しわくちゃだしわくちゃだ【皺苦茶だ】しわくちゃにする【皺くちゃにする】しわくちゃにする【皺苦茶にする】しわくちゃになる【皺くちゃになる】しわくちゃになる【皺苦茶になる】しわくちゃ【皺くちゃ】しわくちゃ【皺苦茶】しわざ【仕業】しわしわ【皺皺】しわす【師走】しわたろう【吝太郎】しわだつ【皺立つ】しわだらけだ【皺だらけだ】しわだらけ【皺だらけ】しわばむ【皺ばむ】しわぶき【咳き】しわむ【皺む】しわめる【皺める】しわんぼうしわ【皺】しわ【皺・皴】しんあいなる【親愛なる】しんいっぽする【進一歩する】しんいっぽ【進一歩】しんいり【新入り】しんい【真意】しんえい【新鋭】しんえき【津液】しんえんだ【深遠だ】しんえん【深淵】しんおうだ【深奥だ】しんかい【心懐】しんかい【深海】しんかくかされる【神格化される】しんかくかする【神格化する】しんかくか【神格化】しんかく【神格】しんかさせる【深化させる】しんかされる【進化される】しんかする【深化する】しんかする【進化する】しんかろん【進化論】しんかんとしょ【新刊図書】しんかん【新刊】
しわくちゃだ
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Having a lot of small creases. 細かい折り目がたくさんついている。Qui a de nombreux petits plis.Apretar una cosa de cualquier modo para que se formen pequeñas arrugas.يوجد الكثير من التجاعيد القليلة التي بدأت في الظهور حديثًاатирсан үрчлээ ихээр гарсан байх.Có nhiều nếp nhỏ phát sinh. มีรอยพับเล็ก ๆ อยู่ เป็นจำนวนมาก banyak muncul potongan kecilИмеющий много мятых складок, трещин и т.п.
- 자잘한 금이 많이 생겨 있다.
crumpled
しわくちゃだ
chiffonné, froissé, fripé
estrujar, arrugar, arrebujar, plegar
متجعّد، متغضّن
үрчийх, үрчийлгэх
nhàu nhĩ
เป็นรอยย่น
помятый; мятый
しわくちゃだ【皺苦茶だ】
1. 쪼글쪼글하다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Having many uneven wrinkles from being squashed or crumpled.押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っている。Qui a beaucoup de rides irrégulières suite à une compression ou à un chiffonnement.Que está muy arrugado de manera desigual al estar aplastado o plegado.ذو تجعُّدات كثيرة على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّдарагдах буюу хумигдан жигд биш үрчийсэн байдалтай байх.Có những nếp nhăn không đều do bị ép hoặc bị vò.มีส่วนที่มีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน เพราะถูกกดหรือถูกย่น tertekan, tertindih atau terlipat sehingga ada banyak bagian yang berkerut yang tidak merataПомятый, весь в складку.
- 눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 데가 있다.
wrinkly
しわくちゃだ【皺苦茶だ】。くしゃくしゃだ。しわだらけだ【皺だらけだ】
plissé, froissé, fripé
arrugado, plegado, achuchado
متجعّد
үрчийх, хорчийх, атирах
nhăn nheo, nhăn nhúm, nhúm nhó
เหี่ยวย่น
berkerut-kerut
скомканный; смятый
2. 쭈글쭈글하다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Having many uneven wrinkles from being pressed or crumpled.押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っている。Qui a beaucoup de rides irrégulières suite à une compression ou un chiffonnement.Que tiene muchos pliegues irregulares al estar aplastado o arrugado.ذو تجعُّد كثير على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّдарагдах буюу хумигдан жигдхэн биш үрчийсэн байдалтай байх.Có nhiều nếp gấp không đều nhau vì bị ấn hoặc bị vò.มีส่วนที่มีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน เพราะถูกกดหรือถูกย่นterdapat banyak lipatan di beberapa tempat karena tertekan atau terlipat Помятый, весь в складку.
- 눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 데가 있다.
wrinkly
しわくちゃだ【皺苦茶だ】。くしゃくしゃだ。しわだらけだ【皺だらけだ】
ratatiné, ridé, fripé
arrugado, plegado
متجعّد
үрчийсэн, атиралдсан
nhăn nheo, nhúm nhó, rúm ró, nhàu nhĩ
ย่น, ยู่ยี่, เหี่ยว, ยับ
berkerut, berlipat-lipat, lecek
скомканный; смятый
しわくちゃにする【皺くちゃにする】
1. 구기다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For a piece of paper, cloth, etc., to be folded and have wrinkles or creases; to fold a piece of paper, cloth, etc., to have wrinkles or creases.紙や服、布などが折れて皺ができる。また、そうさせる。(Papier, vêtement, tissu, etc.) Avoir des plis ou des traces, par pliage ou par froissement ; le rendre ainsi.Producirse pliegues en papeles, ropas o textiles. تُثنَى قطعة من الورق أو القماش وغيرها، لتكون لديها تجاعييد أو غضون أو يَثنِي قطعة من الورق أو القماش وغيرها ويجعل لديها تجاعيد أو غضونцаас, даавуу, хувцас хунар зэрэг үрчийж атираа, үрчлээ үүсэх. мөн тийнхүү үрчийлгэх.Giấy, vải, áo bị xếp lại và sinh ra đường nếp. Hoặc làm nhứ thế.กระดาษหรือเสื้อผ้า ผ้า เป็นต้น ถูกพับจนเกิดรอยหรือรอยยับ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวkerutan atau lipatan terbentuk pada kertas, kain, dan lain sebagainya karena dilipat, membuat kerutanпоявляться (о сгибах, складках, морщинах на сложенном материале, одежде, бумаге и т.п.). Или создавать подобные сгибы, складки, морщины.
- 종이나 옷, 천 등이 접혀서 주름이나 금이 생기다. 또는 그렇게 하다.
- (slang) To raise the eyebrows or distort one's face.顔をしかめたりひそめることを俗にいう語。(populaire) Froncer les sourcils ou le front (visage) à la vue de quelque chose de désagréable.(VULGAR) Fruncir el ceño o mostrar un semblante desagradable. (عاميّة) يرفع الحاجبين ويكلح الوجه(бүдүүлэг.) хөмсгөө зангидан, харахад тааламжгүйгээр нүүрээ үрчийлгэн ярвайх.(cách nói thông tục) Nhăn mặt hay cau mày trông không đẹp mắt.(คำสแลง)ทำหน้าหรือหลังตาขมวดให้ดูไม่ดี(bahasa kasar) mengerutkan dahi atau muka sehingga tidak sedap dipandangсморщить лицо, скорчить гримасу.
- (속된 말로) 눈살이나 얼굴을 보기 싫게 찡그리다.
crumple; crush
しわくちゃにする【皺くちゃにする】。くちゃくちゃにする
froisser, chiffonner
arrugarse
يجعد
үрчийх, үрчийлгэх, атирах, үнгэх
bị gấp, bị xếp, vò, nhàu, xếp, gấp
ยับ, ทำยับ, ย่น, ทำย่น, ยู่ยี่, ทำยู่ยี่, ยับยู่ยี่
berkerut, mengerutkan
Мяться; морщиться. Мять; морщить
frown
しわくちゃにする【皺くちゃにする】
grimacer, faire une grimace
arrugar
يعبس
үрчийлгэх, ярвайх
cau mày, nhăn mặt, có vẻ khó chịu
ขมวดคิ้ว, ขมวดคื้วนิ่วหน้า
mengerutkan, mengernyitkan
Морщить, морщиться (груб.)
2. 구깃구깃하다¹
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To crumple or fold a piece of paper or cloth.紙や布などの形をくずして、しわだらけにする。Froisser ou plier un papier ou un tissu pour le froisser.Recoger o plegar papeles o telas haciendo arrugas en ellos. يكرمش قطعة من الورقة أو القماش أو يثنيهاцаас, даавуу зэргийг үрчийлгэх буюу хамаа намаагүй базах.Xếp hoặc vò làm cho vải hay giấy bị nhăn.พับหรือขยำกระดาษหรือผ้าจนทำให้ยู่ยี่ melipat-lipat atau meremas-remas kertas atau kain sehingga berkerut-kerutсжимать бумагу или материал для образования складок.
- 종이나 천을 구겨지게 비비거나 접다.
scrumple
しわくちゃにする【皺くちゃにする】。くちゃくちゃにする
chiffonner
fruncir
يتجعِّد
үрчийлгэх, үнгэх
vò nhàu, vò nát
ยับ, ทำยับ, ย่น, ทำย่น, ยู่ยี่, ทำยู่ยี่, ยับยู่ยี่, ขยำ, พับ
mengerutkan, mengumalkan, melecekkan
Мять; сминать; складывать; комкать
3. 꾸기다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To fold or rub something thin such as paper, fabric, etc., repeatedly and carelessly so that it develops a lot of small creases.紙や布など薄い物を無操作に折ったり擦ったりして皺ができるようにする。Plier ou frotter plusieurs fois une chose fine, comme du papier ou du tissu, et y créer des petits plis.Plegar o restregar de cualquier manera algo fino como tela, papel, etc. para que haya pequeñas arrugas.يثنّي أو يفرك كثيرًا شيئًا رقيقًا مثل ورقة أو قماش ليجعل له تجاعيد وغضون صغيرةцаас, даавуу зэргийн нимгэн зүйлийг хамаагүй нугалах буюу базаж нугалаа үүсгэх.Xếp bừa những cái mỏng như giấy hoặc vải hay vò nát làm cho có nếp nhăn.พับหรือขยำสิ่งของที่บาง เช่น กระดาษหรือผ้า เป็นต้น อย่างแรงจนทำให้เกิดรอยmembuat kerutan dengan melipat-lipat atau meremas-remas benda yang tipis seperti kertas, kain, dsbДелать складки на бумаге или ткани, складывая, сжимая их.
- 종이나 천 등의 얇은 것을 마구 접거나 비벼서 잔금이 생기게 하다.
crumple; wrinkle
しわめる【皺める】。しわくちゃにする【皺くちゃにする】
chiffonner, froisser
estrujar, arrugar, arrebujar, plegar
يجعّد
үрчийлгэх
vò, làm nhàu nát
ยับ, ย่น, ยู่ยี่
mengerutkan
мять
しわくちゃにする【皺苦茶にする】
1. 쪼그리다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To reduce the volume by pressing or wrinkling.押し潰したりしわくちゃに丸めて小さくする。(Volume) Devenir plus petit par une compression ou par un chiffonnement.Disminuir mucho el volumen al estar aplastado o arrugado. يصغّر الحجمَ عن طريق الضغط أو الطيّдарах буюу атийлган овор хэмжээг нь багасгах.Đè hoặc vò làm cho hình dạng nhỏ đi.กดหรือย่นแล้วทำให้ความหนาเล็กน้อย membuat ukurannya kecil dengan menekan, menindih atau melipatnyaСдавить, смять и намного уменьшить в размере.
