しんぱいをかける【心配をかける】しんぱい【心肺】しんぱい【心配】しんぱげき【新派劇】しんぱんする【侵犯する】しんぱんする【審判する】しんぱん【侵犯】しんぱん【審判】しんぱん【新版・新板】しんぱ【新派】しんびがん【審美眼】しんぴかする【神秘化する】しんぴかん【神秘感】しんぴか【神秘化】しんぴしゅぎ【神秘主義】しんぴだ【神秘だ】しんぴつ【親筆】しんぴてきだ【神秘的だ】しんぴょうせい【信憑性】しんぴん【新品】しんぴ【真否】しんぴ【真皮】しんぴ【神秘】しんふぜん【心不全】しんぶつ・まもの【真物】しんぶんか【新文化】しんぶんきしゃ【新聞記者】しんぶんしゃ【新聞社】しんぶんし【新聞紙】しんぶんすう【真分数】しんぶんぶつ【新文物】しんぶんほうそうがく【新聞放送学】しんぶんめい【新文明】しんぶん【新聞】しんぷく【心腹】しんぷく【振幅】しんぷ【新婦】しんぷ【神父】しんぺい【新兵】しんぺんざっき【身辺雑記】しんぺん【身辺】しんぼうしきれない【辛抱しきれない】しんぼうする【辛抱する】しんぼう【信望】しんぼう【心棒】しんぼくかい【親睦会】しんぼくけい【親睦契】しんぼく【親睦】しんぽうされる【信奉される】しんぽうしゃ【信奉者】
しんぱいをかける【心配をかける】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To make someone feel sorry, frustrated, and distressed.非常にじれったくしてやきもきさせる。Se tourmenter du fait que quelqu'un ou quelque chose frustre ou inquiète.Intranquilizar a alguien, causándole lástima o pena. يُقلِق البال بسبب الشعور بالضيق أو الأسفмаш их давчдуулах буюу харамсал төрүүлж шаналгах. Làm cho rất bức bối hoặc làm bực dọc nên đốt cháy ruột gan.ทำให้จิตใจเผาไหม้เนื่องจากอึดอัดหรือเสียดายเป็นอย่างมาก sangat sesak atau cemas hingga hatinya gelisahДушу выматывать из-за беспокойства и сожаления.
- 매우 답답하게 하거나 안타깝게 하여 속을 태우다.
- To be concerned about someone or something so much as to feel tormented.やきもきするほど心配する。S"inquiéter beaucoup au point d'être angoissé.Sentir gran preocupación e inquietud por algo. يقلق جدًّا لدرجة الإضجارсэтгэл урагдах мэт ихэд санаа зовох.Rất lo lắng đến mức ruột gan thiêu đốt.เป็นกังวลมากจนกระทั่งจิตใจถูกเผาไหม้sangat khawatir seakan-akan hati terasa terbakarОчень сильно беспокоиться.
- 속이 탈 정도로 매우 걱정하다.
worry; bother; keep someone in suspense
きをもむ【気を揉む】。しんぱいをかける【心配をかける】
faire languir
preocupar, inquietar, atormentar
يُقلِق
сэтгэл зовоох, сэтгэл түгшээх
gây lo lắng, gây lo âu, làm buồn lòng
ทำให้วิตกกังวล, ทำให้ห่วงใย, ทำให้ร้อนรุ่ม, ทำให้เป็นห่วง
khawatir, cemas, mengkhawatirkan, mencemaskan
feel anxious; fidget; worry
きをもむ【気を揉む】。しんぱいをかける【心配をかける】
se tourmenter, se tracasser
preocuparse, inquietarse, atormentarse
санаа зовох, сэтгэл түгших
sốt ruột, âu lo
ทำให้เป็นห่วง, ทำให้เป็นกังวล, ทำให้เป็นทุกข์
khawatir, cemas, mengkhawatirkan, mencemaskan
しんぱい【心肺】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A heart and lungs, said collectively.心臓と肺。Cœur et poumon.Corazón y pulmón.القلب والرئةзүрх болон уушиг.Tim và phổi. หัวใจและปอดjantung dan paru-paruСердце и лёгкие.
