しんかん【新館】しんか【深化】しんか【真価】しんか【臣下】しんか【進化】しんがいする【侵害される】しんがいする【侵害する】しんがい【侵害】しんがくしゃ【神学者】しんがくする【進学する】しんがくもん【新学問】しんがくりつ【進学率】しんがく【神学】しんがく【進学】しんがた【新型】しんがつよい【芯が強い】しんきいってんする【心機一転する】しんきいってん【心気一転】しんきげん【新紀元】しんきする【振起する】しんきだ【新奇だ】しんきゅうされる【進級される】しんきゅうする【進級する】しんきゅう【新旧】しんきゅう【進級】しんきょう【心境】しんきょう【新教】しんきょく【新曲】しんきょ【新居】しんきろう【蜃気楼】しんきろく【新記録】しんきんかん【親近感】しんきんさ【親近さ】しんきんだ【親近だ】しんき【心気】しんき【振起】しんき【新規】しんぎかい【審議会】しんぎきかん【審議機関】しんぎされる【審議される】しんぎじゅつ【新技術】しんぎする【審議する】しんぎ【信義】しんぎ【審議】しんぎ【心木】しんぎ【真偽】しんぎ【真義】しんくうそうじき【真空掃除機】しんくう【真空】しんく【真紅・深紅】しんく【辛苦】しんぐんする【進軍する】しんぐん【進軍】しんぐ【寝具】しんけいあんていざい【神経安定剤】しんけいか【神経科】しんけいけい【神経系】しんけいげか【神経外科】しんけいしつてき【神経質的】しんけいしつ【神経質】しんけいしょう【神経症】しんけいすいじゃく【神経衰弱】しんけいせい【神経性】しんけいせん【神経戦】しんけいそしき【神経組織】しんけいちゅうすう【神経中枢】しんけいつう【神経痛】
しんかん【新館】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A building newly built.新しく建てた建物。Bâtiment qui vient d'être construit récemment.Edificio que se construyó recientemente.مبنى تم بناؤه من جديدшинээр барьсан барилга. Tòa nhà mới xây.อาคารที่สร้างขึ้นมาใหม่gedung yang baru dibangunНовое построенное здание.
- 새로 지은 건물.
new building
しんかん【新館】
nouveau bâtiment
nuevo edificio
بناء جديد
шинэ барилга
tòa nhà mới
อาคารใหม่, ตึกใหม่
gedung baru
новостройка
しんか【深化】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of something becoming further in degree or stage, or making such a state.程度や段階が深まること。また、深めること。Fait qu'un degré ou une étape devienne plus profond(e) ou sévère ; fait de rendre profond ou sévère.Acción de profundizar el nivel o grado. O hacer que se profundice.جعل المدى أو الدرجة متعمقا، تعميق المدى хэр хэмжээ буюу үе шат гүнзгийрэх явдал. мөн гүнзгийрүүлэх явдал.Việc mức độ hoặc giai đoạn trở nên sâu. Hoặc việc làm cho trở nên sâu. การที่ระดับหรือขั้นลึกขึ้น หรือการทำให้ลึกขึ้นhal taraf atau tingkatan menjadi dalam, atau hal membuat taraf atau tingkatan menjadi dalamСтановление глубже (о степени или этапе).
- 정도나 단계가 깊어짐. 또는 깊어지게 함.
deepening
しんか【深化】
approfondissement, développement, enrichissement, aggravation
profundización, intensificación
تعميق المدى أو الدرجة
гүнзгийрэх, лавшрах, хурцдах
sự đào sâu, sự chuyên sâu
การทำให้ลึก, การลึกขึ้น
intensifikasi, pendalaman
углубление
しんか【真価】
1. 진가
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The real worth. 本当の値打ち。Vraie valeur.Valor verdadero. مزية واقعيةжинхэнэ үнэ цэнэ.Giá trị chân thực vốn có.ราคาอันแท้จริง nilai tulus, nilai nyataРеальная цена или ценность.
- 참된 값어치.
true value
しんか【真価】
valeur réelle
valor real
قيمة حقيقة
жинхэнэ үнэ, бодит үнэ
giá trị thực
มูลค่าจริง, คุณค่าแท้จริง
nilai hakiki
настоящая цена
2. 진면목
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of something as it is.本来そのままの状態。État authentique.Estado al igual que antes, tal como se ve.حالة طبيعية كما هيанхны байдлаараа байдал.Trạng thái y như vốn có.สภาพดั้งเดิมkondisi apa adanya seperti aslinyaВнешнее состояние чего-либо такое, как есть.
- 본디 그대로의 상태.
true worth; innate state
しんめんぼく・しんめんもく【真面目】。しんか【真価】
vraie figure, véritable aspect
verdadero carácter, estado real
صورة حقيقة، صفة مميزة
жинхэнэ төрх, үнэн нүүр царай
diện mạo đích thực, diện mạo thực sự
สภาพจริง, ตัวตนอันแท้จริง
kondisi asli, keadaan nyata
настоящее внешнее состояние
しんか【臣下】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An official in charge of national affairs while serving the king.王様に仕え、国の仕事を司る官吏。Fonctionnaire en charge des affaires publiques, au service du roi.Funcionario que se encarga de las cosas públicas sirviendo al rey.مسؤول عن الشئون الوطنية أثناء خدمته للملكэзэн хаанд үйлчлэн, улсын хэргийг хариуцан хийдэг удирдах ажилтан.Quan lại phục dịch nhà vua và làm việc quốc gia. ข้าราชการที่รับใช้กษัตริย์ดูแลงานราชการแผ่นดิน pesuruh yang melayani raja dan menjalankan tugas negaraЧиновник, который занимается делами государства и служит королю или царю.
- 임금을 섬기어 나랏일을 맡아서 하는 관리.
liege; vassal
しんか【臣下】
sujet, vassal
súbdito, vasallo
مسؤول يخدم للملك
түшмэл, түшээ
hạ thần
ข้าราชบริพาร, ข้าหลวง
pesuruh, budak, bawahan
слуга; вассал; ленник
しんか【進化】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A state in which a matter, thing, etc., is gradually developed.物事が次第に発展していくこと。Évolution progressive d'un travail ou d'un objet.Desarrollo o transformación de sucesos u objetos.تطوُّر أمر أو شيء ما، وما إلى ذلك، تدريجيًّاажил хэрэг, эд юм зэрэг бага багаар хөгжин цэцэглэх явдал.Sự tiến triển dần của công việc hay sự vật.การที่เหตุการณ์หรือวัตถุค่อย ๆ พัฒนาไปเรื่อย ๆhal peristiwa atau benda sedikit demi sedikit berkembangПроцесс постепенного развития дела, предмета и т.п.
- 일이나 사물 등이 점점 발달해 감.
- A phenomenon in which a living creature develops gradually after its first formation.生命が始まった時から生物が少しずつ変化し、次第に発展して行く現象。Phénomène de développement progressif des êtres vivants à partir du moment où ils viennent à la vie.Fenómeno en que un organismo se va desarrollando gradualmente.ظاهرة تطوُّر كائن حي تدريجيًّا منذ بدء حياتهамьд организм амь орсноос хойш бага багаар хөгжин цэцэглэх үзэгдэл.Hiện tượng sinh vật phát triển từng chút từ sau khi xuất hiện.ปรากฏการณ์ที่ชีวิตของสิ่งมีชีวิตมีพัฒนาการทีละเล็กทีละน้อยหลังจากเกิดขึ้นมาfenomena mahluk hidup sedikit demi sedikit berkembang setelah kehidupan munculЯвление естественного постепенного развития живой природы с момента зарождения жизни.
- 생물이 생명이 생긴 후부터 조금씩 발전해 가는 현상.
development; advancement
しんか【進化】
développement, progrès, essor, épanouissement, avancée
evolución, desarrollo, progreso
تطوُّر
хөгжил, дэвшил, цэцэглэлт
sự tiến hóa
วิวัฒนาการ, พัฒนาการ, ความก้าวหน้า
perkembangan
прогресс
evolution
しんか【進化】
évolution
evolución, desarrollo
хувьсал, хөгжил
sự tiến hóa
วิวัฒนาการ, พัฒนาการ, การค่อย ๆ ปรากฏขึ้น, การเจริญเติบโต
evolusi, perkembangan
эволюция
しんがいする【侵害される】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For harm to be caused because someone took one's land, country, rights, property, etc.他人によって領土や権利、財産などが侵され、損害を被る。Subir l'endommagement du terrain, du droit, du bien, etc. par la violation d'autrui. Ser víctima de daños por la apropiación de tierras, derechos y bienes por parte de otra persona.تُضرّ الأرض، أو الحقّ أو ملكية الآخر أو غيرهاхэн нэгэн газар нутаг, эрх мэдэл, эд хөрөнгө мэтэд халдсанаар хохирол амсах.Bị người khác phạm vào những thứ như tài sản, quyền lợi hay đất đai và bị thiệt hại.ได้รับความเสียหายเพราะคนอื่นละเมิดที่ดิน สิทธิ หรือทรัพย์สิน เป็นต้น tanah atau negara, hak, harta, dsb orang lain dijarah dan dirugikanподдвергаться нападению на свою землю, право, имущество и т.п. и терпеть ущерб.
- 다른 사람이 땅이나 권리, 재산 등을 범하여 해를 입다.
be invaded; be violated; be intruded on
しんがいする【侵害される】
être usurpé, être violé, être lésé
infringir, transgredir, usurpar
يتمّ التعدّي، يُنتهك
хохирол амсах, халдлагад өртөх
bị xâm hại
โดนละเมิด, โดนล่วงละเมิด, โดนทำลาย, โดนบุกรุก, ถูกรุกราน
direbut, dirampas, direnggut
быть захваченным, быть оккупированным
しんがいする【侵害する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To take and cause harm to someone's land, country, right, property, etc.他人の領土や権利、財産などを侵して損害を与える。Violer et endommager le terrain, le droit, le bien, etc. d'autrui. Causar pérdidas ajenas vulnerando su soberanía territorial, derechos, bienes, etc.يضرّ الأرض، أو الحقّ أو ملكية الآخر أو غيرهاбусдын газар нутаг, эрх мэдэл, эд хөрөнгө мэтэд халдаж хохирол учруулах.Xâm phạm gây hại đến đất đai hay quyền lợi, tài sản của người khác.ละเมิดที่ดิน สิทธิ หรือทรัพย์สิน เป็นต้น ของผู้อื่นและทำให้เสียหายmenjarah dan merugikan tanah atau negara, hak, harta, dsb orang lainПокушаться на чужую землю, право, имущество и т.п., причиняя ущерб.
- 남의 땅이나 권리, 재산 등을 범하여 해를 끼치다.
invade; violate; intrude
しんがいする【侵害する】
empiéter, usurper, violer, léser
invadir, violar, vulnerar
يَتعدَّى، ينتهك
дайрах, давшлах, халдах
xâm hại
ละเมิด, ล่วงละเมิด, รุกราน, ทำลาย, บุกรุก
merebut, merampas, merenggut
посягаться; вторгаться; захватывать
しんがい【侵害】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An act of taking and causing harm to someone's land, country, right, property, etc.他人の領土や権利、財産などを侵して損害を与えること。Violation et endommagement du terrain, du droit, du bien, etc. d'autrui. Apropiación de tierras, derechos y bienes ajenos causando daños.يضرّ الأرض أو الحقّ أو ملكية الآخر أو غيرهاбусдын газар нутаг, эрх мэдэл, эд хөрөнгө мэтэд халдаж хохирол учруулах явдал.Sự xâm phạm gây hại đến đất đai, quyền lợi hay tài sản... của người khác.การละเมิดที่ดิน สิทธิ หรือทรัพย์สิน เป็นต้น ของผู้อื่นและทำให้เสียหายhal menjarah dan merugikan tanah atau negara, hak, harta, dsb orang lainпокушение на чужие владения и земли, нарушение чьих-либо прав с причинением ущерба.
- 남의 땅이나 권리, 재산 등을 범하여 해를 끼침.
invasion; violation; intrusion
しんがい【侵害】
empiètement, usurpation, violation, endommagement
infracción, transgresión, usurpación
تعدٍ، انتهاك
дайралт, давшилт, халдлага
sự xâm hại
การละเมิด, การล่วงละเมิด, การรุกราน, การทำลาย, การบุกรุก
perebutan, perampasan, perenggutan
Посягательство; вторжение; захват
しんがくしゃ【神学者】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A person who studies the truth of religions.宗教の真理を研究する人。Personne qui étudie la vérité d'une religion.Persona que estudia la verdad de la religión.شخص يبحث حقائق الاديانшашны ёс сурталыг судалдаг хүн.Người nghiên cứu chân lí của tôn giáoคนที่ศึกษาวิจัยในสัจธรรมของศาสนาorang yang mempelajari ketuhananЧеловек, который занимается исследованием религиозного учения.