- 누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
shrink
ちぢめる【縮める】。へこませる【凹ませる】。しわくちゃにする【皺苦茶にする】。ぺちゃんこにする
se rapetisser, se dégonfler
achicar, encoger, reducir
يقلّص
атийлгах, хумих, хорчийлгох
bóp, nén, giẫm
พับ, ย่น, บีบ
menghancurkan, meremukkan
сжимать; сморщивать
2. 쭈그리다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To reduce the volume by squashing or wrinkling.押し潰したりしわくちゃに丸めて小さくする。(Volume) Devenir plus petit par une compression ou par un chiffonnement.encogerse, acurrucarseيصغّر الحجمَ عن طريق الضغط أو الطيّдарах буюу хумин овор хэмжээг нь багасгах.Ấn hoặc vò và làm cho kích thước nhỏ đi.ทำให้ความหนาลดลงโดยการกดหรือทำให้ย่น membuat ukurannya mengecil dengan menekan atau melipatnyaСдавить или смять и намного уменьшить в размере.
- 누르거나 구겨서 부피를 작게 만들다.
shrink; crinkle
ちぢめる【縮める】。へこませる【凹ませる】。しわくちゃにする【皺苦茶にする】。ぺちゃんこにする
se rapetisser, se dégonfler
achicarse, arrugar, encogerse
يقلّص
хорчийлгох, атийлгах, эвхэх, хумих
bóp, giậm
ย่อ, ทับ, เหยียบ, ขยำ
memenyokkan, melipat
сжимать; сморщивать
しわくちゃになる【皺くちゃになる】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To become creased.皺が寄る。Se friper.Hacerse arrugas. تحدث تجعّداتүрчлээ үүсэх, үрчлээ суух.Có vết nhăn xuất hiện.เกิดริ้วรอยmuncul lipatan Появляются складки, морщины.
- 구김이 생기다.
wrinkle; crumple
しわくちゃになる【皺くちゃになる】。しわむ【皺む】
se froisser, être froissé
arrugarse
يتجعّد
үрчийх, нугалаатах, хорчийх
bị nhàu nát, bị nhăn nhúm
เกิดรอย, เกิดรอยย่น, เกิดรอยยับ
berlipat, berkerut, lecek
мяться; комкаться; морщиться
しわくちゃになる【皺苦茶になる】
1. 쪼그라들다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To lose weight and become wrinkled.体重が減ってひどくしわが寄る。Avoir beaucoup de rides suite à une perte de poids.Hacerse muchas arrugas al bajar mucho peso.يتجعّد كثيرا بسبب فقدان الوزنтурж үрчлээ ихээр суух.Gầy đi và xuất hiện nhiều nếp nhăn.ผอมลงจึงทำให้เกิดริ้วรอยขึ้นเป็นอย่างมาก menjadi kurus sehingga muncul banyak kerutanПоявляться (о морщинах в результате потери веса).
- 살이 빠져서 주름이 많이 잡히다.
shrivel; wither
しわくちゃになる【皺苦茶になる】。しなびる【萎びる】
se rider, se friper, se ratatiner
arrugarse
يتجعّد
атирах, үрчийх
nhăn nheo, nhăn nhúm
หด
berkerut
сморщиваться
2. 쪼그라지다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For the skin to become wrinkled due to weight loss.体重が減って肌にひどくしわが寄る。Avoir beaucoup de rides sur la peau suite à une perte de poids.Hacerse muchas arrugas al bajar mucho peso. تتجعّد البشرة كثيرا بسبب فقدان الوزنтурж арьсанд үрчлээ суух.Sút cân nên trên da xuất hiện nhiều nếp nhăn.น้ำหนักลดลงจึงเกิดริ้วรอยย่นขึ้นเป็นอย่างมากที่ผิวหนัง karena lemaknya berkurang kerutan pun banyak muncul di kulitСобраться в складку (о коже) из-за большой потери веса.
- 살이 빠져서 살갗에 주름이 많이 잡히다.
shrivel
しわくちゃになる【皺苦茶になる】。しなびる【萎びる】
Se rider, se friper
arrugarse
يتجعّد
атирах, хорчийх, үрчийх
nhăn nhúm, nhăn nheo
ทำให้ย่น, ทำให้เหี่ยว
berkerut
сморщиться
3. 쭈그러지다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For the skin to become wrinkled due to weight loss.体重が減って肌にひどくしわが寄る。Avoir beaucoup de rides sur la peau suite à une perte de poids.Tener muchas arrugas en la piel al bajar el peso.تتجعّد البشرة كثيرا بسبب فقدان الوزنтурснаас арьсанд үрчлээ их суух.Sút cân nên trên da có nhiều nếp nhăn.น้ำหนักลดลงจึงเกิดริ้วรอยย่นขึ้นเป็นอย่างมากที่ผิวหนัง lemaknya berkurang sehingga muncul banyak kerutan di kulitСобраться в складку (о коже) из-за большой потери веса.
- 살이 빠져서 살갗에 주름이 많이 잡히다.
shrivel
しわくちゃになる【皺苦茶になる】。しなびる【萎びる】
Se rider, se friper
arrugarse
يتجعّد
үрчийх, атирах
nhăn nheo, nhăn nhúm
ย่น, เหี่ยว
berkerut, mengerut
сморщиться
しわくちゃ【皺くちゃ】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of being full of wrinkles.ひどくしわの寄っているさま。Etat de quelque chose couvert de plis ou rides partout.Estado en que está llena de arrugas.وضع يوجد له تجاعيد كثيرةбүхэлдээ үрчлээтсэн байдал.Trạng thái bị nhăn toàn bộ.สภาพของริ้วรอยทั้งหมดที่ย่นkondisi kerutan menyelimuti seluruh bagianПокрытый морщинами или складками.
- 온통 주름이 진 상태.
being filled with wrinkles
しわくちゃ【皺くちゃ】。しわしわ【皺皺】。しわだらけ【皺だらけ】
plein de plis, plein de rides
lleno de pliegues
تجاعيد كثيرة
нил үрчлээ, бөөн үрчлээ
sự nhăn nhúm, sự răn rúm, sự dăn deo, sự nhăn nheo
ความย่น, ความเหี่ยวย่น, ความเหี่ยว
kumpulan kerutan
весь в морщинах; складки; морщинистый; помятый
しわくちゃ【皺苦茶】
1. 쪼글쪼글
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of having many uneven wrinkles from being pressed or crumpled.押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っているさま。Idéophone illustrant le fait d'avoir beaucoup de rides irrégulières à cause d'une compression ou d'un chiffonnement.Forma en que está muy arrugado de manera desigual al estar aplastado o plegado.شكل التجعّد الكثير على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّдарагдах буюу хумигдан жигдхэн биш үрчийсэн байдал.Hình ảnh xuất hiện nhiều nếp nhăn không đều do bị ép hoặc bị vò.ท่าทางที่ถูกกดหรือถูกย่นจึงเกิดมีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน kondisi sesuatu tertekan, tertindih atau terlipat sehingga banyak lipatan atau kerutan di beberapa bagianФорма чего-либо сморщенного, помятого и в складках.
- 눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 모양.
in a wrinkly way
しわくちゃ【皺苦茶】。くしゃくしゃ。しわだらけ【皺だらけ】
con arrugas, con pliegues
متجعّدا
үрчгэр, хорчгор, үрчийх
một cách nhăn nheo, một cách nhăn nhúm, một cách nhúm nhó
เหี่ยวย่น, ยับย่น
2. 쭈글쭈글
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of having many uneven wrinkles from being pressed or crumpled.押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っているさま。Idéophone illustrant le fait d'avoir beaucoup de rides irrégulières à cause d'une compression ou d'un chiffonnement.Forma en que está muy plegada de manera irregular al estar aplastada o arrugada.شكل التجعّد الكثير على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّдарагдах буюу хумигдан жигдхэн биш үрчийсэн байдал.Hình ảnh có nhiều nếp gấp không đều nhau vì bị ấn hoặc bị vò.ท่าทางที่ถูกกดหรือถูกย่นจึงเกิดมีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน kondisi sesuatu yang terdapat banyak lipatan di beberapa tempat karena tertekan atau terlipatФорма чего-либо сморщенного, помятого и в складках.
- 눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 모양.
in a wrinkly way
しわくちゃ【皺苦茶】。くしゃくしゃ。しわだらけ【皺だらけ】
con arrugas
متجعّدا
үрчгэр, атигар, хочгор
một cách nhăn nheo, một cách nhúm nhó, một cách rúm rõ, một cách nhàu nhĩ
ย่น, ยู่ยี่, เหี่ยว
しわざ【仕業】
1. 소행
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Work or an act already performed.すでにしたことや行為。Travail ou acte déja fait.Acción u obra realizada. عمل أو فعل قد تمّ أداؤهурьд нь хийсэн ажил, үйл. Công việc hay động tác đã thực hiện.พฤติกรรมหรือสิ่งที่ทำไปแล้วperbuatan atau aktivitas yang telah dilakukanУже сделанное дело или поступок.
- 이미 한 일이나 짓.
act; deed
しわざ【仕業】。しょぎょう【所業】。しょい【所為】
fait
acto, hecho
فعل
авир, үйлдэл
hành động, việc làm, cử chỉ, hành vi
สิ่งที่ทำลงไป, การกระทำ, พฤติกรรม
tindakan, aksi
проделанная работа; совершённый поступок
2. 작태
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An act that appears improper or distasteful.見苦しい行動。Comportement pas très beau à voir.Acto ridículo.سلوك سيء في النظرة إليهхарахад муу олиггүй үйлдэл.Hành vi nhìn không đẹp.การกระทำที่ดูไม่ดีtindakan yang dilihat tidak baikПоступки, на которые неприятно смотреть.
- 보기에 좋지 않은 짓.
bad act
しわざ【仕業】。しょぎょう【所業・所行】
mauvaise conduite
conducta
سلوك سيء
муу үйлдэл
hành vi khó coi, hành vi xấu xa
การกระทำที่ไม่ดี, การปฏิบัติตนที่ไม่ดี
perilaku buruk, perilaku tidak bersusila, perilaku tidak sopan
плохие манеры
3. 작품
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- (figurative) Something planned by someone.(比喩的に)企んで行ったこと。(figuré) Coup monté.(FIGURADO) Cosa inventada.(مجازيّ) عمل ملفّق(зүйрлэсэн үг) төлөвлөж зохион хийсэн ажил хэрэг.(cách nói ẩn dụ) Việc bịa đặt và tạo ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งที่ตกแต่งทำขึ้น(bahasa kiasan) sesuatu yang dirangkai dan dibuat(перен.) Что-либо созданное, украшенное.