- 심장과 폐.
heart-lung
しんぱい【心肺】
cœur-poumon
corazón-pulmón
قلب ورئة
зүрх уушиг
tim phổi
หัวใจและปอด
jantung dan paru-paru
しんぱい【心配】
1. 걱정
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of feeling afraid and uneasy, in fear of the possible occurrence of something bad.よくない事があるのではないかと思って、怖くて不安なこと。Fait d'avoir peur ou d'être mal à l'aise en s'inquiétant de l’arrivée possible d’un malheur. Sensación de intranquilidad y temor a que pase algo malo.الخوف والقلق من حدوث أمر غير جيدмуу зүйл болох вий хэмээн айж тавгүйтэх явдал.Sự bất an và lo sợ có chuyện không tốt.การที่มีความไม่สบายใจและกลัวว่าจะเกิดเรื่องที่ไม่ดีhal takut dan was-was sesuatu yang tidak baik akan terjadiОпасение, сильное душевное волнение, смятение в ожидании опасности, чего-нибудь неизвестного.
- 좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안함.
- An act of scolding a younger person for his/her fault.目下の人の過ちを叱ること。Fait de reprocher des fautes à un subalterne.Reprensión a un menor por cometer un error. لوم أخطاء التابعينбага залуу хүнийг буруу зүйл хийсэнд нь загнаж зэмлэх.Sự trách mắng lỗi lầm của người bên dưới.การว่ากล่าวความผิดของผู้น้อยhal menegur kesalahan orang yang lebih muda atau bawahanУказ на ошибку человека младше или ниже по социальному статусу.
- 아랫사람의 잘못을 꾸짖음.
worry; concern; care
しんぱい【心配】。けねん【懸念】。ゆうりょ【憂慮】
inquiétude, souci, préoccupation
preocupación
قلق
сэтгэлийн зовиур, санаа зовох, сэтгэл зовох
nỗi lo
ความกังวล, ความห่วงใย, ความกลุ้มใจ, ความวิตกกังวล, ความร้อนใจ
kekhawatiran, kecemasan
беспокойство; тревога; волнение; озабоченность
scolding; blaming
しんぱい【心配】
reprimenda
загнах, зэмлэх
sự quở trách, sự mắng mỏ
การตำหนิ
kemarahan
забота; брань; ругань
2. 근심
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A fearful and anxious feeling that something bad might occur.良くない出来事が起こるかも知れないという、怖くて不安な気持ち。Sentiment de peur et inquiétude qu'une mauvaise chose pourrait se produire. Estado de angustia y agitación del ánimo que se deriva del temor a la posible ocurrencia de una desgracia.خوف أو الشعور بالخوف من أن شيئا سيئا قد يحدث ямар нэгэн муу зүйл тохиолдох вий хэмээн айж эмээн, санаа зовох.Lòng bất an và lo sợ biết đâu một việc gì đó không tốt sẽ xảy raความรู้สึกที่หวาดกลัวและกังวลว่าอาจมีสิ่งที่ไม่ดีเกิดขึ้นketidaktenangan hati karena mungkin saja terjadi hal yang burukСостояние сильной тревоги, боязни, душевного волнения от возможной опасности, неприятности и т.п.
- 좋지 않은 일이 생길지도 모른다는 두렵고 불안한 마음.