- 종교의 진리를 연구하는 사람.
theologian; theologist
しんがくしゃ【神学者】
théologien(ne)
teólogo, teóloga
عالم بعلم اللاهوت
шашин судлаач
nhà thần học
นักเทววิทยา, นักศาสนศาสตร์, นักวิชาการทางเทววิทยา
teolog
богослов; теолог
しんがくする【進学する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To graduate from school and then go on to a higher level of education. ある等級の学校を卒業した後、それより上級の学校に進む。Entrer dans un établissement scolaire de niveau supérieur à celui dont on vient de sortir diplômé.Entrar a una escuela superior una vez graduado de otra de nivel inferior. يلتحق بمرحلة دراسية أعلى بعد التخرُّج من مدرسة ما ямар нэг түвшний сургуулийг дүүргэсний дараа түүнээс өндөр зэрэглэлийн сургуульд элсэн орох.Tốt nghiệp một trường ở cấp bậc nào đó rồi vào học ở trường có cấp bậc cao hơn.เข้าเรียนในโรงเรียนที่มีระดับสูงกว่าโรงเรียนในระดับใด ๆ หลังจากที่จบการศึกษาจากโรงเรียนนั้น ๆhal masuk ke jenjang sekolah yang lebih tinggi setelah lulus dari jenjang sekolah tertentuПоступать в учебное заведение следующей категории после окончания обучения в учебном заведении определённой категории.
- 어떤 등급의 학교를 졸업한 뒤, 그보다 높은 등급의 학교에 들어가다.
enter a higher education institution
しんがくする【進学する】
poursuivre les études
ingresar
يدخل إلى مدرسة من درجة أعلى
дэвшин суралцах, анги дэвших
học lên cao, học tiếp
เรียนต่อ, เข้าเรียนในระดับที่สูงขึ้น, เข้าศึกษาต่อ
melanjutkan pendidikan, melanjutkan sekolah
продолжать учёбу
しんがくもん【新学問】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A new field of study that came into Korea from the west during the enlightenment period.開花期に西洋から韓国に入ってきた新しい学問。Science nouvelle introduite en Corée à partir de l'Occident, lors de la période de modernisation.Ciencia nueva que se ha introducido en Corea del occidente en la época del florecimiento.مجال بحثي جديد دخل كوريا من الغرب أثناء فترة التنوير цэцэглэлтийн үед баруунаас орж ирсэн шинэ эрдэм ухаан.Ngành học mới đưa vào từ phương Tây ở thời kỳ khai hoá.ศาสตร์ใหม่ที่เข้ามาจากฝั่งตะวันตกในช่วงปฏิวัติสู่สมัยใหม่ilmu baru yang masuk di wilayah barat pada masa pencerahanНовые учебные предметы, которые были завезены с Запада в эпоху Просвещения.
- 개화기에 서양에서 우리나라에 들어온 새 학문.
new learning; modern sciences
しんがくもん【新学問】
nouvelle science, science moderne
ciencia moderna
علم جديد، علم حديث
орчин үеийн эрдэм ухаан
ngành học mới
ศาสตร์ใหม่, วิชาการใหม่, ศาสตร์แขนงใหม่, วิทยาการแขนงใหม่
ilmu pengetahuan modern
современные науки
しんがくりつ【進学率】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The rate of students among graduates that enter a higher level of education.卒業生に占める、より高い等級の学校に進学した人の割合。Pourcentage d'inscription des élèves à un établissement scolaire de niveau supérieur à celui dont ils sortent diplômés.Porcentaje de alumnos que ingresan a la escuela superior entre los graduados. نسبة انضمام الخريجين إلى مدرسة لمرحلة دراسات أعلىтөгсөгчид дотроос илүү өндөр зэрэглэлийн сургуульд элсэн орсон харьцаа.Tỉ lệ người tốt nghiệp vào học ở trường cấp bậc cao hơn.อัตราการเข้าเรียนในโรงเรียนที่มีระดับสูงของนักเรียนที่จบการศึกษาpersentase lulusan yang melanjutkan ke jenjang sekolah yang lebih tinggiПроцентный уровень выпускников, поступающих в учебное заведение более высокой категории.
- 졸업생 가운데서 보다 높은 등급의 학교에 들어가는 비율.
entrance rate
しんがくりつ【進学率】
taux de poursuite d'étude
porcentaje de ingreso, tasa de ingreso
نسبة الدخول إلى مدرسة من درجة أعلى
дэвшин суралцсан хувь, анги дэвшсэн хувь
tỉ lệ học lên cao, tỉ lệ học tiếp
อัตราการเรียนต่อ, อัตราการเข้าเรียนในระดับที่สูงขึ้น
persentase melanjutkan pendidikan
процент продолживших обучение
しんがく【神学】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An academic field that studies the relationship between god and the human world, religious doctrine and ethics, etc.神と人間世界の関係、または宗教の教理と信仰生活の倫理などを研究する学問。Science qui étudie la relation d'un dieu au monde humain, les doctrines religieuses ou l'éthique de la vie religieuse, etc.Ciencia que estudia sobre la relación entre Dios y el mundo del hombre; o doctrinas religiosas y la moralidad de la vida religiosa.علم أكاديمي يبحث العلاقة بين الإله والعالم البشري أو المذهب الديني والأخلاقيбурхан ба хүний ертөнцийн харилцаа, шашны үндсэн зарчим, сүсэгт амьдралын ёс суртахуун зэргийг судалдаг шинжлэх ухаан.Ngành học nghiên cứu quan hệ của thế giới con người và thần linh, hoặc luân lý của sinh hoạt tin ngưỡng và giáo lý của tôn giáo. ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของโลกมนุษย์กับเทพพระเจ้าหรือหลักศาสนากับธรรมจริยา เป็นต้นbidang studi yang mempelajari hubungan antara tuhan dan dunia manusia atau moral kehidupan kepercayaan dengan doktrin agamaНаука, которая изучает взаимоотношения человека с Богом, религиозные каноны и устои религиозной жизни.
- 신과 인간 세계의 관계 또는 종교의 교리와 신앙생활의 윤리 등을 연구하는 학문.
theology
しんがく【神学】
théologie
teología
علم اللاهوت
шашин судлал
thần học
เทววิทยา, ศาสนศาสตร์
teologi, ketuhanan
теология; богословие
しんがく【進学】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An act of graduating from school and then going on to a higher level of education.ある等級の学校を卒業した後、それより上級の学校に進むこと。Entrée dans un établissement scolaire de niveau supérieur à celui dont on vient de sortir diplômé.Entrada a una escuela de un nivel más avanzado después de graduarse de un colegio de un nivel inferior. دخول مدرسة لمرحلة الدراسات أعلى بعد التخرُّج من مدرسة ماямар нэг түвшний сургуулийг дүүргэсний дараа түүнээс өндөр зэрэглэлийн сургуульд элсэн орох явдал.Sự tốt nghiệp một trường ở cấp bậc nào đó rồi vào học ở trường có cấp bậc cao hơn.การเข้าเรียนในโรงเรียนที่มีระดับสูงกว่าโรงเรียนในระดับใด ๆ หลังจากที่จบการศึกษาจากโรงเรียนนั้น ๆhal masuk ke jenjang sekolah yang lebih tinggi setelah lulus dari jenjang sekolah tertentuПоступление в учебное заведение следующей категории после окончания обучения в учебном заведении определённой категории.
- 어떤 등급의 학교를 졸업한 뒤, 그보다 높은 등급의 학교에 들어감.
entrance to a higher education institution
しんがく【進学】
poursuite des études
ingreso
الالتحاق بمدرسة آتية
дэвшин суралцах, анги дэвших
sự học lên cao
การเรียนต่อ, การเข้าเรียนในระดับที่สูงขึ้น, การเข้าศึกษาต่อ
melanjutkan pendidikan, melanjutkan sekolah
продолжение учёбы
しんがた【新型】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A new type or appearance, different from former ones.依然とは異なる新しい種類や模様。Nouveau type ou nouvelle forme, différent(e) des précédent(e)s.Nuevo tipo o nueva forma, diferentes a los anteriores.نوع أو شكل جديد مختلف عن الأنواع أو الأشكال السابقةөмнө байснаас өөр шинэ төрөл ба хэлбэр.Hình dáng hay chủng loại mới khác với trước đó. รูปแบบหรือประเภทใหม่ที่ต่างจากเมื่อก่อนjenis atau bentuk baru yang lain dari yang sebelumnyaФорма или вид чего-либо такого, что отличается от всего предыдущего.
- 이전과는 다른 새로운 종류나 모양.
new style; novelty
しんがた【新型】
nouveau modèle, nouveau style
nuevo estilo, nuevo modelo
شكل حديث، حداثة
шинэ загвар, шинэ хэлбэр, шинэ төрөл
loại hình mới
แบบใหม่, รุ่นใหม่, ชนิดใหม่, รูปแบบใหม่
model baru, gaya baru
しんがつよい【芯が強い】
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- A person's personality or attitude being firm and strong.性格や態度がしっかりしていて意志が強い。(Caractère ou attitude) Ferme et plein de force.Que tiene carácter o actitud firme y vigorosa. قويّ الشخصية أو الموقف ونشيطзан чанар болон байр байдал нь тодорхой хүчтэй.Thái độ hay tính cách rắn rỏi và mạnh mẽ.ลักษณะนิสัยหรือท่าทางที่หนักแน่นและมีพลัง sifat atau sikap yang kuat/tegar dan bertenagaСтойкий, сильный характер или отношение.
- 성격이나 태도가 꿋꿋하고 힘차다.
unyielding; powerful
なかなかだ。しんがつよい【芯が強い】
viril, vigoureux, vaillant, courageux
fuerte, firme, severo, enérgico, vigoroso
مستقيم
эрс шулуун
cứng rắn
หนักแน่น, แข็งแกร่ง, เข้มแข็ง, มีพลัง
kuat, tangguh
しんきいってんする【心機一転する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To give up past thoughts and mindset and become a different person, usually motivated by an incident.何かをきっかけにして今まで持っていた考えや心持ちを捨てて完全に変わる。Voir ses idées ou sa mentalité complètement changer suite à un certain incident. Motivarse a abandonar totalmente las ideas o la actitud que tenía antes para convertirse en una persona totalmente diferente. يتخلّص من فكرة أو استعداد نفسي سابق بدافع ما، ثم يتغيّر تماماямар нэг учир шалтгааны улмаас өнөөг хүртэл бодож байсан санаагаа орхиж тэс өөр болон өөрчлөгдөх.Có động cơ nào đó nên từ bỏ suy nghĩ hay ý định vốn có trước từ trước tới nay và hoàn toàn trở nên khác. มีแรงจูงใจบางอย่างจึงทำให้ทิ้งความตั้งใจหรือความคิดที่เคยมีมาจนถึงปัจจุบันแล้วก็เปลี่ยนไปเป็นอีกลักษณะอย่างสิ้นเชิง dengan terdorong sesuatu membuang pikiran yang sampai saat ini dimiliki dan menjadi berubah sepenuhnya Полностью поменять прежние мысли или изменить настроение по какой-либо причине.
- 어떤 동기가 있어 지금까지 가졌던 생각이나 마음가짐을 버리고 완전히 달라지다.
(one's mind) take a new turn
しんきいってんする【心機一転する】
avoir le cœur neuf, avoir un changement de pensée
renovarse, reformarse, cambiar
يتغيّر تماما
шинэ сэтгэл, шинэ эрч хүчтэй болох
thay đổi suy nghĩ, thay đổi ý định
กลับตัวกลับใจ, ตั้งจิตมุ่งมั่น
измениться; перемениться
しんきいってん【心気一転】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of someone giving up past thoughts and mindset and becoming a different person, usually motivated by an incident.ある動機で今まで持っていた考えや心持ちを捨てて完全に変わること。Fait qu'un motif change complètement la pensée ou le sentiment qu'on avait jusque-là.Acción de cambiarse totalmente desprendiendo de las ideas o de las actitudes mentales mantenidas hasta el presente debido a un determinado motivo.تخلّص شخص من أفكار وطريقة تفكير سابقة بدافع ما، ثم يصبح شخصا مختلفا تماما ямар нэг учир шалтгааны улмаас өнөөг хүртэл өвөрлөж байсан бодол санаагаа орхин, тэс өөр болон өөрчлөгдөх явдал.Việc từ bỏ những suy nghĩ hay ý định vốn có từ trước tới nay và trở nên khác một cách hoàn toàn do có động cơ nào đó.การที่มีแรงจูงใจบางอย่างจึงทำให้ทิ้งความตั้งใจหรือความคิดที่เคยมีมาจนถึงปัจจุบันแล้วก็เปลี่ยนไปเป็นอีกลักษณะอย่างสิ้นเชิง hal membuang pikiran atau keputusan hati yang sampai saat ini dimiliki dan berubah sepenuhnya karena ada suatu motifОтказаться от прежних мыслей или душевного настроя, полностью измениться по какой-либо причине.