- (비유적으로) 꾸며서 만든 일.
product
しわざ【仕業】。しょぎょう【所業・所行】
œuvre
obra
عمل
бүтээл
ผลงาน
buatan
4. 짓
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- (disparaging) A certain behavior or action. ある行為や行動を卑しめていう語。(péjoratif) Geste ou action quelconque.(PEYORATIVO) Conducta o actitud determinada. (استهانة) فعل ما أو سلوك ما(доорд үзсэн үг) ямар нэг үйлдэл, үйл ажиллагаа.(cách nói xem thường) Hành vi hay hành động nào đó.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)การกระทำหรือพฤติกรรมใด ๆ(dalam bentuk vulgar) tindakan atau sikap tertentu(пренебр.) Какое-либо действие или поведение.
- (낮잡아 이르는 말로) 어떠한 행위나 행동.
act
しわざ【仕業】。しぐさ【仕草】
acto, acción, actitud, conducta
فعل
үйлдэл, хэрэг, үйл
hành vi, hành động
การกระทำ, พฤติกรรม, ความประพฤติ
tindakan, perilaku, perbuatan
поступок; движение; жест; поведение
5. 짓거리
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- (disparaging) A certain behavior or action.ある行為や行動を卑しめていう語。(péjoratif) Geste ou action.(PEYORATIVO) Conducta o actitud determinada. (استهانة) فعل ما أو سلوك ما(доорд үзсэн үг) ямар нэг үйлдэл юм уу үйл хөдлөл.(cách nói xem thường) Hành vi hay hành động nào đó.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)การกระทำหรือพฤติกรรมใด ๆ(dalam bentuk vulgar) suatu tindakan atau gerakan (пренебр.) Действие или поступок.
- (낮잡아 이르는 말로) 어떠한 행위나 행동.
act
しわざ【仕業】。しぐさ【仕草】
acte, comportement, action, conduite
acto, acción, actitud, conducta
فعل
үйлдэл, явдал, хэрэг
động tác, cử chỉ
ความประพฤติ, การกระทำ, พฤติกรรม
kelakuan, tindakan
движение; жест
しわしわ【皺皺】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of being full of wrinkles.ひどくしわの寄っているさま。Etat de quelque chose couvert de plis ou rides partout.Estado en que está llena de arrugas.وضع يوجد له تجاعيد كثيرةбүхэлдээ үрчлээтсэн байдал.Trạng thái bị nhăn toàn bộ.สภาพของริ้วรอยทั้งหมดที่ย่นkondisi kerutan menyelimuti seluruh bagianПокрытый морщинами или складками.
- 온통 주름이 진 상태.
being filled with wrinkles
しわくちゃ【皺くちゃ】。しわしわ【皺皺】。しわだらけ【皺だらけ】
plein de plis, plein de rides
lleno de pliegues
تجاعيد كثيرة
нил үрчлээ, бөөн үрчлээ
sự nhăn nhúm, sự răn rúm, sự dăn deo, sự nhăn nheo
ความย่น, ความเหี่ยวย่น, ความเหี่ยว
kumpulan kerutan
весь в морщинах; складки; морщинистый; помятый
しわす【師走】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The last month of the lunar year; December of the lunar year.陰暦で一年の最後の月。陰暦12月。Dernier mois d'une année dans le calendrier lunaire ; douzième mois dans le calendrier lunaire.Último año del calendario lunar, diciembre del calendario lunar.آخر شهر من السنة القمرية، ديسمبرمن السنة القمريةбилгийн тооллоор нэг жилийн сүүлчийн сар, билгийн тооллын арван хоёрдугаар сар.Tháng cuối cùng trong một năm theo âm lịch. Tháng 12 âm lịch.เดือนสิบสอง : เดือนสุดท้ายในหนึ่งปีตามปฏิทินจันทรคติ เดือนสิบสองของปฏิทินจันทรคติbulan terakhir dalam satu tahun menurut penanggalan Imlek, menurut penanggalan Masehi bulan DesemberПоследний месяц в году по лунному календарю. 12-й месяц по лунному календарю.
- 음력으로 한 해의 마지막 달. 음력 십이월.
seotdal
ごくげつ・ごくづき【極月】。しわす【師走】
seotdal, dernier mois de l'année lunaire
seotdal, el duodécimo mes del calendario lunar
سوت تال
билгийн тооллын 12 дугаар сар, аргын тооллын 1-р сар
seotdal; tháng chạp
ซ็อตตัล
bulan kedua belas tahun imlek
соттал
しわたろう【吝太郎】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- (disparaging) A person who saves and hoards money to an extreme.物惜しみする人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui tient extrêmement beaucoup à ses biens.(PEYORATIVO) Persona que valora en demasía la riqueza.(استهانة) شخص يضنّ بما عنده(энгийн хар ярианы) эд хөрөнгөө дэндүү гамнан хэмнэдэг хүн.(cách nói xem thường) Người rất tằn tiện tiền của.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ประหยัดทรัพย์สินเป็นอย่างมาก(dalam bentuk vulgar) orang yang sangat menyayangi harta bendanya(пренебр.) Человек, проявляющий чрезмерную бережливость к материальному имуществу.
- (낮잡아 이르는 말로) 재물을 몹시 아끼는 사람.
miser; penny pincher
けちんぼう。しわたろう【吝太郎】。しわんぼう
avare, radin, grigou, grippe-sou
tacaño, avaro, miserable
بخيل
харамч, хариг, хорголоо тоолсон хүн, харамч нарийн хүн
kẻ hà tiện, kẻ keo kiệt
คนตระหนี่, คนขี้เหนียว, คนงก
orang kikir, orang pelit, orang lokek, orang kedekut
скряга; жадина
しわだつ【皺立つ】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To be full of wrinkles on the skin.肌にたくさんしわが寄る。Avoir beaucoup de rides sur la peau.Hacerse muchas arrugas en la piel.يتجعد الجلدُ كثيراарьсанд үрчлээ ихээр суух.Nếp nhăn hiện ra nhiều trên da.มีรอยย่นเกิดขึ้นบนผิวหนังเป็นอย่างมาก muncul banyak lipatan di kulit suatu bendaПоявиться в большом количестве (о сильных, глубоких морщинах на коже).
- 살가죽에 주름이 많이 잡히다.
be wrinkled
しわばむ【皺ばむ】。しわだつ【皺立つ】。しわむ【皺む】
Être ridé, se friper, être fripé
arrugarse
үрчийх, атийх
nhăn nheo, nhăn nhúm
ย่น, บูด, บิดเบี้ยว
berkerut, terlipat
сморщиться; поморщиться
しわだらけだ【皺だらけだ】
1. 쪼글쪼글하다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Having many uneven wrinkles from being squashed or crumpled.押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っている。Qui a beaucoup de rides irrégulières suite à une compression ou à un chiffonnement.Que está muy arrugado de manera desigual al estar aplastado o plegado.ذو تجعُّدات كثيرة على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّдарагдах буюу хумигдан жигд биш үрчийсэн байдалтай байх.Có những nếp nhăn không đều do bị ép hoặc bị vò.มีส่วนที่มีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน เพราะถูกกดหรือถูกย่น tertekan, tertindih atau terlipat sehingga ada banyak bagian yang berkerut yang tidak merataПомятый, весь в складку.
- 눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 데가 있다.
wrinkly
しわくちゃだ【皺苦茶だ】。くしゃくしゃだ。しわだらけだ【皺だらけだ】
plissé, froissé, fripé
arrugado, plegado, achuchado
متجعّد
үрчийх, хорчийх, атирах
nhăn nheo, nhăn nhúm, nhúm nhó
เหี่ยวย่น
berkerut-kerut
скомканный; смятый
2. 쭈글쭈글하다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Having many uneven wrinkles from being pressed or crumpled.押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っている。Qui a beaucoup de rides irrégulières suite à une compression ou un chiffonnement.Que tiene muchos pliegues irregulares al estar aplastado o arrugado.ذو تجعُّد كثير على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّдарагдах буюу хумигдан жигдхэн биш үрчийсэн байдалтай байх.Có nhiều nếp gấp không đều nhau vì bị ấn hoặc bị vò.มีส่วนที่มีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน เพราะถูกกดหรือถูกย่นterdapat banyak lipatan di beberapa tempat karena tertekan atau terlipat Помятый, весь в складку.
- 눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 데가 있다.
wrinkly
しわくちゃだ【皺苦茶だ】。くしゃくしゃだ。しわだらけだ【皺だらけだ】
ratatiné, ridé, fripé
arrugado, plegado
متجعّد
үрчийсэн, атиралдсан
nhăn nheo, nhúm nhó, rúm ró, nhàu nhĩ
ย่น, ยู่ยี่, เหี่ยว, ยับ
berkerut, berlipat-lipat, lecek
скомканный; смятый
しわだらけ【皺だらけ】
1. 주름투성이
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of being full of wrinkles.ひどくしわの寄っているさま。Etat de quelque chose couvert de plis ou rides partout.Estado en que está llena de arrugas.وضع يوجد له تجاعيد كثيرةбүхэлдээ үрчлээтсэн байдал.Trạng thái bị nhăn toàn bộ.สภาพของริ้วรอยทั้งหมดที่ย่นkondisi kerutan menyelimuti seluruh bagianПокрытый морщинами или складками.
- 온통 주름이 진 상태.
being filled with wrinkles
しわくちゃ【皺くちゃ】。しわしわ【皺皺】。しわだらけ【皺だらけ】
plein de plis, plein de rides
lleno de pliegues
تجاعيد كثيرة
нил үрчлээ, бөөн үрчлээ
sự nhăn nhúm, sự răn rúm, sự dăn deo, sự nhăn nheo
ความย่น, ความเหี่ยวย่น, ความเหี่ยว
kumpulan kerutan
весь в морщинах; складки; морщинистый; помятый
2. 쪼글쪼글
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of having many uneven wrinkles from being pressed or crumpled.押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っているさま。Idéophone illustrant le fait d'avoir beaucoup de rides irrégulières à cause d'une compression ou d'un chiffonnement.Forma en que está muy arrugado de manera desigual al estar aplastado o plegado.شكل التجعّد الكثير على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّдарагдах буюу хумигдан жигдхэн биш үрчийсэн байдал.Hình ảnh xuất hiện nhiều nếp nhăn không đều do bị ép hoặc bị vò.ท่าทางที่ถูกกดหรือถูกย่นจึงเกิดมีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน kondisi sesuatu tertekan, tertindih atau terlipat sehingga banyak lipatan atau kerutan di beberapa bagianФорма чего-либо сморщенного, помятого и в складках.
- 눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 모양.
in a wrinkly way
しわくちゃ【皺苦茶】。くしゃくしゃ。しわだらけ【皺だらけ】
con arrugas, con pliegues
متجعّدا
үрчгэр, хорчгор, үрчийх
một cách nhăn nheo, một cách nhăn nhúm, một cách nhúm nhó
เหี่ยวย่น, ยับย่น
3. 쭈글쭈글
副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbAdverbioPhó từظرفAdverbeAdverbiaДайвар үг부사
- In the manner of having many uneven wrinkles from being pressed or crumpled.押し潰されたりしわくちゃになって、不規則にしわがとても多く寄っているさま。Idéophone illustrant le fait d'avoir beaucoup de rides irrégulières à cause d'une compression ou d'un chiffonnement.Forma en que está muy plegada de manera irregular al estar aplastada o arrugada.شكل التجعّد الكثير على نحو غير منظّم نتيجةً للضغط أو الطيّдарагдах буюу хумигдан жигдхэн биш үрчийсэн байдал.Hình ảnh có nhiều nếp gấp không đều nhau vì bị ấn hoặc bị vò.ท่าทางที่ถูกกดหรือถูกย่นจึงเกิดมีรอยย่นอย่างไม่เท่ากัน kondisi sesuatu yang terdapat banyak lipatan di beberapa tempat karena tertekan atau terlipatФорма чего-либо сморщенного, помятого и в складках.