worry
しんぱい【心配】。けねん【懸念】。きがかり【気がかり】
inquiétude, souci, préoccupation
ansiedad, preocupación, inquietud, intranquilidad
قلق
санаашрал, зовинол, сэтгэл зовох
sự lo ngại, sự quan ngại, sự lo sợ
ความเป็นห่วง, ความกังวล, ความหวาดกลัว, ความวิตก, ความห่วงใย
kekhawatiran, kecemasan
опасение; страх
3. 생각
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The act of caring about and putting energy into someone or something, or such an action.ある人や物事に対して関心を持って、精を出すこと。または、そのようなこと。Fait de se consacrer entièrement à quelqu'un ou à quelque chose avec intérêt ; une telle chose.Inclinación y curiosidad hacia una persona o un hecho y la puesta de atención en ello. O ese hecho.إيلاء الاهتمام بشخص ما أو أمر ما ورعايته. أو مثل ذلك العملхэн нэгэн хүн болон зүйлийн талаар сонирхон сэтгэл гаргах явдал. мөн тийм зүйл.Quan tâm và hướng tình cảm về người hay việc nào đó. Hoặc việc như thế.การมีความสนใจและทุ่มเทจิตใจต่อคนหรือเรื่องใดๆ หรือเรื่องดังกล่าวhal memiliki ketertarikan dan mengerahkan perhatian untuk seseorang atau suatu hal Проявление старания и интереса к кому-либо или какому-либо делу. Или подобное действие.
- 어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울임. 또는 그런 일.
care; heart
おもいやり【思いやり】。しんぱい【心配】。おもい【思い】
attachement, affection, considération
interés
бодол
sự nghĩ đến, sự nghĩ cho, sự nghĩ về
การคิด, การนึกถึง, ความสนใจ, ความใส่ใจ
pengabdian, perhatian
интерес
4. 수심²
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of being extremely worried, or such a mood.非常に心配して案じること。Fait d'être très inquiet ; ce sentiment.Estado de mucha inquietud. O ese mismo sentimiento.قلق للغاية. أو مثل هذا المزاجмаш их зовнилтой байх явдал. мөн тийм сэтгэл.Việc rất lo lắng. Hoặc tâm trạng như vậy. ความวิตกกังวลมากหรือสภาพจิตใจดังกล่าว hal sangat khawatir, atau perasaan yang demikian Сильная тревога. Или очень тревожное состояние души.
- 매우 근심함. 또는 그런 마음.
anxiety; worry
ものあんじ【物案じ】。うれい【憂い】。しんぱい【心配】
mélancolie, inquiétude, chagrin, tristesse, ennui
ansiedad, preocupación, aprensión, recelo
قلق
зовнил, шаналал, зовиур
sự âu sầu, sự buồn rầu
ความเป็นกังวล, ความเป็นห่วง, ความกระวนกระวายใจ, ความห่อเหี่ยวใจ, ความวิตกกังวล, ความหวาดวิตก, ความหวาดหวั่น, ความร้อนรน
kecemasan, kekhawatiran, ketakutan
грусть; печаль
5. 심려
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of worrying about someone or something deeply or such a worry.心の中で非常に心配すること。また、その心配。Fait d'être profondément inquiet ; cette inquiétude.Acción de preocuparse mucho por dentro. O esa preocupación.حالة قلق من أحد أو شيء بصورة عميقة، أو مثل ذلك القلقдотроо ихэд санаа зовох явдал. мөн тийн санаа зовох байдал.Sự vô cùng lo lắng ở trong lòng. Hoặc nỗi lo như vậy.การที่กังวลอย่างมากในจิตใจลึก ๆ หรือความกังวลดังกล่าว hal hati yang sangat was-was akan suatu keadaanСильное беспокойство в душе. Или такая озабоченность.
- 마음속으로 매우 걱정함. 또는 그런 걱정.
worry; care; anxiety; concerns
しんぱい【心配】
inquiétude, préoccupation
preocupación, inquietud, desasosiego
قلق، همّ، مخاوف
сэтгэлийн зовлон, санаа зовох
sự lao tâm
ความกังวล, ความเป็นห่วง
kekhawatiran, kecemasan, kegelisahan
переживание
6. 염려
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of being anxious and worried about something that has not happened yet; such anxiety.これから起こることについて不安に思い、心配すること。また、その心配。Fait de s’inquiéter de ce qui va se passer à l’avenir et d’en être angoissé ; cette inquiétude.Sentirse inseguro o preocupado por lo que ocurrirá más adelante, o tal preocupación.قلق وخشية مِما سيحدث في المستقبل، أو القلق نفسهцаашид тохиолдох явдлын талаар сэтгэл зовон, тавгүйтэх явдал. мөн тийм сэтгэлийн зовинол.Việc bất an và lo lắng về việc sẽ xảy ra trong tương lai. Hoặc sự lo lắng như thế.การห่วงใยและเป็นกังวลเกี่ยวกับเรื่องที่จะเกิดขึ้นในอนาคต หรือความกังวลดังกล่าวrasa gugup dan khawatir akan apa yang akan terjadiВолнение и беспокойство за предстоящие дела.
