しじひょう【支持票】
名詞명사
    しじひょう【支持票】
  • 投票で、ある人や案件などに賛成して従う意思を表す票。
  • 투표에서 어떤 사람이나 안건 등에 찬성하고 따르는 표.
しじぶん【指示文】
名詞명사
    しじぶん【指示文】
  • 指示する内容を書いた文書。
  • 지시하는 내용을 적은 문서.
しじぼう【指示棒】
名詞명사
    しじぼう【指示棒】。さしぼう【指し棒】
  • ある対象を指すのに用いられる細長い棒。
  • 대상을 가리켜 보이는 가늘고 긴 막대기.
しじゅうそう【四重奏】
名詞명사
    しじゅうそう【四重奏】。カルテット
  • 4つの独奏楽器で行う演奏。
  • 네 개의 독주 악기로 하는 연주.
しじゅう・よんじゅう【四十】
数詞수사
    しじゅう・よんじゅう【四十】
  • 十の4倍になる数。
  • 열의 네 배가 되는 수.
冠形詞관형사
    しじゅう・よんじゅう【四十】
  • 10の4倍の数の。
  • 열의 네 배가 되는 수의.
数詞수사
    しじゅう・よんじゅう【四十】
  • 10の10倍になる数。
  • 십의 열 배가 되는 수.
しじゅう【始終】
副詞부사
    しじゅう【始終】
  • 最初から最後まで続けて。
  • 처음부터 끝까지 계속해서.
副詞부사
    しゅうし【終始】。しじゅう【始終】
  • 最初から最後まで。
  • 처음부터 끝까지.
しじゅつする【施術する】
動詞동사
    しじゅつする【施術する】
  • 病気や傷などを治療するために医学的な処置をとる。
  • 병이나 상처 등을 낫게 하기 위하여 의학적인 처치를 하다.
しじゅつ【施術】
名詞명사
    しじゅつ【施術】
  • 病気や傷などを治療するための医学的な処置。また、そのこと。
  • 병이나 상처 등을 낫게 하기 위하여 의학적인 처치를 함. 또는 그런 일.
しじょうかかく【市場価格】
名詞명사
    しか【市価】。しじょうかかく【市場価格】
  • 商品が市場で売買される価格。
  • 시장에서 상품이 사고 팔리는 가격.
しじょうしゅぎ【至上主義】
名詞명사
    しじょうしゅぎ【至上主義】
  • あるものについて、それだけが最も重要なものだと考える主義。
  • 무엇 하나만을 가장 중요한 것으로 생각하는 주의.
しじょうする【試乗する】
動詞동사
    しじょうする【試乗する】
  • 自動車などの乗り物や馬などに、試しに乗ってみる。
  • 자동차 등의 탈것이나 말 등을 시험 삼아 타 보다.
しじょうせい【市場性】
名詞명사
    しじょうせい【市場性】
  • 物がよく売れる可能性や程度。
  • 물건이 잘 팔릴 가능성이나 정도.
しじょう【史上】
名詞명사
    しじょう【史上】。れきしじょう【歴史上】
  • 歴史が記録されてきて以来。
  • 역사가 기록되어 온 이래.
しじょう【市場】
名詞명사
    しじょう【市場】。マーケット
  • 商品・財貨・サービスなどの取引が行われる抽象的な領域。
  • 상품, 재화, 서비스 등의 거래가 이루어지는 추상적인 영역.
しじょう【紙上】
名詞명사
    しじょう【紙上】。しめん【紙面】
  • 新聞の記事面。
  • 신문의 지면.
しじょう【至上】
名詞명사
    しじょう【至上】
  • 最も高い上。
  • 가장 높은 위.
しじょう【試乗】
名詞명사
    しじょう【試乗】
  • 自動車などの乗り物や馬などに、試しに乗ってみること。
  • 자동차 등의 탈것이나 말 등을 시험 삼아 타 봄.
しじょ【子女】
名詞명사
    しじょ【子女】。こども【子供】
  • 父母が育てている息子や娘、または息子と娘。
  • 부모가 키우고 있는 아들이나 딸. 또는 아들과 딸.
