kemudian menjalani tugas tertentu Человек, который представляет свою страну за границей и выполняет определённые обязанности.
- 나라를 대표하여 어떤 일을 맡고 다른 나라에 가는 사람.
delegate; mission; representative; envoy
しせつ【使節】
délégué, envoyé
delegado diplomática, enviado, representante diplomático
مبعوث
элч, төлөөлөгч
phái viên
ทูต, ราชทูต, นักการทูต, รัฐทูต, ผู้แทนทางการทูต, ผู้แทน, ตัวแทน
utusan negara
представитель; посланец; делегат; миссионер
しせつ【施設】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of constructing a building or making a tool, machine, device, etc., for a certain purpose, or such a building or objects like a tool, machine, device, etc.ある目的のために建物や道具、機械、装置などの物をつくること。また、そのつくられた物。Fait de construire un bâtiment ou de fabriquer un outil, une machine, un dispositif etc. dans un but particulier ; ce bâtiment ou cet(te) outil, machine ou dispositif, etc.Acción de crear edificio, herramienta, máquina, aparato, etc., para un determinado fin. O ese edificio u esos objetos como herramienta, máquina, aparato, etc..إنشاء مبنى أو صنع أداة أو ماكينة أو جهاز وغيرها لغرض معين، مبنى أو أداة أو ماكينة أو جهاز ....إلخямар нэгэн тодорхой зорилгоор барилга, хэрэгсэл, төхөөрөмж, тоног хэрэгсэл зэргийн зүйлийг хийх явдал.мөэ тимй барилга, хэрэгсэл, төхөөрөмж, тоног хэрэгсэл зэргийн зүйл.Việc làm ra những thứ như thiết bị, máy móc, dụng cụ hay tòa nhà vì mục đích nào đó. Hoặc những thư như thiết bị, máy móc, dụng cụ hay tòa nhà như vậy.การสร้างสิ่งต่าง ๆ เช่น อาคาร เครื่องมือ เครื่องจักร อุปกรณ์ เพื่อวัตถุประสงค์ใดๆ หรืออาคาร เครื่องมือ เครื่องจักร อุปกรณ์ เป็นต้น ดังกล่าวgedung atau alat berskala besar yang dibuat untuk memberikan kenyamanan bagi orang banyak, atau hal membuat sesuatu yang demikianСоздание большого здания или оборудования для удобства многих людей. А также это здание или оборудование.
- 어떤 목적을 위하여 건물이나 도구, 기계, 장치 등의 물건을 만듦. 또는 그런 건물이나 도구, 기계, 장치 등의 물건.
facility; installation
しせつ【施設】
installation, établissement, équipement
instalación, establecimiento, equipamiento
منشأة
байгууламж, тоног төхөөрөмж, эд хэрэгсэл, тохижилт
công trình, trang thiết bị, việc lắp đặt công trình, việc xây dựng công trình
สิ่งอำนวยความสะดวก, การติดตั้งเครื่องอำนวยความสะดวก, อาคารที่มีสิ่งอำนวยความสะดวก, อุปกรณ์อำนวยความสะดวก
fasilitas, memfasilitasi
оборудование; средства; приспособления; удобства; оснащение; сооружения; устройства
しせつ【私説】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A personal opinion. 個人の意見。Opinion propre à une personne. Opinión personal.رأي شخصي хувийн бодол санаа. Ý kiến của cá nhân.ความคิดเห็นโดยส่วนตัว pendapat individuЛичное мнение.
- 개인의 의견.
private opinion; private story
しせつ【私説】
opinion individuelle, opinion personnelle, propos personnel
opinión personal
رأي خاص
хувийн бодол
ý kiến cá nhân, ý kiến của mình
ความคิดเห็นส่วนตัว
opini pribadi
しせん【死線】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Near death situation.生死の境。Presque mort.A punto de morir.أزمة خطيرة قد تؤدي إلى الموتүхэх дөхөх.Thời điểm sắp chết.ช่วงวิกฤตจนเกือบตาย krisis akan matiГрань между жизнью и смертью.
- 죽을 고비.
- A boundary around a prison or where a prisoner is shot to death if he/she goes beyond it. 監獄や収容所の周囲に張り巡らし、越えた者に対しては銃で撃ち殺すように決めた限界線。Limite déterminée autour d'une prison ou autre établissement de détention, où l'on tire sur ceux qui cherchent à la franchir. Línea límite que se coloca alrededor de una prisión o un campo de concentraciónخط الحدود الذي يحيط بالسجين أو المُعْتَقَل، وفي حالة عبور مسجون لهذا الخط يمكن السماح بقتله بالرصاصшорон болон хорих газрын эргэн тойронд байрлуулан түүнийг давбал буудахаар тогтсон шугам. Đường giới hạn đã định sẵn quanh nhà tù hoặc trại giam để bắn chết nếu vượt qua.เส้นแดนล้อมรอบเรือนจำหรือค่ายกักกันและถ้าข้ามเส้นแดนที่กำหนดไว้ว่าจะถูกยิงgaris pembatas yang mengelilingi penjara atau lembaga pemasyarakatan yang bila dilewati maka akan ditembak mati dengan peluruЛиния вокруг тюремной зоны или колонии, за пересечение которой разрешён расстрел.
- 감옥이나 수용소 둘레에 쳐 놓고 넘으면 총으로 쏴 죽이도록 정한 한계선.
death throe; life-or-death situation
しせん【死線】
frôlement de la mort, question de vie ou de mort
a punto de morir
خط الموت
үхлийн ирмэг
ranh giới sống chết, giây phút hiểm nghèo, cửa tử
ช่วงวิกฤต, ช่วงวิกฤตความเป็นความตาย
krisis hidup mati
deadline
しせん【死線】
périmètre de sécurité
línea de muerte
خط الموت
хязгаар шугам, хориотой шугам, үхлийн дээс
đường cảnh giới, hàng rào giới nghiêm
แนวเส้นแบ่งเขต, เขตอันตราย
garis pembatas penjara
しせん【視線】
1. 눈길¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The direction of one's gaze.目で見る方向。Direction dans laquelle on regarde.Dirección en que miran los ojos. اتجاه رؤية بالعينнүдээр харж буй чиглэл.Hướng nhìn bằng mắt.ทิศทางที่มองด้วยสายตาarah melihat dengan mataНаправленность глаз; выражение глаз.
- 눈으로 보는 방향.
- (figurative) Attention or interest.(比喩的に)注意や関心。(figuré) Attention ou intérêt.(FIGURADO) Atención o interés en algo. انتباه أو اهتمام.( مجازية)(зүйрл.) анхаарал буюу сонирхол.(cách nói ẩn dụ) Sự chú ý hay sự quan tâm.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความสนใจและความเอาใจใส่(bahasa kiasan) perhatian atau ketertarikan(перен.) Внимание, интерес.