- 앞으로 생길 일에 대해 불안해하고 걱정함. 또는 그런 걱정.
concern; worry
ねんりょ【念慮】。しりょ【思慮】。しんぱい【心配】。きがかり【気がかり】
préoccupation, souci, anxiété
preocupación, inquietud, ansiedad, desasosiego, miedo, temor
قلق
сэтгэлийн зовиур, сэтгэлийн зовинол
sự lo lắng
ความห่วงใย, ความเป็นห่วง, ความกังวล, ความวิตกกังวล
kekhawatiran, ketakutan, kegusaran, kegelisahan
озабоченность; беспокойство
しんぱげき【新派劇】
1. 신파
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- soap opera; melodrama: A popular play about the customs, love, sad stories, etc., of an era.時代の風俗、恋、悲しい物語などを内容とする大衆的な芝居。Théâtre populaire qui traite des coutumes, de l'amour, des histoires tristes, etc. du moment.Teatro popular que narra las costumbres de la época, historias de amor, historias tristes, etc.مسرح شعبي يعكس الوضع حول العادات، والحب، والقصص الحزينة إلخ في ذلك الوقتтухайн үеийн зан заншил, хайр сэтгэл, уйтгар гунигийг харуулсан нийтийн жүжиг. Kịch nói mang tính đại chúng lấy phong tục của các thời đại, tình yêu, chuyện buồn... làm nội dung.ละครแนวใหม่; ละครยอดนิยม : ละครยอดนิยมที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับเรื่องเศร้า ความรัก ธรรมเนียมประเพณีในยุคสมัย เป็นต้นdrama atau lakon populer berisikan kisah adat istiadat, kisah cinta, kisah sedih, dsb yang sesuai dengan zamannyaПьеса, нацеленная на широкую публику, тематикой которой являются обычаи и нравы какой-либо эпохи, любовь, печальные истории и т.п.
- 시대의 풍속, 사랑, 슬픈 이야기 등을 내용으로 하는 대중적인 연극.
sinpa
しんぱ【新派】。しんぱげき【新派劇】
teatro lacrimógeno, melodrama
مسرح شعبي
шинэ жүжиг
kịch trường phái mới, kịch mới
ชินพา
drama populer, melodrama
мелодрама; мыльная опера
2. 신파극
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- soap opera; melodrama: A popular play about the customs, love, sad stories, etc., of an era.時代の風俗、恋、悲しい物語などを内容とする大衆的な芝居。Théâtre populaire sur les thèmes de coutumes de l'époque, de l'amour, d'histoires tristes, etc.Teatro popular que trata temas sobre las costumbres del tiempo, el amor, las historias tristes, etc..مسرحية شعبية تدور حول التقاليد، الحب، القصص الحزينة العصريةтухайн цаг үеийн ёс заншил, хайр, гунигт явдал зэрэг сэдвээр хийсэн олон нийтийн жүжиг.Kịch mang tính đại chúng lấy phong tục, tình yêu, câu chuyện của thời đại làm nội dung.ละครประโลมโลก; ละครน้ำเน่า : ละครยอดนิยมที่มีเนื้อหาด้านความโศกเศร้า ความรัก จริยธรรมของสังคมตามยุคสมัย เป็นต้นdrama umum yang berisikan cerita adat, cinta, sedih dari suatu generasiНародный спектакль о современном быте, любви, печальной истории и т.д.