- 눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 모양.
in a wrinkly way
しわくちゃ【皺苦茶】。くしゃくしゃ。しわだらけ【皺だらけ】
con arrugas
متجعّدا
үрчгэр, атигар, хочгор
một cách nhăn nheo, một cách nhúm nhó, một cách rúm rõ, một cách nhàu nhĩ
ย่น, ยู่ยี่, เหี่ยว
しわばむ【皺ばむ】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To be full of wrinkles on the skin.肌にたくさんしわが寄る。Avoir beaucoup de rides sur la peau.Hacerse muchas arrugas en la piel.يتجعد الجلدُ كثيراарьсанд үрчлээ ихээр суух.Nếp nhăn hiện ra nhiều trên da.มีรอยย่นเกิดขึ้นบนผิวหนังเป็นอย่างมาก muncul banyak lipatan di kulit suatu bendaПоявиться в большом количестве (о сильных, глубоких морщинах на коже).
- 살가죽에 주름이 많이 잡히다.
be wrinkled
しわばむ【皺ばむ】。しわだつ【皺立つ】。しわむ【皺む】
Être ridé, se friper, être fripé
arrugarse
үрчийх, атийх
nhăn nheo, nhăn nhúm
ย่น, บูด, บิดเบี้ยว
berkerut, terlipat
сморщиться; поморщиться
しわぶき【咳き】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An act of making a coughing sound intentionally to show one's dignity or to calm oneself down, or such a sound.威厳を示したり気を取り直すために、わざと大きな声を出して咳をすること。また、その咳。Action de tousser fort, soit pour montrer de la dignité soit pour se ressaisir ; une telle toux.Acción de toser fuertemente para calmar el corazón o para manifestar la dignidad. O esa tos.السعال بصوت عالٍ ليظهر الوقار أو ليهدئ البال. أو كحّة مثل ذلكсүр хүчийг илэрхийлэх юмуу сэтгэлээ төвшитгөхийн тулд чанга дуугаар ханиалгах явдал. мөн тийм ханиалга.Việc ho lớn để thể hiện sự uy nghiêm hay lấy tinh thần. Hoặc việc ho như vậy. การไอด้วยเสียงดังเพื่อควบคุมจิตใจหรือแสดงความภาคภูมิ หรือการไอในลักษณะดังกล่าวhal yang batuk dengan suara keras untuk menunjukkan kewibawaan atau untuk mengatur perasaan, atau batuk yang demikianГромкое откашливание для выражения достоинства или приведения чувств в порядок.
- 위엄을 나타내거나 마음을 가다듬기 위해 큰 소리로 기침함. 또는 그런 기침.
clearing one's throat; ahem
せきばらい【咳払い】。しわぶき【咳き】。こわづくり【声作り】
grand hum, toux forte
tos fuerte
كحّة بصوت عال
хоолойгоо засах
sự đặng hắng, sự hắng giọng
การไอเสียงดัง, การกระแอมเสียงดัง
berdeham
しわむ【皺む】
1. 구겨지다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To become creased.皺が寄る。Se friper.Hacerse arrugas. تحدث تجعّداتүрчлээ үүсэх, үрчлээ суух.Có vết nhăn xuất hiện.เกิดริ้วรอยmuncul lipatan Появляются складки, морщины.
- 구김이 생기다.
wrinkle; crumple
しわくちゃになる【皺くちゃになる】。しわむ【皺む】
se froisser, être froissé
arrugarse
يتجعّد
үрчийх, нугалаатах, хорчийх
bị nhàu nát, bị nhăn nhúm
เกิดรอย, เกิดรอยย่น, เกิดรอยยับ
berlipat, berkerut, lecek
мяться; комкаться; морщиться
2. 찌그러지다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To be full of wrinkles on the skin.肌にたくさんしわが寄る。Avoir beaucoup de rides sur la peau.Hacerse muchas arrugas en la piel.يتجعد الجلدُ كثيراарьсанд үрчлээ ихээр суух.Nếp nhăn hiện ra nhiều trên da.มีรอยย่นเกิดขึ้นบนผิวหนังเป็นอย่างมาก muncul banyak lipatan di kulit suatu bendaПоявиться в большом количестве (о сильных, глубоких морщинах на коже).
- 살가죽에 주름이 많이 잡히다.
be wrinkled
しわばむ【皺ばむ】。しわだつ【皺立つ】。しわむ【皺む】
Être ridé, se friper, être fripé
arrugarse
үрчийх, атийх
nhăn nheo, nhăn nhúm
ย่น, บูด, บิดเบี้ยว
berkerut, terlipat
сморщиться; поморщиться
しわめる【皺める】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To fold or rub something thin such as paper, fabric, etc., repeatedly and carelessly so that it develops a lot of small creases.紙や布など薄い物を無操作に折ったり擦ったりして皺ができるようにする。Plier ou frotter plusieurs fois une chose fine, comme du papier ou du tissu, et y créer des petits plis.Plegar o restregar de cualquier manera algo fino como tela, papel, etc. para que haya pequeñas arrugas.يثنّي أو يفرك كثيرًا شيئًا رقيقًا مثل ورقة أو قماش ليجعل له تجاعيد وغضون صغيرةцаас, даавуу зэргийн нимгэн зүйлийг хамаагүй нугалах буюу базаж нугалаа үүсгэх.Xếp bừa những cái mỏng như giấy hoặc vải hay vò nát làm cho có nếp nhăn.พับหรือขยำสิ่งของที่บาง เช่น กระดาษหรือผ้า เป็นต้น อย่างแรงจนทำให้เกิดรอยmembuat kerutan dengan melipat-lipat atau meremas-remas benda yang tipis seperti kertas, kain, dsbДелать складки на бумаге или ткани, складывая, сжимая их.
- 종이나 천 등의 얇은 것을 마구 접거나 비벼서 잔금이 생기게 하다.
crumple; wrinkle
しわめる【皺める】。しわくちゃにする【皺くちゃにする】
chiffonner, froisser
estrujar, arrugar, arrebujar, plegar
يجعّد
үрчийлгэх
vò, làm nhàu nát
ยับ, ย่น, ยู่ยี่
mengerutkan
мять
しわんぼう
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- (disparaging) A person who saves and hoards money to an extreme.物惜しみする人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne qui tient extrêmement beaucoup à ses biens.(PEYORATIVO) Persona que valora en demasía la riqueza.(استهانة) شخص يضنّ بما عنده(энгийн хар ярианы) эд хөрөнгөө дэндүү гамнан хэмнэдэг хүн.(cách nói xem thường) Người rất tằn tiện tiền của.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่ประหยัดทรัพย์สินเป็นอย่างมาก(dalam bentuk vulgar) orang yang sangat menyayangi harta bendanya(пренебр.) Человек, проявляющий чрезмерную бережливость к материальному имуществу.
- (낮잡아 이르는 말로) 재물을 몹시 아끼는 사람.
miser; penny pincher
けちんぼう。しわたろう【吝太郎】。しわんぼう
avare, radin, grigou, grippe-sou
tacaño, avaro, miserable
بخيل
харамч, хариг, хорголоо тоолсон хүн, харамч нарийн хүн
kẻ hà tiện, kẻ keo kiệt
คนตระหนี่, คนขี้เหนียว, คนงก
orang kikir, orang pelit, orang lokek, orang kedekut
скряга; жадина
しわ【皺】
1. 구김
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Wrinkles made from being folded and crumpled.しわが寄ってできた折り目。Trace laissée par le froissement.Arruga producida en algo que ha permanecido plegado por mucho tiempo.جعدة تتولّد نتيجة للطيّхуниралдаснаас үүссэн үрчлээс.Việc bị nhăn hay bị gấp. Hay là nếp gấp sinh ra do bị gấp.รอยยับที่เกิดจากการยู่ยี่kerut yang terbentuk karena kusutСкладка, морщина, образующаяся при смятии чего-либо.
- 구겨져서 생긴 주름.
wrinkles; creases; folds
しわ【皺】
pli, froissure
arruga
جعدة
үрчлээ, хуниас, атираа, нугачаа
sự nhăn, nếp nhăn, nếp gấp
รอยยับ, รอยย่น, รอยยู่ยี่, รอยยับยู่ยี่
kerut, kerutan, kusut
складка
2. 구김살
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Wrinkles made from being folded and crumpled. しわが寄ってできた折り目。Pli ou trace laissée par un froissement.Surco o desigualdad que resulta del recogimiento o estrechamiento de alguna cosa.تجاعيد بسبب الطي والثنيюманд тогтсон хуниас, атираа.Nếp sinh ra do bị gấp.รอยยับที่เกิดจากการถูกพับkerut yang terbentuk karena terlipatто, что появляется в результате складывания.
- 구겨져서 생긴 주름.
wrinkles; creases; folds
しわ【皺】
plis
frunce, arruga, pliegue
غضن
үрчлээ, атираа, хуниас, нугалаа
nếp nhăn, nếp gấp, nếp xếp
รอยยับ, รอยย่น, รอยยู่ยี่, รอยยับยู่ยี่
kerut, kerutan
Складка, морщина
3. 살²
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A line of wrinkles or creases.もまれたり折れたりしてできた線。Ligne créée par un sillon ou un froissement.Líneas que se forman por arruga o pliegue.خطّ ناتج عن التجعد أو الطيүрчлээ, нугалаанаас үүссэн зураас.Đường sinh ra bởi vệt nhăn hay vết nhàu...เส้นที่เกิดเป็นริ้วรอยหรือรอยย่นgaris yang muncul dari kerutan atau lipatanЛинии, появившиеся из-за морщин или складок.
- 주름이나 구김으로 생기는 선.
line
しわ【皺】
ride, pli
sal, arruga, pliegue, doblez
طيّ
үрчлээ, нугалаа, атираа
sal; nếp nhăn
ริ้วรอย, รอยย่น, รอยเหี่ยวย่น
garis, kerut
морщины; складки
しわ【皺・皴】
1. 주름
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A line or thin crease formed due to the aging of skin.皮膚の老化によってできた筋目。または、細かい筋目。Ligne apparaissant suite au vieillissement de la peau ; craquelures.Línea que aparece en la piel por envejecimiento. O líneas finas.التواءة ناتج عن تشيّخ الجلد، أو تجاعيد رقيقةарьс хөгшрөлтийн улмаас болж үүссэн атираа.Vết sinh ra do da bị lão hóa. Hay vết nhăn.รอยที่เกิดขึ้นบนผิวเนื่องจากความชราหรือรอยเหี่ยวย่นkerut karena penuaanЛиния на лице, проявленная из-за старения кожи.