- (비유적으로) 주의나 관심.
glance
しせん【視線】
regard, œil
mirada
نظرة
харц
ánh mắt
สายตา
tatapan mata, gerakan mata
взгляд; взор
attention
しせん【視線】。ちゅうもく【注目】
attention, regard
atención, mirada, interés
сонирхол, анхаарал
cái nhìn
ความสนใจ, ความเอาใจใส่, การสังเกตุ
perhatian
взгляд; глаза
2. 시선
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The eyes looking at something in a certain direction.目で見ている方向。Yeux qui regardent dans une direction.Dirección determinada a la que se dirigen los ojos.عينه تنظر إلى اتجاه معينямар нэг зүгт салгахгүй харж буй нүд.Mắt đang nhìn về hướng nào đó.ตาที่กำลังมองไปในทิศทางใดอยู่mata yang memandang ke arah tertentu Направленность глаз на кого-либо, что-либо.
- 어떤 방향으로 바라보고 있는 눈.
- People's attention or interest. 他人の注意や関心。Attention ou intérêt des gens.Atención o interés de la gente.انتباه الناس أو اهتمامهمхүмүүсийн анхаарал болон сонирхол. Sự chú ý hay quan tâm của mọi người.ความสนใจหรือความตระหนักของผู้คนperhatian atau minat orangИнтерес и внимание со стороны людей.
- 사람들의 주의나 관심.
eyes; gaze
しせん【視線】。めせん【目線】
regard
mirada, vista
نظر
нүд, харц, хараа
ánh mắt
สายตา, การมองเห็น
tatapan mata, pandangan mata
взгляд; взор
eyes; gaze
しせん【視線】。めせん【目線】
regard
mirada, vista
اهتمام
анхаарал
cái nhìn
ความสนใจ, ความเอาใจใส่, ความตั้งใจ, ความใส่ใจ
perhatian, minat
взгляд
しぜんかい【自然界】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The world surrounding the human world, which includes mountains, rivers, oceans, plants, animals, the universe, etc.人間界以外の、人間を取り巻く山、川、海、植物、動物、宇宙などの世界。Monde qui entoure les hommes, comme les montagnes, les fleuves, les mers, les plantes, les animaux, l'univers, etc.Mundo en torno al mundo humano tales como de monte, río, mar, flora, fauna, universo, etc.عالم يحيط بالإنسان مثل الجبل، النهر، البحر، النبات، الحيوان، الفضاء وغيرهхүн төрөлхтний ертөнцийг хүрээлэн буй уул, гол мөрөн, далай, ургамал, амьтан, сансар огторгуй зэргийн ертөнц.Thế giới của vũ trụ, động vật, thực vật, biển, sông hay núi bao quanh thế giới loài người.โลกของจักรวาล สัตว์ พืช ทะเล แม่น้ำ ภูเขา ฯลฯ ที่อยู่ล้อมรอบโลกมนุษย์dunia seperti gunung, sungai, laut, tumbuhan, binatang, ruang angkasa, dsb yang mengelilingi dunia manusiaМир лесов, рек, морей, растительности, животных, космоса и т.п., что окружает человеческий мир.
- 인간 세계를 둘러싸고 있는 산, 강, 바다, 식물, 동물, 우주 등의 세계.
natural world; nature
しぜんかい【自然界】
nature, monde naturel
naturaleza
عالم الطبيعة
байгаль ертөнц, сав шим ертөнц
thế giới tự nhiên
ธรรมชาติ
alam semesta, alam
мир природы; флора и фауна; окружающий мир
しぜんかがく【自然科学】
- A field of study that studies the phenomena of nature. 自然で起こる現象を研究する学問。Science qui étudie les phénomènes naturels.Ciencia que estudia los fenómenos que se producen en la naturaleza.علم يدرس ظاهرة تحدث في الطبيعةбайгальд үүсэх үзэгдлийг судалдаг эрдмийн ухаан.Ngành khoa học nghiên cứu các hiện tượng xảy ra trong tự nhiên.ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยปรากฏการณ์ที่เกิดขึ้นในธรรมชาติbidang ilmu yang meneliti fenomena yang terjadi di alamНауки, занимающиеся исследованием природных явлений.
- 자연에서 일어나는 현상을 연구하는 학문.
natural science
しぜんかがく【自然科学】
sciences naturelles
ciencias naturales
علوم طبيعية
байгалийн ухаан
khoa học tự nhiên
ธรรมชาติวิทยา, วิทยาศาสตร์ธรรมชาติ
ilmu alam, ilmu pengetahuan alam
естественные науки
しぜんかんきょう【自然環境】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The conditions or state of nature like mountains, rivers, oceans, animals, plants, rain, etc., which affect the lives of human beings.山、川、海、動物、植物、雨などのように、人間生活を取り巻く自然の条件や状態。Condition ou état de la nature qui affecte la vie des hommes, comme les montagnes, les fleuves, les mers, les animaux, les plantes, la pluie, etc.Condición o estado de la naturaleza en torno a la vida humana tales como monte, río, mar, flora, fauna, lluvia, etc.أحوال الطبيعة أو ظروفها التي تحيط بحياة الإنسان مثل الجبال، الأنهار، البحار، الحيوانات، النباتات، الأمطار وغيرهуул, гол, мөрөн, амьтан, ургамал, бороо зэрэг хүний аж амьдралыг хүрээлэн буй байгалийн нөхцөл болон төлөв.Trạng thái hay điều kiện tự nhiên bao quanh cuộc sống con người như núi, sông, biển, động vật, thực vật, mưa..สภาพหรือปัจจัยทางธรรมชาติที่อยู่รอบ ๆ ชีวิตมนุษย์ เช่น ภูเขา ทะเล แม่น้ำ สัตว์ พืช ฝนbentuk alam yang mengelilingi kehidupan manusia gunung, sungai, laut, hewan, tumbuhan, hujan, dsbПриродные условия или среда, окружающие человека (горы, реки, моря, животные, растения; дождь и т.п.).
- 산, 강, 바다, 동물, 식물, 비 등과 같이 인간 생활을 둘러싸고 있는 자연의 조건이나 상태.
natural environment
しぜんかんきょう【自然環境】
environnement naturel, milieu naturel
medio ambiente
بيئة طبيعية
байгаль орчин
môi trường tự nhiên
สภาพแวดล้อมทางธรรมชาติ
lingkungan alam, semesta
окружающая природная среда
しぜんげんしょう【自然現象】
- One of various phenomena that happen in nature irrespective of human will.人間の意思と関係なく、自然界で起こるさまざまな現象。Différents phénomènes qui se produisent dans la nature, sans rapport avec la volonté humaine. Varios fenómenos que se producen en la naturaleza sin ninguna relación con la voluntad del hombre.عدّة ظواهر تحدث في الطبيعة ولا تتأثّر بإرادة الإنسانхүний санаа бодлоос хамааралгүй байгальд үүсэн бий болдог олон төрлийн үзэгдэл.Các hiện tượng xảy ra trong giới tự nhiên không phụ thuộc vào ý thức con người.ปรากฏการณ์ต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นเองตามธรรมชาติโดยที่ไม่มีเจตนาของมนุษย์เข้าไปเกี่ยวข้องbermacam gejala yang muncul terkait dengan alam tanpa ada hubungannya dengan kemauan manusia Различные явления, происходящие в мире природы, независимо от желания или воли человека.