- 어떤 동기가 있어 지금까지 가졌던 생각이나 마음가짐을 버리고 완전히 달라짐.
one's mind taking a new turn
しんきいってん【心気一転】
cœur neuf, changement de pensée
cambio de vida, cambio de idea
تحول فكري تام
шинэ сэтгэл, шинэ эрч хүч
sự thay đổi suy nghĩ
การกลับตัวกลับใจ, การตั้งจิตมุ่งมั่น
berubah menjadi
переменчивость; смена настроения
しんきげん【新紀元】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A new era or epoch that is completely different from the past.以前とは全く異なる新たな時期や時代。Ère ou époque complètement différente de celle du passé.Nueva época o era totalmente diferente a la anterior.عصر أو عهد جديد مختلف عن الزمن السابق تماماөмнөхөөс тэс өөр, шинэ цаг үе буюу эрин үе. Thời kỳ hay thời đại mới khác hẳn với trước đó.ยุคหรือสมัยใหม่ที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงกับแต่ก่อน waktu atau masa baru yang sangat berbeda dengan sebelumnyaНовый, полностью изменившийся время или век.
- 이전과는 완전히 달라진 새로운 시기나 시대.
new era; new epoch
しんきげん【新紀元】
nouvelle ère, nouvelle époque
época nueva, era nueva
عقد جديد، زمن جديد
шинэ эрин үе
kỷ nguyên mới
ศักราชใหม่, ยุคใหม่
zaman baru, periode baru
новая эра; новая эпоха
しんきする【振起する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To energize someone or boost his/her spirit. 気運や精神を奮い立たせて強く引き起こす。Rendre plus fort en remontant l'énergie ou le moral.Levantar fuertemente y con ánimo la energía o el espíritu.يثير طاقة شخص ما أو روحه المعنويّة بشكل قويّ من خلال تشجيعهхийморь, оюун ухаанаа сайжруулж, эрч хүчтэй болгох.Thúc đẩy và vực dậy mạnh mẽ khí thế hay tinh thần.ส่งเสริมและก่อให้เกิดเรี่ยวแรงหรือสติอย่างแน่วแน่menumpuk dan membangkitkan energi atau mental kuat-kuatПоднимать и стимулировать дух и энергию.
- 기운이나 정신을 북돋워 강하게 일으키다.
boost; encourage
しんさくする【振作する】。しんきする【振起する】。しんこうさせる【新興させる】。ふるいおこさせる【奮い起こさせる】。ふるいたたせる【奮い立たせる】
relever, galvaniser
estimular, animar
يعزّز، يشدّع
дэмжих, сэргээх
vực dậy, thúc đẩy
ส่งเสริม, เสริมสร้าง, กระตุ้น
membangkitkan, merangsang, menumbuhkan
поднимать
しんきだ【新奇だ】
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Looking new and unusual. 目新しくて変わったところがある。Qui semble nouveau et différent.Que aparenta ser nuevo y diferente.يكون له نقطة متميّزة ولافتة للنظرхарахад шинэлэг, өөр талтай байх.Trông có điểm khác và mới. ดูแปลกใหม่และแตกต่างterlihat baru dan berbedaВыделяющийся или выглядящий новым.
- 보기에 새롭고 다른 데가 있다.
conspicuous; interesting; eye-catching
いさいをはなつ【異彩を放つ】。ちんきだ【珍奇だ】。しんきだ【新奇だ】
spécial, extraordinaire, captivant, notable, remarquable, intéressant
extraordinario, excepcional, asombroso, sensacional, impresionante, raro, insólito
بارز
өвөрмөц өнгөтэй, онцгой өнгөтэй
khác lạ, mới lạ
สะดุดตา, โดดเด่น, เด่น, เห็นชัด, แปลกใหม่
berbeda, lain, baru
другой; отличный
しんきゅうされる【進級される】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To advance in one's rank, class, grade, etc.階級・等級・学年などが上へ進むようになる。(Rang, niveau, année scolaire, etc.) Passer à l'étape supérieure.Subir de rango, nivel o grado.يتمّ ترقية شيء أو شخص لمرتبة أعلى، أو طبقة اجتماعية أو صفّ او غيرهاзэрэг дэв, байр, анги зэрэг дээшлэх.Giai cấp, đẳng cấp, năm học... trở nên tăng lên.ชั้นปี ระดับ ยศ เป็นต้น ได้เลื่อนขึ้นไปkelas, tingkat, tahun dsb menjadi naikПродвигаться на более высший уровень, переходить в следующий класс и т.п.
- 계급, 등급, 학년 등이 올라가게 되다.
be promoted; be advanced
しんきゅうされる【進級される】
être promu
ascender, promocionar, promover
يتمّ ترقية
дэвших
được thăng chức, được thăng cấp, được lên lớp
ได้เลื่อนขั้น, ได้เลื่อนชั้น, ได้เลื่อนตำแหน่ง, ได้เลื่อนยศ
naik pangkat
переходить на следующий курс
しんきゅうする【進級する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To advance in one's rank, class, grade, etc. 階級・等級・学年などが上へ進む。(Rang, niveau, année scolaire, etc.) Passer dans l'étape supérieure.Subir de rango, nivel o grado. ترتفع المرتبةُ أو الطبقةُ الاجتماعيةُ أو الصفُّ أو غيرهاзэрэг дэв, байр, анги зэрэг дээшлэх.Giai cấp, đẳng cấp, năm học… tăng lên. ชั้นปี ระดับ ยศ เป็นต้น เลื่อนสูงขึ้นkelas, tingkat, tahun dsb menjadi naikПродвигать на более высший уровень, переводить в следующий класс и т.п.
- 계급, 등급, 학년 등이 올라가다.
be promoted; be advanced
しんきゅうする【進級する】
passer (en classe supérieure), monter en grade, être promu
ascender, promocionar, promover
يُرقِّي
дэвших
thăng chức, thăng cấp, lên lớp
เลื่อนขั้น, เลื่อนชั้น, เลื่อนตำแหน่ง, เลื่อนยศ
naik pangkat
переводить на следующий курс
しんきゅう【新旧】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The old and the new.新しいことと古いこと。Le nouveau et l'ancien.Lo nuevo y lo viejo.الشيء الجديد والشيء القديم шинэ зүйл ба хуучин зүйл. Cái mới và cái cũ.สิ่งเก่าและสิ่งใหม่hal yang baru dan hal yang lamaЧто-либо новое и старое.
- 새것과 헌것.
old and new
しんきゅう【新旧】
nuevo y viejo
شيء جديد وشيء قديم
шинэ хуучин
mới và cũ
ของเก่าและของใหม่, ใหม่และเก่า
baru dan lama
しんきゅう【進級】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Advancement in one's rank, class, grade, etc.階級・等級・学年などが上へ進むこと。(Rang, niveau, année scolaire, etc.) Fait de passer à l'étape supérieure.Subida de rango, nivel o grado.ارتفاع المرتبة أو الطبقة الاجتماعية أو الصفّ أو غيرهاзэрэг, анги, цол дээшлэх.Việc giai cấp, đẳng cấp, năm học… tăng lên.การเลื่อนสูงขึ้นไป เช่น ชั้นสถานภาพ ระดับ ยศ เป็นต้นnaiknya posisi, kelas, tingkatan, dsbПродвижение на более высший уровень; переход на следующий курс; переход в следующий класс и т.п.
- 계급, 등급, 학년 등이 올라감.
promotion; advancement
しんきゅう【進級】
promotion, avancement
ascenso, promoción
ترقية
дэвших
sự thăng cấp, sự lên lớp
การเลื่อนขั้น, การเลื่อนชั้น, การเลื่อนตำแหน่ง, การเลื่อนยศ
promosi jabatan, kenaikan
переход на следующий курс
しんきょう【心境】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of one's mind.心の状態。État d'esprit.Estado de alma. الحالة الذهنية لأحد ماсэтгэлийн байдал. Trạng thái của tinh thần.สภาพของจิตใจ keadaan hatiПоложение души.
- 마음의 상태.
mental state; mind; feelings
しんきょう【心境】
état mental
estado de ánimo
حالة نفسية، ذهن، مشاعر
сэтгэл санаа
tâm trạng
สภาพจิตใจ
suasana hati
душевное состояние
しんきょう【新教】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A sect of Christianity that branched off from Catholicism due to the Reformation.宗教改革によってカトリックから分離して出たキリスト教の一教派。Secte chrétienne qui s'est séparée du catholicisme lors de la réforme religieuse.Secta religiosa del cristianismo que se dividió del catolicismo debido a la reforma religiosa.ملّة مسيحية منشقة من الكاثوليكية ناتجة عن الإصلاح الدينيшашны шинэчлэлийн улмаас католик шашнаас салаалан гарсан христийн шашны нэг урсгал. Một giáo phái của đạo Cơ Đốc tách ra từ đạo Thiên Chúa, dựa trên cải cách tôn giáo.นิกายหนึ่งของศาสนาคริสต์ที่ถูกแบ่งออกมาจากคาทอลิกซึ่งเป็นไปตามการปฏิรูปศาสนาgolongan agama Kristen yang merupakan pecahan dari Katolik akibat pembaharuan agamaОдно из основных направлений в христианстве, возникшее в связи с Реформацией как протест против католицизма.
- 종교 개혁에 의해 가톨릭에서 갈라져 나온 기독교의 한 교파.
Protestantism
しんきょう【新教】
protestantisme
protestantismo
البروتستانتية
протестант
đạo Tin lành
นิกายโปรเตสแตนต์
Kristen Protestan
протестантизм
しんきょく【新曲】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A newly written song.新しく作られた曲。 Chanson qui a été nouvellement composée.Canción de nueva composición.أغنية مؤلفة جديدةшинээр зохиосон дуу, ая.Ca khúc mới sáng tác.เพลงที่แต่งขึ้นใหม่lagu yang baru diciptakanНаписанная или созданная песня.
- 새로 지은 곡.
new song
しんきょく【新曲】
nouvelle chanson, nouveau tube, nouveau morceau
nueva canción
أغنية جديدة
шинэ дуу, шинэ ая
ca khúc mới
เพลงใหม่
lagu baru
новая песня
しんきょ【新居】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A house that one has moved into.引っ越していった新しい住まい。Logement dans lequel on a récemment emménagé.Casa a la que se ha mudado recientemente.بيت تم الانتقال إليه حديثاшинээр нүүж ирсэн гэр.Nhà vừa mới dọn đến.บ้านที่ย้ายเข้าไปอยู่ใหม่rumah yang baru ditempati setelah pindahДом, в который переезжаешь.
- 새로 이사 간 집.
new house
しんきょ【新居】。しんちく【新築】
nouvelle maison, nouveau logement
casa nueva
بيت جديد
шинэ гэр, шинэ байшин, шинэ орон гэр
nhà mới
บ้านใหม่
rumah baru
новый дом
しんきろう【蜃気楼】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A phenomenon in which an object not existing in the sky or ground seems to appear due to the refraction of light in the air. 空気中で光が屈折し、空中や地上に実際存在しない物体が見える現象。Phénomène d'apparition d'un objet qui n'existe pas en réalité, dans les airs ou sur le sol, par la réfraction de la lumière dans les airs.Fenómeno causante de ilusión óptica de objetos en lo alto de la atmósfera o sobre la tierra, pero que en realidad no existen porque son mera reflexión de la luz en el aire. ظاهرة تتميز بظهور شيء ما غير موجود في الواقع في الهواء أو على الأرض نتيجة انكسار الضوءагаар дахь гэрэл хугарч агаар болон газар дээр бодитоор оршоогүй зүйлийн дүр илрэн харагдах үзэгдэл. Hiện tượng ánh sáng bị gấp khúc trong không khí nên hình ảnh của sự vật vốn không có thật trong không trung hay trên mặt đất được thể hiện và nhìn thấy. ปรากฏการณ์ที่รูปร่างของวัตถุปรากฎให้เห็นโดยที่ไม่มีอยู่จริงบนพื้นดินหรืออากาศ เนื่องจากแสงโค้งงอในอากาศ fenomena terlihatnya bentuk objek di udara atau di atas tanah yang sebenarnya tidak ada karena cahya dibelokkan dalam udara Явление, когда свет преломляется в воздухе, в результате чего в воздухе или на земле виднеется на самом деле не существующий объект.
- 공기 중에서 빛이 굴절되어 공중이나 땅 위에 실제로는 있지 않는 사물의 모습이 나타나 보이는 현상.
