しじひょう【支持票】しじぶん【指示文】しじぼう【指示棒】しじゅうそう【四重奏】しじゅう・よんじゅう【四十】しじゅう【始終】しじゅつする【施術する】しじゅつ【施術】しじょうかかく【市場価格】しじょうしゅぎ【至上主義】しじょうする【試乗する】しじょうせい【市場性】しじょう【史上】しじょう【市場】しじょう【紙上】しじょう【至上】しじょう【試乗】しじょ【子女】しじりつ【支持率】しじん【詩人】しじ【指示】しじ【支持】しすい【試錐】しすう【指数】しすんでいる【沈んでいる】しずかさ【静かさ】しずかだ【静かだ】しずかだ【静かだ・閑かだ】しずかに【静かに】しずかに【静かに・閑かに】しずく【滴・雫】しずけさ【静けさ】しずしずと【静静と】しずませる【沈ませる】しずまりかえる【静まり返る】しずまる【鎮まる】しずまる【鎮まる・静まる】しずまる【静まる】しずむ【沈む】
しじひょう【支持票】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A vote cast to agree with or follow a person, agenda, etc. 投票で、ある人や案件などに賛成して従う意思を表す票。Voix exprimant un accord et une volonté de suivre une personne, un sujet de discussion, etc., lors d'un vote.Voto que está a favor y sigue la sugerencia o a una persona en una votación. صوت يؤيد شخصا ويوافق عليه أو رأي في الاقتراعсанал хураалтанд хэнийг дэмжих болон ямар асуудлыг дэмжин дагах санал.Phiếu ủng hộ và đi theo người hoặc đề án nào đó trong cuộc bỏ phiếu.การลงคะแนนเสียงที่เห็นด้วยและตามในข้อเสนอหรือคนใด เป็นต้น ในการลงคะแนนsuara untuk menyatakan persetujuan dan mengikuti seseorang atau masalah dalam pemilihan suaraПри голосовании голос в поддержку кого-либо или же какой-либо идеи.
- 투표에서 어떤 사람이나 안건 등에 찬성하고 따르는 표.
yes vote
しじひょう【支持票】
voix
voto de apoyo
أصوات ممنوحة ل
дэмжих санал
phiếu tán thành, phiếu tán đồng
ตารางการลงคะแนน, ตารางการลงสิทธิ์, ตารางคะแนนเสียง
suara dukungan
голос "за"
しじぶん【指示文】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- Written directions.指示する内容を書いた文書。Document sur lequel le détails d'une demande sont écrits.Documento que tiene escrito el contenido de una instrucciónوثيقة تنص على مضمون الأمرзаавар бүхий агуулгыг бичсэн бичиг.Văn bản ghi lại nội dung chỉ thị.เอกสารที่เขียนเนื้อหาที่สั่งdokumen yang berisikan keterangan perintah atau suruhanДокумент, в котором записано содержание, необходимое для выполнения.
- 지시하는 내용을 적은 문서.
instructions
しじぶん【指示文】
document de demande
orden, carta de instrucción, rúbrica
إرشادات
заавар, зааварчилгаа
bản chỉ thị, bản hướng dẫn
คำสั่ง, โจทย์
dokumen perintah, teks perintah
указание; поручение; распоряжение; наставление
しじぼう【指示棒】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A thin, long stick used to point to something.ある対象を指すのに用いられる細長い棒。Bâton fin et long servant à pointer un objet pour le montrer.Palo largo y delgado que sirve para señalar.عصا طويل ورقيق مستخدم في الإشارة إلى شيءобъектыг зааж харуулахад хэрэглэдэг нарийн урт саваа.Gậy dài và mảnh, chỉ ra, cho thấy đối tượng.ไม้เรียวยาวที่ใช้ชี้เป้าหมายให้เห็นtongkat atau palang tipis dan panjang untuk menunjukkan dan memperlihatkan objekДлинная и тонкая палка, которой что-либо указывают, показывают.
- 대상을 가리켜 보이는 가늘고 긴 막대기.
pointer
しじぼう【指示棒】。さしぼう【指し棒】
baguette
puntero, apuntador
مُؤَشر
заагуур
thước, que chỉ
ไม้สำหรับชี้, ไม้เรียว
kayu penunjuk
указка
しじゅうそう【四重奏】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A musical performance done by a group of four solo instruments. 4つの独奏楽器で行う演奏。Interprétation d’une œuvre musicale par quatre instruments.Interpretación musical que se hace con cuatro instrumentos.عزف بأربعة آلات مُوسِيقِيّة منفردةдөрвөн төрлийн гоцлол хөгжмөөр хөгжимддөг тоглолт.Biểu diễn với bốn loại nhạc cụ độc tấu.การละเล่นดนตรีที่ใช้เครื่องดนตรีโซโลสี่ชนิด permainan alat musik menggunakan empat buah alat musikМузыкальное исполнение в составе четырёх сольных инструментов.
- 네 개의 독주 악기로 하는 연주.
quartet
しじゅうそう【四重奏】。カルテット
quatuor
cuarteto
رباعي
дөрвөл
tứ tấu
การบรรเลงดนตรี 4 ชิ้น
kuartet
квартет
しじゅう・よんじゅう【四十】
1. 마흔¹
Déterminant numéralNumeralعددТооны нэрSố từимя числительное数詞NumeralNumeraliaคำบอกจำนวน수사
- The number that is the product of four times ten.十の4倍になる数。Nombre équivalent à quatre fois dix.Número que es cuatro veces más que el diez.عدد يكون أربعة أضعاف عشرةарвыг дөрөв дахин нэмсэн тоо.Số gấp bốn lần của mười.จำนวนที่เป็นสี่เท่าของสิบbilangan kelipatan empat dari sepuluhЧисло, состоящее из четырёх десятков.
- 열의 네 배가 되는 수.
forty
しじゅう・よんじゅう【四十】
quarante
cuarenta
أربعون
дөч
bốn mươi
40, สี่สิบ, เลขสี่สิบ, จำนวนสี่สิบ
empat puluh
сорок
2. 마흔²
DéterminantDeterminanteاسم الوصفТодотгол үгĐịnh từатрибутивное слово冠形詞DeterminerPewatasคุณศัพท์관형사
- Being a number equaling ten times four. 10の4倍の数の。Qui est le quadruple de dix.Diez multiplicado por cuatro.عدد يساوي عشرة أضعاف أربعةарвыг дөрөв дахин нэмсэн тооны.Thuộc về con số gấp bốn lần của mười.ที่เป็นจำนวนสี่เท่าของสิบbilangan kelipatan empat dari sepuluhЧисло, состоящее из четырёх десятков.
- 열의 네 배가 되는 수의.
forty
しじゅう・よんじゅう【四十】
quarante
cuarenta
أربعون
дөчин
bốn mươi
40, สี่สิบ
empatpuluh, 40
сорок; сороковой
3. 백²
Déterminant numéralNumeralعددТооны нэрSố từимя числительное数詞NumeralNumeraliaคำบอกจำนวน수사
- The number that is the product of ten times ten.10の10倍になる数。Qui se rapporte à la somme de dix fois dix. Número que representa diez veces al diez.عدد يكون عشر مرات عشرةарвыг арав дахин нэмсэн тоо.Số gấp mười lần của mười.จำนวนที่เป็นสิบเท่าของสิบkelipatan sepuluh dari sepuluhчисло, состоящее из десяти десятков.
- 십의 열 배가 되는 수.
hundred
しじゅう・よんじゅう【四十】
cent
cien
مائة
зуу
một trăm, 100
100, หนึ่งร้อย, เลขหนึ่งร้อย, จำนวนหนึ่งร้อย
seratus
Сто
しじゅう【始終】
1. 내내
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Continuously from beginning to end.最初から最後まで続けて。En continu, du début jusqu'à la fin.Desde el comienzo hasta el final, sin interrupción. مستمر من البداية إلى النهايةэхнээсээ эцэс хүртэл үргэлжлэн.Liên tục từ đầu đến cuối.อย่างต่อเนื่องตั้งแต่ต้นจนจบterus-menerus sejak awal sampai akhirС начала до конца, постоянно.
- 처음부터 끝까지 계속해서.
throughout
しじゅう【始終】
toujours, constamment, de façon ininterrompue, en continu
todo el tiempo, siempre, desde el principio hasta el fin, continuamente
طوال
турш, тувт, -жин, байнга
suốt, trong suốt
ตลอด, ทั้ง..., เรื่อยมา
terus-menerus, terus-terusan, tiada putusnya, tiada hentinya, bersinambungan
неотступно; беспрерывно
2. 시종²
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- From beginning to end. 最初から最後まで。Du début à la fin.Desde el principio hasta el final. منذ البداية حتى النهايةэхнээс эцэс хүртэл.Từ đầu đến cuối.ตั้งแต่ต้นจนกระทั่งจบ dari awal sampai akhirОт начала до конца.
- 처음부터 끝까지.
from start to finish; all the time; all the way
しゅうし【終始】。しじゅう【始終】
desde el principio hasta el fin
من البداية إلى النهاية
эхлэл төгсөл, эхэн ба эцэс
từ đầu đến cuối
ตั้งแต่ต้นจนจบ
dari awal sampai akhir, selamanya
しじゅつする【施術する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To treat diseases, injuries, etc., by medical procedures.病気や傷などを治療するために医学的な処置をとる。Appliquer une mesure médicale pour soigner une maladie, une plaie, etc.Tomar medidas terapéuticas para curar una enfermedad, herida, etc.يقوم بإجراء علاج طبّي لمرض ما أو جرح إلخөвчин, шархыг эдгээхийн тулд эмчилгээний арга хэмжээ авах. Xử lí mang tính y học để làm khỏi bệnh hay vết thương... จัดการทางการแพทย์เพื่อทำให้บาดแผลหรือโรค เป็นต้น หายmengambil tindakan secara medis untuk menyembuhkan penyakit atau lukaОказывать медицинскую помощь с целью лечения болезни или раны.
- 병이나 상처 등을 낫게 하기 위하여 의학적인 처치를 하다.
perform a medical procedure; perform surgery
しじゅつする【施術する】
opérer
operar, hacer una operación
يؤدي عملية جرحية
мэс ажилбар хийх
phẫu thuật
ศัลยกรรม, ผ่าตัด, รับการรักษา
mengambil penanganan medis, mengambil langkah medis
проводить хирургическую процедуру; оперировать
しじゅつ【施術】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of treating with medical science in order to cure a disease, injury, etc., or such an act.病気や傷などを治療するための医学的な処置。また、そのこと。Fait d'appliquer une mesure médicale pour soigner une maladie ou une plaie, etc. ; cette action.Acción de tomar medidas médicas para curar enfermedad o herida. O esa acción.إجراء جراحي لعلاج مرض أو جرح وغيره، إجراء علاج طبيөвчин буюу шарх зэргийг эдгээх зорилгоор эмчилгээний арга хэмжээ авах явдал. мөн тэр ажил. Việc xử lý mang tính y học để làm đỡ vết thương hay bệnh tật. Hoặc việc như vậy.การจัดการทางการแพทย์เพื่อทำให้บาดแผลหรือโรคหาย หรือเรื่องดังกล่าวhal mengambil tindakan secara medis untuk menyembuhkan penyakit atau luka, atau pekerjaan yang demikianПринятие медицинских мер для лечения болезни или раны. Или подобные меры.
- 병이나 상처 등을 낫게 하기 위하여 의학적인 처치를 함. 또는 그런 일.
medical procedure; surgical procedure
しじゅつ【施術】
opération
operación
إجراء جراحي، إجراء علاجي
мэс ажилбар
sự phẫu thuật
การศัลยกรรม, การผ่าตัด, การรับการรักษา
penanganan medis, penindakan medis, tindakan medis, langkah medis
хирургическая процедура; операция
しじょうかかく【市場価格】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The price that a product is bought or sold in the market.商品が市場で売買される価格。Prix auquel s'achète et se vend une marchandise sur le marché.Precio de la mercancía que se compra y se vende en el mercado.سعر المنتج في البيع أو الشراء في السوقзах зээл дээр борлогдож буй барааны үнэ.Giá mua và bán của sản phẩm ở ngoài thị trường.ราคาซื้อขายของผลิตภัณฑ์ในตลาด harga jual beli barang di pasarЦена, по которой продаются и покупаются товары на рынке.
