しそう【思想】
名詞명사
    しそう【思想】。きょうくん【教訓】
  • 文学や芸術作品で訴えようとする思想や教訓。
  • 문학이나 예술 작품에서 나타내고자 하는 사상이나 교훈.
名詞명사
    しそう【思想】
  • 社会や政治などに対する一定の見解。
  • 사회나 정치 등에 대한 일정한 견해.
  • しそう【思想】
  • 深い考えを通じて得られた特定の意識や思考。
  • 깊은 생각을 통해 얻어진 특정한 의식이나 사고.
しそう【指嗾・使嗾】
名詞명사
    しそう【指嗾・使嗾】
  • 人に指図して、悪事を行わせること。
  • 남을 부추겨 좋지 않은 일을 시킴.
しそう【詩想】
名詞명사
    しそう【詩想】
  • 詩を書くときにそのもとになるような思考。
  • 시를 쓰기 위한 실마리가 되는 생각.
  • しそう【詩想】
  • 詩に表れている感情・思想。
  • 시에 드러난 느낌이나 사상.
  • しそう【詩想】
  • 詩的な考え。
  • 시적인 생각.
しそくじゅう【四足獣】
名詞명사
    しそくじゅう【四足獣】。しそくどうぶつ【四足動物】
  • 道の上を這いずる生き物。
  • 땅 위에 기어 다니는 짐승.
名詞명사
    しそくじゅう【四足獣】
  • 足が4本の動物を総称して呼ぶ言葉。
  • 발이 넷인 동물을 통틀어 이르는 말.
しそくどうぶつ【四足動物】
名詞명사
    しそくじゅう【四足獣】。しそくどうぶつ【四足動物】
  • 道の上を這いずる生き物。
  • 땅 위에 기어 다니는 짐승.
しそく・よつあし【四足】
名詞명사
    しそく・よつあし【四足】
  • 獣の4本の足。
  • 짐승의 네 발.
しそく【四足】
名詞명사
    よつあし【四つ足】。しそく【四足】
  • 動物や事物にぶら下がっている4本の足。
  • 동물이나 사물에 달린 네 개의 발.
しそく【子息】
名詞명사
    しそく【子息】。こ【子】。こども【子供】。せがれ
  • 息子と娘。または、息子か娘。
  • 아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
しそこなう【仕損なう】
動詞동사
    まちがう【間違う】。まちがえる【間違える】。あやまる【誤る】。しそこなう【仕損なう】
  • ある事や状況を悪くしたりやり損なったりする。
  • 어떤 일이나 형편을 좋지 않게 하거나 잘못되게 하다.
しそこなう【仕損なう・為損なう】
動詞동사
    しそこなう【仕損なう・為損なう】。やりそこなう【遣り損なう】。しくじる。だいなしにする【台無しにする】
  • やり方をまちがえて失敗する。
  • 일 등을 잘못하여 그르치다.
しそんだいだい【子孫代々】
名詞명사
    しそんだいだい【子孫代々】。ししそんそん【子々孫々】
  • 多くの世代を継いできた全ての子孫。
  • 여러 대를 이어서 내려오는 모든 자손.
しそん【子孫】
名詞명사
    しそん【子孫】。こども【子供】
  • 自分の世代の次の世代に生まれてきた子供。
  • 자신의 세대 다음의 세대에서 태어난 자녀.
名詞명사
    しそん【子孫】
  • 子と孫。
  • 자식과 손자.
  • しそん【子孫】
  • 自分の世代以降に生まれたすべての子。
  • 자신의 세대 이후에 태어난 모든 자녀.
名詞명사
    しそん【子孫】
  • 自分の世代から数世代のちの子供。
  • 자신의 세대에서 여러 세대가 지난 뒤의 자녀.
しそん【至尊】
名詞명사
    しそん【至尊】
  • 王を敬っていう語。
  • (높이는 말로) 임금.
しそ【始祖】
名詞명사
    しそ【始祖】
  • ある民族・王朝・家系の最初の人。
  • 민족, 왕조, 가계 등의 맨 처음이 되는 조상.
  • しそ【始祖】。そうししゃ【創始者】。がんそ【元祖】
  • 学問・技術などを初めて考案した人。
  • 학문, 기술 등을 처음으로 고안한 사람.