- 인간의 의지와 상관없이 자연계에 일어나는 여러 가지 현상.
natural phenomenon
しぜんげんしょう【自然現象】
phénomène naturel
fenómeno natural
ظاهرة طبيعية
байгалийн үзэгдэл
hiện tượng tự nhiên
ปรากฏการณ์ธรรมชาติ
gejala alam, fenomena alam
явление природы
しぜんさいがい【自然災害】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Damage from unavoidable natural phenomena such as typhoons, droughts, floods, earthquakes, volcanic eruptions, etc. 台風、日照り、洪水、地震、火山爆発などの、避けられない自然現象による被害。Dégâts causés par des phénomènes naturels inévitables comme des typhons, des sécheresses, des inondations, des séismes, des éruptions volcaniques, etc. Daño causado por inevitables fenómenos naturales tales como tifón, sequía, inundación, terremoto, erupción volcánica, etc.ضرر يصاب به بسبب ظاهرة طبيعية لا يستطيع تجنّبها مثل عاصفة، جفاف، فيضان، زلزال، انفجار بركان وغيرهхар салхи, ган гачиг, үер, газар хөдлөлт, галт уул дэлбэрэлт зэргийн зугтах боломжгүй байгалийн үзэгдлийн улмаас амсах гарз хохирол.Thiệt hại phải gánh chịu do hiện tượng tự nhiên không thể tránh khỏi như bão, hạn hán, lũ lụt, động đất, phun trào núi lửa...ความเสียหายที่ได้รับเนื่องจากปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้ เช่น ภูเขาไฟระเบิด แผ่นดินไหว น้ำท่วม ความแห้งแล้ง พายุไต้ฝุ่นkerugian yang diderita akibat fenomena alam yang tidak dapat dihindari seperti angin topan, kekeringan, banjir, gempa bumi, letusan gunung api, dsbПовреждение и ущерб, которые были получены в результате неизбежного природного явления, такого как тайфун, засуха, наводнение, землетрясение, извержение вулкана и т.п.
- 태풍, 가뭄, 홍수, 지진, 화산 폭발 등의 피할 수 없는 자연 현상으로 인해 받게 되는 피해.
natural disaster
しぜんさいがい【自然災害】
catastrophe naturelle, désastre naturel
desastre natural
كارثة طبيعية
байгалийн гамшиг
thiên tai
ภัยธรรมชาติ
bencana alam
стихийное бедствие
しぜんしする【自然死する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To die naturally as one gets old and weak.老衰によって自然に死亡する。Mourir naturellement, de vieillesse et d'affaiblissement. Morir uno naturalmente por envejecerse y debilitarse.يتوفّى بشكل طبيعي لأنّه يكون كبير السن وضعيف القوةхөгширч, хүч сульдан зөнгөөрөө үхэх.Chết một cách tự nhiên do già và sức yếu.แก่และเรี่ยวแรงอ่อนลงแล้วตายแบบธรรมชาติmati secara alamiah karena tua dan kekuatannya melemah Переставать жить от старости, сильного физического ослабления, как следствие естественных законов природы.
- 늙고 힘이 약해져 자연히 죽다.
die a natural death
しぜんしする【自然死する】
mourir de cause naturelle
fallecer de muerte natural
يموت طبيعيا
жам ёсоор үхэх
chết tự nhiên
สิ้นอายุขัย, หมดอายุขัย
mati wajar, meninggal alamiah, meninggal wajar
умирать естественной смертью
しぜんし【自然史】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The history of nature before the appearance of mankind, or the development history of mountains, oceans, plants, animals, etc., except mankind. 人類発生以前の自然界や、人間以外の山、海、植物、動物などの発展の歴史。Histoire du développement de la nature avant l'apparition de l'humanité, ou des montagnes, des mers, des plantes, des animaux, etc., en dehors des hommes.Historia de desarrollo de la naturaleza anterior a la aparición de la humanidad o la de evolución de las montañas, mares, flora, fauna, etc. además del ser humano.تطوّر الطبيعة قبل ظهور الجنس البشري أو تاريخ تطوّر الجبال، البحار، النباتات، الحيوانات وغيرهхүн төрөлхтөн үүсэхээс өмнөх байгалийн хөгжил болон хүнээс гаднах уул, далай, ургамал, амьтан зэргийн хөгжлийн түүх.Lịch sử phát triển của tự nhiên trước khi nhân loại xuất hiện hay lịch sử phát triển của các nhân tố ngoài con người như động vật, thực vật, biển, núi ...ประวัติศาสตร์พัฒนาของสัตว์ พืช ทะเล ภูเขา ยกเว้นมนุษย์หรือการพัฒนาทางธรรมชาติก่อนที่จะเกิดมนุษยชาติsejarah perkembangan alam sebelum umat manusia muncul atau sejarah perkembangan alam seperti gunung, laut, tumbuhan, binatang, dsb selain manusiaИстория развития природы до появления на Земле человека или история развития гор, морей, растений, животных и т.п.
- 인류가 나타나기 이전의 자연의 발전이나 인간 이외의 산, 바다, 식물, 동물 등의 발전의 역사.
natural history
しぜんし【自然史】
histoire naturelle
historia natural
تاريخ طبيعيّ
байгаль ертөнцийн түүх
lịch sử tự nhiên
วิวัฒนาการทางธรรมชาติ
sejarah perkembangan alam, sejarah alam
история природного мира
しぜんし【自然死】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- One's death in a natural way as a result of getting old and weak. 老衰によって自然に死亡すること。 Fait de mourir naturellement, de vieillesse et d'affaiblissement.Hecho de morir uno naturalmente por envejecerse y debilitarse.وفاة طبيعية بسبب كبر السنّ وضُعف القوةхөгширч, хүч сульдан зөнгөөрөө үхэх явдал.Việc chết một cách tự nhiên do già và sức yếu đi.การที่แก่และไม่มีเรี่ยวแรงแล้วตายแบบธรรมชาติhal mati secara alamiah karena tua dan kekuatannya melemahСмерть от старости, сильного физического ослабления, как следствие естественных законов природы.
- 늙고 힘이 약해져 자연히 죽음.
natural death
しぜんし【自然死】
mort naturelle, mort de cause naturelle
muerte natural
موت طبيعي
жам ёсны үхэл
cái chết tự nhiên
การสิ้นอายุขัย, การหมดอายุขัย
kematian wajar, kematian alamiah
естественная смерть
しぜんすうはい【自然崇拝】
- The act of worshipping a particular natural phenomenon or natural object as if it were a god. 特定の自然現象や自然物を神のように敬い尊ぶこと。Fait de considérer un phénomène naturel particulier ou un objet naturel comme un dieu, et de l'adorer.Acción de admirar a un determinado fenómeno natural u objeto natural considerándolos como un dios.ما يعبد من الظواهر الطبيعية معيّنة أو شيئا طبيعيا كأنّه إلهонцлог байгалийн үзэгдэл болон байгалийн эд зүйлийг бурхантай адил үзэж, дээдлэн хүндлэх явдал.Việc coi hiện tượng tự nhiên hay vật thể tự nhiên đặc biệt như 'thần thánh' để tôn sùng, thờ phụng.การนับถือวัตถุทางธรรมชาติหรือปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่พิเศษเป็นเหมือนกับเทพเจ้าhal menganggap fenomena alam atau benda alam tertentu sebagai Tuhan atau dewa dan menyembahnyaПринятие каких-либо особых природных явлений или продуктов природы за бога или какое-либо божественное существо.