- 시장에서 상품이 사고 팔리는 가격.
market price; market value
しか【市価】。しじょうかかく【市場価格】
prix du marché, prix courant, valeur de marché
precio de mercado
قيمة السوق
зах зээлийн үнэ
giá cả thị trường, giá thị trường
ราคาตามท้องตลาด, ราคาซื้อขายตามราคาตลาด
harga jual, harga pasar, harga beli
рыночная цена; розничная цена
しじょうしゅぎ【至上主義】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- An attitude of regarding one particular thing as being above all other things.あるものについて、それだけが最も重要なものだと考える主義。Principe considérant une seule chose comme étant la plus importante.Teoría que cree que cierta cosa ha de considerarse como el único principio o pauta importante.فكرة تضع أهمية على شيء واحد فقطямар нэгэн зүйлийг хамгийн чухалд тооцдог үзэл.Chủ nghĩa cho rằng chỉ một cái gì đó là cái quan trọng nhất.ลัทธิที่คิดว่าอะไรสิ่งหนึ่งเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดเพียงอย่างเดียวpandangan yang berpikir satu hal sebagai yang terpentingПринцип, заключающийся в том, что что-либо одно считается самым главным.
- 무엇 하나만을 가장 중요한 것으로 생각하는 주의.
supremacist attitude
しじょうしゅぎ【至上主義】
idée suprémaciste
único principio, única pauta
مبدأ أسمى، مبدأ أعلى
чухалчлах үзэл
chủ nghĩa chí thượng, chủ nghĩa tối thượng
ลัทธิสูงสุด
pecinta, pemuja
~ центризм
しじょうする【試乗する】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To ride a vehicle or animal such as a car or a horse, etc., for a trial run.自動車などの乗り物や馬などに、試しに乗ってみる。Monter dans une voiture, à cheval ou tout autre moyen de transport pour l'essayer.Subir a un vehículo como el coche o a caballo de prueba.يختبر قيادة شيء ما مثل سيارة أو حصان وغير ذلك كتجربة فقطавтомашин, морь зэргийг туршин унах. Đi thử nghiệm phương tiện như xe ô tô... hay ngựa... ทดลองนั่งยานพาหนะ รถยนต์ เป็นต้น หรือม้า เป็นต้น ดูmenguji dan mencoba menaiki sesuatu yang ditumpangi atau dikendarai seperti mobil atau sesuatu yang ditunggangi seperti kuda Проехать на автомобиле, на лошади и т.п. для испытания данного транспортного средства.
- 자동차 등의 탈것이나 말 등을 시험 삼아 타 보다.
test-drive
しじょうする【試乗する】
essayer, étrenner
hacer un viaje de prueba
اختبار قيادة
туршиж үзэх, унаж үзэх
đi thử, cưỡi thử
ทดลองนั่ง, ทดลองขับ
mencoba menaiki, mencoba menunggangi, mengetes kendaraan
совершить пробную езду; совершить пробный пробег
しじょうせい【市場性】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The possibility or degree that a product will be sold well.物がよく売れる可能性や程度。Possibilité ou probabilité qu'un produit se vende bien.Posibilidad o probabilidad de la venta exitosa de la mercancía.امكانية أو مدى تحقيق المنتج لقابلية كبيرة للبيع والشراء في السوق эд бараа зарагдан борлогдох магадлал буюу хэмжээ.Khả năng hay mức độ mà đồ vật sẽ được bán. ระดับหรือความเป็นไปได้ที่ของจะขายดีkemungkinan akan terjualnya barangВероятность или уровень вероятности продажи товара.
- 물건이 잘 팔릴 가능성이나 정도.
marketability
しじょうせい【市場性】
qualité marchande, possibilité de commercialisation
comerciabilidad
رواج
зах зээлд өрсөлдөх чадвар
tính thị trường
ความต้องการของตลาด, ความเป็นที่ต้องการของตลาด
kemungkinan penjualan, daya jual
пригодность к реализации; рыночные возможности
しじょう【史上】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A period since history began being recorded. 歴史が記録されてきて以来。Depuis que l’on a commencé à enregistrer l’histoire. Desde el momento en que comenzó el registro histórico.منذ بدء تسجيل التاريخтүүх бичигдсэн тэр цагаас өдгөө хүртэл.Theo ghi chép của lịch sử từ xưa đến nay.ตั้งแต่ที่ถูกบันทึกไว้เป็นประวัติศาสตร์มา sejak pertama kali ditulis dalam sejarah За всю известную историю.
- 역사가 기록되어 온 이래.
being in history
しじょう【史上】。れきしじょう【歴史上】
(n.) dans l’histoire, (n.) de l’histoire
en la historia
التاريخ
түүхэнд, түүхнээ
theo sử ghi, theo lịch sử
ในประวัติศาสตร์ , ในประวัติการณ์
menurut catatan sejarah
в истории; за всю историю; на страницах (в анналах) истории
しじょう【市場】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The abstract space where products, goods, and service, etc., are traded. 商品・財貨・サービスなどの取引が行われる抽象的な領域。Champ abstrait où s'organise la transaction de produits, d'articles, de services, etc.Espacio abstracto en el que se ejecutan transacciones de mercancías, bienes, servicios, etc. منطقة محايدة للتعامل التجاري وتبادل البضائع والسلع والخدمات، وما إلى ذلكбараа бүтээгдэхүүн, үйлчилгээний арилжаа явагддаг талбар.Khu vực trừu tượng nơi mà các giao dịch về sản phẩm, hàng hóa, dịch vụ… được thực hiệnเขตการค้าที่เป็นนามธรรม ซึ่งมีการทำธุรกรรมทางการเงิน ซื้อขายสินค้าหรือมีการให้บริการเกิดขึ้นlingkup abstrak terjadinya transaksi seperti produk, komoditas, pelayanan, dsb Абстрактная сфера (область), где проводится торговый обмен товарами, имуществом, услугами и т.п.
- 상품, 재화, 서비스 등의 거래가 이루어지는 추상적인 영역.
market
しじょう【市場】。マーケット
marché
mercado
зах зээл
thị trường
ตลาด
pasar
рынок
しじょう【紙上】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The paper of a newspaper. 新聞の記事面。Page de journal.Portada de un periódico.في صفحة الجريدةсонины нүүрэн тал.Mặt của tờ báo.หน้าของหนังสือพิมพ์rubrik dari koranПервая страница газеты.
- 신문의 지면.
paper
しじょう【紙上】。しめん【紙面】
على الورق
сонины нүүр
mặt báo
หน้าหนังสือพิมพ์, หน้านิตยสาร
koran, rubrik koran
первая полоса (газеты)
しじょう【至上】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The highest. 最も高い上。Degré le plus élevé.Cima más elevada de todas.أكثر ارتفعاхамгийн өндөр түвшин.Trên cao nhất.ด้านบนที่สูงที่สุดbagian atas yang paling tinggiТо, что занимает самое высокое место.
- 가장 높은 위.
top
しじょう【至上】
suprématie, prééminence, primauté, supériorité
supremacía, preeminencia
أعلى
хамгийн өндөр
chí thượng, tối thượng, sự cao nhất
บนสุด, สูงสุด
tertinggi, teratas
самый главный; важнейший; высочайший
しじょう【試乗】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of riding a vehicle or animal such as a car or a horse, etc., for a trial run.自動車などの乗り物や馬などに、試しに乗ってみること。Fait d'essayer une voiture, un cheval ou un autre moyen de transport.Acción de subir al vehículo como el coche, o al caballo para probarlo.ركوب عربة مثل سيارة أو حصان وغيرها كتجربةавтомашин зэрэг унаа болон морь зэргийг туршин, унаж үзэх явдал. Việc đi thử nghiệm những thứ như ngựa hay phương tiện di chuyển như xe ô tô . การลองนั่งม้าหรือรถยนต์ เป็นต้น เพื่อเป็นการทดสอบhal menguji dan mencoba menaiki sesuatu yang ditumpangi atau dikendarai seperti mobil atau sesuatu yang ditunggangi seperti kudaЕзда на автомобили и т.п. или лошади и т.п. для их испытания или проверки.
- 자동차 등의 탈것이나 말 등을 시험 삼아 타 봄.
trial ride; test drive
しじょう【試乗】
essai, fait d'étrenner (une voiture)
manejo de prueba, prueba de manejo
ركوب تجريبي، قيادة تجريبية
туршиж үзэх, унаж үзэх
sự đi thử, việc cưỡi thử
การทดลองนั่ง, การทดลองขับ
percobaan naik, pengetesan kendaraan
пробная езда; пробный пробег
しじょ【子女】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A son or a daughter or a son and a daughter collectively, raised by parents or a parent.父母が育てている息子や娘、または息子と娘。Fils ou fille élevé(e) par leurs parents ; fils et fille.Hijos e hijas que son criados bajo los mismos padres. O simplemente hijos e hijas.الأبناء أو الأولاد ، أو تربية الأبناء بواسطة الآباء эцэг эх нь өсгөж буй хүү буюу охин. мөн хүү, охин.Con trai hay con gái được bố mẹ nuôi dưỡng. Con trai và con gái nói chung.ลูกชายหรือลูกสาวที่พ่อแม่เลี้ยงดูอยู่ หรือลูกชายกับลูกสาวanak laki-laki atau perempuan yang dibesarkan orang tua, atau untuk menyebutkan anak Сыновья и/или дочери, которые воспитываются родителями. Или сыновья и дочери.
- 부모가 키우고 있는 아들이나 딸. 또는 아들과 딸.
child
しじょ【子女】。こども【子供】
enfant
hijos
الأبناء ، البنوة
хүүхэд
con, con cái
ลูกชายและลูกสาว, บุตรและธิดา, เด็ก ๆ, ลูก ๆ
anak, anak kandung
дети
しじりつ【支持率】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A rating based on voters' support towards a certain candidate in an election, etc.選挙などで投票する人々がどの候補を支持しているかを表す比率。Proportion des électeurs à soutenir un candidat, lors d'une élection notamment.Porcentaje con que un grupo de votantes apoya a un candidato en las elecciones.نسبة مؤيدين ناخبين لمرشّح في انتخابات وغيرهсонгуульд санал өгч буй хүмүүс нэр дэвшигчийг дэмжих хувь.Tỉ lệ đứng về phía ứng cử viên nào đó của các cử tri trong các cuộc bầu cử. อัตราซึ่งพวกคนสนับสนุนผู้สมัครใดในการเลือกตั้ง เป็นต้นpersentase orang-orang yang mengambil suara dalam pemelihan umum dsb mendukung suatu calonПроцент поддержки избирателями какого-либо кандидата на выборах или при голосовании.
- 선거 등에서 투표하는 사람들이 어떤 후보를 지지하는 비율.
approval rating
しじりつ【支持率】
cote de popularité
porcentaje de apoyo, índice de apoyo
نسبة الاستحسان
дэмжих хувь
tỷ lệ tán thành, tỷ lệ ủng hộ
อัตราผู้สนับสนุน, อัตราผู้ลงคะแนน
persentase dukungan suara
рейтинг одобрения; уровень поддержки
しじん【詩人】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A person who writes poems professionally.専門的に詩を作る人。Personne qui compose des poèmes de manière professionnelle.Persona que compone poema profesionalmente.شخص متخصص في تأليف الشعر шүлэг зохиодог мэргэжилтэй хүн.Người làm thơ chuyên nghiệp.คนที่เชี่ยวชาญด้านการแต่งโคลงกลอนorang yang menulis puisi secara profesionalЧеловек, профессионально сочиняющий стихи.
- 전문적으로 시를 짓는 사람.
poet
しじん【詩人】
poète
poeta, poetisa
شاعر
шүлэгч, яруу найрагч
thi nhân, nhà thơ
กวี, ผู้ประพันธ์โคลงกลอน
penyair, penulis puisi
поэт; писатель
しじ【指示】
1. 명³
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A situation in which a senior orders his or her junior to do some task, or the order itself.上位の人が下位の人に対して何かをするように言うこと。また、その内容。Acte par lequel un chef commande quelque chose à un subordonné ; le contenu de cet ordre, etc.Instrucción que una persona mayor da a otra menor para que haga alguna tarea.طلب شخص أرفع منصب من شخص أدنى منصب أن يفعل شيئا ما، أو المضمون نفسهахмад хүн доод тушаалын хүндээ юмыг хий гэж зааварлах. мөн тухайн агуулга.Người bề trên sai bảo kẻ dưới điều gì đó. Hoặc nội dung như vậy.การที่ผู้ใหญ่สั่งอะไรบางอย่างแก่ผู้น้อย หรือเนื้อหาที่สั่งดังกล่าว hal orang yang dituakan menyuruh orang yang lebih muda, atau untuk menyebut isi suruhan tersebutПоручение вышестоящего человека нижестоящему что-либо выполнить. Или содержание подобного поручения.