  • しそ【始祖】
  • 後の物事の土台となった最初の物事。
  • 나중 것의 바탕이 된 맨 처음의 것.
名詞명사
    がんそ【元祖】。しそ【始祖】
  • 一家系の最初の人。
  • 맨 처음의 조상.
  • がんそ【元祖】。しそ【始祖】。びそ【鼻祖】
  • ある物事を最初に始めた人。
  • 어떤 일을 맨 처음 시작한 사람.
しぞうされる【死蔵される】
動詞동사
    しぞうされる【死蔵される】。たいぞうされる【退蔵される】
  • 何かが必要な時に活用されず、忘れられたり隠されたりする。
  • 어떤 것이 필요한 곳에 제대로 쓰이지 않고 잊히거나 감추어지다.
しぞうする【死蔵する】
動詞동사
    しぞうする【死蔵する】。たいぞうする【退蔵する】
  • 何かを必要な時に活用せず、忘れたり隠したりする。
  • 어떤 것을 필요한 곳에 제대로 쓰지 않고 잊거나 감추다.
したあご・かがく【下顎】
名詞명사
    したあご・かがく【下顎】
  • 下のほうのあご。
  • 아래쪽의 턱.
したあじをつける【下味を付ける】
動詞동사
    したあじをつける【下味を付ける】
  • 味をつけるために、あらかじめ食材に塩や醤油などをかけておく。
  • 맛을 내기 위해 음식에 미리 살짝 소금이나 간장 등의 양념을 치다.
したあらい【下洗い】
名詞명사
    したあらい【下洗い】。よせん【予洗】
  • 本格的な洗濯に入る前に、前もってざっと洗濯すること。また、その洗濯物。
  • 나중에 제대로 빨기 전에 먼저 대강 빨래를 함. 또는 그 빨래.
したい
補助動詞보조 동사
    したい。してほしい
  • 前の単語の行動をしたり、前の単語の状態になることを望むという意を表す「補助動詞」。
  • 앞말의 행동을 하거나 앞말의 상태가 되기를 바란다는 뜻을 나타내는 말.
したいふ【士大夫】
名詞명사
    したいふ【士大夫】
  • 昔、一般の民を治める官吏。また、その家門の人。
  • (옛날에) 일반 백성을 다스리는 관리. 또는 그런 가문의 사람.
したい【姿態・姿体】
名詞명사
    したい【姿態・姿体】
  • 女性の美しい姿や態度。
  • 여성의 아름다운 모습이나 태도.
したい【死体】
名詞명사
    したい【死体】。しかばね【屍】。しがい【死骸】
  • 死んだ人の体。
  • 죽은 사람의 몸.
名詞명사
    いたい【遺体】。したい【死体】
  • (上品な言い方)死者の体。
  • (점잖게 이르는 말로) 죽은 사람의 몸.
名詞명사
    したい【死体】
  • 死者の体。
  • 죽은 사람의 몸.
したい【死体・屍体】
名詞명사
    したい【死体・屍体】
  • 死んだ人間や動物の体。
  • 사람이나 동물의 죽은 몸.
名詞명사
    しかばね【屍・尸】。しがい【死骸・屍骸】。したい【死体・屍体】
  • 死んだ人の体。
  • 죽은 사람의 몸.
したうけおい【下請負】
名詞명사
    したうけ【下請け】。したうけおい【下請負】
  • ある人が一定の金額で引き受けた仕事を、さらに他の人に金を払って任せること。
  • 어떤 사람이 일정한 금액을 받고 떠맡은 일을 다시 다른 사람에게 돈을 주고 맡기는 일.
名詞명사
    したうけ【下請け】。したうけおい【下請負】
  • ある人が一定の契約により引き受けた仕事の全部または一部を、さらに他の人が引き受けてすること。
  • 어떤 사람이 일정한 계약에 따라 맡은 일의 전부나 일부를 다시 다른 사람이 맡는 것.
したうけ【下請け】
名詞명사
    したうけ【下請け】。したうけおい【下請負】
  • ある人が一定の金額で引き受けた仕事を、さらに他の人に金を払って任せること。
  • 어떤 사람이 일정한 금액을 받고 떠맡은 일을 다시 다른 사람에게 돈을 주고 맡기는 일.