- 시대의 풍속, 사랑, 슬픈 이야기 등을 내용으로 하는 대중적인 연극.
sinpageuk
しんぱげき【新派劇】
sinpageuk, théâtre de la nouvelle école, mélodrame
sinpageuk, teatro de la escuela nueva
ميلودراما، عرض درامي شعبي
жүжиг
sinpageuk; tân kịch
ซินพากึก
melodrama
новая корейская драма
しんぱんする【侵犯する】
1. 범하다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To cross a boundary and enter a place or area whose entry is not allowed.入ってはいけない場所や境界を無断で越えてはいる。Faire une incursion dans un lieu interdit ou franchir une limite sans autorisation.Entrar a un lugar o pasar el límite sin permiso donde no se debe entrar ni pasar.يدخل مكانا أو حدودا ممنوعة الدخول إليها دون مبالاة нэвтэрч болохгүй газар буюу хил хязгаарыг дураараа нэвтэрч орж ирэх.Tùy tiện vượt vào địa điểm hay ranh giới vốn không được vào. ข้ามเข้าไปตามอำเภอใจในเขตแดนหรือสถานที่ที่เข้าไม่ได้masuk melewati batas atau tempat yang tidak boleh dimasuki secara sembaranganЗаходить за пределы доступной территории или же переходить границы дозволенного.
- 들어가면 안 되는 장소나 경계를 함부로 넘어 들어가다.
- To damage or drop someone's right, personality, dignity, etc.権利や人格、または威厳などを損なったり失墜させたりする。Nuire aux droits, à la personnalité, à la dignité, etc. de quelqu'un ou les dévaloriser.Perjudicar o menoscabar el derecho, personalidad, dignidad, etc.يخفض أو يضر بحقوق ما أو الشخصية أو الكرامةэрх мэдэл, сэтгэл санаа, эрх дарх зэрэгт хохирол учруулах буюу унагаах.Gây hại hoặc phá huỷ quyền lợi, nhân cách, sự uy nghiêm...ทำร้ายหรือยึดครองสิทธิ ความเป็นมนุษย์หรือศักดิ์ศรี เป็นต้นmenghancurkan atau menjatuhkan hak atau muka atau martabat dsb Наносить ущерб власти, вредить чьему-либо достоинству или титулу.
- 권리나 인격 또는 위엄 등을 해치거나 떨어뜨리다.
trespass
おかす【侵す】。しんぱんする【侵犯する】
empiéter sur quelque chose, envahir
invadir, penetrar, acometer, violentar
يدخل بلا مبالاة
нэвтрэх, орох
xâm phạm, đột nhập
ฝ่าฝืน, ฝืนกฎ, แหกกฏ, ละเมิดกฎ
melanggar, melewati
преступать
degrade
おかす【侵す】。しんぱんする【侵犯する】
violer
violar, deshonrar, ultrajar, mancillar
يضر
хохирол учруулах, хор хүргэх, халдах, унагаах
phạm, xâm phạm
ทำลาย, ละเมิด
dinodai, dikotori, dijatuhkan
мешать; пакостить
2. 침범하다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To take and cause harm to someone's land, country, right, property, etc.他人や他国の領土・権利・財産などを侵して損害を与える。Violer le territoire, le pays, le droit ou le bien d'autrui et causer des dégâts.Causar pérdidas ajenas invadiendo su territorio, derechos o bienes.يؤدّي إلى ضرر أرض أخرى أو بلد آخر أو حق وملكية شخص آخر... إلخбусдын газар нутаг, улс орон, эрх мэдэл, эд хөрөнгө зэргийг эзэрхийлэн хохирол учруулах.Xâm phạm và gây thiệt hại về tài sản, quyền lợi, quốc gia hay đất đai của người khác.ละเมิดที่ดิน ประเทศชาติ สิทธิ หรือทรัพย์สิน เป็นต้น ของผู้อื่นและทำให้ได้รับความเสียหายmenjarah dan merusak tanah atau negara, hak, harta, dsb milik orang lainНаносить ущерб чужой стране, земле, имуществу, праву и т.п.