- 피부가 노화되어 생긴 줄. 또는 잔금.
- A line formed on a crumpled piece of paper or cloth.紙や布の表面に縮みよった筋目。Faux pli sur du papier ou un tissu.Doblez de un papel o una tela.تَثَنّ في الورقة أو القماشцаас болон даавууны нугалаа, хунираа.Vết nhăn của giấy hay vải.รอยย่นหรือรอยยับของกระดาษหรือผ้าkerut pada kertas atau bahan pakaianСгиб на ткани или бумаге.
- 종이나 옷감의 구김살.
wrinkle
しわ【皺・皴】
ride
arruga
جعدة
үрчлээ, атираа
nếp nhăn, vết nhăn
ริ้วรอย, รอยย่น
keriput
морщина
wrinkle
しわ【皺・皴】
froissement
arruga, pliegue, doblado
طية
үрчлээ, нугалаас
vết nhăn
รอยย่น, รอยยับ, รอยพับ, รอยรีด
lipatan
складка
2. 주름살
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A line or thin crease formed due to the aging of skin.皮膚の老化によってできた筋目。または、細かい筋目。Ligne apparaissant suite au vieillissement de la peau ; petits plis.Línea que aparece en la piel por envejecimiento. O líneas finas.التواءة ناتج عن تشيّخ الجلد، أو تجاعيد رقيقةарьс хөгшрөлтийн улмаас болж үүссэн атираа.Vết sinh ra do da bị lão hóa. Hay vết nhăn.รอยที่เกิดขึ้นบนผิวเนื่องจากความชราหรือรอยเหี่ยวย่นkerut karena penuaanЛиния, образовавшаяся на лице из-за старения кожи.
- 피부가 노화되어 생긴 줄. 또는 잔금.
wrinkle
しわ【皺・皴】
ride, ridule
arruga
تجاعيد
үрчлээ, атираа
nếp nhăn
ริ้วรอย, รอยย่น
keriput
морщина
しんあいなる【親愛なる】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To feel close and attached to, and love someone.とても親しくて近い関係にあると思い、愛する。Aimer quelqu'un en le considérant comme intime et familier. Amar y tratar con mucho cariño y considerarlo muy cercano.يحبّه ويعتبره قريبا وحميما جدّاмаш ойр, дотнод тооцож хайрлах.Yêu thương và coi là gần gũi và thân thiết.นับว่าใกล้ชิดสนิทสนมและรักใคร่มากmenganggap sangat dekat dan akrab serta mencintainyaИспытывать чувство любви и близости, находясь в тесных отношениях.
- 매우 가깝고 친하게 여기며 사랑하다.
love; feel affection for
しんあいなる【親愛なる】。あいする【愛する】。けいあいする【敬愛する】
chérir, aimer, affectionner, adorer
querer, amar, tener afecto
يحبّ، يعطف
дотно, найрсаг
thân ái, thân mến
รัก, นับถือ
menyayangi, mencintai
любить; дорогой; уважаемый
しんいっぽする【進一歩する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To move forward to the next level. 一段階さらに発展していく。Évoluer vers un stade plus avancé.Dar paso adelante gracias al progreso. يتقدَّم إلى مرحلة واحدة أعلىнэг шат илүү хөгжиж урагшлах.Phát triển lên thêm một giai đoạn.พัฒนาก้าวไปอีกหนึ่งระดับlebih berkembang dan maju satu tahapРазвиваться ещё на один шаг вперёд.
- 한 단계 더 발전해 나아가다.
step forward
しんいっぽする【進一歩する】。よりいっそうはってんする【より一層発展する】
faire un pas en avant, progresser, avancer
dar paso adelante, avanzar
يقوم بخطوة إلى الأمام
дэвших, хөгжих, урагшлах
tiến lên một bước
ก้าวไปอีกระดับ, พัฒนาไปอีกระดับ
melangkah maju
делать шаг вперёд
しんいっぽ【進一歩】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An act of moving forward to the next level. 一段階さらに発展していくこと。Évolution vers un stade plus avancé.Paso adelante gracias al progreso.معنى جوهريّ أو فكرة أصليّة تشغل التفكيرнэг шат илүү хөгжиж урагшлах явдал.Sự phát triển lên một giai đoạn nữa.การพัฒนาก้าวไปอีกหนึ่งระดับhal lebih berkembang dan maju satu tahapРазвитие ещё на один шаг вперёд.
- 한 단계 더 발전해 나아감.
step forward
しんいっぽ【進一歩】。よりいっそうのはってん【より一層の発展】
pas en avant, progrès, avancement
paso adelante, avance
خطوة إلى الأمام
дэвшил, хөгжил, үсрэлт
sự tiến bộ lên một bước
การก้าวไปอีกระดับ, การพัฒนาไปอีกระดับ
langkah maju
шаг вперёд
しんいり【新入り】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A person who has recently entered a school, company, etc.学校や職場などに新しく入ってきた人。Personne nouvellement entrée dans une école, une compagnie, etc. Persona que recientemente ha entrado a una escuela o empresa. شخص قُبل حديثا بالمدرسة أو العملсургууль ба албан газар шинээр орж ирсэн хүн.Người mới vào trường hoặc nơi làm việc.คนที่เข้ามาใหม่ในโรงเรียนหรือที่ทำงาน เป็นต้น orang yang baru masuk di sekolah atau kantor dsbТот, кто впервые появился где-либо (в школе или организации).
- 학교나 직장 등에 새로 들어온 사람.
newcomer; freshman
しんにゅう【新入】。しんいり【新入り】
nouveau, nouveau venu, bizut, élève de première année
recién llegado
شخص قُبل حديثا
шинэ оюутан, шинэ ажилтан
lính mới, người mới đến
มือใหม่, น้องใหม่, เด็กใหม่, นักเรียนเข้าใหม่, นักศึกษาเข้าใหม่, พนักงานเข้าใหม่
pendatang baru, murid baru, pegawai baru, orang baru
новичок
しんい【真意】
1. 본뜻
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A person's intention that has been steadfast from the beginning. 最初から変わらずに持っている心。Cœur qu'on garde sans changement dès le début. Sentimiento que se conserva sin cambios desde el principio.النية التي تستمر بدون تغيير منذ البداية анхныхаасаа хувираагүй сэтгэл.Lòng dạ từ ban đầu không hề thay đổi.จิตใจที่มีมาตั้งแต่แรกเริ่มโดยไม่เปลี่ยนแปลงhati atau perasaan yang tidak berubah dan dimiliki sejak semulaНамерение, желание, которое не меняется с самого начала его появления.
- 처음부터 변함없이 가지고 있는 마음.
true intention
ほんい【本意】。ほんしん【本心】。しんい【真意】
intention profonde
intención original
نيّة أصلية
уг санаа, анхны зорилго
ý ban đầu, ý gốc
จิตใจที่แท้จริง, ใจจริง
perasaan sebenarnya, maksud sebenarnya
изначальное намерение
2. 본의
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A mind that remains unchanged from start to finish.最初から変わらずに持っている心。Cœur d'une personne, qui n'a pas changé depuis le début.Sentimiento que se conserva sin variaciones desde el principio.النية التي تستمر بدون تغيير منذ البدايةугийн цаад санаа зорилго болон бодол санаа.Tâm ý từ đầu không thay đổi. จิตใจที่มีตั้งแต่เดิมอย่างไม่มีการเปลี่ยนแปลง maksud atau pikiran yang dimiliki sejak semula tanpa perubahanИзначальные, неизменные намерения.
- 처음부터 변함없이 가지고 있는 마음.
real intention; one's heart
ほんい【本意】。ほんしん【本心】。しんい【真意】
vraie nature, vrai caractère
intención original
نيّة أصلية
анхны санаа, уг хүсэл, чин хүслэн
ý ban đầu
เจตนารมณ์, ความตั้งใจเดิม
maksud, intensi
3. 속뜻
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- One's real intentions.心の奥に潜む考え。Intention qu'on a du fond du coeur.Intención que tiene por dentro.توجّه النفسсэтгэл дотроо агуулж буй бодол санаа.Ý ấp ủ trong lòng. ความคิดที่อยู่ภายในจิตใจmaksud yang terlintas di dalam hatiСпрятанные глубоко в душе мысли.
- 마음속에 품고 있는 뜻.
- The intended meanings of words or writing that are not revealed outwardly.話や文章の表に出ていない、その裏に潜んでいる意図。Sens qui est caché dans un propos ou dans un écrit et qui ne paraît pas à l'extérieur.Intención que connota una palabra o escrito que no se revela por fuera.معنى يحتواه الكلام أو الكتابة لكنّه لا يظهر بشكل مباشرүг болон бичгийн шууд илэрхийлсэн утга бус дотроо агуулж буй утга.Ý nghĩa không bộc lộ trực tiếp ra ngoài lời nói hay bài viết mà chứa đựng bên trong đó. ความหมายของคำพูดหรือข้อความที่ไม่ปรากฏตรงตามรูปและซ่อนอยู่ภายในคำพูดหรือข้อความนั้น ๆmakna yang tidak langsung tampak dari luar tetapi terkandung di dalam perkataan atau tulisan Трудноулавливаемый с первого раза смысл текста или слов, спрятанный в контексте.
- 말이나 글의 겉으로 직접 드러나지 않고 그 속에 담겨 있는 뜻.
real intention
しんい【真意】。ほんしん【本心】
véritable intention
trasfondo
نية
доторх бодол санаа, дотор санаа
ẩn ý
ความคิดที่อยู่ในใจ, ความตั้งใจจริง, เจตนาที่แท้จริง, เจตนารมณ์จริง
maksud tersimpan, arti tersembunyi
потаённый умысел
real meaning; underlying meaning
しんい【真意】。したごころ【下心】。そこい【底意】
sens profond, sens implicite
significado subyacente, sentido oculto
далд утга
ẩn ý
ความหมายโดยนัย, ความหมายแฝง
makna tersembunyi
скрытый смысл; подтекст
4. 진의
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The original will or thoughts that one has in one's mind. 心の中に抱いている本当の意向や考え。Signification ou intention originelle que l'on a en soi.Pensamiento o idea que originalmente tiene guardado por dentro.معنى جوهريّ أو فكرة أصلية تشغل التفكيرдотроо агуулж буй үндсэн санаа бодол.Suy nghĩ hay mục đích vốn có trong nội tâm một người.เจตนาหรือความคิดดั้งเดิมที่อยู่ภายในarti atau pemikiran sebenarnya yang terkandung di dalamИзначальное значение или мысль, которые хранятся в душе.