- 특정한 자연 현상이나 자연물을 신과 같이 여겨 우러러 받드는 것.
nature worship
しぜんすうはい【自然崇拝】
culte de la nature
culto de naturaleza
عبادة الطبيعة
байгаль дэлхийгээ шүтэх
sùng bái tự nhiên
การบูชาธรรมชาติ
animisme, dinamisme
космотеизм; поклонение силам природы
しぜんすう【自然数】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The whole numbers except zero and negative numbers, which begin from number one and are obtained by adding one to it repeatedly. 負数と0を除いて、1から順に1ずつ増して得られる数。Nombre en dehors des nombres négatifs et de zéro, obtenu en rajoutant un à un nombre à partir de un.Número que abarca de uno hasta los números que se van sumando uno sucesivamente, excepto el número negativo y el cero.عدد يحصل عليه بزيادة واحد لكلّ عدد ابتداء من الواحد باستثناء الصفر والأعداد السالبةхасах тоо болон "тэг"-с бусад, нэгээс эхэлж нэг нэгээр нэмж гаргадаг тоо.Số bắt đầu từ số 1 và các số tiếp theo khi cộng thêm 1, ngoại trừ số âm và số 0.จำนวนที่ได้จากการบวกไปทีละตัวเลขเริ่มตั้งแต่หนึ่ง ยกเว้นศูนย์และตัวเลขติดลบangka yang didapatkan menambahkan angka selain angka negatif dan nol satu per satu mulai dari satuВсе положительные целые числа, начиная с единицы.
- 음수와 영을 제외하고 일부터 시작하여 하나씩 더하여 얻는 수.
natural numbers
しぜんすう【自然数】
nombre naturel, entier naturel
número natural
عدد طبيعي
натураль тоо
số tự nhiên
จำนวนแท้
bilangan asli
натуральное число
しぜんだ【自然だ】
1. 매끄럽다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- A text or speech being logical without awkward parts.文章や話に筋が通っていて不自然なところがない。(Texte écrit, parole) Qui est cohérent, sans partie maladroite.Dícese de un escrito o discurso: que es lógico y natural. الكتابة أو الكلام منطقي وسلسбичвэр буюу үг найруулга сайтай, ойлгомжтой.Bài văn hay lời nói logic và không gượng gạo.บทความหรือคำพูดมีเหตุผลและไม่มีส่วนที่แปลกtulisan atau perkataan masuk di akal, dan tidak aneh Логически построенный, ровный (о тексте или речи).
- 글이나 말이 조리가 있고 어색한 데가 없다.
smooth
なめらかだ【滑らかだ】。りゅうちょうだ【流暢だ】。しぜんだ【自然だ】
fluide, coulant, aisé
fluido, natural, elocuente
سلس
жигдхэн, өөгүй, хурц, тод, түгдрэлгүй
mạch lạc, trơn tru
ลื่นไหล, ราบรื่น
rapi, mulus
гладкий
2. 자연스럽다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Being not affected, and thus not strange.言動にわざとらしさがなくて、おかしいところがない。Ce qui n'a pas été forcé et n'est pas étrange.Que no es nada extraño ya que no es forzado.لا يزخرف بشكل غير طبيعي لذلك ليس غريباалбаар гоёж чимээгүй, хачин сонин зүйлгүй.Không trang trí một cách gượng ép nên không có gì khác thường.ไม่แปลกเพราะไม่ได้ฝืนปรุงแต่งtidak dibuat dengan paksa sehingga tidak ada keanehanНеискусственный, непритворный и ненадуманный.
- 억지로 꾸미지 않아 이상함이 없다.
- Standing to reason.道理にかなって、当たり前だ。Qui relève du bon sens et de la raison, et qui va de soi.Que es evidente, conforme a la razón o a la verdad.يكون حقيقيا ومنطقيا ومعقولاёс журам, зүй тогтолд нийцсэн мэдээжийн.Đúng và đương nhiên với đạo lí hay lẽ phải. แน่นอนและตรงกับหลักตรรกะหรือเหตุผลbenar sesuai dengan prinsip atau logika dan benarПоддающийся законам природы или логике.
- 도리나 이치에 맞고 당연하다.
- Seeming to be done on its own without effort.努めたり頑張ったりしなくて、おのずからそうなるようだ。Qui semble s'être fait de soi-même, sans avoir été forcé ou sans effort particulier.Que parece haber realizado por sí solo, sin dar fuerza o esfuerzo. يبدو أنّه يتم طبيعيا دون جهد أو بذل طاقةхүнд хэцүү буюу зовсон юмгүй аяндаа болсон мэт байх.Không vất vả hay ráng sức mà tự dưng đạt được. เป็นไปเองโดยอัตโนมัติปราศจากความพยายามหรือความยากลำบากsepertinya menjadi seperti itu secara alami tanpa mengeluarkan tenaga atau usahaСоздающий впечатление лёгкости, как-будто не требующий усилий.
- 힘들이거나 애쓰지 않고 저절로 된 듯하다.
natural; unaffected
しぜんだ【自然だ】
naturel
natural
طبيعي
чөлөөтэй, энгийн, байгаагаараа
tự nhiên
เป็นธรรมชาติ
alami, apa adanya, asli
натуральный; естественный; природный; неподдельный
natural
しぜんだ【自然だ】
naturel
natural
طبيعي
мэдээжийн, ойлгомжтой, жам ёсны
tự nhiên
เป็นธรรมชาติ
alami, wajar
ненадуманный; логичный
natural
しぜんだ【自然だ】
naturel
natural
طبيعي
аяндаа, өөрөө
tự nhiên
เป็นธรรมชาติ
alami, dengan sendirinya
натуральный; естественный
しぜんてき【自然的】
1. 자연적¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The quality of being characterized by being in a natural state without human influence.人間の手の加わらない、自然のありのままの様子を持つこと。Ce qui garde son état naturel, sans être influencé par une force humaine.Lo que conserva su forma natural sin ninguna intervención de la fuerza humana. أمر يحفظ شكلا طبيعيا لا يتأثّر بالقوة البشريةхүний хүч ороогүй байгалиас заяасан төрх байдалтай зүйл.Việc có hình dạng tự nhiên, không thêm vào sức mạnh của con người.การที่มีสภาพเดิมของธรรมชาติที่แรงของมนุษย์ไม่ได้เพิ่มลงไปsesuatu yang bersifat memiliki bentuk apa adanya tidak disentuh tangan manusia (digunakan sebagai kata benda) То, что создано природой без вмешательства человека.
- 사람의 힘이 가해지지 않은 자연 그대로의 모습을 지닌 것.