- (figurative) A groundless or baseless object or phenomenon. (比喩的に)何の根拠や基盤のない事物や思想。(figuré) Objet ou pensée qui n'a aucun(e) fondement ou base.(FIGURADO) Objetos o ideas que no tienen ningún fundamento ni raíz. (مجازيّ) شيء أو فكرة ما بلا أي أساس أو دليل(зүйрл) ямар ч ул үндэсгүй зүйл буюу бодол. (cách nói ẩn dụ) Sự vật hay suy nghĩ không có bất cứ căn cứ hay nền tảng nào.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความคิดหรือวัตถุที่ไม่มีพื้นฐานหรือเหตุผลใด ๆ (bahasa kiasan) objek atau pikiran yang tak berdasarkan apa pun atau tidak ada bukti sama sekali(перен.) Предмет, не имеющий какого-либо подтверждения или основания.
- (비유적으로) 아무 근거나 바탕이 없는 사물이나 생각.
- (figurative) A beautiful and fantastic phenomenon that appears suddenly, lingers for a while, and then disappears. (比喩的に)急に現れて少し後に姿を消す美しくて幻想的なこと。(figuré) Chose belle et fantastique qui fait une soudaine et brève apparition, et disparaît.(FIGURADO) Algo bello y fantástico que aparece de repente y desaparece después de un breve rato. (مجازيّ) ظاهرة جميلة وعجيبة تظهر فجأة وتستمر لمدة قصيرة ثم تختفي(зүйрл) гэв гэнэт гарч ирээд алга болдог үзэсгэлэнтэй, уран зөгнөлт явдал. (cách nói ẩn dụ) Việc tốt đẹp và huyền ảo đột ngột xuất hiện và tồn tại phút chốc rồi biến mất.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องที่เป็นการเพ้อฝันและงดงามซึ่งปรากฏอย่างกะทันหันอยู่ชั่วครู่ แล้วหายไป (bahasa kiasan) sesuatu yang indah dan ajaib muncul tiba-tiba dan hilang (перен.) Внезапно появляющееся на некоторое время и исчезающее красивое, фантастическое событие.
- (비유적으로) 갑자기 나타나서 잠깐 있다가 사라지는 아름답고 환상적인 일.
mirage
しんきろう【蜃気楼】。かいやぐら【貝櫓】
mirage
espejismo
سَراب
зэрэглээ
ảo ảnh
ภาพลวงตา
khayalan belaka, pembayangan udara
мираж
mirage
しんきろう【蜃気楼】
mirage
espejismo, fantasía, ilusión
зүүд зэрэглээ
ảo tưởng, ảo vọng
ความเพ้อฝัน, ความไม่มีเหตุผล
ilusi, khayalan
мираж
mirage
しんきろう【蜃気楼】
mirage
espejismo, fantasía, ilusión
зүүд зэрэглээ
ảo ảnh, ảo mộng
ความฝัน, สิ่งลวงตา, ภาพลวงตา
ilusi sejenak
мираж
しんきろく【新記録】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A new record that surpasses the past record.以前の記録より優れた新しい記録。Record qui surpasse le record précédent.Marca superior a la que se estableció anteriormente.سجل جديد تفوق على السجل السابقөмнөх амжилтыг давсан шинэ амжилт. Kỷ lục mới vượt trội hơn kỷ lục trước đây.บันทึกใหม่ที่ยอดเยี่ยมกว่าบันทึกก่อนหน้าrekok baru yang lebih menonjol daripada rekor sebelumnyaНовый рекорд, лучше прежнего.
- 이전의 기록보다 뛰어난 새로운 기록.
new record
しんきろく【新記録】
nouveau record
plusmarca, nuevo récord
سجل جديد
шинэ дээд амжилт
kỷ lục mới
บันทึกใหม่, บันทึกหน้าใหม่
rekor baru
новый рекорд
しんきんかん【親近感】
1. 친근감
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A sense of closeness to someone.とても近い関係にあると思う気持ち。Sentiment d'avoir une relation très étroite. Sentimiento que se tiene en una relación muy cercana.شعور بأن العلاقة قريبة للغايةхоорондоо дэндүү ойр байх мэдрэмж.Cảm giác mối quan hệ rất gần gũi.ความรู้สึกว่ามีความสัมพันธ์ใกล้ชิดสนิทสนมกันมากperasaan bahwa hubungan sangat dekatОчень близкие отношения.
- 사이가 매우 가까운 느낌.
friendliness
しんきんかん【親近感】
familiarité, intimité
cariño, afecto, simpatía
شعور ودّي
ойр дотно мэдрэмж
cảm giác thân thiện, cảm giác gần gũi
ความรู้สึกสนิทสนม, ความรู้สึกใกล้ชิดสนิทสนม, ความรู้สึกคุ้นเคย
akrab, keakraban, kemesraan
чувство близости
2. 친밀감
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The feeling that a relationship with someone is very friendly and close. とても親しくて近い関係にあると思う感情。Sensation d'intimité et de familiarité.Sentimiento que se percibe en una relación muy próxima y amigable.شعور بأن العلاقة حميمة وقريبة للغايةхоорондоо дэндүү дотно ойр мэдрэмж.Cảm giác rất gần gũi và thân nhau.ความรู้สึกว่ามีความสัมพันธ์ใกล้ชิดและสนิทสนมกันมาก perasaan bahwa hubungan sangat akrab dan dekatОчень близкие и тесные отношения.
- 사이가 매우 친하고 가까운 느낌.
sense of closeness; intimacy
しんみつかん【親密感】。しんきんかん【親近感】
Sensation d'intimité
cercanía, intimidad
شعور ودّي
дотно мэдрэмж, нөхөрсөг мэдрэмж, ойр дотно мэдрэмж
cảm giác thân mật
ความรู้สึกสนิทสนม, ความรู้สึกใกล้ชิด, ความรู้สึกมีไมตรี, ความรู้สึกมีมิตรภาพ
keakraban, kedekatan, keintiman, kekariban
чувство близости
しんきんさ【親近さ】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of being close to and familiar with someone, from whom one hides nothing. 親しく思い、慣れていて気安いこと。Fait d'être familier et à l'aise par amitié. Sin incomodidad por cercanía y confianza.أن يكون على علاقة طيبة وودية وثيقة مع آخرдотно дасал болсон үй зайгүй байдал.Sự thân thiết, quen thuộc và không có điều ngần ngại.ความสนิทสนม คุ้นเคย และเป็นกันเองhal terbiasa dan tidak bertopeng lagi karena akrabБлизость, привыкание и отсутствие стеснения.
- 친하여 익숙하고 허물이 없음.
familiarity
しんきんさ【親近さ】。したしさ【親しさ】。したしみ【親しみ】
familiarité
familiaridad
صداقة، ألفة، ود، علاقة حميمة
дотно байдал, нөхөрсөг байдал
sự thân thuộc, sự thân quen
ความคุ้นเคย, ความสนิทสนม, ความเป็นกันเอง, ความใกล้ชิด
keakraban, kelaziman
близость; знакомство; нестеснённость
しんきんだ【親近だ】
1. 친근하다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- A relationship being very close.とても近い関係である。Qui a une relaton très étroite.Que mantiene una relación muy cercana.العلاقة حميمة للغايةхоорондоо дэндүү ойр дотно байх.Quan hệ rất gần gũi.ความสัมพันธ์ใกล้ชิดกันมากhubungan sangat dekatИмеющий очень близкие отношения.
- 사이가 매우 가깝다.
- Being familiar with and hiding nothing from someone, because the relationship is close enough.親しく思い、慣れていて気安い。Qui est habituel et aisé par la familiarité.Que no hay incomodidad al estar acostumbrado y sentirlo muy de cerca.مألوف وودّي بسبب علاقة حميمةойр дотно, ижил дасал болсон, үй зайгүй дотно. Thân và quen thuộc, không có gì e ngại. Thân thuộc.สนิทสนม คุ้นเคยและเป็นกันเอง terbiasa dan tidak bertopeng karena dekatБлизкий, привыкший и не стесняющий.
- 친하여 익숙하고 허물이 없다.
close
しんきんだ【親近だ】。したしい【親しい】
proche, familier, intime
cariñoso, afectivo
ودّي، حميم
ойр дотно, дотно, нөхөрсөг
thân cận, thân mật, thân thiết
สนิทสนม, ใกล้ชิดสนิทสนม, คุ้นเคย
akrab, mesra
близкий; тесный
familiar; friendly
しんきんだ【親近だ】。したしい【親しい】。なれている【慣れている】
familier, facile, aisé, amical
íntimo, amigable, afectivo
танил дотно, нөхөрсөг, ойр дотно
thân thuộc, thân quen
ใกล้ชิด, สนิทสนม, เป็นกันเอง, คุ้นเคย
akrab, mesra
близкий; нестеснённый
2. 친숙하다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Being close to and familiar with someone, from whom one hides nothing.親しく思い、慣れていて気安い。Qui est familier et à l'aise par amitié.Que no se siente incomodidad por cercanía y confianza.مألوف ووُدِّيّ ناتج عن علاقة حميمةдотно дасал болсон үй зайгүй байх.Thân thiết, quen thuộc và không có điều ngần ngại.สนิทสนม คุ้นเคย และเป็นกันเองterbiasa dan tidak bertopeng lagi karena akrabБлизкий, привыкший и не стесняющий.
- 친하여 익숙하고 허물이 없다.
familiar; friendly
しんきんだ【親近だ】。したしい【親しい】。なれている【慣れている】
familier
familiar
أليف، مألوف
дотно, танил, нөхөрсөг
thân thuộc, thân quen
คุ้นเคย, สนิทสนม, เป็นกันเอง, ใกล้ชิด
akrab, lazim, familiar
близкий; знакомый; нестеснённый
しんき【心気】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A state of one's mind.心から感じる気持ち。Ce qui est ressenti par le cœur.Sensación que se percibe por el sentimiento.الحالة النفسية لأحد ماсэтгэлдээ мэдэрч буй мэдрэмж.Cảm xúc được cảm nhận bằng tâm hồn.อารมณ์ที่รู้สึกได้ด้วยใจsuasana yang dirasakan dengan hatiНастроение, ощущаемое в душе.
- 마음으로 느끼는 기분.
humor; mood; mind
しんき【心気】
humeur, sentiment
humor, mente
مزاج أو شعور ، حالة نفسية
сэтгэл санаа, сэтгэлийн байдал
tâm trạng
อารมณ์, ใจคอ, ความรู้สึก
perasaan
душевный настрой
しんき【振起】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An act of energizing someone or boosting his/her spirit.気運や精神を奮い立たせて強く引き起こすこと。Fait de redresser en remontant l'énergie ou le moral.Levantamiento fuerte y con ánimo de la energía o la conciencia. إثارة طاقة شخص ما أو روحه المعنويّة بشكل قويّ من خلال تشجيعهхүч, оюун ухаанаа сайжруулж, эрч хүчтэй болгох явдал.Việc thúc đẩy vực dậy mạnh mẽ khí thế hay tinh thần.การส่งเสริมและก่อให้เกิดเรี่ยวแรงหรือสติอย่างแน่วแน่hal menumpuk dan membangkitkan energi atau mental kuat-kuatСильное поднятие и стимулирование духа и энергии.
- 기운이나 정신을 북돋워 강하게 일으킴.
boost; encouragement
しんさく【振作】。しんき【振起】。しんこう【新興】
relèvement, galvanisation
estímulo, ánimo
تعزيز، تشجيع
эрч хүч
sự vực dậy, sự thúc đẩy
การส่งเสริม, การเสริมสร้าง, การกระตุ้น
pembangkitan, perangsangan, rangsangan
поднятие
しんき【新規】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of having just come into being, or having been made, built, etc.新しく事をすること。Action de faire quelque chose pour la première fois.Acción de hacer algo nuevo.عمل شيء من جديدямар нэг зүйлийг шинээр хийх явдал.Làm mới một cái gì đó.การเริ่มต้นทำสิ่งบางอย่าง sesuatu yang dilakukan pertama kali Впервые сделать что-либо.
- 무엇을 새로 함.
being new
しんき【新規】
nouveau
nuevo
أداء شيء جديد
шинэ
làm mới, tạo mới
ใหม่
baru
новый
しんぎかい【審議会】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A meeting or organization to take a good look at the quality or feasibility of a certain content, problem, etc.ある内容や問題などの良し悪しや適否を詳しく調べるための会合や団体。Rassemblement ou organisation réunie pour examiner de près le bon ou le mauvais, ou encore le degré d'accordance d'un contenu ou d'un problème etc.Reunión o asociación destinada a examinar las ventajas o las desventajas, o los puntos acertados de algún contenido o problema.اجتماع أو لجنة تقوم بتحقيق دقيق لمعرفة جودة أو إفادة مضمون ما أو قضية ...إلخямар нэг агуулга, асуудал зэргийн сайн муу, таарамжийн хэмжээг нарийн ажиглаж судлах цуглаан, байгууллага.Đoàn thể hay nhóm người lập ra nhằm xem xét, cân nhắc một cách kỹ lưỡng mức độ tốt, xấu, đúng đắn của một vấn đề hay nội dung nào đó.กลุ่มหรือการพบปะเพื่อพิจารณาระดับความเหมาะสมหรือความดีไม่ดีของเนื้อหาหรือปัญหาใด ๆ อย่างละเอียดperkumpulan atau kelompok untuk memperhatikan dengan baik baik buruk atau kebenaran sebuah isi atau permasalahan dsbСобрание или группа, определённая для тщательного расмотрения положительных и негативных сторон или соответствия какого-либо содержания, проблемы и т.п.