- 남의 땅이나 나라, 권리, 재산 등을 범하여 손해를 끼치다.
invade; violate; intrude
しんぱんする【侵犯する】。おかす【侵す】
envahir, outrager, violer
invadir, entrometer, saquear
يغزو، ينتهك
эзэрхийлэх, хүч хэрэглэх
xâm phạm
รุกราน, บุกรุก, ละเมิด, ล่วงล้ำ, ล่วงละเมิด
merampas, merebut, menjarah
нарушать; вторгаться; посягать
しんぱんする【審判する】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To judge an issue or a person by examining closely.ある問題や人について是非を判断し、決定をくだす。Prendre une décision en examinant les problèmes d'une chose ou les torts d'une personne.Juzgar algún asunto o alguna persona para tomar una decisión al respecto.يصدر حكم نهائيًّا حول قضية أو شخص ما من خلال مناقشتهямар нэг асуудал, хэн нэгний талаарх буруу зөвийг дэнсэлж шийдвэр гаргах явдал.Xem xét quyết định sự đúng sai đối với vấn đề hay người nào đó.ตัดสินใจ โดยที่แยกแยะความถูกผิดเกี่ยวกับคนหรือปัญหาใด ๆmenghukumi seseorang atau sesuatu setelah membedakan kebenaran dan kesalahanВыносить приговор после определения верного или неверного в отношении какой-либо проблемы или человека.
- 어떤 문제나 사람에 대하여 잘잘못을 따져 결정을 내리다.
- In Christianity, for God to punish the faults of humans and the world.キリスト教で、神がこの世と人間の罪を罰する。(Dieu) Dans le christianisme, punir les hommes et les péchés du monde.Dícese de Dios en el cristianismo: hacer juicio para castigar los pecados mundanos.في المسيحية، يعاقب الله الإنسان لما يرتكبه من معاصٍ في الدنياхристийн шашинд бурхан дэлхий ертөнцийн гэм нүглийг шүүх.Chúa trời phạt tội của con người và thế gian.พระผู้เป็นเจ้าลงโทษโลกและมนุษย์ในทางคริสต์ศาสนาAllah menghukum dosa manusia dan dunia dalam agama KristenВ христианстве, наказывать за мирской и человеческий грех (о Боге).
- 기독교에서, 하나님이 인간과 세상의 죄를 벌하다.
- To judge who wins or loses, and whether a rule has been violated or not in a sports game.運動競技などで、反則の有無、勝敗などを判定する。Dans une compétition sportive, veiller à ce que les règles soient bien respectées ou pas, et désigner le vainqueur.En una competición deportiva, cuidar de la aplicación del reglamento y decidir la victoria o la derrota.في المباريات الرياضية، شخص يحكم بما يوافق القواعد أو يعاقب من يخالفها، أو يعلن الفوز أو الخسارة، أو مثل ذلكспортын тэмцээн уралдаанд тамирчин дүрэм журмыг сахиж буй эсэх, хэн ялахыг нь шүүх.Phân định việc tuân thủ và vi phạm quy tắc hoặc thắng thua trong thi đấu thể thao.ตัดสินว่าแพ้ชนะ รักษาหรือผิดกฎกติกาในการแข่งขันกีฬาmenentukan apakah atlet menjaga peraturan dan menentukan kemenangan dalam pertandingan olahragaВ спортивных соревнованиях, определять вероятность соблюдения спортсменом правил и результат игры.