- The quality of conforming to nature or the law of nature.自然や自然の法則にしたがうこと。Ce qui est conforme à la loi de la nature.Lo que sigue conforme a la naturaleza o la ley natural.أمر يتبع الطبيعة أو قانونا طبيعيّاбайгаль буюу байгалийн хуулийг дагасан зүйл.Việc theo tự nhiên hay quy luật tự nhiên.การที่ตามธรรมชาติหรือกฎธรรมชาติsesuatu yang bersifat mengikuti alam atau aturan alamОбусловленный природными законами, закономерный.
- 자연이나 자연법칙을 따르는 것.
- The quality of being normal and usual.当然そうなること。 Ce qui va de soi.Lo que naturalmente llega a ser.أمر يتم مثل ذلك بطبيعة الحالмэдээжийн тийм болох зүйл.Việc đương nhiên trở thành như thế.การที่เป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอนsesuatu yang bersifat sudah pasti menjadi begitu (digunakan sebagai kata benda) То, что является самим собой разумеющимся.
- 당연히 그렇게 되는 것.
- The quality of occurring automatically without special efforts.特別な努力なしにひとりでにそうなること。 Ce qui se réalise de soi sans effort particulier. Lo que se realiza naturalmente sin haber esfuerzos especiales.أمر يتم بالطبع دون بذل مجهود خاصонцгойлон хичээл зүтгэл гаргаагүй байхад цаанаасаа болдог зүйл.Việc tự dưng thành mà không có sự nỗ lực đặc biệt.การที่เป็นไปโดยอัตโนมัติแม้ว่าจะไม่มีความพยายามที่พิเศษใดsesuatu yang bersifat dengan sendirinya menjadi begitu tanpa usaha khususОбразующийся сам по себе, без особых усилий.
- 특별한 노력 없이도 저절로 되는 것.
being natural; being inartificial
しぜんてき【自然的】
(n.) naturel
lo natural
طبيعيّ ، طبيعيًّا
байгалийн
tính tự nhiên
ทางธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ, ที่เป็นไปเองโดยมิได้ปรุงแต่ง
alami, natural
естественный; натуральный; природный
being natural
しぜんてき【自然的】
(n.) naturel
lo natural
طبيعيّ ، طبيعيًّا
байгалийн
ตามธรรมชาติ, ตามทางธรรมชาติ, ตามกฎธรรมชาติ
alami
естественный
being natural
しぜんてき【自然的】
(n.) naturel
lo natural
طبيعيّ ، طبيعيًّا
жам ёсны
tự nhiên
โดยธรรมชาติ, ตามธรรมชาติ
alami, natural
естественный
being natural; being spontaneous
しぜんてき【自然的】
(n.) naturel
lo natural
طبيعيّ ، طبيعيًّا
аяндаа, зөндөө, өөрөө
ด้วยตนเอง, โดยธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
alami, sendirinya
естественный
2. 자연적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- Characterized by being in a natural state without human influence. 人間の手の加わらない、自然のありのままの様子を持つさま。Qui garde sa forme naturelle, sans être affecté par une force humaine.Que conserva la forma natural intacta, que se ha sido afectada por la fuerza humana.تتميز كونها في حالة طبيعية دون التأثير البشرхиймэл бус байгалиас заяасан төрхтэй.Có hình dạng tự nhiên không có sức mạnh của con người thêm vào.ที่มีสภาพเดิมของธรรมชาติที่แรงของมนุษย์ไม่ได้เพิ่มลงไปyang bersifat memiliki bentuk alami apa adanya yang tidak disentuh tangan manusia (diletakkan di depan kata benda) Созданный природой без вмешательства человеческой силы.
- 사람의 힘이 가해지지 않은 자연 그대로의 모습을 지닌.
- Conforming to the nature or the law of nature. 自然や自然の法則にしたがうさま。Qui répond à la loi de la nature.Que obedece a las leyes de la naturaleza.تابع للطبيعة أو قانون الطبيعةбайгаль буюу байгалийн хуулийг дагасан.Theo tự nhiên hoặc luật tự nhiên.ที่ตามธรรมชาติหรือกฎธรรมชาติyang bersifat mengikuti alam atau aturan alamПодчиняющийся законам природы.
- 자연이나 자연법칙을 따르는.
natural; inartificial
しぜんてき【自然的】
(dét.) naturel
natural
طبيعي
байгалийн
mang tính tự nhiên
ทางธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ, ที่เป็นไปเองโดยมิได้ปรุงแต่ง
alami, natural
природный; натуральный
natural
しぜんてき【自然的】
(dét.) naturel
natural
طبيعي
байгалийн хуулийг дагасан
mang tính tự nhiên
ตามธรรมชาติ, ทางธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ
alami
природный; натуральный
しぜんに【自然に】
1. 자연스레
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In the state of being not affected, and thus not strange.言動にわざとらしさがなくて、おかしいところがなく。Sans avoir été forcé, et de manière à ne pas être étrange.Sin rareza ya que no es forzado.أن لا يزخرف بشكل غير طبيعي لذلك ليس غريباалбаар гоёж чимээгүй, сонин хачин юмгүй.Không gượng gạo ngụy tạo, không có gì lạ. โดยไม่มีที่แปลกเนื่องจากไม่ได้ปรุงแต่งโดยฝืนใจdengan tidak dengan terpaksa dibuat sehingga tidak ada keanehanНеискусственно, неепритворно и ненадуманно.
- 억지로 꾸미지 않아 이상함이 없이.
- In the state of standing to reason.道理にかなって、当たり前に。De manière à relever du bon sens et de la raison, et à aller de soi.Por naturaleza, conforme a la razón o a la verdad.أن يكون حقيقيا ومنطقيا ومعقولاёс журам, зүй тогтолд нийцсэн мэдээжийн.Một cách đương nhiên, phù hợp đạo lí hay lẽ phải.อย่างแน่นอนและตรงกับหลักตรรกะหรือเหตุผลdengan sesuai metode atau prinsip dan memang yang seharusnyaПоддаваясь законам природы или логике.
- 도리나 이치에 맞고 당연하게.
- On its own without effort.努めたり頑張ったりしなくて、おのずから。De manière à s'être fait de soi-même, sans avoir été forcé ou sans effort particulier.Por naturaleza, sin dar fuerza o esfuerzo. أن يكون طبيعيا دون جهد أو بذل طاقةхүчлэх буюу зоволгүй аяндаа.Một cách tự động không cần cố gắng hay ra sức.โดยเป็นไปเองตามอัตโนมัติปราศจากความพยายามหรือความยากลำบากtidak memakan tenaga atau upaya, dengan sendirinyaСоздавая впечатление лёгкости, как-будто не требуется усилий.