- 어떤 내용이나 문제 등의 좋고 나쁨이나 알맞은 정도를 자세히 살피기 위한 모임이나 단체.
deliberate council; inquiry commission
しんぎかい【審議会】
conseil, commission, assemblée délibérante, réunion de délibération
consejo, comisión, asamblea deliberante
لجنة التحقيق
зөвшилцөх зөвлөл, хэлэлцэх комисс, судалгааны баг, ажиглах комисс
hội đồng thẩm vấn
คณะกรรมการพิจารณา, คณะกรรมการตรวจสอบ
komisi, dewan
комиссия; собрание для обсуждения вопросов; группа рассмотрения
しんぎきかん【審議機関】
- An organization which a national institution or administrative body, etc., consults for a certain matter.国家機関や行政機構などが、ある問題について諮問する目的で設置する機関。Organisme qui reçoit les questions sur les problèmes rencontrés par les organisations de l'État, les organes administratifs, etc.Órgano dependiente de una institución estatal o de administración pública destinado a ofrecer asesoramiento. هيئة معدّة لكي تسألها أجهزة الدولة أو التنظيم الإداري عن قضايا ماтөрийн байгууллага болон удирдлагын байгууллага зэрэг ямар нэгэн асуудлын талаар асууж лавлахад зориулан байгуулсан байгууллага. Cơ quan được lập ra để cơ quan nhà nước hay tổ chức hành chính... hỏi về vấn đề nào đó.องค์กรที่มีไว้เพื่อให้องค์กรประเทศหรือฝ่ายองค์กรบริหาร เป็นต้น สอบถามเกี่ยวกับปัญหาใดlembaga yang diperuntukkan untuk menanyakan suatu masalah, seperti lembaga negara atau lembaga administrasi dsbУчреждение, которое создаётся государственной организацией, исполнительным округом и т. п., для обращений по поводу каких-либо проблем.
- 국가 기관이나 행정 기구 등이 어떤 문제에 대해 물어보기 위해 두는 기관.
organ of consultation; deliberative body
しんぎきかん【審議機関】
organe de délibération, organisme délibérant, instance délibérante
órgano asesor, consultoría
هيئة استشارية
шүүн шалгах байгууллага
cơ quan thẩm định
องค์กรฝ่ายพิจารณาให้คำปรึกษา
lembaga pertimbangan
орган рассмотрения
しんぎされる【審議される】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For the quality or feasibility of a certain content, problem, etc., to be examined carefully. ある内容や問題などの良し悪しや適否が詳しく調べられる。(Contenu, problème, etc.) Être examiné de près pour voir la qualité, la faisabilité, etc.Examinarse minuciosamente la idoneidad o la suficiencia de algún contenido o asunto. يُفحص مضمون أو قضية ما... إلخ بدقّة لمعرفة ما إذا كانت جيدة أو سيئة أو ذات حالة مناسبةямар нэг агуулга, асуудал зэргийн сайн муу, таарамжийн хэмжээ нарийн ажиглагдаж судлагдах.Sự tốt xấu hay mức độ phù hợp của nội dung hay vấn đề nào đó được xem xét một cách chi tiết.ระดับความเหมาะสมหรือความดีไม่ดีของเนื้อหาหรือปัญหาใด ๆ ถูกพิจารณาอย่างละเอียดbaik buruk atau kebenaran sebuah isi atau permasalahan dsb diperhatikan dengan baikБыть тщательно рассмотренным (о положительных и негативных сторонах или соответствии какого-либо содержания, проблемы и т.п. чему-либо).
- 어떤 내용이나 문제 등의 좋고 나쁨이나 알맞은 정도가 자세히 살펴지다.
be deliberated; be considered; be reviewed
しんぎされる【審議される】
être délibéré
someterse a examen, someterse a deliberación
يُفحص
зөвлөгдөх, хэлцэгдэх, судлагдах, ажиглагдах
được thẩm định
ถูกพิจารณาอย่างละเอียด, ถูกตรวจสอบ
diperiksa, dirundingkan, dibahas, diulas
обсуждаться; рассматриваться
しんぎじゅつ【新技術】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A new technology that is better than the previous one.以前の技術より改善された新しい技術。Technologie améliorée, meilleure que la technologie existante.Tecnología nueva.تكنولوجيا جديدة أفضل من التكنولوجيا السابقةөмнөх технологиос илүү сайжирсан шинэ технологи. Kỹ thuật mới tốt hơn kỹ thuật của trước đây.กรรมวิธีใหม่ซึ่งดีขึ้นกว่ากรรมวิธีแต่ก่อน teknik baru yang lebih baik daripada teknik sebelumnyaНовая технология, усовершенствованная по сравнению со старой технологией.
- 이전의 기술보다 더 좋아진 새로운 기술.
new technology
しんぎじゅつ【新技術】
nouvelle technologie
nueva tecnología
تقنية جديدة
шинэ технологи
kỹ thuật mới
กรรมวิธีใหม่, นวัตกรรมใหม่
teknik baru
новая технология
しんぎする【審議する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To evaluate the quality or feasibility of a certain content, problem, etc.ある内容や問題などの良し悪しや適否を詳しく調べる。Examiner de près la qualité ou la faisabilité d'un certain contenu, d'un problème, etc.Examinar minuciosamente la idoneidad o la suficiencia de algún contenido o asunto. يفحص مضمونًا أو قضية ما... إلخ بدقّة لمعرفة ما إذا كانت جيدة أو سيئة أو ذات حالة مناسبةямар нэг агуулга, асуудал зэргийн сайн муу, таарамжийн хэмжээг нарийн ажиглаж судлах.Xem xét chi tiết sự tốt xấu hay mức độ phù hợp của nội dung hay vấn đề nào đó.พิจารณาระดับความเหมาะสมหรือความดีไม่ดีของเนื้อหาหรือปัญหาใด ๆ อย่างละเอียดmemperhatikan dengan baik buruk atau kebenaran sebuah isi atau permasalahan dsbТщательно рассматривать положительные и негативные стороны или соответствие какого-либо содержания, проблемы и т.п. чему-либо.
- 어떤 내용이나 문제 등의 좋고 나쁨이나 알맞은 정도를 자세히 살피다.
deliberate; consider; review
しんぎする【審議する】
délibérer
someter a examen, someter a deliberación
يفحص
зөвшилцөх, хэлэлцэх, судлах, ажиглах
thẩm định
พิจารณาอย่างละเอียด, ตรวจสอบ
memeriksa, merundingkan, membahas, mengulas
обсуждать; рассматривать
しんぎ【信義】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Faith and loyalty.信頼と義理。Confiance et fidélité.Confianza y lealtad.ثقة وولاءитгэл ба ёс жудаг.Sự tin tưởng và đạo lý. ความเชื่อและความเที่ยงธรรมkepercayaan dan loyalitasВерность и преданность.
- 믿음과 의리.
fidelity; truthfulness
しんぎ【信義】
confianza y lealtad
وفاء، مصداقية
итгэлцэл
sự tín nghĩa
ความซื่อสัตย์, ความสุจริต, ความเชื่อถือ
kepercayaan, loyalitas
доверие
しんぎ【審議】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The act of taking a good look at the quality or feasibility of a certain content, problem, etc.ある内容や問題などの良し悪しや適否を詳しく調べること。Fait d'examiner de près le bon ou le mauvais, ou encore le degré d'accordance d'un contenu ou d'un problème etc.Acción de examinar las ventajas o las desventajas, o los puntos acertados de algún contenido o problema.إلقاء نظرة دقيقة لمعرفة جودة أو إفادة مضمون ما أو قضية ...إلخямар нэг ауулга, асуудал зэргийн сайн муу, таарамжийн хэмжээг нарийн ажиглаж судлах явдал.Sự xem xét kỹ lưỡng mức độ tốt, xấu, đúng đắn của một vấn đề hay nội dung nào đó.การพิจารณาระดับความเหมาะสมหรือความดีไม่ดีของเนื้อหาหรือปัญหาใด ๆ อย่างละเอียดhal memperhatikan dengan baik baik buruk atau kebenaran sebuah isi atau permasalahan dsbТщательное рассматривание положительных и негативных сторон или соответствия какого-либо содержания, проблемы и т.п.
- 어떤 내용이나 문제 등의 좋고 나쁨이나 알맞은 정도를 자세히 살핌.
deliberation; consideration; review
しんぎ【審議】
délibération
deliberación
مراجعة، معاينة
зөвшилцөл, хэлэлцүүлэг, судалгаа, ажиглалт
sự cân nhắc, sự xem xét kỹ lưỡng
การพิจารณาอย่างละเอียด, การตรวจสอบ
pembahasan, ulasan
обсуждение; рассмотрение
しんぎ【心木】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A stick inserted in the middle of an object, around which the object is supposed to spin.回転する構造の物の真ん中に入れる棒。Longue pièce insérée au centre d'un objet tournant.Palo que se coloca entre medio de un objeto que gira.عصا مدرجة في وسط شيء قادر على دورانэргэдэг зүйлийн голд орших шулуун зүйл.Thanh gậy chèn ở giữa của vật đang được quay.ไม้ที่เสียบไว้ตรงกลางสิ่งของที่หมุนอยู่batang yang diselipkan di tengah benda yang berputarСтержень, на котором держатся вращающиеся части какого-либо предмета.
- 돌아가게 되어 있는 물건의 가운데에 끼는 막대.
axis
じく【軸】。しんぼう【心棒】。かいてんじく【回転軸】。しんぎ【心木】
barre, arbre, axe, pivot
محور
тэнхлэг
trục
แกน
sumbu, poros
ось втулки колеса
しんぎ【真偽】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Truth or falsehood; real or fake.真実と偽り。また、本物と偽物。Vrai et faux ; authenticité et inauthenticité.Verdad y mentira. Lo real y lo falso.صواب وخطأ. أو حقيقيّ ومزيفүнэн ба худал. мөн жинхэнэ ба хуурмаг.Thật và giả hay sự ngay thẳng và điều dối trá.ความจริงและความหลอกลวง หรือของจริงและของปลอม asli dan palsu atau kebenaran atau kebohonganИстина и вымысел, подлинник и фальшь.
- 참과 거짓. 또는 진짜와 가짜.
truth or falsehood
しんぎ【真偽】
vrai et faux, authenticité, véracité, vérité et mensonge
autenticidad
صحّة
үнэн худал, жинхэнэ хуурамч
thật giả, trắng đen
ข้อเท็จจริง, ความแท้จริง, ของจริงและของปลอม
benar tidak, asli palsu
правда и ложь
しんぎ【真義】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The true meaning without falsehood.偽りのない、正しい意味。Signification exacte, sans faux.Significado de que algo es correcto y no tiene mentiras.معنى صحيح بلا كذبхудалгүй, үнэн зөв санаа.Ý nghĩa đúng đắn và không có sự giả dối.ความตั้งใจที่ถูกต้องโดยไม่มีการโป้ปด niat lurus yang tidak disertai kebohonganПравда, настоящее значение.
- 거짓이 없고 바른 뜻.
true intention
ほんとうのいみ【本当の意味】。しんい【真意】。しんぎ【真義】
sens véritable
sentido verdadero, verdadera intención
معنى حقيقي
үнэн санаа, жинхэнэ утга, жинхэнэ санаа
ý nghĩa chân thực, ý nghĩa chân chính
ความจริงแท้, เจตนาอันแท้จริง, ความหมายอันแท้จริง
niat tulus
подлинный смысл
しんくうそうじき【真空掃除機】
1. 진공청소기
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A piece of cleaning equipment that sucks in dust with the power of an electric motor. モーターの力で埃などを吸い込む掃除道具。Outil de nettoyage servant à aspirer la poussière par la force électromotrice.Herramienta de limpieza que chupa polvos con la fuerza del motor eléctrico.أداة تنظيف تمتص الغبار بواسطة محرك كهربائيмоторын хүчээр тоос шороог сорж цэвэрлэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dọn dẹp hút hết bụi bẩn bằng sức hút sinh ra do dòng điện. อุปกรณ์ทำความสะอาดที่ดูดฝุ่นเข้าด้วยแรงของเครื่องยนต์ไฟฟ้า alat pembersih untuk menyedot debu dengan tenaga listrikИнструмент, который собирает пыль, используя силу электрического мотора.