- 윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시킴. 또는 그런 내용.
order
めいれい【命令】。さしず【指図】。しじ【指示】。めい【命】。いいつけ【言い付け】
ordre, commandement, consigne, directives, instructions
orden, mandato
أمر
тушаал, заавар
sự sai bảo, sự ra lệnh, lệnh
คำสั่ง
perintah, titah, instruksi
приказ
2. 지시
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of pointing at something to make others look at it.物事を指し示して見るようにすること。Action de pointer quelque chose pour montrer.Acción de señalar algo y hacer que lo vea.أن يشير إلى شيء ويجعله ينظر إليهгараараа заан харуулах явдал.Việc chỉ cho thấy cái nào đó.การชี้สิ่งใด ๆ ให้มองhal menunjuk sesuatu untuk membuat melihatУказание пальцем на что-либо.
- 어떤 것을 가리켜서 보게 함.
- The act of giving a command, or such a command.何かをするように命令すること。また、その内容。Action de demander à quelqu'un de faire quelque chose ; une telle chose.Acción de ordenar a que realice algo. O ese contenido.أن يطلب منه فعل شيء ما، أو مضمون الطلبюмыг хий хэмээх. мөн тэр агуулга.Sự sai bảo làm việc gì đó. Hoặc nội dung đó. การสั่งให้ทำสิ่งใด ๆ หรือเนื้อหาดังกล่าวhal menyuruh untuk melakukan sesuatuРаспоряжение. А также это содержание.
- 무엇을 하라고 시킴. 또는 그 내용.
indication; gesture
しじ【指示】
indication
señal
تعليمات
заах
sự cho xem
การชี้ให้เห็น, การชี้
penunjukan
указание
order; command; instruction
しじ【指示】。めいれい【命令】
instruction, directive
orden
أمر
заах, заавар, зааварлах
sự chỉ thị, chỉ thị
การสั่ง, การบ่งชี้, การบงการ, คำสั่ง
perintah, petunjuk, pengarahan
указ; повеление
しじ【支持】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of agreeing with and following the principles, opinions, etc., that are asserted by a person, organization, etc.ある人や団体などの主義や意見などに賛成して従うこと。Action d'être d'accord et de suivre les idéologies ou les opinions présentées par une personne ou un groupe.Seguimiento tras dar el apoyo de un principio o una opinión que propone una persona o una organización.أن يتبع ويوافق على المذهب أو الرأي الذي يصرّ عليه شخص أو جماعة أو غيرهямар нэгэн хүн буюу байгууллага зэргийг үзэл баримтлал болон санал бодлыг дагах. Sự giúp đỡ hay theo phe người khác do đồng ý với ý kiến của họ.การเห็นชอบและทำตามลัทธิหรือความคิดเห็นที่คน กลุ่มใด หรือสิ่งอื่นเสนอtindakan mendukung dan membantu orang lain karena berpaham samaВыражение своего одобрения, согласия с чем-либо, выступление в защиту кого-, чего-либо, оказание помощи.
- 어떤 사람이나 단체 등이 내세우는 주의나 의견 등에 찬성하고 따름.
- The act of holding on to something and making it endure.何かを支えて持ちこたえるようにすること。Action de soutenir quelque chose en le tenant.Resistencia manteniendo algo con fuerza.أن يمسك بشيء ويجعله يستمرّямар нэгэн юмыг тулж тогтоох.Việc nâng đỡ hay chống chịu cái nào đó.การจับบางสิ่งแล้วทำให้ค้ำไว้memberikan topangan atau dukungan Предмет, служащий для поддержки чего-либо; подпорка.
- 어떤 것을 붙들어서 버티게 함.
support
しじ【支持】
soutien, appui, suffrage
apoyo
تأييد
дэм, дэмжлэг
sự ủng hộ
การสนับสนุน, การส่งเสริม
bantuan, dukungan
поддержка
support
しじ【支持】。ささえ【支え】
appui
sostén, soporte
دعامة
тулгуур
sự chống đỡ
การค้ำ, การพยุง, การดัน, การยัน, การประคอง
penopang, penyangga
опора
しすい【試錐】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- The act of making a deep underground hole with a machine in order to find out whether or not there are underground resources such as oil, etc., or investigate the structure or state of the stratum.石油などの地下資源があるかどうかを調べ、地層の構造や状態を調査するため、機械で土の中に深い穴を空けること。Fait de creuser un trou profond sous terre avec une machine, pour voir s'il y a des ressources comme le pétrole, etc., ou pour étudier la structure ou l'état d'une couche géologique.Acción de agujerear con la máquina hasta la profundidad del subsuelo para investigar la existencia de los recursos del subsuelo como el petróleo; o la estructura o el estado del estrato.عملية حفر في عمق الأرض للتعرف على مدى وجود مصادر تحت الأرض مثل النفظ وإلخ أو لفحص هيكل أو حالة طبقة الأرض газрын тос зэрэг газар доор баялаг байгаа эсэхийг судлах буюу хөрсний давхаргын бүтэц, байдлыг судлах зорилгоор багаж хэрэгсэлээр газрыг гүн ухаж, нүхлэх явдал.Việc xuyên lỗ sâu vào trong lòng đất bằng máy móc để xem xét xem có tài nguyên như dầu lửa hay không hoặc để điều tra cấu trúc hay trạng thái tầng đất ngầm. การขุดรูลึกลงไปใต้พื้นดินด้วยเครื่องมือเพื่อสำรวจสภาพหรือโครงสร้างของชั้นดินหรือเพื่อสำรวจดูว่ามีทรัพยากรใต้ดินเช่น น้ำมัน หรือไม่ hal melubangi tanah dalam-dalam untuk mencari apakah ada sumber alam seperti minyak bumi dsb atau meneliti struktur atau kondisi bawah tanah dengan mesin Проделывание глубокого отверстия в земле для поиска подземных ископаемых, например нефть, или исследования структуры и состояния пласта.
- 석유 등의 지하자원이 있는지 알아보거나 지층의 구조나 상태를 조사하기 위해 기계로 땅속 깊이 구멍을 뚫는 일.
drilling
しすい【試錐】
forage, sondage
sondeo, perforación
حفر
цооног, өрөмдлөг
sự khoan, sự khoan đào
การเจาะ, การขุด, การขุดเจาะ
pengeboran
бурение
しすう【指数】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A symbol or number that is placed above the upper right corner of a symbol or number, used to show the power to which the latter is to be raised.ある数・文字の右肩に記して、累乗した回数を表す文字や数字。Lettre ou chiffre exprimant la valeur de la puissance, écrit en haut à droite d'un chiffre ou d'une lettre.Número o letra que representa el número de involución del número o letra escrito a la derecha de la parte superior.حرف أو عدد مكتوب في أعلى اليمين لعدد أو حرف وهو يشير إلى تكرار ضرب العدد في نفسه عدّة مراتтоо ба үсгийн баруун дээд өнцөгт байх дахин үржүүлэхийг илэрхийлсэн үсэг ба тоо.Con số hay văn tự thể hiện số lần nhân gấp lên, được viết ở phía trên bên phải của văn tự hay con số. ตัวเลขหรือตัวอักษรที่แสดงจำนวนครั้งในการยกกำลังซึ่งเขียนอยู่ด้านบนขวาของตัวเลขหรืออักษรhuruf atau angka yang ditulis di kanan atas angka atau huruf yang memperlihatkan frekuensi kerumitan Числовой или буквенный указатель, помещаемый вверху справа цифры или буквы математического выражения, указывающий количество раз умножения цифры или буквы на самих себя.
- 숫자나 문자의 오른쪽 위에 써서 거듭제곱을 한 횟수를 나타내는 문자나 숫자.
- A statistical value that represents the ratio of an amount of a certain year to an amount of the base year set as 100, that is calculated to clearly show the trend of the amount.年ごとに変動する数値を分かりやすく示すために、ある年の数量を基準にして100とし、それに対する他の年の数量を百分比によって表した数値。Chiffre exprimant me rapport de quelque chose d'une autre année en prenant la quantité d'une année de repère et en lui donnant le chiffre 100 comme référence afin de montrer la variation des chiffres d'année en année de manière facile à comprendre.Valor numérico que representa en porcentaje tomando como referencia el 100 y los datos de un determinado año a fin de reconocer fácilmente los números que se cambian cada año. عدد يبيّن التغيّر النسبيّ على أساس كمية لسنة ما وهو يجعل الكمية 100، من أجل إظهار العدد المتغيّر كلّ سنة سهلاжил бүр өөрчлөгдөж байдаг үзүүлэлтийг ойлгомжтой харуулахын тулд аль нэг оны үзүүлэлтийг зуу хэмээн үзэж түүнтэй бусад оны үзүүлэлтийг жишин гаргасан үзүүлэлт.Trị số để dễ biết trị số thay đổi hàng năm, người ta lấy số lượng của năm nào đó làm chuẩn là một trăm và trên cơ sở đó thể hiện tỷ lệ số lượng của các năm khác. ตัวเลขแทนค่าที่นำปริมาณของปีใด ๆ มาตั้งเกณฑ์ขึ้นเป็น100 แล้วแสดงปริมาณของปีอื่นที่มีต่อสิ่งนั้นเป็นอัตราส่วน เพื่อทำให้เห็นตัวเลขที่เปลี่ยนแปลงของทุก ๆ ปีได้ง่ายขึ้นangka yang memperlihatkan jumlah tahun lain dalam persentase dengan menempatkan standar suatu tahun dalam bentuk 100 agar memudahkan untuk mengetahui angka yang berubah setiap tahunЦифровой показатель, выражающий в процентах изменения количественных характеристик каких-либо процессов за год относительно определённого года, взятого за критерий и приравненного к 100. Используется для более лёгкого наблюдения за изменениями в количественных характеристиках.
- 해마다 바뀌는 수치를 알기 쉽게 보이기 위해, 어느 해의 수량의 기준으로 삼아 100으로 하고 그것에 대한 다른 해의 수량을 비율로 나타낸 수치.
exponent
しすう【指数】
exposant
índice
الضرب المتكرر، الرفع، الترقية
коэффициент
số mũ
เลขยกกำลัง
indeks
индекс
index
しすう【指数】
indice
índice, indicador
مؤشر
индекс
chỉ số
ดัชนี, ดรรชนี
indeks harga
индекс
しすんでいる【沈んでいる】
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Full of worries and feeling suffocated and heavy.心配事が多くて心が晴れず、気分が重苦しい。Qui a le cœur chargé et lourd avec beaucoup de souci.Con impaciencia y peso en el corazón al tener muchas preocupaciones.القلب ضيق وثقيل. بقلق بالغсанаа зовох зүйл ихтэйгээс болж сэтгэл санаа бачимдаж хүндрэх.Lòng ngột ngạt và nặng trĩu do nhiều lo lắng.หนักใจและอึดอัดใจเพราะมีความกังวลมากhati kesal dan berat karena memiliki banyak kekhawatiranИспытывающий тяжесть в душе и грусть из-за больших тревог.
- 걱정이 많아서 마음이 답답하고 무겁다.
worried; depressed
ちんうつだ【沈鬱だ】。ゆううつだ【憂鬱だ】。しすんでいる【沈んでいる】。ふさぎこんでいる【塞ぎ込んでいる】。うっとうしい【鬱陶しい】
morose, maussade, sombre, morne
deprimido, melancólico, triste, sombrío
منقبض القلب، كئيب
гунигтай, дүнсгэр, баргар
trầm uất, u sầu
เศร้าหมอง, หมองหม่น, ขุ่นมัว, หมองมัว, อึดอัด, หนักใจ
sedih, sendu, lesu
угрюмый; мрачный; находящийся в депрессии
しずかさ【静かさ】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A state of being quiet, neither noisy nor chaotic. うるさかったり乱れていたりしないで静かな状態。État de quiétude sans aucun bruit ni agitation.Estado de calma y sosiego, sin ruidos ni turbulencias.حالة هادئة دون ضوضاء وصخبчимээ шуугиангүй нам жим байх.Sự yên ắng, không có tiếng ồn ào.สภาพที่เงียบสงบไม่เสียงดังหรือวุ่นวายsuasana sepi yang tidak berisik atau memusingkanСостояние покоя, мира и тишины.