名詞명사
    したうけ【下請け】。したうけおい【下請負】
  • ある人が一定の契約により引き受けた仕事の全部または一部を、さらに他の人が引き受けてすること。
  • 어떤 사람이 일정한 계약에 따라 맡은 일의 전부나 일부를 다시 다른 사람이 맡는 것.
したうちをする【舌打ちをする】
動詞동사
    ちょっちょっとする。ちぇっちぇっとする。したうちをする【舌打ちをする】
  • 哀れに思ったり気に入らなくてしきりに軽く舌打ちをする。
  • 불쌍하게 느끼거나 마음에 들지 않아서 자꾸 가볍게 혀를 차다.
動詞동사
    ちょっちょっとする。ちぇっちぇっとする。したうちをする【舌打ちをする】
  • 哀れに思ったり気に入らなくてしきりに軽く舌打ちをする。
  • 불쌍하게 느끼거나 마음에 들지 않아서 자꾸 가볍게 혀를 차다.
したう【慕う】
動詞동사
    したう【慕う】。こいしがる【恋しがる】
  • 愛する気持ちで切ないほど会いたいと思う。
  • 사랑하는 마음으로 간절히 생각하고 보고 싶어 하다.
動詞동사
    したう【慕う】。こいしがる【恋しがる】
  • 強く会いたいと思う。
  • 매우 보고 싶고 만나고 싶어 하다.
動詞동사
    なつく【懐く】。したう【慕う】
  • 好感や尊敬の気持ちをもって、近づきなじむ。
  • 좋아하거나 존경해서 가까이 좇다.
動詞동사
    しぼする【思慕する】。したう【慕う】
  • 切ないほど恋しく思う。
  • 매우 간절히 생각하고 그리워하다.
  • したう【慕う】
  • 敬って従う。
  • 마음속으로 깊이 받들고 따르다.
動詞동사
    したう【慕う】。きんぼする【欽慕する】
  • 尊敬して、嬉しい気持ちで、心から従う。
  • 기쁜 마음으로 존경하고 마음속 깊이 따르다.
したえ【下絵】
名詞명사
    したえ【下絵】。したず【下図】
  • 漫画などの商業用美術で、所有権やキャラクターがない単純な絵。
  • 만화 등의 상업용 미술에서 소유권이나 캐릭터가 없는 단순한 그림.
  • したえ【下絵】
  • 刺繍を施す時、紙や生地に描く絵。
  • 수를 놓기 위해 종이나 헝겊에 그린 그림.
  • したえ【下絵】。したず【下図】
  • 後に詳しく描くために、試しで大ざっぱに描く絵。
  • 나중에 자세하게 그리기 위해 시험적으로 대충 그린 그림.
したがう【従う】
動詞동사
    したがう【従う】。おいかける【追い掛ける】
  • 後ろに付いて行く。
  • 뒤를 좇거나 뒤에서 따르다.
  • したがう【従う】。つぐ【継ぐ】。つづく【続く】
  • 前の人がやったことと同じことをする。
  • 앞선 이가 한 것과 같은 일을 하다.
動詞동사
    つぐ【継ぐ】。ならう【倣う】。したがう【従う】
  • 手本になる人や物事を真似て、その通りにする。
  • 모범적인 사람 또는 그러한 것을 그대로 따라 하다.
動詞동사
    ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
  • 先に出たものの後を追っていく。
  • 앞에서 가는 것을 뒤에서 그대로 쫓아가다.
  • したがう【従う】。そう【沿う】
  • 一定の道や方向をたどって行く。
  • 일정한 길이나 방향으로 거쳐 가다.
  • したがう【従う】。ならう【倣う】
  • ある方式や行動、命令に逆らわないで、その通りにする。
  • 어떤 방식이나 행동, 남의 명령을 그대로 하다.
動詞동사
    ついていく【付いて行く】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
  • 誰かについて一緒に出る。
  • 남이 가는 대로 같이 나서다.
動詞동사
    したがう【従う】。ならう【倣う】
  • ある人の方式や行動、意図などに逆らわないで、そのまま実行する。
  • 어떤 사람의 방식, 행동, 의도 등을 그대로 실행하다.