- 전동기의 힘으로 먼지를 빨아들이는 청소 도구.
vacuum cleaner
しんくうそうじき【真空掃除機】。でんきそうじき【電気掃除機】。バキュームクリーナー。バキューム
aspirateur
aspiradora, aspirador
مكنسة كهربائية، منظِّفة سحب الهواء
вакуум тоос сорогч
máy hút bụi
เครื่องดูดฝุ่น
vacuum cleaner
пылесос
2. 청소기
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An electrical appliance used for cleaning that sucks in dust or small pieces of trash.電気を利用してほこりやごみなどを吸い込ませる、掃除に用いる機械。Appareil électrique de nettoyage servant à aspirer les poussières ou les petites saletés.Máquina que aspira polvos o pequeñas basuras utilizando la electricidad y sirve para limpiar. آلة تمتصّ الغبار أو القمامة الصغيرة وغيرها بالطاقة الكهربائية، وتستخدم في عمليات النظافةцахилгааныг ашиглан тоос болон жижиг хогийг сордог, цэвэрлэгээ хийхдээ хэрэглэдэг төхөөрөмж.Loại máy dùng khi lau dọn, sử dụng điện để hút bụi và rác nhỏ.เครื่องที่ใช้เมื่อเวลาทำความสะอาดโดยใช้ไฟฟ้าแล้วดูดฝุ่นหรือขยะชิ้นเล็ก ๆmesin yang digunakan untuk bersih-bersih yang menyedot sampat atau debu secara otomatis dengan menggunakan tenaga listrik Электрический прибор, служащий для удаления пыли и другого мелкого мусора посредством всасывания.
- 전기를 이용하여 먼지나 작은 쓰레기를 빨아들이는, 청소할 때 쓰는 기계.
vacuum cleaner
そうじき【掃除機】。でんきそうじき【電気掃除機】。しんくうそうじき【真空掃除機】。バキューム・クリーナー
aspirateur
aspirador
آلة منظّفة
тоос сорогч
máy hút bụi
เครื่องดูดฝุ่น
mesin penyedot debu, mesin penghisap debu
пылесос
しんくう【真空】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Absence of air. 空気がほとんどない状態。État dans lequel il n'y a presque pas d'air.Estado en que no queda casi nada de aire.حالة غياب الهواءбараг агааргүй байдал.Trạng thái gần như không có không khí. สภาพที่อากาศแทบจะไม่มีkondisi di mana hampir tidak ada udaraСостояние почти полного отсутствия воздуха.
- 공기가 거의 없는 상태.
vacuum
しんくう【真空】
vide
vacío
خواء، فراغ
вакуум
chân không
สุญญากาศ, ลมดูด, สภาพไม่มีอากาศ
hampa udara, vakum
пустота; вакуум
しんく【真紅・深紅】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Vivid dark red color.爽やかな感じの濃い紅色。Couleur de rouge, foncée et rafraîchissante.Rojo oscuro y vívido.لون أحمر قاتم гүн, өнгөлөг улаан өнгө.Màu hồng đậm và sáng.สีแดงเข้มและชัดเจนwarna merah yang pekat dan jelasТёмно-красный яркий цвет.
- 짙고 산뜻한 붉은색.
- Light that is a vivid dark red. 爽やかな感じの濃い紅色。Teinte de rouge, foncée et rafraîchissante.Tono rojizo oscuro y vívido.لون أحمر غامق гүн, өнгөлөг улаан гэрэл, туяа.Sắc hồng đậm và sáng.แสงสีแดงเข้มและชัดเจนcahaya merah yang pekat dan jelasТёмно-красный яркий цвет.
- 짙고 산뜻한 붉은빛.
dark red
しんく【真紅・深紅】。しんこう【深紅】
rouge bordeaux
rojo oscuro y vívido
أحمر غامق
час улаан, гүн улаан, тод улаан
màu hồng đậm
สีเลือดหมู, สีแดงเข้ม
merah tua
малиновый цвет; ярко-бордовый цвет
dark red light
しんく【真紅・深紅】。しんこう【深紅】
rouge bordeaux
tono rojizo oscuro y vívido
гүн улаан, тод улаан
sắc hồng đậm
แสงสีแดงเข้ม, แสงสีเลือดหมู
cahaya merah tua
малиновый цвет; ярко-бордовый
しんく【辛苦】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Distress and difficulty.苦しみとつらさ。Peine et difficulté.Sufrimiento y dificultad. معاناة وصعوبةхүнд бэрх зовлон.Sự khó khăn và sự gian khổ.ความยากลำบากและความทุกข์ทรมานsiksaan hati dan kesulitanЛишения и мучения.
- 괴로움과 어려움.
hardship
くつう【苦痛】。しんく【辛苦】。くそ【苦楚】
souffrance, difficultés, adversité
penalidad, sufrimiento, desventura, dificultad, infortunio, adversidad
صعوبة ، مشقّة ، ضيّق ، شدائد ، شدّة ، عسر ، محنة
саад бэрхшээл, зовлон зүдгүүр
sự khó khăn, trở ngại
ความยากลำบาก, ความยุ่งยาก, ความทรมาน, ความทุกข์
penderitaan, kesukaran
трудности
しんぐんする【進軍する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For an army to advance in order to attack the enemy, or to make an army advance. 敵を攻撃するために軍隊が前進する。また、軍隊を前進させる。(Armée) Avancer pour attaquer l'ennemi ; faire avancer une armée.Salir hacia delante para atacar al enemigo. O avanzar hacia delante el ejército.يتقدّم الجيشُ إلى الأمام للهجوم على العدوِّ. أو يزحّف الجيش إلى الأمام цэрэг, дайсныг довтлохоор урагш давших. мөн цэргийг урагш давшуулах.Quân đội tiến lên phía trước để công kích quân địch. Hoặc làm cho quân đội tiến lên phía trước.กองทัพออกไปสู่ข้างหน้าเพื่อโจมตีศัตรู หรือทำให้กองทัพออกไป tentara maju ke depan untuk menyerang musuh, atau membuat tentara maju Двигаться вперёд для атаки войск противника. А также вести войска в атаку.
- 적을 공격하러 군대가 앞으로 나아가다. 또는 군대를 나아가게 하다.
march
しんぐんする【進軍する】
avancer, marcher sur une ville ennemie
avanzar, marchar
يتقدّم
давших, дайрах
tiến quân
ยกทัพ, เดินทัพ, รุกคืบหน้า
maju untuk menyerang
наступать; атаковать; вести наступление
しんぐん【進軍】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An army advancing in order to attack the enemy, or the act of making an army advance. 敵を攻撃するために軍隊が前進すること。また、軍隊を前進させること。(Armée) Fait d'avancer pour attaquer l'ennemi ; action de faire avancer une armée.Acción de salir hacia delante para atacar al enemigo. O acción de avanzar hacia delante el ejército. تقدُّم الجيشِ إلى الأمام للهجوم على العدوِّ. أو تزحيف الجيش إلى الأمام цэрэг, дайсныг довтлохоор урагш давших явдал. мөн цэргийг урагш давшуулах явдал.Việc quân đội tiến lên phía trước để công kích quân địch. Hoặc làm cho quân đội tiến lên phía trước. การที่กองทัพออกไปสู่ข้างหน้าเพื่อโจมตีศัตรู หรือการทำให้กองทัพออกไป hal tentara maju ke depan untuk menyerang musuh, atau membuat tentara maju (digunakan sebagai kata benda)Движение, продвижение вперёд для атаки войск противника. Или армия, выступившая с целью атаки противника.
- 적을 공격하러 군대가 앞으로 나아감. 또는 군대를 나아가게 함.
march
しんぐん【進軍】
marche d'un régiment, avancée, progression, déplacement
avance, marcha
زَحْف
давшилт, дайралт
sự tiến quân
การยกทัพ, การเดินทัพ, การรุกคืบหน้า
maju untuk menyerang
наступление; атака
しんぐ【寝具】
1. 이부자리
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A Korean blanket and matress.掛け布団と敷き布団。Couette et yo (matelas de coton peu épais composant la literie traditionnelle coréenne et placé directement sur le sol).Sábanas y funda.بطانية ولحافхөнжил ба дэвсгэр.Chăn và đệm.ผ้าห่มและฟูกselimut dan matrasОдеяло и матрас.
- 이불과 요.
blanket and matress
ふとん【布団】。しんぐ【寝具】
couverture et matelas, literie, couchage
ropa de cama, ropa blanca
بطانية ولحاف
хөнжил гудас
chăn đệm
เครื่องนอน
perangkat tidur
постель
2. 자리²
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Bedding that is used for sleeping.睡眠するために使う寝具。Couverture et matelas utilisés pour dormir.Ropa de cama que se utiliza para dormir.حصير يستخدم للنومунтахдаа хэрэглэдэг хөнжил гудас.Chăn và đệm được sử dụng để ngủ.เครื่องนอนที่ใช้สำหรับนอนหลับmatras dan selimuti yang digunakan untuk tidurПостельные принадлежности, которые используются для сна.
- 잠을 자기 위해 사용하는 이부자리.
bed; bedding
ねどこ【寝床】。ふとん【布団】。しんぐ【寝具】
lit, literie, couchage, matériel de couchage
ropa de cama, ropa blanca
ор хөнжил, гудас хөнжил
chăn đệm
ที่นอน
matras dan selimut
постель
3. 침구
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An object used on a bed, such as a quilt, pillow, etc. 布団・毛布・枕など、寝る時に用いる用具。Objet utilisé pour dormir comme la couette, l'oreiller, etc.Lo que se usa para dormir como sábanas y almohada .ما يُستخدم عند النوم كغطاء، مثل لحاف، والوسائد.. إلخхөнжил, гудас болон дэр мэтийн унтахад хэрэглэдэг зүйл.Thứ dùng khi ngủ như chăn trải giường hay gối đầu.สิ่งที่ใช้ในขณะนอนหลับดังเช่น เครื่องนอน หรือหมอน เป็นต้น sesuatu yang digunakan saat tidur seperti selimut atau bantal dsbВещи, используемые во время сна, такие как одеяло, матрас, подушка и т.п.
- 이부자리나 베개 등과 같이 잠을 잘 때 쓰는 것.
bedding
しんぐ【寝具】。やぐ【夜具】
literie, couchage
ropa de cama
شراشف، بطانيات
ор дэрний хэрэглэл
đồ dùng phòng ngủ
เครื่องนอน
perlengkapan tidur
постель; постельные принадлежности
しんけいあんていざい【神経安定剤】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A medicine taken to calm one's anxiety, etc.精神の興奮状態を安定させる薬。Médicament permettant de calmer une excitation psychologique. Medicamento que sirve para aliviar la exitación mental.دواء متخذ لتهدئة التوتر ، القلق ...إلخсэтгэл санааны хөөрлийг намдаах эм.Thuốc làm lắng dịu sự hưng phấn tinh thần.ยาที่ทำให้ความตื่นเต้นทางประสาทสงบลงobat untuk meredakan semangat mental yang berlebihanЛекарственный препарат, снимающий нервное напряжение.
- 정신적 흥분을 가라앉히는 약.
tranquilizer
あんていざい【安定剤】。しんけいあんていざい【神経安定剤】
calmant, tranquillisant, anxiolytique, neuroleptique
estabilizante, calmante, tranquilizante
مسكّن
тайвшруулах эм
Thuốc an thần, thuốc ổn định tinh thần
ยาระงับประสาท, ยาระงับความตื่นเต้น
obat penenang
транквилизатор
しんけいか【神経科】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A field of medical science that treats diseases related to the nervous system, or the department of the hospital that is in charge of the field.神経系統に関連した疾病を治療する医学分野。また、その分野の病医院。Domaine de la médecine qui soigne les maladies liées au système nerveux ; département hospitalier spécialisé dans ce domaine.Rama de la medicina que estudia y trata enfermedades relacionadas con el sistema nervioso. U hospital especializado en dicha rama de la ciencia médica.مجال طبّيّ يعالج الأمراض المتعلّقة بالأجهزة العصبية. أو عيادة متخصّصة في هذا المجالмэдрэлтэй холбоотой өвчнийг оношилж, эмчилдэг анагаах ухааны нэг салбар. мөн тэр салбарын эмнэлэг.Lĩnh vực y học chữa bệnh liên quan đến hệ thần kinh. Hoặc bệnh viện thuộc lĩnh vực đó.แผนกทางแพทยศาสตร์ที่บำบัดรักษาโรคภัยที่เกี่ยวกับด้านระบบประสาท หรือโรงพยาบาลเฉพาะทางดังกล่าวbidang ilmu kedokteran yang memeriksa dan mengobati penyakit yang berhubungan dengan sistem saraf, atau divisi rumah sakit yang menangani bidang demikianОбласть медицины, занимающаяся лечением заболеваний, связанных с нервной системой. Или больница, осуществляющая деятельность в данной области.