- 시끄럽거나 어지럽지 않고 조용한 상태.
silence; quiet; stillness
しずけさ【静けさ】。しずかさ【静かさ】。せいじゃく【静寂】
tranquillité, calme, silence
silencio, tranquilidad, serenidad
هدوء
чимээгүй, нам гүм, нам тайван, амгалан тайван
sự yên tĩnh, sự tĩnh mịch
ความสงบ, ความเงียบวิเวก
kesunyian, ketenangan
тишина; спокойствие; покой
しずかだ【静かだ】
1. 고요하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Being quiet, not noisy or messy.うるさかったり乱れていたりしないでひっそりしている。Qui n'est ni bruyant ni désordonné mais très silencieux.Sereno, sosegado, pacífico.يكون صامتا وليس صاخبا وفوضويّاчимээ шуугиангүй нам жим байх.Im ắng, không ồn ào nhộn nhịp.เงียบสงบไม่เสียงดังหรือวุ่นวายsepi, tenang, tidak berisik atau memusingkanСпокойный, без шума и суматохи.
- 시끄럽거나 어지럽지 않고 조용하다.
- The waves of a river, sea, etc., being still.川や海などの波が穏やかだ。Dont les eaux sont calmes, en parlant de la mer ou d’une rivière.Dícese del río o mar, calmo y sin muchas olas.أمواج النهر أو البحر هادئةголын урсгал, далайн давалгаа зэрэг тогтуун байх.Mặt nước, sông không có sóng tĩnh lặng.กระแสน้ำในแม่น้ำหรือทะเล เป็นต้น สงบนิ่ง aliran air, gelombang air sungai atau laut, dsb tenang, hening Находящийся в состоянии покоя, малоподвижный или неподвижный (о морской, речной и т.п. воде).
- 강이나 바다 등의 물결이 잔잔하다.
- One's emotional or psychological state being quiet and peaceful.心や状態などに乱れがなく、ゆったりとしている。Dont l’esprit ou l'humeur est calme et paisible.Dícese del estado de ánimo, tranquilo y apacible.البال أو الوضع رائقا وسليما сэтгэл санаа, төрх байдал тайван амгалан байх.Tâm hồn, tinh thần bình lặng và yên ổn.จิตใจหรือสภาพ เป็นต้น สงบนิ่ง hati atau kondisi, dsb tenang dan damaiСпокойный и мирный (о душевном состоянии).
- 마음이나 상태 등이 조용하고 평화롭다.
silent; quiet
しずかだ【静かだ】
tranquille, calme, paisible
silencioso, quieto, tranquilo
هادئ
чимээгүй, аяар, нам гүм, нам тайван, амгалан тайван
yên ắng, tĩnh mịch, trầm mặc
สงบ, เงียบวิเวก
sepi, tenang
спокойный; тихий
calm; still
しずかだ【静かだ】
calme, immobile
tranquilo, sereno
هادئ
намуун, зөөлөн, дөлгөөн
phẳng lặng, tĩnh lặng
สงบ, นิ่ง
tenang, hening
спокойный; мирный
serene; peaceful
しずかだ【静かだ】
serein, paisible
pacífico, silencioso
مطمئن
тайван, амар амгалан, номхон дөлгөөн, зөөлөн
bình yên, bình lặng
สงบ, นิ่ง
tenang, damai
спокойный; умиротворенный
2. 고즈넉하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- An atmosphere, etc., being quiet and comfortable.雰囲気などが穏やかで、ゆったりとしている。(Ambiance) Silencieux et confortable.Dícese del ambiente, sereno y cómodo.الجو هادئ ومريحуур амьсгал зэрэг дуу чимээгүй, амгалан тайван байх. Bầu không khí im ắng và bình lặng.บรรยากาศ เป็นต้น เงียบ ๆ และสบาย ๆsuasana sunyi dan tenang Атмосфера и т.п. спокойная и уютная.
- 분위기 등이 조용하고 편안하다.
- A sound being quiet and low.ひっそりしていて、声が小さい。(Son) Faible et feutré.Quieto y bajo.الصوت هادئ ومنخفضдуу чимээ намдуу, чимээгүй. Âm thanh nhỏ và yên ắng.เงียบ ๆ และเสียงเบา ๆhampir tidak bersuara dan terasa sepiСпокойный и негромкий.
- 조용하고 소리가 낮다.
- A person being silent and calm.物を言わないで、落ち着いている。(Personne) Ne disant rien, et très calme.De pocas palabras y sereno.يكون صامتا ومُتّزنا үг дуугүй, амгалан тайван.Im lặng trầm tư không một lời nào.สุขุมโดยที่ไม่ค่อยพูด kalem tanpa suaraБезмолвный и уравновешенный.
- 말없이 침착하다.
quiet and still
しずかだ【静かだ】
calme, tranquille
confortable, tranquilo
مطمئن
нам тайван, чимээгүй. намуун
tĩnh mịch, tĩnh lặng
เงียบ, สงบ, สงบเงียบ
sunyi, nyaman, tenang suasana
тихий
quiet and low
しずかだ【静かだ】
très atténué, étouffé
silencioso
رقيق
аяархан, намуухан. нам зөөлөн
thì thào, rù rì, thỏ thẻ, rì rầm, loáng thoáng
เงียบ ๆ, เบา ๆ, แผ่ว ๆ
suara rendah dan sunyi
тихий; спокойный
quiet and lonesome
しずかだ【静かだ】
silencieux et posé
tranquilo, pausado, pacífico
وديع
дуугүй, чимээгүй. тайван
trầm ngâm, trầm mặc, ưu tư
เงียบ ๆ
kalem, anteng
спокойный; невозмутимый
しずかだ【静かだ・閑かだ】
1. 잔잔하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- The wind, a wave, etc., being still and not severe.風や波などが激しくなく、動きがほとんどない。(Vent, vague, etc.) Pas très fort, et presque immobile.Que el viento, las olas, etc. no tienen mucho movimiento.تكون الريح أو الأمواج أو غيرها ساكنة ولا تتحرّك كثيراсалхи, давалгаа зэрэг хүчтэй биш, бараг хөдөлгөөнгүй байх.Gió hay sóng không mạnh và gần như không có sự chuyển động.ลมหรือกระแสน้ำ เป็นต้น ซึ่งไม่รุนแรงและแทบไม่มีการเคลื่อนไหวangin atau gelombang dsb tidak kuat dan hampir tidak ada pergerakanПочти не двигающийся (о ветре или волнах).
- 바람이나 물결 등이 심하지 않고 움직임이 거의 없다.
- An atmosphere being silent and peaceful.雰囲気が落ち着いて平和だ。(Ambiance) Silencieux et paisible.Que el ambiente es silencioso y calmado.يكون الجو هادئا وسلمياуур амьсгал чимээгүй амгалан тайван байх.Bầu không khí yên tĩnh và thanh bình.บรรยากาศเงียบสงบและมีสันติภาพ suasananya sunyi dan damaiТихий, спокойный.
- 분위기가 고요하고 평화롭다.
- One's look, attitude, etc., being composed and peaceful.表情や態度などが落ち着いて平穏だ。(Expression du visage, attitude, etc.) Qui garde son sang froid et est paisible.Que el rosto o la actitud muestra tranquilidad y calma.تكون تعبيرات الوجه أو الموقف أو غيره هادئا وساكناдүр төрх, хандлага амгалан тайван байх.Vẻ mặt hay thái độ bình thản và điềm đạm.สีหน้าหรือท่าทาง เป็นต้น สงบเยือกเย็นและสันติ raut wajah atau sikap dsb tenang dan nyamanУравновешенный, умиротворённый (о выражении лица или поведении).
- 표정이나 태도 등이 차분하고 평온하다.
- A sound being quiet and soft.音がうるさくなく、やさしい。(Son) Silencieux et doux.Que el sonido es silencioso y suave.يكون الصوت هادئا وناعماдуу хоолой аяархан зөөлөн байх.Âm thanh yên ắng và êm dịu.เสียงเบาและนุ่มนวล suaranya sepi dan lembut Спокойный (о звуке или голосе).
- 소리가 조용하고 부드럽다.
calm; tranquil; quiet
おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
calme, tranquille
tranquilo, sereno, sosegado, apacible
هادئ
дөлгөөн, зөөлөн, намуун
lặng, êm
เบา ๆ, อ่อน ๆ, สงบ
tenang
тихий; спокойный (о волнах или ветре)
serene; tranquil; calm
おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
calme, tranquille, serein
tranquilo, sereno, sosegado, apacible
هادئ
амар, тайван, дөлгөөн, намуухан
êm ả, yên ả
สงบ, เงียบ
tenang, lembut, damai, sunyi
мирный
calm; serene
おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
calme, tranquille, serein
tranquilo, sereno, sosegado, apacible
صامت
амгалан, тайван, дөлгөөн, намуухан
hiền lành
สงบ, นิ่ง ๆ
tenang, damai, lembut
спокойный; размеренный
gentle
おだやかだ【穏やかだ】。しずかだ【静かだ・閑かだ】
calme, tranquille, serein
tranquilo, sereno, sosegado, apacible
зөөлөн, намуухан, аяархан, дөлгөөн
ngân nga, du dương
นุ่มนวล, สุขุม
tenang, lembut
тихий; мягкий
2. 잠잠하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- An atmosphere, activity, etc., being quiet, not noisy.雰囲気や活動などが騒がしくない。(Ambiance, activité, etc.) Silencieux et sans bruit.Que no es ruidoso sino silencioso el ambiente, el movimiento, etc.يكون الجو أو الحركة أو غيرها ساكنا وليس كثير الضجّةуур амьсгал болон үйл ажиллагаа чимээ шуугиангүй нам гүм.Bầu không khí hay hoạt động... không ồn ào mà lặng lẽ.บรรยากาศหรือกิจกรรม เป็นต้น เงียบและไม่ส่งเสียงกึกก้องsuasana atau kegiatan dsb tidak berisik dan tenangНаходящийся в состоянии покоя (об атмосфере или деятельности и т.п.).
- 분위기나 활동 등이 시끄럽지 않고 조용하다.
- Waves, wind, etc., being quiet without moving.波や風などの動きがない。(Vague, vent, etc.) Immobile et silencieux.Que no se mueve y está calmado la ola, el viento, etc.تكون الأمواج أو الرياح أو غيرها هادئة ولا تشتدّсалхи, давалгаа зэрэг хөдөлгөөнгүй, чимээгүй.Sóng hay gió... không di chuyển mà yên lặng.คลื่นหรือลม เป็นต้น เงียบและไม่เคลื่อนไหวombak atau angin dsb tidak bergerak dan tenangНаходящийся в состоянии покоя (о волнах или ветре и т.п.).
- 파도나 바람 등이 움직이지 않고 조용하다.
silent; still
しずかだ【静かだ・閑かだ】。ひっそりしている
calme, tranquille
tranquilo, pacífico, reposado, sosegado, plácido, apacible
هادئ
нам гүм, нам жим
im ắng, lặng lẽ, vắng lặng
เงียบ, เงียบเชียบ
tenang, sepi, damai
спокойный
calm; still
しずかだ【静かだ・閑かだ】。おだやかだ【穏やかだ】
calme, tranquille
tranquilo, sereno, calmado
هادئ
дөлгөөн
im ắng
สงบ, สงบนิ่ง
tenang
спокойный
3. 조용조용하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Not loud and very gentle in speech or behavior.言葉や行動がうるさくなく、非常に落ち着いている。(Paroles ou comportement de quelqu'un) Qui est(sont) silencieux et très calme(s).Que está en un estado muy tranquilo sin hacer mucho ruido al hablar o moverse.يكون الكلام أو الفعل مؤدبا جدّا وليس طائشاүг яриа, үйл хөдлөл зэрэг чимээ шуугиантай биш туйлын даруу байх.Lời nói hay hành động không ồn ào và rất ngoan ngoãn.คำพูดหรือการกระทำไม่อึกทึกและสงบเสงี่ยมเป็นอย่างมากperkataan atau sikap tidak gaduh dan sangat tenang Очень сдержанный и спокойный (о речи или движении).