- 힘들이거나 애쓰지 않고 저절로.
naturally; unaffectedly
しぜんに【自然に】
naturellement
naturalmente
طبيعيا
чөлөөтэй, энгийн
một cách tự nhiên
อย่างเป็นธรรมชาติ
dengan alami,
натурально; естественно; природно; неподдельно
naturally
しぜんに【自然に】
naturellement
naturalmente
طبيعيا
аяндаа, чөлөөтэй
một cách tự nhiên
อย่างเป็นธรรมชาติ
dengan alami
ненадуманно; логично
naturally
しぜんに【自然に】
naturellement
naturalmente
طبيعيا
аяндаа, чөлөөтэй
một cách tự nhiên
อย่างเป็นธรรมชาติ
dengan sendirinya
натурально; естественно
2. 자연히
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Automatically without a certain intention, effort, etc.意図や努力なしにおのずから。De soi-même, sans intention ou effort particulier.Por naturaleza, sin haber cierta intención o esfuerzo. أن يتم بشكل طبيعيّ دون إرادة ما أو مجهود ماонцгой хичээл зүтгэл гаргаагүй байхад зөнгөөрөө.Tự dưng mà không có ý đồ hay nỗ lực… nào đó.โดยธรรมชาติอย่างที่ไม่มีความพยายามหรือความตั้งใจใด ๆ dengan sendirinya tanpa ada keinginan atau usaha tertentu dsbСамо собой; без постороннего вмешательства.
- 어떠한 의도나 노력 등이 없이 저절로.
naturally
しぜんに【自然に】
naturellement
naturalmente
بالطبع
аяндаа
một cách tự nhiên
โดยตนเอง, ด้วยตนเอง, โดยธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
secara alami
естественно; естественным образом; самопроизвольно; само по себе
しぜんび【自然美】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The original beauty of something that has not been touched by humans.人工によらない天然の美。Beauté originelle qui n'a pas été touchée par une intervention humaine.Hermosura natural que no ha sido intervenida por el hombre.جمال أصلي لا يصل إليه يد البشرхүний гар хүрээгүй угийн гоо үзэсгэлэн.Vẻ đẹp vốn có, không có bàn tay của con người tác động đến. ความงามดั้งเดิมที่ไม่ได้สัมผัสมือของคนkeindahaan asli yang tidak tersentuh tangan manusiaЕстественная красота, к которой не прикасалась рука человека.
- 사람의 손길이 닿지 않은 본래의 아름다움.
- The beauty of a natural scene.自然風景の美。Beauté d'un paysage naturel.Hermosura del paisaje natural.جمال المناظر الطبيعيةбайгалийн өнгө, гоо үзэмж.Vẻ đẹp của cảnh trí tự nhiên. ความงามของทัศนียภาพธรรมชาติkeindahan pemandangan alamПриродная красота.
- 자연 경치의 아름다움.
natural beauty
しぜんび【自然美】
beauté naturelle
belleza natural
جمال طبيعي
төрөлхийн гоо үзэсгэлэн
vẻ đẹp tự nhiên
ความงามธรรมชาติ, ความงามดั้งเดิม
keindahan alami
beauty of nature
しぜんび【自然美】
beauté de la nature
belleza natural
байгалийн гоо үзэмж
vẻ đẹp tự nhiên cảnh đẹp tự nhiên
ความงามของธรรมชาติ
keindahan alami
しぜんぶんべん【自然分娩】
- The act of giving birth to a baby on one's own without any artificial help such as a surgery.手術のような人工的な処置を受けずに、妊婦が自らの力で子供を産むこと。(Femme enceinte) Fait de donner naissance à un enfant de ses propres forces, sans aide chirurgicale ou autre forme d'aide artificielle.Acción de parir una mujer embarazada por su propia fuerza sin recibir ayuda artificial como la operación.إنجاب امرأة حامل ولدا اعتمادا على نفسها دون مساعدة اصطناعية مثل إجراء عمليةмэс засал мэт зохиомол туслалцаагүйгээр жирэмсэн эх өөрийн хүчээр хүүхэд төрүүлэх явдал.Sự sinh con bằng chính sức của sản phụ mà không có sự hỗ trợ mang tính nhân tạo như phẫu thuật.การคลอดลูกด้วยแรงของผู้ตั้งครรภ์เองไม่มีการช่วยเหลือจากที่มนุษย์ประดิษฐ์ขึ้นมาอย่างเช่น การผ่าตัดhal ibu hamil melahirkan anak dengan kekuatan sendiri tanpa bantuan buatan seperti operasiРождение ребёнка силами роженицы без какого-либо хирургического вмешательства или помощи человека.
- 수술과 같은 인공적인 도움 없이 임산부 스스로의 힘으로 아이를 낳음.
natural childbirth
しぜんぶんべん【自然分娩】
accouchement naturel, accouchement par voie naturelle
parto natural
ولادة طبيعية
хэвийн төрөлт
sinh con tự nhiên
การคลอดแบบธรรมชาติ
kelahiran normal, persalinan normal, persalinan alami
естественные роды
しぜんほうそく【自然法則】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The law of cause and effect that affects all things in nature.自然のすべての物を支配する原因と結果の法則。Loi des causes et des conséquences qui régissent tous les éléments de la nature. Regla de causa y resultado que reinan en toda cosa de la naturaleza.قانون السبب والنتيجة الذي يسيطر على جميع الأشياء في الطبيعةбайгалийн бүхий л эд зүйлийг захирдаг учир шалтгаан болон үр дагаварын зарчим.Quy luật của nguyên nhân và kết quả chi phối mọi sự vật của tự nhiên.กฎเกณฑ์ของสาเหตุและผลลัพธ์ที่ครอบคลุมสรรพสิ่งทั้งหมดในธรรมชาติhukum tentang alasan dan hasil yang menguasai seluruh benda alamЗакономерность причин и следствий, которые руководят всеми явлениями природы.
- 자연의 모든 사물을 지배하는 원인과 결과의 법칙.
law of nature
しぜんほうそく【自然法則】
loi de la nature, lois naturelles
ley natural
قانون الطبيعة
байгалийн хууль
luật tạo hóa, luật tự nhiên
กฎธรรมชาติ, กฎเกณฑ์ธรรมชาติ
hukum alam
закон природы
しぜんほご【自然保護】
- The act of protecting nature, the base of human beings, against being destroyed, and taking care of it so that it is in a better condition.人間生活の基盤である自然環境を破壊から守って、より良い環境を作っていくこと。Fait de protéger la nature, espace de vie des hommes, de manière à ce qu'elle ne soit pas détruite, et de créer un meilleur environnement. Acción de conservar la naturaleza que es el terreno donde vive el hombre para que no se destruya y de cuidarla para que sea mejor el ambiente.عمل يحافظ على الطبيعة التي تكون أساسا لحياة الإنسان من أجل تحسينها ومنع تدميرهاхүний амьдарч буй эх нутаг болсон байгаль ертөнц эвдэрч сүйдэхээс хамгаалж, илүү сайн орчныг бий болгохоор тордон янзлах үйл.Việc giữ gìn để tự nhiên - nơi mà con người đang sinh sống và tồn tại - không bị phá hủy và cải thiện nó để có được điều kiện môi trường tốt hơn.การทำให้ธรรมชาติดีขึ้นและรักษาธรรมชาติที่มนุษย์อาศัยอยู่ไว้ไม่ให้ถูกทำลายpekerjaan menjaga alam yang menjadi tempat hidup dan tinggal manusia agar tidak rusak serta membangun agar menjadi lingkungan yang lebih baikЗащита природы, которая является средой обитания человека, от разрушения; или создание более благополучной среды.