- 신경 계통에 관련된 질병을 치료하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
neurology; department of neurology
しんけいか【神経科】
neurologie, service de neurologie
neurología, departamento de neurología, hospital de neurología
قسم طبّ الأعصاب
мэдрэлийн тасаг
khoa tâm thần, bệnh viện tâm thần
สาขาประสาทวิทยา, แผนกประสาทวิทยา
bidang saraf
неврология
しんけいけい【神経系】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The organic system that forms the brain and nerves.脳と神経を構成する系統の器官。Organe qui constitue le cerveau et les nerfs.Órgano que constituye el cerebro y los nervios.الجهاز العضبي الذي يشكل المخ والأعصابтархи, мэдрэлийг бүрдүүлэгч эрхтэний систем.Cơ quan trong hệ thống cấu thành nên não và thần kinh. อวัยวะของระบบที่ประกอบสมองและประสาท organ yang menyampaikan dan merespon mengenai reaksi yang disebabkan oleh perubahan yang timbul di luar dan dalam tubuh dengan menyambungkan otak dengan tiap bagian isi tubuhСистема органов, представленная мозгом и нервами.
- 뇌와 신경을 구성하는 계통의 기관.
nervous system
しんけいけい【神経系】
système nerveux
sistema nervioso
الجهاز العصبي
мэдрэлийн тогтолцоо
hệ thần kinh
ระบบเส้นประสาท, ระบบประสาท
sel saraf
нервная система
しんけいげか【神経外科】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A field of medical science that treats diseases of the brain, spinal cord, and peripheral nerves through surgery, or the department of the hospital that is in charge of the field.脳、脊髄、末梢神経など神経系の病気を手術で治療する医学分野。また、その分野の病医院。Domaine de la médecine qui soigne les maladies du système nerveux comme le cerveau, la moelle épinière ou les nerfs périphériques par une opération chirurgicale ; département hospitalier spécialisé dans ce domaine.Rama de la medicina que cura enfermedades de órganos que componen el sistema nervioso como el cerebro, la médula y los nervios periféricos mediante intervención quirúrgica. U hospital especializado en dicha rama de la ciencia médica.مجال طبّيّ يعالج أمراضا متعلقة بالمخ والحبل الشوكي والعصب المحيطي بالعمليات الجراحية. أو عيادة متخصّصة في هذا المجالтархи, нуруу нугас, захын мэдрэлийн өвчнийг мэс заслын аргаар эмчилдэг анагаах ухааны нэг салбар. мөн тэр салбараар эмнэлэг.Lĩnh vực y học chữa bệnh thuộc hệ thần kinh như não, tủy sống, thần kinh ngoại biên… Hoặc bệnh viện thuộc lĩnh vực đó.แผนกทางแพทยศาสตร์ที่บำบัดรักษาโรคภัยของหมวดเส้นประสาทส่วนปลาย ไขกระดูกสันหลังและสมองโดยการศัลยกรรมโรค หรือโรงพยาบาลเฉพาะทางดังกล่าวsatu bidang ilmu kedokteran yang mengobati penyakit saraf otak, tulang belakang, periferal melalui operasi. Atau rumah sakit yang menangani bidang tersebut.Область медицины, занимающаяся операционным лечением заболеваний, связанных с нервной системой: головным или спинным мозгом, а также с периферическими нервами. Или больница, осуществляющая деятельность в данной области.
- 뇌, 척수, 말초 신경 등의 신경계의 질병을 수술로 치료하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
neurosurgery; department of neurosurgery
しんけいげか【神経外科】
neurochirurgie, service de neurochirurgie
neurocirugía, departamento de neurocirugía, hospital de neurocirugía
قسم جراحة المخ والأعصاب، جراحة المخ والأعصاب
мэдрэлийн мэс засал
khoa ngoại thần kinh, bệnh viện ngoại khoa
แผนกศัลยกรรมเส้นประสาทสมอง, แผนกผ่าตัดเส้นประสาทสมอง
bidang bedah saraf, bedah neurologi
нейрохирургия
しんけいしつてき【神経質的】
1. 신경질적¹
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Having the quality of being very sensitive so that one gets excited or mad about trivial things.神経がとても敏感で些細なことにも興奮したり腹を立てたりする性質があること。Ce qui est d'une nature à être trop sensible, et de facilement s'emporter ou de se mettre en colère.Acción de exaltarse o irritarse por asuntos triviales debido al nerviosismo.ذات صفة النفس الحساسة التي يسرع صاحبها في غضب سريع أو جنون لأسباب بسيطةхэт цочромтойгоос, өчүүхэн зүйлд ч сэтгэл хөөрөх буюу уурладаг зан чанартай байх явдал.Sự có tính chất dễ hưng phấn hay nổi giận ngay cả với những điều nhỏ nhặt do thần kinh quá nhạy cảm. การที่มีลักษณะนิสัยโกรธหรือตื่นเต้นง่ายแม้ว่าจะเป็นเรื่องเล็กน้อยและมีความรู้สึกอ่อนไหวรับรู้ง่ายเกินไป hal yang mempunyai sifat suka marah karena hal yang kecil sekali pun karena sarafnya sangat sensitif (digunakan sebagai kata benda)Наличие особенности возбуждаться или сердиться даже на мелкие вещи от чересчур раздражённых нервов.
- 신경이 너무 예민하여 사소한 일에도 흥분하거나 화를 내는 성질이 있는 것.
being temperamental; being sharp-tempered
しんけいしつてき【神経質的】
(n.) nerveux, irritable
nerviosidad, mal humor
حساسة بالغة
ярдаг, уур уцаар
tính cáu kỉnh
ที่มีความหงุดหงิดง่าย, ที่มีอารมณ์ฉุนเฉียวง่าย, ที่มีความอ่อนไหวง่าย
mudah marah/heboh
нервный; раздражительный
2. 신경질적²
冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminerDeterminanteĐịnh từاسم الوصفDéterminantPewatasТодотгол үг관형사
- Having the quality of being very sensitive so that one gets excited or angry about trivial things.神経がとても敏感で些細なことにも興奮したり腹を立てたりする性質があるさま。Qui est d'une nature à être trop sensible, et qui s'emporte ou se met en colère facilement.Que, al ser tan sensible, propende a acalorarse o enfadarse por nada. ذو صفة تتميز بسرعة الغضب والانفعال حتى لأمر بسيط بسبب حساسية أعصابهдэндүү эмзэг болж өчүүхэн зүйлд ч гэсэн сэтгэл хөөрөх болон уурлаадаг байдалCó tính chất dễ hưng phấn hay nổi giận ngay cả với việc nhỏ nhặt do thần kinh quá nhạy cảm.ที่มีลักษณะนิสัยโกรธหรือตื่นเต้นแม้กระทั่งกับเรื่องเล็กน้อย เนื่องจากมีความรู้สึกไวเกินไปbersifat yang cepat atau mudah marah dengan hal yang kecil pun Наличие особенности возбуждаться или сердиться даже на мелкие вещи от чересчур раздражённых нервов.
- 신경이 너무 예민하여 사소한 일에도 흥분하거나 화를 내는 성질이 있는.
temperamental; sharp-tempered
しんけいしつてき【神経質的】
(dét.) nerveux, irritable
nervioso
عصبي
ярдаг, уур уцаартай
mang tính cáu kỉnh
ที่มีความหงุดหงิดง่าย, ที่มีอารมณ์ฉุนเฉียวง่าย, ที่มีความอ่อนไหวง่าย
yang emosional, yang sensitif
раздражительный
しんけいしつ【神経質】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The quality of being very sensitive so that one gets excited or mad about trivial things, or such a state.神経がとても敏感で些細なことにも興奮したり腹を立てたりする性質。また、その状態。Nature d'une personne à être trop sensible, et à facilement s'emporter ou à se mettre en colère ; un tel état.Naturaleza de exaltar o irritar por asuntos triviales debido al nerviosismo. O ese estado.صفة النفس الحساسة سريعة الغضب وسريعة الاصابة بالجنون لاسباب بسيطة، حالة الغضب أو الجنونхэт цочромтойгоос, өчүүхэн зүйлд ч сэтгэл хөөрөх буюу уурладаг зан чанар. мөн тийм байдал.Tính quá nhạy cảm nên dễ hưng phấn hay nổi giận ngay cả với những điều nhỏ nhặt. Hoặc trạng thái như vậy.คุณลักษณะที่โกรธหรือกระวนกระวายแม้แต่ในเรื่องเล็กน้อยเนื่องมาจากอารมณ์อ่อนไหวมาก หรือสภาพดังกล่าวsifat suka marah karena hal yang kecil sekali pun karena sarafnya sangat sensitif, atau keadaan demikianОсобенность возбуждаться или сердиться даже на мелкие вещи от чересчур раздражённых нервов.
- 신경이 너무 예민하여 사소한 일에도 흥분하거나 화를 내는 성질. 또는 그런 상태.
being fretful; being bad-tempered
しんけいしつ【神経質】
énervement, nervosité
nerviosidad, mal humor
صفة مضطربة، حالة النفس المضطربة
ярдаг зан, уцаартай зан
tính cáu kỉnh, sự cáu kỉnh
ความหงุดหงิด, ความประสาท
mudah marah, sensitif
нервность; нервозность
しんけいしょう【神経症】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A disease in which one shows physical, mental symptoms due to a mental cause.心理的原因によって身体的、精神的な症状が現れる病気。Maladie où se manifestent des symptômes physiques et mentaux, à cause d'un facteur psychologique.Enfermedad que muestra síntomas físicas y psíquicas por causas sicológicas.مرض تظهر فيه أعراضا بدنية أو نفسية جراء عوامل نفسيةсэтгэл зүйн шалтгаанаар бие бялдар, оюун санааны өөрчлөлт илрэх өвчин. Bệnh thể hiện những triệu chứng về tinh thần, về thể xác do nguyên nhân tâm lý.โรคที่ปรากฏอาการทางร่างกายและสติเนื่องมาจากสาเหตุทางด้านจิตใจ penyakit timbulnya gejala fisik dan mental yang disebabkan oleh alasan psikisЗаболевание, сопровождающееся возникновением физических и психологических симптомов в результате психологических отклонений.
- 심리적 원인에 의하여 신체적, 정신적 증상이 나타나는 병.
neurosis; neuropathy
しんけいしょう【神経症】
névrose
neurosis, nerviosismo
اختلال عصبي، اضطراب عصبي
мэдрэлийн өвчин
chứng thần kinh, chứng tâm thần
อาการทางประสาท
penyakit mental, gangguan psikis
невроз; психоневроз; невротическое расстройство
しんけいすいじゃく【神経衰弱】
- A disease with which one becomes overly sensitive and easily fatigued when one's mind and body are very tired.心身が極度に疲労して神経が過敏になり、疲労感を感じやすくなる症状。Maladie caractérisée par une sensibilité excessive et une fatigue fréquente, dues à un épuisement physique et mental.Trastorno funcional causante de hipersensibilidad y fatiga, y que se atribuye a debilidad del sistema nervioso.مرض يتميز بالحساسية المفرطة والإحساس بالتعب بسهولة بسبب عناء جسدي وعقليбие, сэтгэл маш ихээр туйлдаж, амархан ядардаг өвчин. Chứng bệnh mà thể xác và tinh thần suy kiệt nên thần kinh trở nên nhạy cảm quá mức và dễ thấy mệt mỏi.โรคที่ร่างกายและจิตใจเหน็ดเหนื่อยเป็นอย่างมากแล้วจึงส่งผลให้ประสาทรับรู้ไวเกินไปและทำให้รู้สึกเหน็ดเหนื่อยง่ายดาย penyakit yang diakibatkan dari sensitifitas saraf berlebihan dan kelelahan dengan mudah karena tubuh dan pikiran yang sangat lelahЗаболевание, при котором возникает физическая и психическая усталость, в результате которой чрезвычайно раздражаются нервы и легко ощущается усталость.
- 몸과 마음이 몹시 지쳐서 신경이 지나치게 예민해지고 쉽게 피로를 느끼게 되는 병.
nervous breakdown
しんけいすいじゃく【神経衰弱】
neurasthénie, dépression nerveuse
colapso nervioso, neurastenia
ضعف عصبي
мэдрэлийн ядаргаа
suy nhược thần kinh, suy nhược tinh thần
ประสาทอ่อนเพลีย
neurasthenia, tekanan/kelelahan pada saraf
неврастения; нервный срыв
しんけいせい【神経性】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The quality of showing a symptom or disease due to an abnormality in the nervous system.神経系統に異常ができ、ある病や症状が現れる性質。Qualité d'une maladie ou d'un symptôme qui apparaît en raison d'une anomalie du système nerveux.Cualidad que se muestra un cierto trastorno o síntoma por haber alguna alteración en el sistema nervioso.صفة ظهور عرض أو مرض يسبب اختلال في الجهاز العصبيмэдрэлийн тогтолцоонд өөрчлөлт гарснаар, ямар нэгэн өвчин буюу шинж тэмдэг илрэх шинж. Tính chất do hệ thống thần kinh có bất thường nên thể hiện thành bệnh hay triệu chứng nào đó.คุณสมบัติที่อาการหรือโรคใด ๆ ได้ปรากฏเนื่องจากเกิดความผิดปกติขึ้นที่ระบบประสาทsifat timbulnya suatu penyakit atau gejala dari munculnya kelainan pada sistem saraf(в кор.яз. является им.сущ.) Особенность возникновения какого-либо заболевания или симптомов в результате нарушения нервной системы.