- 속에 품고 있는 본래의 뜻이나 생각.
real intention
しんい【真意】。ほんしん【本心】。ほんい【本意】。ほんね【本音】
Signification réelle, bonne foi
verdadera intención, verdadero significado
معنى حقيقيّ
жинхэнэ санаа, жинхэнэ бодол
tâm ý
เจตนาที่แท้จริง, ความตั้งใจจริง
makna, maksud, tujuan, intensi
подлинный смысл; истинное значение
5. 참뜻
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The true meaning without falsehood.偽りのない、正しい意味。Signification exacte, sans faux.Significado de que algo es correcto y no tiene mentiras.معنى صحيح بلا كذبхудалгүй, үнэн зөв санаа.Ý nghĩa đúng đắn và không có sự giả dối.ความตั้งใจที่ถูกต้องโดยไม่มีการโป้ปด niat lurus yang tidak disertai kebohonganПравда, настоящее значение.
- 거짓이 없고 바른 뜻.
true intention
ほんとうのいみ【本当の意味】。しんい【真意】。しんぎ【真義】
sens véritable
sentido verdadero, verdadera intención
معنى حقيقي
үнэн санаа, жинхэнэ утга, жинхэнэ санаа
ý nghĩa chân thực, ý nghĩa chân chính
ความจริงแท้, เจตนาอันแท้จริง, ความหมายอันแท้จริง
niat tulus
подлинный смысл
しんえい【新鋭】
1. 신예
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- New budding talents or outstanding functions, or a person or object having such talents or functions.技能や技術が優れること。また、その人や物。Fait d'avoir une fonction ou une technique excellente ; personne ou objet qui a une telle fonction ou technique. Función o técnica eminente. O esa persona o ese objeto.تفوق في وظائف أو تقنيات، شخص متفوق أو شيء متفوقур чадвар буюу технологи гарамгай сайн байх явдал. мөн тийм хүн буюу эд зүйл.Việc kỹ năng hay kỹ thuật xuất sắc. Hoặc con người hay đồ vật như vậy. การที่ความสามารถหรือเทคนิคมีความโดดเด่น หรือคนหรือสิ่งของในลักษณะดังกล่าวhal fungsi atau tekniknya menonjol, atau orang atau benda yang demikianПревосходство функций или технологии. Или подобный человек или предмет.
- 기능이나 기술이 뛰어남. 또는 그런 사람이나 물건.
being new and outstanding
しんえい【新鋭】
nouvelle élite, nouvelle excellence
nuevo y potente
شخض أو شيء متفوق
авьяаслаг, чадварлаг, гарамгай
sự tối tân, sự hiện đại, sự tinh nhuệ
ยอดเยี่ยม, โดดเด่น, ใหม่, ล้ำยุค
baru dan unggul
свежий; новый и улучшенный
2. 신진
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The act of emerging newly in a society or field, or such a person. ある社会や分野に新しく出ること。また、その人。Entrer nouvellement dans une société ou dans un domaine ; une telle personne.Ingreso en una sociedad o un ámbito. O persona que hace tal ingreso. مشاركة جديدة في مجتمع ما أو ميدان ما. أو مثل هذا الشخص аль нэгэн нийгэм, салбарт шинээр хөл тавих явдал. мөн тийм хүн.Sự đi tiên phong trong xã hội hay lĩnh vực nào đó. Hoặc người như vậy.การปรากฏออกมาใหม่ในสังคมหรือสาขาใด ๆ หรือคนดังกล่าวhal baru maju dalam suatu masyarakat atau bidang, atau untuk menyebut orang yang demikianНовое появление в каком-либо обществе, области. Или подобный человек.
- 어떤 사회나 분야에 새로 나섬. 또는 그런 사람.
being rising; being emerging; rising star
しんしん【新進】。しんえい【新鋭】。しんせい【新星】
(n.) nouveau, émergeant, débutant, jeune
nuevo, naciente, joven
مبتدئ
шинэ дэвшилтэт, шинэ залуу
sự tiên tiến, người tiên tiến
รุ่นใหม่, หน้าใหม่, คนรุ่นใหม่, คนหน้าใหม่
pendatang baru
Новшество
しんえき【津液】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Liquid produced in the body of a living thing.生物の体内からしみ出る液体。Liquide produit à l'intérieur du corps d'un être vivant.Líquido que se produce dentro del cuerpo del organismo vivo.سائل ينشأ داخل جسم كائن حيّургамал, амьтны биед үүсдэг шингэн.Chất lỏng sinh ra từ thân của sinh vật.ของเหลวที่เกิดขึ้นภายในร่างกายของสิ่งมีชีวิตcairan yang terbentuk di dalam tubuh makhluk hidupЖидкость, образующаяся в растительном организме.
- 생물의 몸 안에서 생기는 액체.
sap; juice
しんえき【津液】
suc
resina, savia
عرق الشجر (مادّة صمغية)
давирхай, шүүс
nhựa, mủ cây
น้ำเลี้ยง, น้ำในเนื้อ, น้ำในเซลล์, น้ำหลั่ง, สารน้ำคัดหลั่ง, น้ำหล่อเลี้ยงในเนื้อเยื่อ
resin, getah
сок
しんえんだ【深遠だ】
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- An idea, ideology, theory, etc., being so profound that it is hard to understand. 考えや思想、理論などが容易に理解できないくらい奥深い。(Pensée, idée, théorie, etc.) Qui est très profond, au point d'être difficile à saisir.Dícese de una ideología, un pensamiento, una teoría, etc.: tan profundo que es difícil de comprender cabalmente. فكرة أو نظرية، إيديولوجية إلخ عميقة لدرجة عدم القدرة على تخمينهاсанаа бодол, үзэл санаа, онол мэт зүйл ойлгоход хэцүү маш гүнзгий байх.Suy nghĩ, tư tưởng hay lí luận… rất sâu sắc đến mức khó lí giải.ความคิด แนวคิด ทฤษฎี เป็นต้น ที่ลึกซึ้งมากจนพิจารณาได้ยากpikiran atau pemikiran, teori, dsb sangat dalam sehingga tidak dapat diperkirakan lagiГлубочайший настолько, что трудно понять мысль, идею, теорию и т.п.
- 생각이나 사상, 이론 등이 헤아리기 어려울 정도로 매우 깊다.
profound; deep; recondite
しんえんだ【深遠だ】
complexe, obscur, abscons
profundo, hondo, esotérico, abstruso, recóndito
عميق، متبحر
ээдрээтэй, ойлгоход бэрх, хэцүү бэрх, гүнзгий
thâm thúy
ลึกซึ้ง
mendalam
глубокомысленный; глубокий
しんえん【深淵】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A deep pond. 深いふち。Mare profonde.Estanque profundo. مستنقع عميق، بركة عميقةгүнзгий цөөрөм.Ao sâu.สระน้ำลึก kolam yang dalamГлубокий пруд.
- 깊은 연못.
- (figurative) A very difficult and desperate situation or emotion that one finds hard to escape. (比喩的に)非常につらく絶望的であるため、抜け出せない状況や感情。(figuré) Situation ou sentiment tellement difficile et désespéré(e) qu'il est difficile de s'en sortir.(FIGURADO) Situación o sentimiento duro y desesperante del que es difícil de salir. (مجازية) حالة أو عاطفة ما يصعب التغلب عليها بسبب خطورتها واليأس منها بشدة(зүйрл.) маш хүнд хэцүү цөхрөлтэй тул мултран гарахад хэцүү байдал буюу сэтгэл.(cách nói ẩn dụ) Tình huống hay tình cảm rất khó khăn và tuyệt vọng nên khó thoát ra được.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกหรือสถานการณ์ที่ยากต่อการหลุดออกมาเนื่องจากความยากลำบากและผิดหวังมาก(bahasa kiasan) kondisi atau perasaan sulit untuk keluar darinya karena sangat sulit dan putus asaТрудная, тяжёлая ситуация или положение, из которого трудно выбраться
- (비유적으로) 매우 어렵고 절망적이어서 빠져나오기 힘든 상황이나 감정.
- (figurative) A profound distance between two things or persons that one cannot jump over or overcome. (比喩的に)飛び越えたり乗り切ることがなかなかできない深い間隔。(figuré) Écart profond qui est difficile de traverser ou de surmonter.(FIGURADO) Brecha profunda difícil de superar o estrechar. (مجازية) فجوة عميقة يصعب تخطيها أو تجاوزها(зүйрл.) гэтлэн гарах буюу туулж гарахад хэцүү гүнзгий зай завсар.(cách nói ẩn dụ) Khoảng cách sâu, khó nhảy qua hoặc khắc phục được.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ช่องว่างที่ลึกจนทำให้ก้าวข้ามหรือเอาชนะได้อย่างยากลำบาก (bahasa kiasan) jarak yang dalam yang sulit untuk dilewati atau ditaklukkanРасстояние или разница, промежуток, который трудно преодолеть или перешагнуть, перепрыгнуть.
- (비유적으로) 뛰어넘거나 극복하기 어려운 깊은 간격.
deep pond
しんえん【深淵】。しんたん【深潭】
marécage
estanque profundo
هاوية
ao sâu
สระลึก
kolam dalam
пруд; омут
abyss; pit
しんえん【深淵】。しんたん【深潭】
gouffre, précipice, abîme
abismo, sima
хүнд хэцүү байдал
vực thẳm
ห้วงลึก
keputusasaan
(перен.) омут; бездна
abyss; depth
しんえん【深淵】。しんたん【深潭】
abismo, sima
ангал, ёроолгүй ангал
hố sâu, vực sâu
รอยโหว่ลึก, ช่องว่างลึก
jurang
(перен.) пропасть; бездна
しんおうだ【深奥だ】
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- An ideology, theory, etc., being profound and so marvelous and mysterious that it is hard to understand.思想や理論などに深みがあって、理解できないくらい珍しくて不思議だ。(Idée, théorie, etc.) Qui est profond au point d'être difficilement compréhensible et de surprendre et étonner.Dícese de una ideología, una teoría, etc.: tan profundo, asombroso y maravilloso que es difícil de comprender cabalmente. فكرة أو نظرية إلخ غريبة ومدهشة لدرجة عدم القدرة على فهمهاүзэл санаа, онол зэрэг нь гүн гүнзгий, ойлгохын аргагүй, гайхмаар, сонин.Tư tưởng hay lý luận... có chiều sâu, đáng ngạc nhiên và thần kì đến mức không thể hiểu đượcความคิดหรือทฤษฎี เป็นต้น มีความลึกซึ้ง น่าตกใจ และน่าประหลาดใจจนไม่สามารถเข้าใจได้pemikiran atau teori dsb memiliki kedalaman serta mengejutkan dan menakjubkan sehingga tidak dapat dimengertiГлубокий, удивительный и поразительный настолько, что невозможно понять (об идеологии, теории и т.п.).