- 말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전하다.
quiet; soft
しずかだ【静かだ・閑かだ】
tranquille
muy silencioso, muy calmo, muy tranquilo
هادئ
чимээгүй, намуухан
nhẹ nhàng, từ tốn, lặng lẽ
เงียบ, เงียบสงบ, สงบเสงี่ยม
pelan, sunyi, tenang
тихий; спокойный; бесшумный
4. 조용하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- No sound being heard物音がしない。Qui est sans bruit.Que no se escucha ningún ruido.لا يُسمع أيّ صوتямар ч дуу сонсогдохгүй байх.Không nghe thấy âm thanh nào cả.ไม่ได้ยินเสียงใด ๆtidak terdengar suara apapun Лишённый звуков.
- 아무 소리도 들리지 않다.
- Restrained in speech and gentle in behavior.口数が少なく、おとなしい。Qui est peu bavard et calme.Que habla poco y tiene una actitud apacible. يكون قليل الكلام وحسن السلوكүг цөөтэй үйл хөдлөл нь даруу төлөв.Ít lời và hạnh động điềm đạm.พูดน้อยและมีนิสัยที่สุภาพเรียบร้อยkata-katanya sedikit, dan sikapnya antengМалословный и имеющий пристойное поведение.
- 말이 적고 행동이 얌전하다.
- Peaceful without problems.無事で平安だ。Qui est paisible et sans problème.Que está calmo sin ningún problema.يكون سليما وليس له مشكلةасуудалгүй амар амгалан.Bình an không có vấn đề.สงบเรียบร้อยโดยไม่มีปัญหาdamai tanpa masalah Лишённый проблем.
- 문제가 없이 평안하다.
- Having peace of mind with emotions calmed down.気持ちが落ち着いていて、気楽である。(Coeur) Qui est paisible après que les sentiments se sont calmés.Que está calmo por un alivio emocional. يكون وديعا ومطمئناсэтгэл хөдлөлөө дарж сэтгэл санаа амар амгалан.Lòng bình yên vì tình cảm lắng dịu.อารมณ์สงบทำให้จิตใจสงบนิ่งperasaan tenang, hati damai Спокойный душой; неволнующийся.
- 감정이 가라앉아 마음이 평안하다.
quiet
しずかだ【静かだ・閑かだ】。ものしずかだ【物静かだ】。ひっそりとする
calme, tranquille, silencieux
silencioso, calmo, tranquilo
ساكن
чимээгүй, чимээ аниргүй, нам жим, нам гүм, амар тайван
yên tĩnh, tĩnh mịch, im ắng
เงียบ
sunyi,sepi
тихий; спокойный; бесшумный; неслышный
quiet
しずかだ【静かだ・閑かだ】。ものしずかだ【物静かだ】
doux, paisible, posé
silencioso, calmo, tranquilo, sereno
مؤدب
намуун, чимээ аниргүй, дуу цөөтэй, даруу
trầm lặng, lặng lẽ
ไม่ค่อยพูด, เงียบ ๆ, นิ่ง ๆ
diam
молчаливый; бессловесный; безмолвный; тихий
quiet
しずかだ【静かだ・閑かだ】。おだやかだ【穏やかだ】。やすらかだ【安らかだ】
calme, tranquille
tranquilo, calmo, pacífico, apacible, sosegado
وديع
амар амгалан, амар тайван, нам жим
yên ắng, yên ả, bình lặng
สงบ, สงบเงียบ, สงบเรียบร้อย
damai, sepi, sunyi
спокойный; тихий; мирный
calm
しずかだ【静かだ・閑かだ】。おだやかだ【穏やかだ】。やすらかだ【安らかだ】
calme, tranquille
tranquilo, calmo, pacífico, apacible, sosegado
هادئ
амар амгалан, амар тайван, сэтгэл амар
bình yên
สงบ, สงบนิ่ง
tenang, damai
спокойный; умиротворённый; безмятежный; бестревожный
しずかに【静かに】
1. 고요히
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Quietly, neither noisily nor confusedly.うるさかったり落ち着きがなかったりせず、静かに。De manière ni bruyante ni désordonnée, mais très silencieuse.En silencio, sin producir ruido ni alboroto. بهدوء دون إثارة ضوضاء أو اضطرابчимээ шуугиангүй нам жим байдал.Yên ắng, không ồn ào nhộn nhịp.อย่างเงียบสงบไม่เสียงดังหรือวุ่นวายdengan sunyi tidak berisik atau membuat pusing Спокойно, бесшумно.
- 시끄럽거나 어지럽지 않고 조용하게.
silently
しずかに【静かに】
tranquillement, calmement, paisiblement
silenciosamente, quietamente
بسكون
чимээгүйхэн, нам гүмхнээр, аярхан
tĩnh lặng, bình yên, trầm mặc
อย่างสงบ, อย่างเงียบ
dengan tenang, dengan sunyi
тихо
2. 호젓이
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- Quietly, being in a remote area.人里離れたところにいて静やかなさま。De manière à être tranquille en raison de l'endroit isolé.En silencio, por situarse en un área marginada.بهدوء في مكان منفردзэлүүд газар байх учир чимээгүй.Một cách cô quạnh vì ở nơi tách biệt.อย่างสงบเงียบเพราะอยู่ในที่โดดเดี่ยวdengan berada di tempat terpencil dan sepi Тихо, в отдалении.
- 외딴 곳에 있어 고요하게.
quietly; tranquilly
ひっそり。ひっそりかん【ひっそり閑】。しずかに【静かに】
tranquillement, calmement, sereinement, paisiblement
silenciosamente, tranquilamente, aisladamente
ساكنا
анир чимээгүй, нам гүм
một cách hoang vắng, một cách hiu quạnh
อย่างเงียบ ๆ, อย่างเงียบสงบ, อย่างสงบเงียบ, อย่างเงียบสงัด
dengan sepi, dengan tenang, dengan senyap
しずかに【静かに・閑かに】
1. 잔잔히
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In the state of the wind, a wave, etc., being still and not severe.風や波などが激しくなく、動きがほとんどないさま。(Vent, vague, etc.) De manière à ne pas être très fort, et presque immobile.Casi sin movimiento en el viento, las olas, etc. أن تكون الريح أو الأمواج أو غيرها ساكنة ولا تتحرّك كثيراсалхи, давалгаа зэрэг хүчтэй биш бараг хөдөлгөөнгүйгээр.Gió hay dòng nước không mạnh và gần như không có sự chuyển động.ลมหรือกระแสน้ำ เป็นต้น ซึ่งอย่างไม่รุนแรงและแทบไม่มีการเคลื่อนไหวdengan angin atau gelombang dsb yang tidak kuat dan hampir tidak ada pergerakanПочти не двигаясь (о ветре или волнах).
- 바람이나 물결 등이 심하지 않고 움직임이 거의 없이.
- In the state of an atmosphere being silent and peaceful.雰囲気が落ち着いて平和なさま。 (Ambiance) De manière silencieuse et paisible.Con tranquilidad y calma en el ambiente.أن يكون الجو هادئا وسلمياуур амьсгал чимээгүй амар тайвнаар.Bầu không khí yên tĩnh và hòa bình.บรรยากาศอย่างเงียบสงบและมีสันติภาพ dengan suasana yang sunyi dan damai Тихо, спокойно.
- 분위기가 고요하고 평화롭게.
- In the state of one's look, attitude, etc., being composed and peaceful.表情や態度などが落ち着いて平穏なさま。 (Expression du visage, attitude, etc.) En gardant son sang froid et de manière paisible.Con tranquilidad y calma en el rosto o la actitud.أن تكون تعبيرات الوجه أو الموقف أو غيره هادئا وساكناдүр төрх, хандлага амгалан тайвнаар.Vẻ mặt hay thái độ bình thản và điềm đạm.สีหน้าหรือท่าทาง เป็นต้น อย่างสงบเยือกเย็นและสันติdengan raut wajah atau sikap dsb tenang dan nyamanУравновешенно, умиротворённо (о выражении лица или поведении).
- 표정이나 태도 등이 차분하고 평온하게.
- In the state of a sound being quiet and soft.音がうるさくなく、やさしいさま。 (Son) De manière silencieuse et douce.Con silencio y suavidad en el sonido.أن يكون الصوت هادئا وناعماдуу хоолой аяархан зөөлнөөр.Âm thanh khe khẽ và êm dịu. เสียงอย่างเบาและนุ่มนวล dengan suara yang sepi dan lembut Спокойно (о звуке или голосе).
- 소리가 조용하고 부드럽게.
calmly; tranquilly; quietly
おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
calmement, tranquillement
tranquilamente, serenamente, sosegadamente, apaciblemente
بهدوء
дөлгөөнөөр, зөөлнөөр, намуухнаар
một cách lặng, một cách êm
อย่างเบา ๆ, อย่างอ่อน ๆ, อย่างสงบ
dengan tenang
тихо; спокойно (о движении волн или ветра)
serenely; tranquilly; calmly
おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
calmement, tranquillement, sereinement
tranquilamente, serenamente, sosegadamente, apaciblemente
بهدوء
дөлгөөнөөр, зөөлнөөр, амгалан тайвнаар
một cách êm ả, một cách yên ả
อย่างสงบ, อย่างเงียบ
dengan tenang, dengan lembut, dengan damai, dengan sunyi
мирно
calmly; serenely
おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
calmement, tranquillement, sereinement
tranquilamente, serenamente, sosegadamente, apaciblemente
зөөлнөөр, дөлгөөхнөөр, амгалан тайвнаар
một cách hiền lành
อย่างสงบ, อย่างนิ่ง ๆ
dengan tenang, dengan damai, dengan lembut
спокойно; размеренно
gently
おだやかに【穏やかに】。しずかに【静かに・閑かに】
calmement, tranquillement, sereinement
tranquilamente, serenamente, sosegadamente, apaciblemente
намуухнаар, аяархан, зөөлнөөр, дөлгөөхнөөр
một cách ngân nga, một cách du dương
อย่างนุ่มนวล, อย่างสุขุม
dengan tenang, dengan lembut
тихо; мягко
2. 잠잠히
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In the state of an atmosphere, activity, etc., being quiet, not noisy.雰囲気や活動などが騒がしくないさま。(Ambiance, activité, etc.) De manière silencieuse et sans bruit.Sin ruido, con silencio en el ambiente, el movimiento, etc.أن يكون الجو أو الحركة أو غيرها ساكنا وليس كثير الضجّةуур амьсгал болон үйл ажиллагаа чимээ шуугиангүй нам гүм.Bầu không khí hay hoạt động… không ồn ào mà một cách lặng lẽ.อย่างมีบรรยากาศหรือกิจกรรม เป็นต้น เงียบและไม่ส่งเสียงกึกก้องdengan suasana atau kegiatan dsb yang tidak berisik dan tenangНаходясь в состоянии покоя (об атмосфере или деятельности и т.п.).
- 분위기나 활동 등이 시끄럽지 않고 조용히.
- In the state of waves, wind, etc., being quiet without moving.波や風などの動きがないさま。(Vague, vent, etc.) De manière immobile et silencieuse.Con silencio, sin movimientos en la ola, el viento, etc. أن تكون الأمواج أو الرياح أو غيرها هادئة وليست شديدةсалхи, давалгаа зэрэг хөдөлгөөнгүй, чимээгүй.Sóng hay gió không di chuyển mà yên lặng.คลื่นหรือลม เป็นต้น อย่างเงียบและไม่เคลื่อนไหวdengan ombak atau angin dsb yang tidak bergerak dan tenangНаходясь в состоянии покоя (о волнах или ветре и т.п.).
- 파도나 바람 등이 움직이지 않고 조용히.
silently; still
しずかに【静かに・閑かに】。ひっそり
calmement, tranquillement
tranquilamente, pacíficamente, sosegadamente, apaciblemente
بهدوء
нам гүм, нам жим
một cách lặng lẽ, một cách phẳng lặng
อย่างเงียบ ๆ, อย่างเงียบเชียบ
dengan tenang, dengan sepi, dengan damai
спокойно
calmly; still
しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】
calmement, tranquillement
tranquilamente, serenamente, calmadamente
بهدوء
дөлгөөн
một cách lặng lẽ, im ắng
อย่างสงบ, อย่างสงบนิ่ง
dengan tenang
спокойно
3. 조용조용
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In a manner of not being loud and very gentle in speech or behavior.言葉や行動がうるさくなく、非常に落ち着いているさま。Idéophone exprimant la manière dont les paroles ou le comportement de quelqu'un sont silencieux et très calme(s).Lo que está en un estado muy tranquilo sin hacer mucho ruido al hablar o moverse.شكل فيه يكون الكلام أو الفعل مؤدبا جدّا وليس طائشاүг яриа,үйл хөдлөл зэрэг нь чимээ шуугиантай биш туйлын даруу байх байдал.Hình ảnh rất ngoan ngoãn và lời nói hay hành động không ồn ào.คำพูดหรือการกระทำที่มีลักษณะไม่อึกทึกและสงบเสงี่ยมเป็นอย่างมากkondisi perkataan atau sikap seseorang atau sesuatu yang tidak gaduh dan sangat tenangОчень сдержанно и тихо (о речи или движении).