しじりつ【支持率】
名詞명사
    しじりつ【支持率】
  • 選挙などで投票する人々がどの候補を支持しているかを表す比率。
  • 선거 등에서 투표하는 사람들이 어떤 후보를 지지하는 비율.
しじん【詩人】
名詞명사
    しじん【詩人】
  • 専門的に詩を作る人。
  • 전문적으로 시를 짓는 사람.
しじ【指示】
名詞명사
    めいれい【命令】。さしず【指図】。しじ【指示】。めい【命】。いいつけ【言い付け】
  • 上位の人が下位の人に対して何かをするように言うこと。また、その内容。
  • 윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시킴. 또는 그런 내용.
名詞명사
    しじ【指示】
  • 物事を指し示して見るようにすること。
  • 어떤 것을 가리켜서 보게 함.
  • しじ【指示】。めいれい【命令】
  • 何かをするように命令すること。また、その内容。
  • 무엇을 하라고 시킴. 또는 그 내용.
しじ【支持】
名詞명사
    しじ【支持】
  • ある人や団体などの主義や意見などに賛成して従うこと。
  • 어떤 사람이나 단체 등이 내세우는 주의나 의견 등에 찬성하고 따름.
  • しじ【支持】。ささえ【支え】
  • 何かを支えて持ちこたえるようにすること。
  • 어떤 것을 붙들어서 버티게 함.
しすい【試錐】
名詞명사
    しすい【試錐】
  • 石油などの地下資源があるかどうかを調べ、地層の構造や状態を調査するため、機械で土の中に深い穴を空けること。
  • 석유 등의 지하자원이 있는지 알아보거나 지층의 구조나 상태를 조사하기 위해 기계로 땅속 깊이 구멍을 뚫는 일.
しすう【指数】
名詞명사
    しすう【指数】
  • ある数・文字の右肩に記して、累乗した回数を表す文字や数字。
  • 숫자나 문자의 오른쪽 위에 써서 거듭제곱을 한 횟수를 나타내는 문자나 숫자.
  • しすう【指数】
  • 年ごとに変動する数値を分かりやすく示すために、ある年の数量を基準にして100とし、それに対する他の年の数量を百分比によって表した数値。
  • 해마다 바뀌는 수치를 알기 쉽게 보이기 위해, 어느 해의 수량의 기준으로 삼아 100으로 하고 그것에 대한 다른 해의 수량을 비율로 나타낸 수치.
しすんでいる【沈んでいる】
形容詞형용사
    ちんうつだ【沈鬱だ】。ゆううつだ【憂鬱だ】。しすんでいる【沈んでいる】。ふさぎこんでいる【塞ぎ込んでいる】。うっとうしい【鬱陶しい】
  • 心配事が多くて心が晴れず、気分が重苦しい。
  • 걱정이 많아서 마음이 답답하고 무겁다.
しずかさ【静かさ】
名詞명사
    しずけさ【静けさ】。しずかさ【静かさ】。せいじゃく【静寂】
  • うるさかったり乱れていたりしないで静かな状態。
  • 시끄럽거나 어지럽지 않고 조용한 상태.
しずかだ【静かだ】
形容詞형용사
    しずかだ【静かだ】
  • うるさかったり乱れていたりしないでひっそりしている。
  • 시끄럽거나 어지럽지 않고 조용하다.
  • しずかだ【静かだ】
  • 川や海などの波が穏やかだ。
  • 강이나 바다 등의 물결이 잔잔하다.
  • しずかだ【静かだ】
  • 心や状態などに乱れがなく、ゆったりとしている。
  • 마음이나 상태 등이 조용하고 평화롭다.
形容詞형용사
    しずかだ【静かだ】
  • 雰囲気などが穏やかで、ゆったりとしている。
  • 분위기 등이 조용하고 편안하다.
  • しずかだ【静かだ】
  • ひっそりしていて、声が小さい。
  • 조용하고 소리가 낮다.
  • しずかだ【静かだ】
  • 物を言わないで、落ち着いている。
  • 말없이 침착하다.
しずかだ【静かだ・閑かだ】
形容詞형용사
    おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
  • 風や波などが激しくなく、動きがほとんどない。
  • 바람이나 물결 등이 심하지 않고 움직임이 거의 없다.
  • おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
  • 雰囲気が落ち着いて平和だ。
  • 분위기가 고요하고 평화롭다.
  • おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
  • 表情や態度などが落ち着いて平穏だ。
  • 표정이나 태도 등이 차분하고 평온하다.
  • おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
  • 音がうるさくなく、やさしい。
  • 소리가 조용하고 부드럽다.
形容詞형용사
    しずかだ【静かだ・閑かだ】。ひっそりしている
  • 雰囲気や活動などが騒がしくない。
  • 분위기나 활동 등이 시끄럽지 않고 조용하다.
  • しずかだ【静かだ・閑かだ】。おだやかだ【穏やかだ】
  • 波や風などの動きがない。
  • 파도나 바람 등이 움직이지 않고 조용하다.
形容詞형용사
    しずかだ【静かだ・閑かだ】
  • 言葉や行動がうるさくなく、非常に落ち着いている。
  • 말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전하다.
形容詞형용사
    しずかだ【静かだ・閑かだ】。ものしずかだ【物静かだ】。ひっそりとする
  • 物音がしない。
  • 아무 소리도 들리지 않다.
  • しずかだ【静かだ・閑かだ】。ものしずかだ【物静かだ】
  • 口数が少なく、おとなしい。
  • 말이 적고 행동이 얌전하다.
  • しずかだ【静かだ・閑かだ】。おだやかだ【穏やかだ】。やすらかだ【安らかだ】
  • 無事で平安だ。
  • 문제가 없이 평안하다.
  • しずかだ【静かだ・閑かだ】。おだやかだ【穏やかだ】。やすらかだ【安らかだ】
  • 気持ちが落ち着いていて、気楽である。
  • 감정이 가라앉아 마음이 평안하다.
しずかに【静かに】
副詞부사
    しずかに【静かに】
  • うるさかったり落ち着きがなかったりせず、静かに。
  • 시끄럽거나 어지럽지 않고 조용하게.
副詞부사
    ひっそり。ひっそりかん【ひっそり閑】。しずかに【静かに】
  • 人里離れたところにいて静やかなさま。
  • 외딴 곳에 있어 고요하게.
しずかに【静かに・閑かに】
副詞부사
    おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
  • 風や波などが激しくなく、動きがほとんどないさま。
  • 바람이나 물결 등이 심하지 않고 움직임이 거의 없이.
  • おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
  • 雰囲気が落ち着いて平和なさま。
  • 분위기가 고요하고 평화롭게.
  • おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
  • 表情や態度などが落ち着いて平穏なさま。
  • 표정이나 태도 등이 차분하고 평온하게.
  • おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
  • 音がうるさくなく、やさしいさま。
  • 소리가 조용하고 부드럽게.
副詞부사
    しずかに【静かに・閑かに】。ひっそり
  • 雰囲気や活動などが騒がしくないさま。
  • 분위기나 활동 등이 시끄럽지 않고 조용히.
  • しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】
  • 波や風などの動きがないさま。
  • 파도나 바람 등이 움직이지 않고 조용히.
副詞부사
    しずかに【静かに・閑かに】。しずしずと【静静と】
  • 言葉や行動がうるさくなく、非常に落ち着いているさま。
  • 말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전한 모양.
副詞부사
    しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】。ひっそりと
  • 物音がしないさま。
  • 아무 소리도 들리지 않게.
  • しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】
  • 口数が少なく、おとなしいさま。
  • 말이 적고 행동이 얌전하게.
  • しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】。やすらかに【安らかに】
  • 無事で平安なさま。
  • 문제가 없이 평안하게.
  • しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】。やすらかに【安らかに】
  • 気持ちが落ち着いていて、気楽なさま。
  • 감정이 가라앉아 마음이 평안하게.
しずく【滴・雫】
名詞명사
    しずく【滴・雫】。したたり【滴り】
  • 小さくて丸く滴る液体の粒。
  • 작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리.
しずけさ【静けさ】
名詞명사
    しずけさ【静けさ】。しずかさ【静かさ】。せいじゃく【静寂】
  • うるさかったり乱れていたりしないで静かな状態。
  • 시끄럽거나 어지럽지 않고 조용한 상태.