- 인간이 살아가는 터전이 되는 자연이 파괴되지 않도록 지키고, 더 좋은 환경으로 가꾸는 일.
protection of nature; conservation of nature; preservation of nature
しぜんほご【自然保護】
protection de la nature, conservation de la nature, préservation de la nature
conservación de la naturaleza
المحافظة على البيئة
байгаль хамгаалал
bảo vệ môi trường, bảo vệ thiên nhiên
การอนุรักษ์ธรรมชาติ, การสงวนรักษาธรรมชาติ
perlindungan alam
охрана природы
しぜん【自然】
1. 자연¹
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- All phenomena that occur spontaneously without human influence or existences that have existed from the beginning of the earth.人力によってではなく、おのずから世の中に存在したり行われたりする現象や存在。Tous les phénomènes ou existences qui existaient depuis le début du monde ou qui se créent d'eux-mêmes, sans être provoqués par une force humaine. Todo fenómeno o existencia que no se produce por la fuerza humana sino que existe o se produce naturalmente en el mundo. جميع الظواهر أو الكائنات التي توجد في العالم أصلا أو تتم بشكل طبيعيّ، وهي ليست من القوة البشريةхүний хүчин тулгуурласан биш, дэлхий ертөнцөд угаасаа байсан юмуу аяндаа бий болдог бүх үзэгдэл, оршихуй.Tất cả các hiện tượng hay tồn tại tự nó hình thành hay vốn dĩ đã có ở trên đời, không phải là cái tùy thuộc vào sức mạnh của con người. ปรากฏการณ์หรือสิ่งที่มีอยู่ทั้งหมดซึ่งเกิดขึ้นมาเองหรือมีอยู่บนโลกมาก่อนหน้านี้แล้วที่ไม่ใช่สิ่งที่พึ่งพาแรงของมนุษย์semua fenomena atau keberadaan yang sudah ada sejak awal di dunia yang bukan sesuatu dari kekuatan manusia, atau yang muncul dengan sendirinyaВсе явления или существа, не опирающиеся на силы человека, находящиеся в мире изначально или образованные сами по себе.
- 사람의 힘에 의한 것이 아닌, 세상에 원래부터 있거나 저절로 이루어지는 모든 현상이나 존재.
- Geographical environment including mountains, rivers, oceans, etc., which have been created spontaneously, not by the physical intervention of humans.人為によってではなく、おのずから存在している山、川、海などの地理的な環境。Environnement géographique comme les montagnes, les fleuves, les mers, etc., qui se sont formés d'eux-mêmes sans intervention humaine.Medio ambiente geográfico tales como monte, río, mar, etc. que no se produce por el ser humano sino naturalmente. بيئة جغرافية نشأت بشكل طبيعي دون قوة بشرية مثل جبل، نهر، بحر أو غيرهхүний гар хүрээгүй аяндаа бий болсон уул, гол мөрөн, далай тэнгис зэрэг газар зүйн орчин.Môi trường địa lí tự nó sinh ra mà không chịu ảnh hưởng của bàn tay con người như núi, sông, biển v.v... สิ่งแวดล้อมทางภูมิศาสตร์ เช่น ภูเขา แม่น้ำ ทะเล ที่เกิดขึ้นเองและไม่มีอิทธิพลจากน้ำมือของมนุษย์lingkungan geografis seperti gunung, sungai, laut, dsb yang muncul dengan sendirinya tanpa ada sentuhan tangan manusiaГеографическая окружающая среда, не попавшая под влияние человека и возникшая сама по себе: горы, реки, моря и т.п.
- 사람의 손길이 미치지 않고 저절로 생겨난 산, 강, 바다 등의 지리적 환경.
- The quality of occurring automatically without human influence.人力によってではなく、おのずから行われること。Ce qui se produit par soi-même, sans intervention humaine. Lo que no se produce por fuerza humana sino naturalmente. أمر يتم بشكل طبيعيّ ولا يعتمد على القوة البشريةхүний хүчинд тулгуурлахгүй хэрнээ аяндаа бий болдог зүйл.Cái tự dưng được tạo thành mà không dựa vào sức mạnh của con người.สิ่งที่เกิดขึ้นเองและไม่พึ่งพาแรงของมนุษย์sesuatu yang muncul dengan sendirinya tanpa bersandar pada kekuatan manusia (digunakan sebagai kata benda)То, что происходит само по себе, не опираясь на силы человека.
- 사람의 힘에 의하지 않고도 저절로 이루어지는 것.
nature
しぜん【自然】
nature
naturaleza
طبيعة
байгаль
tự nhiên, thiên nhiên
ธรรมชาติ
alam
природа; натура
nature
しぜん【自然】
nature
naturaleza
طبيعة
байгаль, байгаль орчин
tự nhiên, thiên nhiên
ธรรมชาติ
alam
природа; натура
being natural
しぜん【自然】
(n.) naturel
lo natural
طبيعة
байгалийн жам ёс
tự nhiên
การเกิดขึ้นเองตามธรรมชาติ, ธรรมชาติ
alami
природа; натура
2. 자연²
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Automatically without someone's touch or external control.人力や外部の作用によってではなく、おのずから。De soi-même, sans intervention humaine ou influence extérieure.Por naturaleza, sin recibir ayuda del ser humano o acción externa.أن يكون طبيعيا دون لمسة يد بشري أو فعل خارجيّхүний гар болон гадны үйлчлэл нөлөөлөхгүй аяндаа өөрөө.Tự mình và không chịu tác động bên ngoài hay bàn tay của con người.โดยที่เป็นไปเองและไม่มีอิทธิพลของน้ำมือคนหรือผลจากภายนอกdengan sendirinya tanpa mendapat sentuhan tangan orang atau pengaruh luarНе получая влияния человека или внешнего воздействия, само собой.
- 사람의 손길이나 외부의 작용이 미치지 않고 저절로.
naturally
しぜん【自然】
naturellement
naturalmente
طبيعيا
аяндаа, өөрөө
một cách tự nhiên
โดยของมันเอง, ที่เป็นไปเอง, ที่รู้ได้เอง
dengan sendirinya
естественно; натурально; самопроизвольно
3. 자연적²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- Being normal and usual. 当然そうなるさま。Qui va de soi.Evidente, muy claro.يكون بذالك بشكل طبيعيаяндаа тийм болдог.Đương nhiên hay tự động trở nên. ที่เป็นเช่นนั้นอย่างแน่นอน yang bersifat sudah tentu menjadi begitu (diletakkan di depan kata benda) Нечто само собой разумеющееся.
- 당연히 그렇게 되는.
- Occurring automatically without special efforts. 特別の努力なしにひとりでにそうなるさま。Qui se réalise de soi sans grand effort.Que se logra sin un esfuerzo especial.يكون بشكل تلقائي دون بذل جهود خاصةтөдийлөн хичээл зүтгэл гаргахгүй байсан ч аяндаа болдог.Không có sự cố gắng đặc biệt mà cũng tự nhiên được.ที่เป็นไปเองแม้ว่าจะไม่ได้ใข้ความพยายามเป็นพิเศษyang bersifat terjadi dengan sendirinya, menjadi begitu tanpa usaha khususОбразующийся сам по себе, без особых усилий.