- 말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전한 모양.
quietly; softly
しずかに【静かに・閑かに】。しずしずと【静静と】
silencieusement, tranquillement, doucement
muy silenciosamente
بهدوء
чимээгүй, намуухан
một cách nhẹ nhàng, một cách từ tốn, một cách lặng lẽ
อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบ, อย่างสงบเสงี่ยม, ลักษณะที่เงียบ, ลักษณะที่เงียบสงบ, ลักษณะที่สงบเสงี่ยม
pelan-pelan, diam-diam, dengan sunyi
тихо; спокойно; бесшумно
4. 조용히
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- With no sound being heard.物音がしないさま。Sans faire de bruit.De una manera en que no se escuche ningún ruido.ألاّ يُسمع أيّ صوتямар ч дуу чимээ сонсогдохгүй.Không nghe thấy bất cứ âm thành nào. อย่างไม่ให้ได้ยินเสียงใด ๆtanpa terdengar suara apapun Не издавая никаких звуков.
- 아무 소리도 들리지 않게.
- In a manner of being restrained in speech and gentle in behavior.口数が少なく、おとなしいさま。De façon silencieuse et calme.De manera tímida y callada.أن يكون قليل الكلام وحسن السلوكүг цөөнтэй бөгөөд үйлдэл нь намбатай.Một cách ít nói và hành động điềm đạm. อย่างพูดน้อยและการกระทำเรียบร้อยdengan sedikit berkata-kata dan bersikap tenangРовно, без лишних слов и действий.
- 말이 적고 행동이 얌전하게.
- Peacefully and without problems.無事で平安なさま。De façon paisible et sans problème.De manera calma sin ningún problema.أن يكون سليما وليس له مشكلةасуудалгүйгээр амар тайван.Một cách bình an không có vấn đề gì. อย่างสงบเรียบร้อยโดยไม่มีปัญหาdengan damai tanpa masalahБез проблем и беспокойства.
- 문제가 없이 평안하게.
- With peace of mind and emotions calmed down.気持ちが落ち着いていて、気楽なさま。(Cœur) De façon paisible après que les sentiments se sont calmés.De manera calma por alivio emocional.أن يكون وديعا ومطمئناтайвширч сэтгэл амар тайван.Tình cảm lắng xuống nên tâm hồn bình an. อย่างอารมณ์สงบเพราะจิตใจสงบนิ่งdengan hati yang damai karena perasaan tenangНаходясь в покое (о душе, чувствах).
- 감정이 가라앉아 마음이 평안하게.
quietly
しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】。ひっそりと
tranquillement, silencieusement, calmement
silenciosamente, tranquilamente, con serenidad
بهدوء
чимээгүй, дуугүй, аяархан, нам тайван
một cách yên tĩnh
อย่างเงียบ ๆ
dengan sunyi, dengan sepi
тихо; беззвучно; молча
quietly
しずかに【静かに・閑かに】。ものしずかに【物静かに】
doucement, tranquillement
silenciosamente, tranquilamente, pacíficamente, apaciblemente
مؤدبا
чимээгүй, дуугүй, аяархан, нам тайван
một cách trầm tĩnh
อย่างไม่ค่อยพูด, อย่างเงียบ ๆ, อย่างนิ่ง ๆ
dengan diam-diam, dengan tenang
спокойно и молча
quietly
しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】。やすらかに【安らかに】
tranquillement
silenciosamente, tranquilamente, pacíficamente, apaciblemente
وديعا
чимээгүй, дуугүй, нам тайван
một cách yên ả
อย่างสงบ, อย่างสงบเงียบ, อย่างสงบเรียบร้อย
dengan tenang, dengan damai
спокойно и без проблем
calmly
しずかに【静かに・閑かに】。おだやかに【穏やかに】。やすらかに【安らかに】
tranquillement
silenciosamente, tranquilamente, pacíficamente, apaciblemente
بهدوء
чимээгүй, дуугүй, аяархан, нам тайван
một cách lắng dịu
อย่างสงบ, อย่างสงบนิ่ง
dengan tenang, dengan tenteram, dengan damai
мирно; спокойно
しずく【滴・雫】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A small mass of liquid formed in a round shape. 小さくて丸く滴る液体の粒。Petite masse de liquide de forme arrondie.Partícula líquida de forma pequeña y redonda.كتلة صغيرة ومستديرة من السائلжижигхэн бөөрөнхийлж тогтсон шингэн. Khối chất lỏng nhỏ và tụ tròn.ของเหลวที่ควบแน่นหรือรวมตัวกันเป็นก้อนกลมเล็ก ๆbenda cair yang jatuh menitik karena berat, bulatan-bulatan kecil dari cairanМаленькая округлая частица жидкости.
- 작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리.
drop
しずく【滴・雫】。したたり【滴り】
goutte, gouttelette
gota
قَطْرَة
дусал
giọt
หยดน้ำ
tetesan, tetes
капля
しずけさ【静けさ】
NomSustantivoاسمНэр үгDanh từимя существительное名詞NounNominaคำนาม명사
- A state of being quiet, neither noisy nor chaotic. うるさかったり乱れていたりしないで静かな状態。État de quiétude sans aucun bruit ni agitation.Estado de calma y sosiego, sin ruidos ni turbulencias.حالة هادئة دون ضوضاء وصخبчимээ шуугиангүй нам жим байх.Sự yên ắng, không có tiếng ồn ào.สภาพที่เงียบสงบไม่เสียงดังหรือวุ่นวายsuasana sepi yang tidak berisik atau memusingkanСостояние покоя, мира и тишины.
- 시끄럽거나 어지럽지 않고 조용한 상태.
silence; quiet; stillness
しずけさ【静けさ】。しずかさ【静かさ】。せいじゃく【静寂】
tranquillité, calme, silence
silencio, tranquilidad, serenidad
هدوء
чимээгүй, нам гүм, нам тайван, амгалан тайван
sự yên tĩnh, sự tĩnh mịch
ความสงบ, ความเงียบวิเวก
kesunyian, ketenangan
тишина; спокойствие; покой
しずしずと【静静と】
AdverbeAdverbioظرفДайвар үгPhó từнаречие副詞AdverbAdverbiaคำวิเศษณ์부사
- In a manner of not being loud and very gentle in speech or behavior.言葉や行動がうるさくなく、非常に落ち着いているさま。Idéophone exprimant la manière dont les paroles ou le comportement de quelqu'un sont silencieux et très calme(s).Lo que está en un estado muy tranquilo sin hacer mucho ruido al hablar o moverse.شكل فيه يكون الكلام أو الفعل مؤدبا جدّا وليس طائشاүг яриа,үйл хөдлөл зэрэг нь чимээ шуугиантай биш туйлын даруу байх байдал.Hình ảnh rất ngoan ngoãn và lời nói hay hành động không ồn ào.คำพูดหรือการกระทำที่มีลักษณะไม่อึกทึกและสงบเสงี่ยมเป็นอย่างมากkondisi perkataan atau sikap seseorang atau sesuatu yang tidak gaduh dan sangat tenangОчень сдержанно и тихо (о речи или движении).
- 말이나 행동이 시끄럽지 않고 매우 얌전한 모양.
quietly; softly
しずかに【静かに・閑かに】。しずしずと【静静と】
silencieusement, tranquillement, doucement
muy silenciosamente
بهدوء
чимээгүй, намуухан
một cách nhẹ nhàng, một cách từ tốn, một cách lặng lẽ
อย่างเงียบ ๆ, อย่างสงบ, อย่างสงบเสงี่ยม, ลักษณะที่เงียบ, ลักษณะที่เงียบสงบ, ลักษณะที่สงบเสงี่ยม
pelan-pelan, diam-diam, dengan sunyi
тихо; спокойно; бесшумно
しずませる【沈ませる】
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To cause something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.水などに浮いていたり、混ざっている物を水底に下降させる。Faire descendre vers le fond une chose qui était à la surface de l'eau ou dans l'eau.Hacer que algo sobreaguado o mezclado en la superficie de agua baje hacia abajo. يَغمُر أو يُغطِّس ما يطوف أو يخلط مع الماء إلى الأسفلус зэрэг шингэн зүйл дотор хөвөх буюу холилдсон зүйлийг усны доод хэсэг рүү тунгаах. Làm cho thứ nổi hoặc lẫn trong nước… chìm xuống phía dưới.ทำให้สิ่งที่ลอยอยู่บนน้ำหรือสิ่งที่ปนอยู่ในน้ำจมลงไปด้านล่างmendorong turun ke bawah sesuatu yang mengambang di atas air dsb Погружать в жидкость.
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다.
sink; settle
しずめる【沈める】。しずませる【沈ませる】。ちんでんさせる【沈殿させる】。ちんぼつさせる【沈没させる】
faire couler, faire sombrer
Hundir
يُغْرِقُ
тунгаах
làm lắng, làm chìm
ทำให้จมลง, ทำให้ดิ่งลง, ถ่วงน้ำ
menenggelamkan, mengaramkan, mengelebukan, menurunkan
погружать; опускать на дно; топить
しずまりかえる【静まり返る】
1. 가라앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a bad weather to become warmer or for a strong natural phenomenon to become weaker.悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。(Mauvais temps) Se radoucir ou (phénomène naturel qui se manifestait intensément) s’affaiblir.Dícese del tiempo o algún fenómeno natural: mejorar, perder fuerza.يتلطف الجوّ القاسي أو تهدأ ظاهرة طبيعية بعد اشتدادهاтэнгэрийн муухай арилах буюу хатуу ширүүн байгалийн үзэгдлийн хүч буурах.Thời tiết xấu được cải thiện hoặc hiện tượng tự nhiên xuất hiện mạnh mẽ trở nên yếu đi.สภาพอากาศที่รุนแรงหรือปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรงได้สงบลงcuaca yang buruk, fenomena alam membaik, menjadi lebih baikНенастная погода проясняется или сильные природные явления становятся слабее.
- 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
calm down; subside
おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
se calmer, s’affaiblir, passer, décroître, diminuer, s'apaiser
calmarse, tranquilizarse, mitigarse, aliviarse, apaciguarse
يهدأ
намжих, сулрах
lắng xuống, bớt đi, dịu lại
สงบลง
mereda
стихать; униматься
2. 갈앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a bad weather to become warmer or for a strong natural phenomenon to become weaker.悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。(Mauvais temps) Se radoucir ou (phénomène naturel qui se manifestait intensément) s’affaiblir.Mejorar o debilitarse el mal tiempo o algún fenómeno natural que se presentaba violentamente.يتلطف الجوّ القاسي أو تهدأ ظاهرة طبيعية بعد اشتدادهاтаагүй цаг агаар буюу хүчтэй байгалийн үзэгдэлийн эрч сулрах.Thời tiết xấu được cải thiện hoặc hiện tượng tự nhiên từng xuất hiện mạnh mẽ trở nên yếu đi.สภาพอากาศที่ไม่ดีหรือปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรงได้สงบลงcuaca buruk membaik atau fenomena alam yang kencang menjadi lemah.Распогодиться (о плохой погоде) или ослабеть (о сильном природном явлении, ветре, дожде).