しずしずと【静静と】
副詞부사
    しずかに【静かに・閑かに】。しずしずと【静静と】
  • 言葉や行動がうるさくなく、非常に落ち着いているさま。
  • 말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전한 모양.
しずませる【沈ませる】
動詞동사
    しずめる【沈める】。しずませる【沈ませる】。ちんでんさせる【沈殿させる】。ちんぼつさせる【沈没させる】
  • 水などに浮いていたり、混ざっている物を水底に下降させる。
  • 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다.
しずまりかえる【静まり返る】
動詞동사
    おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
  • 悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。
  • 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
動詞동사
    おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
  • 悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。
  • 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
形容詞형용사
    しんとする。しずまりかえる【静まり返る】
  • 寂しい思いや恐ろしい思いをするほど、すっかり静かになる。
  • 쓸쓸하거나 무서운 생각이 들 만큼 아주 조용하다.
しずまる【鎮まる】
動詞동사
    おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
  • 悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。
  • 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
動詞동사
    おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
  • 悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。
  • 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
動詞동사
    しずまる【鎮まる】。おさまる【治まる】
  • 減ったりしずんだりして、なくなっていく。
  • 줄어들거나 가라앉아서 거의 없어져 가다.
しずまる【鎮まる・静まる】
動詞동사
    しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
  • 騒ぎなどが静まる。
  • 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
動詞동사
    しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
  • 騒ぎなどが静まる。
  • 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
しずまる【静まる】
動詞동사
    しずまる【静まる】
  • 声や表情などが活気を失う。
  • 목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
動詞동사
    しずまる【静まる】
  • 声や表情などが活気を失う。
  • 목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
動詞동사
    しずまる【静まる】。おさまる【治まる・収まる】
  • 激しい勢いが弱くなったり安定した状態になったりする。
  • 거센 기운이 잠잠해지거나 가라앉다.
動詞동사
    しずまる【静まる】。おさまる【治まる・収まる】
  • 激しい勢いが弱まって安定した状態になる。
  • 거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠해져 가다.
動詞동사
    しずまる【静まる】。おさまる【治まる・収まる】
  • 激しい勢いが弱まって安定した状態になる。
  • 거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠하게 되다.
しずむ【沈む】
動詞동사
    しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】
  • 液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。
  • 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
  • しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】
  • 強い感情や気分などが次第に消えていく。
  • 강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
  • しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
  • 騒ぎなどが静まる。
  • 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
動詞동사
    しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】
  • 液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。
  • 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
  • しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】
  • 強い感情や気分などが次第に消えていく。
  • 강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
  • しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
  • 騒ぎなどが静まる。
  • 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
動詞동사
    しずむ【沈む】
  • 日や月が落ちる。
  • 해나 달이 지다.
動詞동사
    おちる【落ちる】。しずむ【沈む】
  • 日や月が西の方に傾く。
  • 해나 달이 서쪽으로 지다.
動詞동사
    つかる【浸かる】。ひたる【浸る】。しずむ【沈む】
  • 水の中に入っている。
  • 물속에 들어가 있다.
  • ひたる【浸る】。しずむ【沈む】。ふける【耽る】
  • 考えや感情に入りきる。
  • 생각이나 느낌 속에 빠지다.
動詞동사
    しずむ【沈む】。くれる【暮れる】
  • 太陽や月が東から西へ移動し、地平線・水平線の下に落ちる。
  • 해나 달이 서쪽으로 넘어가다.
動詞동사
    しずむ【沈む】
  • 感情や気分が落ち込む。
  • 감정이나 기분이 가라앉다.
動詞동사
    ちんせんする【沈潜する】。ちんせんされる【沈潜される】。しずむ【沈む】
  • 気分や雰囲気などが沈むようになる。
  • 기분이나 분위기 등이 가라앉게 되다.
動詞동사
    ちんせんする【沈潜する】。しずむ【沈む】
  • 気分や雰囲気などが沈む。
  • 기분이나 분위기 등이 가라앉다.

+ Recent posts

TOP