  • したがう【従う】。そう【沿う】
  • 一定の線などをたどって来る。
  • 일정한 선 등을 그대로 밟아 오다.
動詞동사
    おう【追う】。したがう【従う】。ともなう【伴う】
  • 人の後でその人について行く。
  • 다른 사람의 뒤에서 그가 가는 대로 같이 가다.
  • したがう【従う】
  • 決まった法規や手続き、慣行、または他人の意見に逆らわないでそのまま実行する。
  • 정해진 법규나 절차, 관행 또는 다른 사람의 의견을 그대로 실행하다.
  • したがう【従う】。そう【沿う】
  • 一定の線や方向などをたどる。
  • 일정한 선이나 방향 등을 그대로 밟아 움직이다.
  • したがう【従う】。まねる【真似る】
  • 他の人がやっていることをそのままやる。
  • 다른 사람이 하는 대로 같이 하다.
  • したがう【従う】。おうじる【応じる】
  • ある条件や基準、状況による。
  • 어떤 조건이나 기준, 상황에 근거하다.
  • したがう【従う】。つれる【連れる】
  • それに比例する。
  • 그것에 비례하다.
したがう【従う・随う】
動詞동사
    したがう【従う・随う】
  • 他人の言うことを聞き入れたり、他人の意のままになったりする。
  • 남의 말이나 뜻을 따르다.
  • したがう【従う・随う】
  • 規則や慣習などを守る。
  • 규칙이나 관습 등을 지켜서 그대로 하다.
  • したがう【従う・随う】
  • 他人の理論などを受け入れる。
  • 남의 이론 등을 따르다.
したがえる【従える】
動詞동사
    かかえる【抱える】。したがえる【従える】
  • 世話をしなければならない子や家族、目下の人と一緒に暮らす。
  • 돌봐야 할 새끼 또는 가족이나 손아랫사람을 데리고 지내다.
  • ひきいる【率いる】。したがえる【従える】
  • 指揮・指導すべき軍隊や部下などを統率する。
  • 지휘하거나 지도해야 할 군대나 부하 등을 통솔하여 이끌다.
  • かかえる【抱える】。ひきいる【率いる】。したがえる【従える】
  • 自分より地位の低い人を引き連れて一緒に行動する。
  • 자기보다 지위가 낮은 사람을 데리고 함께 행동하다.
したがき【下書き】
名詞명사
    そうあん【草案】。そうこう【草稿】。したがき【下書き】
  • 原稿や文書などを最初の段階で下書きとして書くこと。また、その原稿や文書の下書き。
  • 원고나 문서 등을 처음 대강 적음. 또는 그 원고나 문서.
したがって【従って】
副詞부사
    よって。したがって【従って】。それで
  • 前の内容が後の内容の原因・根拠・条件などになる時に用いる語。
  • 앞의 내용이 뒤의 내용의 원인이나 근거, 조건 등이 될 때 쓰는 말.
したがわない【従わない】
動詞동사
    やぶる【破る】。はんする【反する】。そむく【背く】。いはんする【違反する】。したがわない【従わない】
  • 規則や約束、命令などを守らない。
  • 규칙이나 약속, 명령 등을 지키지 않다.
したぎ【下着】
名詞명사
    したぎ【下着】
  • 冬場に寒さをしのぐために上着の下に着る服。
  • 겨울철에 추위를 막기 위해 겉옷 속에 입는 옷.
名詞명사
    したぎ【下着】
  • 服が肌に直接触れないように、内側に着る服。
  • 겉옷이 살에 직접 닿지 않도록 속에 입는 옷.
名詞명사
    したぎ【下着】。はだぎ【肌着】。インナーウェア
  • 寒さを防ぐためにアウターの下に着る衣類。
  • 추위를 막기 위해 겉옷 속에 입는 옷.
  • したぎ【下着】。はだぎ【肌着】。インナーウェア
  • 肌に直接着る衣類。
  • 겉옷의 안에 살에 직접 닿게 입는 옷.
名詞명사
    したぎ【下着】。はだぎ【肌着】
  • 衣服の内側に、肌に直接着る衣類。
  • 겉옷의 안쪽에 몸에 직접 닿게 입는 옷.

+ Recent posts

TOP