- 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
calm down; subside
おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
se calmer, s’affaiblir, passer, décroître, diminuer, s'apaiser
tranquilizarse, apaciguarse, aquietarse
يهدأ
сулрах
dịu xuống, lắng xuống
สงบลง, อ่อนลง, เบาลง
reda, melemah, tidak kencang lagi
утихать; уменьшиться
3. 괴괴하다
AdjectifAdjetivoصفةТэмдэг нэрTính từимя прилагательное形容詞AdjectiveAdjektivaคำคุุณศัพท์형용사
- Very quiet and giving a lonesome or scary impression.寂しい思いや恐ろしい思いをするほど、すっかり静かになる。Qui est très silencieux, au point d'en ressentir de la solitude ou d'avoir des pensées apeurantes.Demasiado tranquilo y silente, tanto que crea un ambiente desolado y lóbrego.هاديء جدا مما يثير الخوف و الرهبة و الإحساس بالوحدة والوحشةэл хуль, айдас төрмөөр маш чимээгүй.Rất yên ắng đến mức cảm thấy cô đơn hay sợ hãi.เงียบมากจนทำให้รู้สึกเปล่าเปลี่ยวหรือเกิดความกลัวsangat sunyi sampai sampai merinding, atau muncul pikiran mengerikanНастолько тихий, что возникают грустные или страшные мысли.
- 쓸쓸하거나 무서운 생각이 들 만큼 아주 조용하다.
quiet; silent
しんとする。しずまりかえる【静まり返る】
calme, désert
silencioso, quieto, desierto
مُوحِش
нам гүм, нам жим, анир чимээгүй
tĩnh lặng, tĩnh mịch, yên ắng
เงียบสงัด, เงียบสนิท, เงียบมาก
sunyi, sepi, tenang
безлюдный; пустынный; глухой
しずまる【鎮まる】
1. 가라앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a bad weather to become warmer or for a strong natural phenomenon to become weaker.悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。(Mauvais temps) Se radoucir ou (phénomène naturel qui se manifestait intensément) s’affaiblir.Dícese del tiempo o algún fenómeno natural: mejorar, perder fuerza.يتلطف الجوّ القاسي أو تهدأ ظاهرة طبيعية بعد اشتدادهاтэнгэрийн муухай арилах буюу хатуу ширүүн байгалийн үзэгдлийн хүч буурах.Thời tiết xấu được cải thiện hoặc hiện tượng tự nhiên xuất hiện mạnh mẽ trở nên yếu đi.สภาพอากาศที่รุนแรงหรือปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรงได้สงบลงcuaca yang buruk, fenomena alam membaik, menjadi lebih baikНенастная погода проясняется или сильные природные явления становятся слабее.
- 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
calm down; subside
おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
se calmer, s’affaiblir, passer, décroître, diminuer, s'apaiser
calmarse, tranquilizarse, mitigarse, aliviarse, apaciguarse
يهدأ
намжих, сулрах
lắng xuống, bớt đi, dịu lại
สงบลง
mereda
стихать; униматься
2. 갈앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a bad weather to become warmer or for a strong natural phenomenon to become weaker.悪天候が和らいだり強く現れていた自然現象が弱まる。(Mauvais temps) Se radoucir ou (phénomène naturel qui se manifestait intensément) s’affaiblir.Mejorar o debilitarse el mal tiempo o algún fenómeno natural que se presentaba violentamente.يتلطف الجوّ القاسي أو تهدأ ظاهرة طبيعية بعد اشتدادهاтаагүй цаг агаар буюу хүчтэй байгалийн үзэгдэлийн эрч сулрах.Thời tiết xấu được cải thiện hoặc hiện tượng tự nhiên từng xuất hiện mạnh mẽ trở nên yếu đi.สภาพอากาศที่ไม่ดีหรือปรากฏการณ์ทางธรรมชาติที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรงได้สงบลงcuaca buruk membaik atau fenomena alam yang kencang menjadi lemah.Распогодиться (о плохой погоде) или ослабеть (о сильном природном явлении, ветре, дожде).
- 궂은 날씨가 풀리거나 강하게 나타나던 자연 현상이 약해지다.
calm down; subside
おさまる【収まる】。しずまる【鎮まる】。しずまりかえる【静まり返る】。おちつく【落ち着く】
se calmer, s’affaiblir, passer, décroître, diminuer, s'apaiser
tranquilizarse, apaciguarse, aquietarse
يهدأ
сулрах
dịu xuống, lắng xuống
สงบลง, อ่อนลง, เบาลง
reda, melemah, tidak kencang lagi
утихать; уменьшиться
3. 사그라들다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To become diminished because of shrinking or subsiding.減ったりしずんだりして、なくなっていく。Presque disparaître, en diminuant ou en tombant.Disminuir o sumergirse hasta desaparecer casi totalmente de la vista.يكاد يختفي نتيجة لقلّته أو لهدوئهбагасч бууран бараг алга болох.Co lại hoặc chìm xuống nên gần như không còn.ค่อย ๆ หายไปเกือบจะหมด เพราะลดลงหรือเบาลงberkurang atau mereda sehingga semakin lenyapПочти исчезать или проходить в результате уменьшения или успокоения.
- 줄어들거나 가라앉아서 거의 없어져 가다.
wither; wane
しずまる【鎮まる】。おさまる【治まる】
s'atténuer, décliner, décroître, baisser, retomber, aller mieux (rhume)
menguar, marchitarse, declinar
يهدأ
цааш орох, багасах
xẹp xuống, lắng xuống, dịu xuống
ลดลง, ยุบลง, สลายไป, หายไป, คลายลง, เบาลง
surut
успокаиваться; проходить (о гневе, болезни)
しずまる【鎮まる・静まる】
1. 가라앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a boisterous situation to become quiet.騒ぎなどが静まる。(Turbulence, agitation) Devenir calme.Aquietarse una situación perturbada o conflictiva.يصبح هادئا بعد ضوضاءшуугиан, маргаан дэгдээж байсан зүйл дарагдаж чимээгүй болох.Điều xảy ra ầm ĩ trở nên yên lặng.สิ่งที่เคยเกิดขึ้นอย่างอึกทึกโครมครามสงบลงdesas-desus, kabar menghilangУтихомириться; становиться тише.
- 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
calm down; subdue
しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
se calmer, s’apaiser
calmarse, tranquilizarse, mitigarse, aliviarse, aligerarse, apaciguarse
يهدأ
чимээгүй болгох, намдах
lắng xuống, lặng đi
สงบลง, เงียบลง
mereda, terbawa angin
стихать; успокаиваться
2. 갈앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a boisterous situation to become quiet.騒ぎなどが静まる。(Turbulence, agitation) Devenir calme.Tranquilizarse algo que se levantaba bulliciosa o escandalosamente.يصبح هادئا بعد ضوضاءшуугиантай байсан зүйл чимээгүй болох.Cái từng xảy ra ầm ĩ trở nên yên lặng.สิ่งที่เคยเกิดขึ้นอย่างอึกทึกโครมครามสงบลงsesuatu yang menghebohkan mendiam.Становиться тихим, успокаиваться (о чем-то шумном, нашумевшем).
- 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
calm down; subdue
しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
se calmer, s’apaiser
calmarse
يهدأ
намжих
lắng xuống, chìm lắng
สงบลง
menghilang, mereda, melemah
успокаиваться
しずまる【静まる】
1. 가라앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a voice, facial expression, etc., to sink.声や表情などが活気を失う。(Voix, expression, etc.) Perdre de sa vigueur.Perder la energía el tono de la voz o la expresión facial.يصبح الصوت أو التعبير الوجهي وغيره في الحيوية المفقودةдуу хоолойны өнгө болон царайны хувирал зэрэг нь аяар болон сул болох.Giọng nói hay vẻ mặt… chuyển sang trạng thái mất sức sống.น้ำเสียง สีหน้า หรืออย่างอื่นๆ กลายเป็นสภาพที่ไม่มีชีวิตชีวาsuara atau mimik muka dsb kelesuanТерять живость, слабеть, понижаться (о голосе или выражении лица).
- 목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
be tranquilized
しずまる【静まる】
se calmer, s'apaiser, se tranquilliser
bajar, calmarse, tranquilizarse
يهدأ
багасах, намсах
yếu đi, bơ phờ
เบาลง, เงียบลง
dalam, rendah
оседать; спадать
2. 갈앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a voice, facial expression, etc., to sink.声や表情などが活気を失う。(Voix, expression, etc.) Perdre de sa vigueur.Perder la energía el tono de la voz o la expresión facial.يصبح الصوت أو التعبير الوجهي وغيره في الحيوية المفقودةдуу хоолой буюу нүүрний хувирал зэрэг нь өнгө зүсээ алдах байдалтай болох.Giọng nói, vẻ mặt… chuyển sang trạng thái mất sức sống.น้ำเสียง สีหน้า หรืออย่างอื่นๆ กลายเป็นสภาพที่ไม่มีชีวิตชีวาsuara atau mimik muka kelesuan.Становиться безжизненным, слабым (о голосе или выражении лица).
- 목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
be tranquilized
しずまる【静まる】
se calmer, s'apaiser, se tranquilliser
tranquilizarse, silenciarse
يهدأ
гундах
yếu ớt, nhợt nhạt
ซีดเซียว, เหี่ยวแห้ง, แห้ง
menjadi sunyi, menjadi sepi
утихать
3. 잦다¹
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a powerful force to subside or become subdued.激しい勢いが弱くなったり安定した状態になったりする。(Force violente) S'adoucir ou se calmer.Calmarse o tranquilizarse una fuerza intensa.تسكن أو تهدأ قوة كبيرةхүчтэй байдал намдах буюу сулрах.Khí thế mạnh mẽ dần dần dịu đi và lắng xuống. แรงอันแข็งแกร่งเงียบสงบลงหรือคลายตัวลงtenaga yang kuat melemah atau meredaСтихать или успокаиваться (о сильных чувствах и т.п.).
- 거센 기운이 잠잠해지거나 가라앉다.
ease; abate
しずまる【静まる】。おさまる【治まる・収まる】
s'atténuer, s'apaiser, se dissiper
reducirse
يهدأ
намдах, багасах, нам гүм болох
lặng
เบาลง, ซาลง, อ่อนลง, คลายลง
melemah, mengecil, mereda
утихать
4. 잦아들다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a powerful or agitated force to subside and grow calmer.激しい勢いが弱まって安定した状態になる。(Force violente ou excitation) S'adoucir et se calmer.Calmarse o tranquilizarse una fuerza intensa o animada. يكون هادئا وتسكن القوة الشديدة أو القوة المضطربة تدريجياхүчтэй, ширүүн байдал намсан алга болох буюу сулрах.Khí thế mạnh mẽ hoặc sôi nổi trở nên dịu bớt và lắng xuống. พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วจึงสงบเงียบลงไป tenaga yang kuat atau bersemangat mereda dan melemahСтихать или успокаиваться (о сильном духе и т.п.).
- 거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠해져 가다.
ease; abate
しずまる【静まる】。おさまる【治まる・収まる】
s'atténuer, s'apaiser, se dissiper
reducirse
يسكن
намсах, багасах, нам гүм болох
cạn xuống, cạn đi
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง
melemah, mereda
утихать; угасать; замирать; увядать
5. 잦아지다¹
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For a powerful or agitated force to subside and become subdued.激しい勢いが弱まって安定した状態になる。(Force violente ou excitation) S'adoucir et se calmer.Llegar a calmarse o tranquilizarse una fuerza intensa o animada.أصبحت القوة الشديدة أو القوة المضطربة ساكنة تدريجياхүчтэй, ширүүн байдал намсах буюу сулрах.Khí thế mạnh mẽ hoặc sôi nổi dần dịu đi và lắng xuống.พลังอันแข็งแกร่งหรือตื่นเต้นคลายตัวลงแล้วได้สงบเงียบลงไปtenaga kuat atau bersemangat mereda kemudian menjadi lemahСтихать или успокаиваться (о сильном духе и т.п.).
- 거세거나 들뜬 기운이 가라앉아 잠잠하게 되다.
ease; die down; abate
しずまる【静まる】。おさまる【治まる・収まる】
s'atténuer, s'apaiser, se dissiper
reducirse
يهدأ
намсах, багасах, нам гүн болох
bị lắng xuống
คลายตัว, อ่อนลง, ทุเลาลง
mengecil, mereda
делаться тише; угасать
しずむ【沈む】
1. 가라앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。(Chose qui se trouve à la surface de l'eau, ou qui est mélangée à de l'eau) Descendre progressivement vers le bas.Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.يسقط ما يطوف على سطح الماء أو يختلط بالماء أو غيره إلى أسفلус зэрэг шингэн зүйл дотор хөвөх буюу холилдсон зүйлийг усны доод хэсэг рүү тунах.Thứ nổi hoặc lẫn trong nước… chìm xuống phía dưới.สิ่งที่ลอยหรือปะปนอยู่หรือในน้ำ เป็นต้น หล่นลงไปยังด้านล่างsesuatu yang terapung atau tercampur di air dsb turun ke bawahПостепенно опускаться вниз (о веществе, плавающем или растворенном в воде или другой жидкости).