- 사상이나 이론 등이 깊이가 있으며 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기하다.
deep; profound; recondite
しんおうだ【深奥だ】。おくぶかい【奥深い】
complexe, obscur, abscons
profundo, hondo, esotérico, abstruso, recóndito
عميق، متبحر
гүн гүнзгий, гүн агуулгатай, ойлгоход бэрх
uyên thâm
ลึกซึ้ง
mendalam, serius
глубокий; серьёзный; непостижимый; изумительный
しんかい【心懐】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- One's thoughts or feelings harbored in one's mind.心の中に持っている思いや気持ち。Pensée ou impression qu'on a dans la tête.Sentimiento o sensación que se guarda en las entretelas.شعور أو فكرة يختزنها أحد ما في قلبهсэтгэл дотроо хадгалж буй бодол санаа, мэдрэмж.Cảm giác hay suy nghĩ có trong lòng. ความคิดหรือความรู้สึกที่มีอยู่ภายในจิตใจpikiran atau perasaan yang dimiliki di dalam hatiМысли или чувства, питаемые в душе.
- 마음속에 가지고 있는 생각이나 느낌.
emotion; feeling
しんかい【心懐】
émotion, sentiment, sensation, pensée, réflexion
sentimiento, sensación, emoción, mente
شعور داخل القلب
сэтгэл санаа, сэтгэл зүрх
tâm trí, tâm trạng, xúc cảm
ความคิดในใจ, ความรู้สึกในใจ
emosi, perasaan, unek-unek
настроение; чувства
しんかい【深海】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A deep sea whose depth exceeds two hundred meters.水深が200メートル以上の深い海。Mer dont la profondeur est supérieure à deux cents mètres.Mar con profundidad superior a 200 metros.بحر عميق يتجاوز عمقه مائتي مترусны гүн нь хоёр зуугаас дээш метр далай.Biển có độ sâu trên 200m. ทะเลที่ระดับความลึกของน้ำมากกว่าสองร้อยเมตรlaut dalam yang kedalamannya lebih dari 200 meterМоре, глубина которого превышает более двести метров.
- 수심이 이백 미터 이상인 깊은 바다.
deep sea; deep waters; abyss
しんかい【深海】
mer profonde, abîme, abysse
mar profundo
لب البحر ، مياه عميقة،هوّة
гүн далай, хөлгүй далай
biển sâu
ทะเลลึก
laut dalam
глубокое море; абиссаль
しんかくかされる【神格化される】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For a subject to be elevated to the position of a god.ある対象が神の地位にのせられる。(Quelqu'un ou quelque chose) Être considéré comme un dieu.Hacerse divino alguien o algo. يرتفع شيء ما إلى منزلة الآلهةямар нэгэн зүйл бурхан мэт шүтэгдэхĐối tượng nào đó được đưa lên vị trí của thần thánh.สิ่งใดที่ถูกยกขึ้นไปยังตำแหน่งของเทพ suatu target diposisikan sebagai dewa Возноситься на место Бога (о каком-либо объекте).
- 어떤 대상이 신의 지위로 올려지다.
be deified
しんかくかされる【神格化される】
être divinisé, être déifié
deificar, divinizar
يتألَّه
бурхан мэт тахигдах
được thần thánh hóa
ถูกทำให้เป็นเทพ, ถูกทำให้มีคุณสมบัติเป็นเทพ
didewakan
обожествляться
しんかくかする【神格化する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To elevate a subject to the position of a god.ある対象を神の地位にのせる。Considérer quelqu'un ou quelque chose comme un dieu.Hacer divino a alguien o algo. يرفع شيئًا ما إلى منزلة الآلهةямар нэгэн зүйлийг бурхан мэтээр шүтэн дээдлэхĐưa đối tượng nào đó lên vị trí của thần thánh.ยกสิ่งใดขึ้นไปยังตำแหน่งของเทพ menganggap (memuja) seseorang atau sesuatu sebagai dewa Возвышать какой-либо объект на место Бога.
- 어떤 대상을 신의 지위로 올려놓다.
deify
しんかくかする【神格化する】
diviniser, déifier
deificar, divinizar, sacralizar, santificar
يُؤلِّه
бурхан мэт тахих
thần thánh hóa
ทำให้เป็นเทพ, ทำให้มีคุณสมบัติเป็นเทพ
mendewakan
обожествлять
しんかくか【神格化】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The elevation of someone or something to the status of a god.ある対象を神の地位にのせること。Fait de considérer quelqu'un ou quelque chose comme un dieu.Acción de ensalzar algún sujeto poniéndolo en la posición de un dios.صناعة آلهة ямар нэгэн зүйлийг бурханы байр сууринд өргөн тавих явдал. Việc đưa một đối tượng nào đó lên vị trí của thần thánh.การยกสิ่งใด ๆ ขึ้นไปยังตำแหน่งของเทพ hal menaikkan suatu target ke posisi dewaВозвышение какого-либо объекта на место Бога.
- 어떤 대상을 신의 지위로 올려놓음.
deification
しんかくか【神格化】
divinisation, déification
deificación, divinización
تأليه
бурхан мэт тахих
sự thần thánh hóa
การทำให้เป็นเทพ, การทำให้มีคุณสมบัติเป็นเทพ
pendewaan
обожествление
しんかく【神格】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The right of a god, or formality of a god.神としての資格。また、その格式。Qualité d'un dieu ; formalités dignes d'un dieu.Derecho de ser dios. O la posición de dios.حق اللاهوت، صفة الإلهيةбурханы чадвар. мөн бурханы ёс журам. Tư cách của thần thánh. Hoặc cách thức của thần thánh.คุณสมบัติในฐานะที่เป็นเทพ หรือรูปแบบของเทพ kapasitas sebagai dewa, atau formalitas dewaПраво Бога. Или статус Бога.
- 신으로서의 자격. 또는 신의 격식.
divinity
しんかく【神格】
divinité
divinidad, deidad
إلوهية
бурханы эрх
tính thần thánh, thần tính
คุณสมบัติการเป็นเทพ
hak/kapasitas/persyaratan dewa
しんかさせる【深化させる】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To make something become further in degree or stage.程度や段階を深める。Rendre plus profond ou sévère un niveau ou une étape.Hacer alcanzar una fase o un nivel más elevado o grave. يعمّق المدى أو الدرجةхэр хэмжээг бага багаар гүнзгийрүүлэх.Làm cho mức độ hay giai đoạn trở nên sâu.ทำให้ระดับหรือขั้นลึกขึ้นmembuat taraf atau tingkatan menjadi dalamДелать постепенно глубже (степень).
- 정도나 단계를 깊어지게 하다.
deepen
しんかさせる【深化させる】
approfondir, développer, enrichir, aggraver
profundizar, ahondar, agravar
يعمّق
гүнзгийрүүлэх, лавшруулах, хурцдуулах
làm chuyên sâu, đào sâu
ทำให้ลึก
mengintensifikasikan, memperdalam
углублять; усугублять
しんかされる【進化される】
1. 진화되다¹
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For a matter, thing, etc., to be gradually developed.物事が次第に発展していく。(Travail, objet, etc.) Évoluer progressivement.Desarrollar o transformar un suceso o un objeto.يتطوّر أمر أو شيء ما، وما إلى ذلك، تدريجيًّاажил хэрэг, эд юм зэрэг бага багаар хөгжин дэвжих.Công việc hay sự vật được tiến triển dần dần.เหตุการณ์หรือวัตถุ เป็นต้น ค่อย ๆ พัฒนาไปเรื่อย ๆperistiwa atau benda sedikit demi sedikit menjadi berkembangПоэтапно развиваться (о деле или предмете).
- 일이나 사물 등이 점점 발달되어 가다.
- For a living creature to have developed gradually after its first formation.生命が始まった時から生物が少しずつ変化し、次第に発展して行く。(Être vivant) Se développer progressivement à partir du moment où la vie existe.Desarrollar gradualmente desde el momento en que un organismo tiene una vida.يتطوّر كائن حي تدريجيًّا منذ بدء حياتهамьд организм амь орсноос хойш бага багаар хөгжин дэвжих.Sinh vật được phát triển từng chút một từ sau khi có được sinh mệnh.ชีวิตของสิ่งมีชีวิตถูกพัฒนาทีละเล็กทีละน้อยหลังจากที่เกิดขึ้นมาmahluk hidup mulai berkembang sedikit demi sedikit setelah kemunculannyaПостепенно развиваться с момента зарождения жизни (о живой природе).
- 생물이 생명이 생긴 후부터 조금씩 발전되어 가다.
be developed; be advanced
しんかする【進化する】。しんかされる【進化される】
se développer, se progresser, s'épanouir, s'avancer
evolucionar, desarrollar, progresar, avanzar
يُتَطوَّر
хөгжих, дэвших, цэцэглэх
được tiến hóa, được tiến bộ
พัฒนา, ก้าวหน้า
berkembang
прогрессировать
be evolved
しんかする【進化する】。しんかされる【進化される】
évoluer
evolucionar, desarrollar, progresar, avanzar
хөгжих, сайжрах
được tiến hóa
พัฒนา, ค่อย ๆ ปรากฏขึ้น, เจริญเติบโต
berevolusi, berkembang
подвергаться эволюции; эволюционировать
2. 진화하다¹
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For a matter, thing, etc., to gradually develop.物事が次第に発展していく。(Travail, objet, etc.) Évoluer progressivement.Desarrollar o transformar un suceso o un objeto. يتطوّر أمر أو شيء ما، وما إلى ذلك، تدريجيًّاажил хэрэг, эд юм зэрэг бага багаар хөгжин дэвжих.Công việc hay sự vật được dần tiến triển.เหตุการณ์หรือวัตถุ เป็นต้น ค่อย ๆ พัฒนาไปเรื่อย ๆperistiwa atau benda sedikit demi sedikit berkembangПостепенно развиваться (о деле или предмете).
- 일이나 사물 등이 점점 발달해 가다.
- For a living creature to develop gradually after its first formation.生命が始まった時から生物が少しずつ変化し、次第に発展して行く。(Être vivant) Se développer progressivement à partir du moment où la vie existe.Desarrollar gradualmente desde el momento en que un organismo tiene una vida.يتطوّر كائن حي تدريجيًّا منذ بدء حياتهамьд организм амь орсноос хойш бага багаар хөгжин дэвжих.Sinh vật phát triển từng chút một từ sau khi có được sinh mệnh.ชีวิตของสิ่งมีชีวิตมีพัฒนาการทีละเล็กทีละน้อยหลังจากที่เกิดขึ้นมาmahluk hidup mulai berkembang sedikit demi sedikit setelah kemunculannyaПостепенно развиваться с момента зарождения жизни (о живой природе).
- 생물이 생명이 생긴 후부터 조금씩 발전해 가다.
develop; advance
しんかする【進化する】。しんかされる【進化される】
se développer, progresser, s'épanouir
evolucionar, desarrollar, progresar, avanzar
يتطوّر
хөгжих, дэвших, цэцэглэх
cải tiến, tiến bộ
พัฒนา, ก้าวหน้า
berkembang
прогрессировать
evolve
しんかする【進化する】。しんかされる【進化される】
évoluer
evolucionar, desarrollar
хөгжих, дэвжих
tiến hóa
พัฒนา, ค่อย ๆ ปรากฏขึ้น, เจริญเติบโต
berevolusi, berkembang
эволюционировать
しんかする【深化する】
1. 심화되다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To become further in degree or stage.程度や段階が深まる。(Degré ou étape) Devenir plus profond ou sévère.Alcanzar una fase o un nivel más elevado o grave. المدى أو الدرجة تصبح عميقةхэр хэмжээ болон үе шат гүнзгийрэх.Mức độ hay giai đoạn trở nên sâu.ระดับหรือขั้นลึกขึ้น taraf atau tingkatan menjadi dalamСтановиться глубже (о степени или уровне).