- 신경 계통에 이상이 생겨 어떤 병이나 증세가 나타나는 성질.
being neurological; being neurogenic
しんけいせい【神経性】
(n.) neurologique, nerveux, neurotique
neurosis
صفة عصبية
мэдрэлийн шинжтэй
thuộc về thần kinh, tính thần kinh
อาการประสาท, โรคประสาท
(bersifat) saraf, neurotik
нервный
しんけいせん【神経戦】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The tactic of undermining the morale of the enemy by wearing down their nerves by using a trick or propaganda, etc.; or such a battle. 騙しや宣伝などを用いて相手の神経を刺激することで相手の戦意を失わせる戦術。また、その戦い。Tactique consistant à irriter l'ennemi par une feinte, une provocation, etc. pour lui faire perdre son morale ; un tel combat.Táctica militar consistente en provocar los nervios del enemigo con mañas, propagandas, etc. con el fin de disminuir su resistencia moral. O tal forma de guerra. استراتيجية لجعل العدو يفقد روحه القتالية من خلال تحفيز أعصابه عن طريق خداعه واستفزازه وما إلى ذلك. أو مثل هذه المعركةхууран мэхлэх болон таниулга сурталчилгаагаар дайсны сэтгэл зүйд нөлөөлөн итгэл үнэмшлийг алдуулах арга. мөн тэр дайн.Chiến thuật kích thích thần kinh của địch bằng mưu mẹo hay tuyên truyền... để làm mất sĩ khí. Hoặc cuộc chiến như vậy.กลยุทธ์ที่ทำให้ขวัญกำลังใจหายไป โดยกระตุ้นประสาทของศัตรู เช่น เล่ห์เพทุบายหรือการประกาศสงคราม เป็นต้น หรือการต่อสู้ในลักษณะดังกล่าวtaktik yang menghilangkan semangat lawan untuk bertarung dengan merangsang emosinya melalui tipu daya atau propagandaТактика раздражения нервов путём обмана, пропаганды и т.п., в результате чего у противника падает боевой дух. Или подобная борьба.
- 속임수나 선전 등으로 적의 신경을 자극하여 사기를 잃게 하는 전술. 또는 그런 싸움.
- In a competing relationship, the act of fighting against the other party by provoking him/her with words or action; or such a fight.競争相手同士が、互いに言動で相手を刺激しながら戦うこと。また、その戦い。Fait de chercher l'affrontement avec un adversaire en le provoquant par des propos ou des gestes ; un tel combat.Acción de pelear con un rival, irritándole con palabras o acciones provocativas. O tal forma de pelea. بين المتنافسة، القيام بتخصُّم عن طريق استفزاز طرف آخر بالكلام أو بالتصرّف. أو تخصّم مثل ذلكөрсөлдөгч талууд үг хэл буюу үйл хөдлөлөөрөө эсрэг хүнээ өдөж муудалцах явдал. мөн тэр маргаан. Trong quan hệ cạnh tranh, việc kích thích đối phương bằng lời nói hay hành động để đấu tranh. Hoặc sự tranh đấu như vậy. การต่อสู้ด้วยการกระตุ้นฝ่ายตรงข้ามโดยคำพูดหรือการกระทำในระหว่างการแข่งขัน หรือการต่อสู้ในลักษณะดังกล่าวdi dalam persaingan, hal bertarung dengan merangsang lawan melalui perkataan atau tindakanБорьба и раздражение собеседника словами или действиями в конкурирующих отношениях. Или подобная борьба.
- 경쟁하는 사이에서, 말이나 행동으로 상대방을 자극하며 싸우는 일. 또는 그런 싸움.
war of nerves
しんけいせん【神経戦】。しんりせん【心理戦】
guerre des nerfs
guerra psicológica, guerra de nervios
حرب أعصاب
сэтгэл зүйн дайралт
cuộc chiến thần kinh
สงครามประสาท
perang urat saraf, adu taktik
психологический поединок
war of nerves
しんけいせん【神経戦】。しんりせん【心理戦】
guerre des nerfs
guerra psicológica, guerra de nervios
сэтгэл зүйн дайралт
cuộc đấu trí
สงครามประสาท
adu urat saraf, perang kata-kata
психологическая война
しんけいそしき【神経組織】
- A tissue, consisting of neuron cells, neurites, and neuroglial fiber, which receives and delivers a stimulus to another cell.神経細胞や突起、神経膠などからなり、刺激を受けてこれを他の細胞に伝達する作用をする組織。Tissu composé de cellules nerveuses, de neurites et de cellules gliales, qui transmet à d'autres cellules un stimulus reçu.Tejido que está constituido por los cuerpos de las células nerviosas y sus prolongaciones y por células de la neuroglia, y que cumple la función de detectar y transferir estímulos a otras células. نسيج يتكون من خلايا الأعصاب، ومجموعة أعصاب لزجة، تنقل الرسائل إلى خلايا أخرى من خلال التحفيزмэдрэлийн эс ба аксон, неирогли эсээс бүтдэг ба гадны өдөөлтийг бусад эсэд дамжуулдаг эд. Tổ chức được tạo nên bởi các tế bào và sợi trục thần kinh, thần kinh giao, có tác dụng tiếp nhận kích thích và chuyển đến các tế bào khác. กลุ่มเซลล์ที่ประกอบไปด้วยเซลล์ประสาท กระบวนการและเซลล์เกลีย และทำงานโดยการรับการกระตุ้นแล้วส่งสิ่งนั้นๆ ไปยังเซลล์อื่น ๆ sistem organ yang menerima rangsangan lalu menyampaikan tanggapan kepada sel lain, yang terdiri dari sel saraf dan neurit, neuroglialСистема, принимающая раздражение и передающая его к другим клеткам, состоящая из нейронов, клеток нервной трубки, глиальных клеток.
- 신경 세포와 돌기, 신경 아교로 이루어졌으며, 자극을 받아들여 이것을 다른 세포에 전달하는 작용을 하는 조직.
nervous tissue
しんけいそしき【神経組織】
tissu nerveux
tejido nervioso
النسيج العصبي
мэдрэлийн эд
mô thần kinh
ระบบประสาท, โครงสร้างประสาท
sistem saraf
нервная ткань
しんけいちゅうすう【神経中枢】
1. 중추
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The central part of nervous organs that receives and controls signals from nerve fibers and relays them to muscles.神経線維を通して受けた刺激をとらえて統制し、それを筋肉などに伝える、神経器官の中心的役割を果たす部分。Partie centrale d'un système nerveux consistant à recevoir les stimuli entrant à travers les fibres nerveuses et à les retransmettre notamment aux muscles.Parte central del sistema nervioso que recibe el estímulo que entra al cuerpo a través de las fibras nerviosas y lo trasmite nuevamente al músculo. جزء الجهاز العصبي الرئيسي، يستقبل ويتحكّم في التأثيرات التي تدخل من خلال الألياف العصبية وينقلها إلى العضلات مرّة ثانيةмэдрэлийн хялгасаар дамжин ирдэг цочирлыг хүлээн авч хянан дахин булчин зэрэгт дамжуулдаг, мэдрэлийн тогтолцооны төв хэсэг.Phần trọng tâm của cơ quan thần kinh, thông qua các sợi thần kinh để nhận và kiểm soát những tác động từ bên ngoài rồi truyền lại cho cơ bắp.ส่วนที่เป็นศูนย์กลางของระบบประสาทซึ่งรับและควบคุมการกระตุ้นผ่านทางเส้นประสาทเข้ามาและส่งต่อไปยังกล้ามเนื้อ เป็นต้นbagian inti syaraf yang menerima rangsangan melalui serat syaraf, mengontrolnya, dan menyampaikannya kembali ke otot dsbЦентральная часть нервной системы, получающая импульсы через нервные волокна, контролирующая их и вновь посылающая в мышцы и т.п.
- 신경 섬유를 통해 들어오는 자극을 받고 통제하며 다시 근육 등에 전달하는, 신경 기관의 중심 부분.
central nervous system
ちゅうすう【中枢】。ちゅうすうしんけい【中枢神経】。しんけいちゅうすう【神経中枢】
centre nerveux
columna vertebral, espina dorsal
مركز عصبيّ
төв мэдрэл
trung khu thần kinh
ศูนย์กลางประสาท, ศูนย์รวมประสาท
nukleus
нервный центр
2. 중추 신경
- The central part of nervous organs that receives and controls signals from nerve fibers and relays them to muscles.神経線維を通して受けた刺激をとらえて統制し、それを筋肉などに伝える、神経器官の中心的役割を果たす部分。Partie centrale d'un système nerveux consistant à recevoir les stimuli entrant à travers les fibres nerveuses et à les retransmettre notamment aux muscles.Parte central del sistema nervioso que recibe el estímulo que entra al cuerpo a través de las fibras nerviosas y lo trasmite nuevamente al músculo.جزء الجهاز العصبي الرئيسي، يستقبل ويتحكّم في التأثيرات التي تدخل من خلال الألياف العصبية وينقلها إلى العضلات مرّة ثانيةмэдрэлийн хялгасаар дамжин ирдэг цочирлыг хүлээн авч хянан дахин булчин зэрэгт дамжуулдаг, мэдрэлийн тогтолцооны төв хэсэг.Phần trọng tâm của cơ quan thần kinh. thông qua các sợi thần kinh để nhận và kiểm soát những tác động từ bên ngoài rồi truyền lại cho cơ bắp.ส่วนที่เป็นศูนย์กลางของระบบประสาทซึ่งรับและควบคุมการกระตุ้นผ่านทางเส้นประสาทเข้ามาและส่งต่อไปยังกล้ามเนื้อ เป็นต้นbagian inti syaraf yang menerima rangsangan melalui serat syaraf, mengontrolnya, dan menyampaikannya kembali ke otot dsbЦентральная часть нервной системы, получающая импульсы через нервные волокна, контролирующая их и вновь посылающая в мышцы и т.п.
- 신경 섬유를 통해 들어오는 자극을 받고 통제하며 다시 근육 등에 전달하는, 신경 기관의 중심 부분.
central nervous system
ちゅうすう【中枢】。ちゅうすうしんけい【中枢神経】。しんけいちゅうすう【神経中枢】
système nerveux central
nervio de la columna vertebral
مركز عصبيّ
төв мэдрэл
trung khu thần kinh
ศูนย์กลางประสาท, ศูนย์รวมประสาท
nukleus
центральный нерв
しんけいつう【神経痛】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A sharp, repetitive pain along the course of a nerve that suddenly comes and goes.神経経路に沿って急に痛みがひどくなったり止んだりする症状が繰り返される痛み。Fortes douleurs répétées sur le trajet des nerfs.Dolor que se repite a lo largo de un nervio, que de un momento para de doler y de pronto empieza a doler mucho. ألم حاد ومكرر على أساس مسيرة عصب حيث يؤلم فجأة ويختفيмэдрэлийн судлыг дагаад гэнэт хүчтэй давтамжтай өвдөх өвдөлт. Chứng đau nhiều đột ngột theo đường dây thần kinh rồi hết và lặp lại.อาการปวดที่ปวดรุนแรงอย่างกะทันหันแล้วก็หายปวด ตามเส้นประสาท อย่างซ้ำ ๆ ซาก ๆ nyeri berulang yang sangat sakit lalu berhenti tiba-tiba mengikuti proses sarafВнезапно повторяющиеся и исчезающие боли по нервным путям.
- 신경의 경로를 따라 갑자기 몹시 아팠다가 멈추는 반복적인 통증.
neuralgia
しんけいつう【神経痛】
névralgie
neuralgia
ألم الأعصاب
мэдрэлийн өвдөлт, невралги
chứng đau dây thần kinh
ความปวดประสาท, อาการปวดประสาท, อาการปวดตามเส้นประสาท
nyeri saraf
невралгия
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しんさく【振作】 - しんし【紳士】 (0) | 2020.02.11 |
---|---|
しんけい【神経】 - しんさくする【振作する】 (0) | 2020.02.11 |
しわくちゃだ - しんかん【新刊】 (0) | 2020.02.11 |
しろといっているね【しろと言っているね】 - しわがれる【嗄れる】 (0) | 2020.02.11 |
しろといおうよ【しろと言おうよ】 - しろといっている【しろと言っている】 (0) | 2020.02.11 |