- 운동 경기에서, 규칙을 지키고 어기는 것이나 승부를 가려내다.
judge; decide
しんぱんする【審判する】
juger
juez, decidir
يحكم
шүүж хэлэлцэх, шүүх
phán xét
การพิพากษา, การตัดสิน, การพิจารณา
menghakimi
судить
judge
しんぱんする【審判する】
juger
juzgar
бурханы шүүх
phán xét, phán quyết
พิพากษา, ตัดสิน
mengadili, menghakimi, menghukum
судить
referee; umpire; judge
しんぱんする【審判する】
arbitrer
arbitrar
шүүх
làm trọng tài
ตัดสิน(ในสนามแข่งขันกีฬา)
menghakimi, menilai, menentukan, memutuskan
судить
しんぱん【侵犯】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- An act of taking and causing harm to someone's land, country, right, property, etc. 他人や他国の領土・権利・財産などを侵して損害を与えること。Action de violer le territoire, le pays, le droit ou le bien d'autrui et de causer des dégâts. Acción de causar pérdidas ajenas vulnerando su soberanía territorial, derechos, bienes, etc.تَأْدِيَة إلى ضرر أرض أخرى، أو بلد آخر، أو حق وملكية شخص آخر..إلخбусдын газар нутаг, улс гүрэн, эрх мэдэл, эд хөрөнгө зэргийг эзэрхийлэн хохирол учруулах явдал.Sự xâm phạm và gây thiệt hại về tài sản, quyền lợi, quốc gia hay đất đai của người khác.การละเมิดที่ดิน ประเทศชาติ สิทธิ หรือทรัพย์สิน เป็นต้น ของผู้อื่นและทำให้ได้รับความเสียหายhal menjarah dan merusak tanah atau negara, hak, harta, dsb milik orang lainНанесение ущерба чужой стране, земле, имуществу, праву и т.п.
- 남의 땅이나 나라, 권리, 재산 등을 범하여 손해를 끼침.
invasion; violation; intrusion
しんぱん【侵犯】
invasion, outrage, violation
invasión, violación, vulneración
غزْو، انتهاك
түрэмгийлэл, довтлолт, хүч хэрэглэлт
sự xâm phạm
การรุกราน, การบุกรุก, การละเมิด, การล่วงล้ำ, การล่วงละเมิด
perampasan, perebutan, penjarahan
нарушение; вторжение; посягательство
しんぱん【審判】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The act of judging by examining an issue or a person closely.ある問題や人について是非を判断し、決定をくだすこと。Fait de prendre une décision en examinant les problèmes d'une chose ou les torts d'une personne.Acción de juzgar algún asunto o alguna persona para tomar una decisión al respecto.صدور حكم نهائيّ من خلال مناقشة عن قضية أو شخص ماямар нэг асуудал, хэн нэгний талаарх буруу зөвийг дэнсэлж шийдвэр гаргах явдал.Việc xem xét quyết định sự đúng sai đối với vấn đề hay người nào đó.การที่ตัดสินใจลง โดยที่แยกแยะความถูกความผิดเกี่ยวกับคนหรือปัญหาใด ๆperbuatan menghakimi sesuatu atau seseorang dengan membedakan kebenaran dan kesalahanОпределение верного или неверного в отношении какой-либо проблемы или человека и вынесение судом окончательного решения.
- 어떤 문제나 사람에 대하여 잘잘못을 따져 결정을 내림.
- In Christianity, the act of God punishing the faults of humans and the world.キリスト教で、神がこの世と人間の罪を罰すること。Dans le christianisme, fait que Dieu punisse les hommes et les péchés du monde.En cristianismo, juicio que hace Dios para castigar los pecados mundanos.في المسيحية، عقاب الله للإنسان لما يرتكبه من معاصٍ في الدنياхристийн шашинд, бурхан хүн болоод хүний ертөнцийн гэм нүглийг шийтгэх явдал.Việc Chúa trời phạt tội của con người và thế gian trong Cơ Đốc giáo.การที่พระผู้เป็นเจ้าลงโทษบาปของมนุษย์และโลกในทางคริสต์ศาสนาhari di mana Allah mengadili manusia yang pernah hidup setelah dunia ini berakhir dalam ajaran KristenВ христианстве, определение наказания Богом за грехи человеку или всему миру.
- 기독교에서, 하나님이 인간과 세상의 죄를 벌하는 일.