- 정도나 단계가 깊어지다.
deepen
しんかする【深化する】
s'approfondir, se développer, s'enrichir, s'aggraver
profundizarse, ahondarse, agravarse
يتعمّق
гүнзгийрэх, лавшрах, хурцдах
được chuyên sâu
ทำให้ลึก, ลึกขึ้น
intens, mendalam
углубляться
2. 심화하다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To become further in degree or stage, or make this happen.程度や段階が深まる。また、深める。(Niveau ou étape) Devenir plus profond ou sévère ; rendre plus profond ou sévère un niveau ou une étape.Alcanzar o hacer alcanzar una fase o un nivel más elevado o grave. المدى أو الدرجة تصبح عميقة، أو يعمّقهاхэр хэмжээ буюу үе шат гүнзгийрэх явдал. мөн гүнзгийрүүлэх явдал.Mức độ hay giai đoạn trở nên sâu. Hoặc làm cho trở nên sâu. ระดับหรือขั้นลึกขึ้น หรือทำให้ลึกขึ้นtaraf atau tingkatan menjadi dalam, atau membuat taraf atau tingkatan menjadi dalamСтановиться глубже (о степени или уровне). Или делать глубоким.
- 정도나 단계가 깊어지다. 또는 깊어지게 하다.
deepen
しんかする【深化する】
s'approfondir, se développer, s'enrichir, s'aggraver, approfondir, développer, enrichir, aggraver
profundizar(se), ahondar(se), agravar(se)
يتعمّق
гүнзгийрэх, лавшрах, хурцдах
đào sâu, chuyên sâu
ทำให้ลึก, ลึกขึ้น
intens, mendalam
углублять
しんかする【進化する】
1. 진화되다¹
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For a matter, thing, etc., to be gradually developed.物事が次第に発展していく。(Travail, objet, etc.) Évoluer progressivement.Desarrollar o transformar un suceso o un objeto.يتطوّر أمر أو شيء ما، وما إلى ذلك، تدريجيًّاажил хэрэг, эд юм зэрэг бага багаар хөгжин дэвжих.Công việc hay sự vật được tiến triển dần dần.เหตุการณ์หรือวัตถุ เป็นต้น ค่อย ๆ พัฒนาไปเรื่อย ๆperistiwa atau benda sedikit demi sedikit menjadi berkembangПоэтапно развиваться (о деле или предмете).
- 일이나 사물 등이 점점 발달되어 가다.
- For a living creature to have developed gradually after its first formation.生命が始まった時から生物が少しずつ変化し、次第に発展して行く。(Être vivant) Se développer progressivement à partir du moment où la vie existe.Desarrollar gradualmente desde el momento en que un organismo tiene una vida.يتطوّر كائن حي تدريجيًّا منذ بدء حياتهамьд организм амь орсноос хойш бага багаар хөгжин дэвжих.Sinh vật được phát triển từng chút một từ sau khi có được sinh mệnh.ชีวิตของสิ่งมีชีวิตถูกพัฒนาทีละเล็กทีละน้อยหลังจากที่เกิดขึ้นมาmahluk hidup mulai berkembang sedikit demi sedikit setelah kemunculannyaПостепенно развиваться с момента зарождения жизни (о живой природе).
- 생물이 생명이 생긴 후부터 조금씩 발전되어 가다.
be developed; be advanced
しんかする【進化する】。しんかされる【進化される】
se développer, se progresser, s'épanouir, s'avancer
evolucionar, desarrollar, progresar, avanzar
يُتَطوَّر
хөгжих, дэвших, цэцэглэх
được tiến hóa, được tiến bộ
พัฒนา, ก้าวหน้า
berkembang
прогрессировать
be evolved
しんかする【進化する】。しんかされる【進化される】
évoluer
evolucionar, desarrollar, progresar, avanzar
хөгжих, сайжрах
được tiến hóa
พัฒนา, ค่อย ๆ ปรากฏขึ้น, เจริญเติบโต
berevolusi, berkembang
подвергаться эволюции; эволюционировать
2. 진화하다¹
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For a matter, thing, etc., to gradually develop.物事が次第に発展していく。(Travail, objet, etc.) Évoluer progressivement.Desarrollar o transformar un suceso o un objeto. يتطوّر أمر أو شيء ما، وما إلى ذلك، تدريجيًّاажил хэрэг, эд юм зэрэг бага багаар хөгжин дэвжих.Công việc hay sự vật được dần tiến triển.เหตุการณ์หรือวัตถุ เป็นต้น ค่อย ๆ พัฒนาไปเรื่อย ๆperistiwa atau benda sedikit demi sedikit berkembangПостепенно развиваться (о деле или предмете).
- 일이나 사물 등이 점점 발달해 가다.
- For a living creature to develop gradually after its first formation.生命が始まった時から生物が少しずつ変化し、次第に発展して行く。(Être vivant) Se développer progressivement à partir du moment où la vie existe.Desarrollar gradualmente desde el momento en que un organismo tiene una vida.يتطوّر كائن حي تدريجيًّا منذ بدء حياتهамьд организм амь орсноос хойш бага багаар хөгжин дэвжих.Sinh vật phát triển từng chút một từ sau khi có được sinh mệnh.ชีวิตของสิ่งมีชีวิตมีพัฒนาการทีละเล็กทีละน้อยหลังจากที่เกิดขึ้นมาmahluk hidup mulai berkembang sedikit demi sedikit setelah kemunculannyaПостепенно развиваться с момента зарождения жизни (о живой природе).
- 생물이 생명이 생긴 후부터 조금씩 발전해 가다.
develop; advance
しんかする【進化する】。しんかされる【進化される】
se développer, progresser, s'épanouir
evolucionar, desarrollar, progresar, avanzar
يتطوّر
хөгжих, дэвших, цэцэглэх
cải tiến, tiến bộ
พัฒนา, ก้าวหน้า
berkembang
прогрессировать
evolve
しんかする【進化する】。しんかされる【進化される】
évoluer
evolucionar, desarrollar
хөгжих, дэвжих
tiến hóa
พัฒนา, ค่อย ๆ ปรากฏขึ้น, เจริญเติบโต
berevolusi, berkembang
эволюционировать
しんかろん【進化論】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An argument that all living creatures undergo incremental, mutation-caused change.生物は、生命が始まった時から次第に進化していくものであるという主張。Argument selon lequel les êtres vivants se transforment progressivement à partir du moment où ils acquièrent la vie.Doctrina según la cual los seres vivos actuales proceden de antecesores comunes de los que han derivado por evolución biológica.ادعاء تغيُّر كائن حي تدريجيًّا بعد بدء حياتهамьд организм үүссэн цагаасаа хойш бага багаар хувьсан өөрчлөгддөг гэх үзэл.Chủ trương rằng sinh vật biến đổi dần dần từ sau khi sinh mệnh được bắt đầu.การยืนยันข้อเสนอที่ว่าสิ่งมีชีวิตค่อย ๆ เปลี่ยนแปลงตั้งแต่หลังจากได้เริ่มมีชีวิตขึ้นpendapat bahwa mahluk hidup berevolusi setelah kehidupan munculУтверждение о постепенном изменении живой природы после её зарождения.
- 생물은 생명이 시작된 이후부터 점점 변해 가는 것이라는 주장.
theory of evolution
しんかろん【進化論】
évolutionnisme, théorie de l'évolution
teoría de la evolución, evolucionismo
نظرية تطوّر
хувьслын онол, эволюцийн онол
thuyết tiến hóa
ทฤษฎีวิวัฒนาการ
teori evolusi
теория эволюции; эволюционизм
しんかんとしょ【新刊図書】
- A newly-published book.新しく刊行された本。Livre nouvellement publié.Libro de nueva publicación. كتاب يصدر مؤخرًاшинээр гарсан ном. Sách mới ra.หนังสือที่ออกมาใหม่buku yang baru diterbitkanНовая изданная книга.
- 새로 나온 책.
new book; newly-published book
しんかんとしょ【新刊図書】。しんかん【新刊】
nouveau livre, nouvelle publication, nouvelle parution
nuevo libro, nueva publicación
منشورات حديثة
шинэ ном
sách mới phát hành, sách mới ấn bản
หนังสือใหม่
buku baru
новое издание
しんかん【新刊】
1. 신간
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The act of newly printing and publishing a book, or such a book.本を新しく印刷し出版すること。また、その本。Fait d'imprimer et de publier un nouveau livre ; ce livre ainsi imprimé et publié.Acción de imprimir nuevamente el libro y publicarlo. O ese libro.طباعة ونشر كتاب جديد، كتاب صدر مؤخرا номыг шинээр хэвлэн гаргах явдал. мөн тэр ном. Việc in mới sách và phát hành. Hoặc sách như vậy.การตีพิมพ์และเผยแพร่หนังสือใหม่ หรือหนังสือดังกล่าว hal mencetak dan mengeluarkan buku dengan baru, atau buku demikianНовая публикация книги. Или подобная книга.
- 책을 새로 인쇄하여 펴냄. 또는 그 책.
new book; new release
しんかん【新刊】
nouvelle publication, nouvelle parution
nueva publicación
كتاب جديد، نشر كتاب جديد
шинэ хэвлэл
phiên bản mới, bản mới
การจัดพิมพ์ใหม่, หนังสือตีพิมพ์ใหม่, หนังสือใหม่
buku baru, cetakan baru
новое издание
2. 신간 도서
- A newly-published book.新しく刊行された本。Livre nouvellement publié.Libro de nueva publicación. كتاب يصدر مؤخرًاшинээр гарсан ном. Sách mới ra.หนังสือที่ออกมาใหม่buku yang baru diterbitkanНовая изданная книга.
- 새로 나온 책.
new book; newly-published book
しんかんとしょ【新刊図書】。しんかん【新刊】
nouveau livre, nouvelle publication, nouvelle parution
nuevo libro, nueva publicación
منشورات حديثة
шинэ ном
sách mới phát hành, sách mới ấn bản
หนังสือใหม่
buku baru
новое издание
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しんけい【神経】 - しんさくする【振作する】 (0) | 2020.02.11 |
---|---|
しんかん【新館】 - しんけいつう【神経痛】 (0) | 2020.02.11 |
しろといっているね【しろと言っているね】 - しわがれる【嗄れる】 (0) | 2020.02.11 |
しろといおうよ【しろと言おうよ】 - しろといっている【しろと言っている】 (0) | 2020.02.11 |
しろっぽい【白っぽい】 - しろといえ【しろと言え】 (0) | 2020.02.11 |