- 특별한 노력 없이도 저절로 되는.
natural
しぜん【自然】
(dét.) naturel
natural, obvio
طبيعي
мэдээжийн
một cách tự nhiên
ตามธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
alami, natural
естественный
natural; spontaneous
しぜん【自然】
(dét.) naturel
natural, espontáneo
بشكل طبيعي
аяндаа
một cách tự nhiên
ตามธรรมชาติ, โดยอัตโนมัติ
alami, sendirinya
естественный
しそうか【思想家】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who has a certain view on society, politics, etc. and advocates such an idea. 社会・政治などについて一定の見解を持ち、それを主張する人。Personne qui a une certaine opinion sur la société et la politique, etc. et professe ses idées.Persona que argumenta su propia opinión sobre sociedad o política.شخص له رأيه الخاص المتميز في الأمور الاجتماعية أو السياسيةнийгэм, улс төрийн талаар тодорхой үзэл бодолтой, түүнийгээ хамгаалан зүтгэдэг хүн. Người có quan điểm nhất định về xã hội hay chính trị v.v... và giữ quan điểm về điều đó.คนที่มีทัศนคติหนึ่ง ๆ เกี่ยวกับสังคมหรือการปกครองหรือ เป็นต้น และแสดงจุดยื่นดังกล่าวorang yang memilki pendapat tertentu mengenai masalah sosial atau politik dsb dan berargumen mengenai hal tersebutЧеловек, имеющий определённое мировоззрение об обществе, политике и т.п. и заявляющий о нём.
- 사회나 정치 등에 대해 일정한 견해를 가지고 그것을 주장하는 사람.
thinker
しそうか【思想家】
penseur
pensador
مفكّر
онолч
nhà tư tưởng
นักคิด, นักทฤษฎี, ผู้สร้างทฤษฎี
pemikir, penggagas
мыслитель; идеолог
しそうする【指嗾する・使嗾する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To coax others to do wrongdoings.人に指図して、悪事などを行わせる。Pousser quelqu'un à faire quelque chose de mauvais.Estimular a uno para que haga algo negativo.حث الآخرين على ارتكاب عمل غير صحيحбусдыг өдөж муу зүйл даалгах.Xúi giục người khác và bắt làm việc không tốt. ยุยงผู้อื่นให้ทำในสิ่งไม่ดีmenghasut orang lain lalu menyuruh melakukan sesuatu yang tidak baikЗаставлять выполнять грязную, тяжёлую работу
- 남을 부추겨 좋지 않은 일을 시키다.
incite; instigate; egg on
しそうする【指嗾する・使嗾する】。そそのかす【唆す】
inciter, induire
instigar, incitar
حرّض
өдөх, өдөөх, турхирах, хатгах
xúi bẩy, xúi giục
กระตุ้น, ส่งเสริม, ผลักดัน
menghasut, memprovokasi
しそうはん【思想犯】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A crime constituted by attempting a reform with a political and social goal contrary to the established system of society, or a person who commits such a crime. 現在の社会体制に反対する政治的・社会的意見を持って改革を試みることによって成立する犯罪。また、その罪を犯した人。Crime constitué par l’acte de vouloir introduire une réforme conformément à des idées politiques et sociales contraires au système existant ; personne qui a commis un tel crime.Crimen que se le imputa por intentar la reforma con ideología social y política opuesta al actual sistema social, o persona que comete tal culpa. جريمة ناجمة عن محاولة إصلاح اجتماعي بناء على فكرة سياسية أو اجتماعية ضد النظام القائم. أو شخض ارتكب هذه الجريمةөнөөгийн нийгмийн тогтолцоог эсэргүүцэн улс төр, нийгмийн өөрчлөлт хийх оролдлого хийснээр биелэлээ олох гэмт хэрэг, мөн тийм гэмт хэргийг үйлдсэн хүн. Tội phạm cấu thành từ việc thử thực hiện cải cách với quan điểm chính trị, xã hội mang tính phản đối chế độ hiện hành. Hoặc người phạm tội đó.อาชญากรรมที่ตั้งขึ้นเพื่อทำการทดลองปฏิรูปโดยใช้ความเห็นทางด้านสังคม ด้านการเมืองที่ต่อต้านกับระบบสังคมปัจจุบัน หรือคนที่ก่อความผิดดังกล่าว tindakan yang dilakukan sebagai bentuk reformasi karena memiliki perbedaan pendapat mengenai politik dan sosial dengan sistem yang berlaku dalam satu negara, atau untuk menyebut orang yang melakukan tindakan yang demikianПреступление, выражающееся в попытке реформирования существующего режима, протестуя против существующих политического или социального положения. Человек, совершивший такое преступление.
- 현 사회 체제에 반대하는 정치적, 사회적 의견을 가지고 개혁을 시도함으로써 성립하는 범죄. 또는 그런 죄를 지은 사람.
political offender; political crime
しそうはん【思想犯】
crime idéologique, crime politique ; criminel idéologique, criminel politique
criminal político, delincuente político, ofensor político
جريمة سياسية
улс төрийн гэмт хэрэгтэн
tội phản động, tội phạm chính trị, kẻ phản động
การกระทำความผิดทางการเมือง, นักโทษการเมือง, ผู้กระทำความผิดทางการเมือง
perlawanan politik/sosial, penentang sistem politik/sosial
политическое преступление; политический преступник
しそう【志操】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The will to keep a principle or belief. 原則や信念を守ろうとする意志。Volonté d'être fidèle à ses principes ou à ses croyances.Voluntad de respetar principios o creencias.إرادة تريد الحفاظ على المبدأ أو العقيدةдүрэм журам буюу итгэл үнэмшлийг сахих гэсэн сэтгэл.Ý chí muốn giữ niềm tin hay nguyên tắc.ความตั้งใจที่จะรักษาหลักการหรือความเชื่อไว้keinginan untuk mentaati peraturan atau kepercayaanСтремление соблюдать принципы и придерживаться убеждений.
- 원칙이나 신념을 지키려는 의지.
fidelity
しそう【志操】
fidélité, constance
fidelidad, lealtad
وفاء، إخلاص
журам, сэтгэлийн хат
lòng trung thành
ความยึดมั่น, ความยึดมั่นในหลักการ, ความยึดมั่นในความเชื่อ
kesetiaan, keteguhan, keyakinan
верность; преданность; твёрдость; принципиальность
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
したくする【支度する】 - したをさす【舌を刺す】 (0) | 2020.02.09 |
---|---|
しそう【思想】 - したぎ【下着】 (0) | 2020.02.09 |
しじひょう【支持票】 - しずむ【沈む】 (0) | 2020.02.09 |
しさ【示唆】 - しじだいめいし【指示代名詞】 (0) | 2020.02.09 |
しこうされる・せこうされる【施工される】 - しさん【資産】 (0) | 2020.02.09 |