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
- For a strong emotion or feeling to fade away slowly.強い感情や気分などが次第に消えていく。(Humeur ou sentiment intense) Disparaître peu à peu.Dícese de un sentimiento intenso o mal humor: Ponerse más favorable o suavizarse paulatinamente.تختفي عاطفة أو مشاعر قوية تدريجياхэт сэтгэл хөдлөл болон сэтгэл санааны байдал аажмаар намжих. Tình cảm hay tâm trạng mạnh mẽ dần dần mất đi.อารมณ์หรือความรู้สึกที่รุนแรงค่อย ๆ สงบลงperasaan yang kuat berkurangУспокаиваться, стихать (о сильном чувстве или настроении)
- 강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
- For a boisterous situation to become quiet.騒ぎなどが静まる。(Turbulence, agitation) Devenir calme.Aquietarse una situación perturbada o conflictiva.يصبح هادئا بعد ضوضاءшуугиан, маргаан дэгдээж байсан зүйл дарагдаж чимээгүй болох.Điều xảy ra ầm ĩ trở nên yên lặng.สิ่งที่เคยเกิดขึ้นอย่างอึกทึกโครมครามสงบลงdesas-desus, kabar menghilangУтихомириться; становиться тише.
- 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
sink; settle
しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】
couler, sombrer, se déposer, décanter
hundirse, sumergirse, irse abajo, sumirse, abismarse
يغرق
тунах
chìm, lắng
จมลง, ดิ่งลง
tenggelam, mengendap, tenang, membaik, rendah
опускаться; оседать
calm down; subdue
しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】
se calmer, s’apaiser
calmarse, tranquilizarse, mitigarse, aliviarse, aligerarse, apaciguarse
يهدأ
барих, сулруулах
dịu xuống, vơi đi
สงบลง
mereda
падать духом
calm down; subdue
しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
se calmer, s’apaiser
calmarse, tranquilizarse, mitigarse, aliviarse, aligerarse, apaciguarse
يهدأ
чимээгүй болгох, намдах
lắng xuống, lặng đi
สงบลง, เงียบลง
mereda, terbawa angin
стихать; успокаиваться
2. 갈앉다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.液体の上に浮いていたり、混ざっていたものが底におりる。(Chose qui se trouve à la surface de l'eau, ou qui est mélangée à de l'eau) Descendre progressivement vers le bas.Sumergirse algo que estaba flotando en, o mezclado con, el agua u otra sustancia similar.يسقط ما يطوف على سطح الماء أو يختلط بالماء أو غيره إلى أسفلус зэргийн дээр хөвөх буюу холилдсон зүйл доош тунах.Thứ nổi lên hoặc lẫn trong nước… xuống phía dưới.สิ่งที่ลอยอยู่หรือปนอยู่ในน้ำ เป็นต้น หล่นลงไปยังด้านล่างsesuatu yang terapung atau tercampur di air dsb turun ke bawahОседать на дно (о веществе, плавающем или растворенном в воде или другой жидкости).
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것이 아래쪽으로 내려가다.
- For a strong emotion or feeling to fade away slowly.強い感情や気分などが次第に消えていく。(Humeur ou sentiment intense) Disparaître peu à peu.Desaparecer o mitigarse progresivamente una emoción fuerte o un sentimiento intenso.تختفي عاطفة أو مشاعر قوية تدريجياхүчтэй сэтгэлийн хөдөлгөөн болон сэтгэгдэл улмаар буурах буюу алга болох.Tâm trạng hay tình cảm mạnh mẽ dần dần biến mất.อารมณ์หรือความรู้สึกที่รุนแรงค่อย ๆ จางหายไปperasaan atau suasana hati yang kuat mulai hilangПостепенно исчезать, успокаиваться (о сильных эмоциях, плохом настроении).
- 강한 감정이나 기분이 점점 사라지다.
- For a boisterous situation to become quiet.騒ぎなどが静まる。(Turbulence, agitation) Devenir calme.Tranquilizarse algo que se levantaba bulliciosa o escandalosamente.يصبح هادئا بعد ضوضاءшуугиантай байсан зүйл чимээгүй болох.Cái từng xảy ra ầm ĩ trở nên yên lặng.สิ่งที่เคยเกิดขึ้นอย่างอึกทึกโครมครามสงบลงsesuatu yang menghebohkan mendiam.Становиться тихим, успокаиваться (о чем-то шумном, нашумевшем).
- 떠들썩하게 일어나던 것이 조용해지다.
sink; settle
しずむ【沈む】。ちんでんする【沈殿する】。ちんぼつする【沈没する】
couler, sombrer, s’enfoncer, se déposer, décanter
hundirse, sumergirse
يغرق
тунах
chìm, lắng
จมลง, ดิ่งลง
mengendap
оседать, опускаться
calm down; subdue
しずむ【沈む】。おちつく【落ち着く】。やわらぐ【和らぐ】。きえる【消える】
se calmer, s’apaiser
calmarse
يهدأ
намжих
lắng dịu, lắng đọng
สงบลง, อ่อนลง, เบาลง
reda, tidak sakit lagi, sudah lumayan, sudah baikan
исчезать
calm down; subdue
しずむ【沈む】。しずまる【鎮まる・静まる】。おさまる【収まる】
se calmer, s’apaiser
calmarse
يهدأ
намжих
lắng xuống, chìm lắng
สงบลง
menghilang, mereda, melemah
успокаиваться
3. 넘어가다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For the sun or moon to go down. 日や月が落ちる。(Soleil ou lune) Se coucher.Ocultarse en el horizonte del sol o la luna.تغرب الشمس أو يغيب القمرнар сар шингэх.Mặt trời hay mặt trăng lặn.พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ตกดินmatahari atau bulan terbenamЗаходить (о солнце или луне).
- 해나 달이 지다.
go down; sink
しずむ【沈む】
(le soleil) se coucher, (la nuit) tomber
poner
يغرب
жаргах, шингэх
ngả bóng, khuất bóng
(พระอาทิตย์, พระจันทร์)ตกดิน, ลับฟ้า
terbenam
заходить
4. 떨어지다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For the sun or moon to set in the west.日や月が西の方に傾く。(Soleil ou lune) Se coucher à l'ouest.Ocultarse el sol o la luna en el horizonte.يغرق الشمس إلى الغربнар, сар баруун зүгт жаргах.Mặt trời hay mặt trăng lặn về phía Tây.พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ตกทางทิศตะวันตกmatahari atau bulan tenggelam di baratЗаходить на западе (о солнце или луне).
- 해나 달이 서쪽으로 지다.
go down; sink
おちる【落ちる】。しずむ【沈む】
se coucher
ponerse
يغرب،يخفِق
нар, сар жаргах, шингэх
lặn, khuất
(พระอาทิตย์, พระจันทร์)ตกดิน
tenggelam
садиться; заходить
5. 잠기다²
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- To be under water.水の中に入っている。Etre dans l'eau.Estar dentro del agua.يدخل إلى الماء ويكون فيهус дотор орсон байх. Đi vào và ở trong nước.ทำให้ลงไปอยู่ในน้ำbenda berada di dalam air Быть опущенным в воду или какую-либо жидкость.
- 물속에 들어가 있다.
- To fall into a thought or feeling.考えや感情に入りきる。Plonger dans une réflexion ou être envahi d'une impression.Abstraerse en una idea o una sensación.يستغرق في التفكيرбодол, мэдрэмжинд автах. Đắm chìm vào trong suy nghĩ hay cảm xúc.ตกอยู่ในห้วงความรู้สึกหรือความคิดterbawa ke dalam sebuah suasana, keadaanПолностью, целиком отдаться какому-либо занятию, чувству и т.п.
- 생각이나 느낌 속에 빠지다.
be submerged; be soaked
つかる【浸かる】。ひたる【浸る】。しずむ【沈む】
plonger, s'immerger, être immergé, être submergé
sumergirse, hundirse
ينغمر
усанд автах
chìm vào
ถูกแช่, ถูกจุ่ม, ถูกท่วม, จม
terendam
быть погруженным
be immersed; be sunk
ひたる【浸る】。しずむ【沈む】。ふける【耽る】
être submergé, être inondé
sumergirse
ينغمر
автах
chìm vào
หลงใหล, หมกมุ่น, จมกับ, ตกอยู่ในห้วง
termenung
погружаться
6. 지다¹
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For the sun or moon to go down westwards.太陽や月が東から西へ移動し、地平線・水平線の下に落ちる。(Soleil, lune) Se coucher vers l'Ouest.Pasar hacia el lado oeste el sol o la luna.تختفي الشمس أو القمر في مغربهнар, сар баруун зүгт далд орох.Mặt trời hay mặt trăng ngả về phía tây.พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ข้ามไปยังฝั่งตะวันตกmatahari atau bulan beralih ke arah baratПеремещаться на западную сторону (о солнце или луне).
- 해나 달이 서쪽으로 넘어가다.
set
しずむ【沈む】。くれる【暮れる】
se coucher
caer, ponerse
يغرب
шингэх, жаргах
lặn
ตกดิน, ลับฟ้า, อัสดง
terbenam, tenggelam
заходить; затенять
7. 처지다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For one's emotions or feelings to sink.感情や気分が落ち込む。(Émotion ou sentiment) Être au plus bas.Bajar el estado de ánimo o de sentimiento.تهدأ عاطفة أو مشاعرсэтгэл санаа онцгүй байх.Tình cảm hay tâm trạng lắng xuống.อารมณ์หรือความรู้สึกจมดิ่งลงemosi atau perasaannya tenggelamПадать (о чувствах или настроении).
- 감정이나 기분이 가라앉다.
droop
しずむ【沈む】
déprimer
caerse
يهدأ
унжийх
điềm tĩnh, trầm lắng
ห่อเหี่ยว, ท้อแท้, หมดกำลังใจ, เหี่ยวเฉา, เศร้าใจ, เหนื่อยอ่อน, อ่อนแรง, เพลีย
tidak bersemangat, tenggelam
8. 침전되다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For one's mood or the atmosphere, etc., to become calm.気分や雰囲気などが沈むようになる。(Humeur, ambiance, etc.) Être amené à se calmer. Decaer un ambiente o una emoción.يُهبط المزاج أو الجوّ أو غيرهما сэтгэл санаа, уур амьсгал зэрэг намжиж дарагдах.Tâm trạng hay bầu không khí trở nên lắng xuống. อารมณ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น สงบลงperasaan atau susasana dsb menjadi menurunПоникнуть (о настроении, обстановке и т.п.).
- 기분이나 분위기 등이 가라앉게 되다.
calm down
ちんせんする【沈潜する】。ちんせんされる【沈潜される】。しずむ【沈む】
être calmé, être apaisé
deprimir, decaer, desanimar
намжих, дарагдах
bị lắng đọng
สงบ, สงบลง
menjadi lesu, menjadi hambar
впадать в депрессию
9. 침전하다
VerbeVerboفعلҮйл үгĐộng từглагол動詞VerbVerbaคำกริยา동사
- For one's mood, atmosphere, etc., to become calm.気分や雰囲気などが沈む。(Humeur, ambiance, etc.) Se calmer.Decaer un ambiente o una emoción.يَهبط المزاج أو الجوّ أو غيرهما сэтгэл санаа, уур амьсгал зэрэг намжиж дарагдах.Tâm trạng hay bầu không khí lắng xuống.อารมณ์หรือบรรยากาศ เป็นต้น สงบลงperasaan atau susana dsb menurunПоникнуть (о настроении, обстановке и т.п.).
- 기분이나 분위기 등이 가라앉다.
calm down
ちんせんする【沈潜する】。しずむ【沈む】
se calmer, s'apaiser
deprimir, decaer, desanimar
намжих, дарагдах
lắng đọng
สงบ, สงบลง
lesu, hambar
впадать в депрессию
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しそう【思想】 - したぎ【下着】 (0) | 2020.02.09 |
---|---|
しずめられる【沈められる】 - しそう【志操】 (0) | 2020.02.09 |
しさ【示唆】 - しじだいめいし【指示代名詞】 (0) | 2020.02.09 |
しこうされる・せこうされる【施工される】 - しさん【資産】 (0) | 2020.02.09 |
しくしくなく【しくしく泣く】 - しこうさくご【試行錯誤】 (0) | 2020.02.09 |