- A person who judges who wins or loses, and whether a rule has been violated or not in a sports game; such a job.運動競技などで、反則の有無、勝敗などを判定する人。また、その役。Dans une compétition sportive, personne qui veille à ce que les règles soient respectées, et qui désigne le vainqueur ; un tel travail.En una competición deportiva, persona que cuida de la aplicación del reglamento y decide la victoria o la derrota. O el oficio de tal persona.في المباريات الرياضية، شخص يحكم بما يوافق القواعد أو يعاقب من يخالفها، أو يعلن الفوز أو الخسارة، أو مثل ذلكспортын тэмцээн уралдаанд, дүрэм журмыг сахиж буй эсэх болон хэн ялахыг нь шүүдэг хүн. мөн тийм үйл.Người phân định việc tuân thủ và vi phạm quy tắc hoặc thắng thua trong thi đấu thể thao. Hoặc việc như vậy.คนที่ตัดสินว่าแพ้ชนะหรือตัดสินว่าทำถูกหรือผิดกฎกติกาในการแข่งขันกีฬา หรือการทำดังกล่าวorang yang dalam pertandingan olahraga memutuskan apakah peraturan dilanggar atau tidak, atau untuk menyebut pekerjaan semacam ituВ спортивных соревнованиях, человек который определяет соблюдение или несоблюдение правил, победу или проигрыш. Или подобное дело.
- 운동 경기에서, 규칙을 지키고 어기는 것이나 승부를 가려내는 사람. 또는 그런 일.
judgment; decision
しんぱん【審判】
jugement
juicio, decisión, dictamen, sentencia, resolución
حكم، قضاء
шүүлт
sự phán xét
การพิพากษา, การตัดสิน, การพิจารณา
penghakiman
приговор; судейство
judgment
しんぱん【審判】
Jugement
juicio
шүүлт
sự phán xét, sự phán quyết
การพิพากษา, การตัดสิน, การลิขิต, การลงโทษ(ของพระเจ้า)
pengadilan Tuhan
суд
referee; umpire; refereeing
しんぱん【審判】。レフェリー・ジャッジ。アンパイア
arbitre, arbitrage
árbitro, arbitraje
حاكم
шүүгч, шүүлт
trọng tài, việc làm trọng tài
กรรมการ, การตัดสิน(ในสนามแข่งขันกีฬา)
juri, wasit
судья
しんぱん【新版・新板】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A new edition of a book with updated contents; or a book published in such a manner. 書物の内容や形式を新しくした版。また、その書物。Édition d'un livre au contenu ou au format nouveau ; livre ainsi fabriqué.Nueva edición de un libro con modificaciones en su contenido o estilo. طبعة تنشر محتوى كتاب ما أو شكله من جديد. أو الكتاب المصنوع بهذا الشكلномны агуулга, хэлбэрийг шинээр хийсэн хэвлэл. мөн тэгж хийсэн ном.Bản làm mới nội dung hay hình thức của sách. Hoặc sách được làm như vậy. ฉบับที่ทำรูปแบบหรือเนื้อหาของหนังสือให้ใหม่ หรือหนังสือที่ทำขึ้นมาเช่นนั้นedisi yang secara baru mengeluarkan isi atau bentuk buku, atau buku yang dibuat demikian Издание книги в новом стиле или с новым содержанием. А так же изданная так книга.
- 책의 내용이나 형식을 새롭게 한 판. 또는 그렇게 만든 책.
- The modern version of a past fact, person, or work, etc.過去に存在した人や事実、作品とぴったりの新しいもの。Nouveau genre qui correspond exactement avec un fait, une personne, une œuvre, etc. du passé.Nueva versión de un hecho, una persona, una obra de arte, etc. que existía en el pasado. شيء جديد يتوافق تمامًا مع واقع ما أو شخص ما، أو عمل ما إلخ كان في الماضيөнгөрсөн үед байсан бодит явдал ба хүн, уран бүтээл зэрэгт тохируулсан шинэ зүйл.Cái mới khớp với sự việc, con người hay tác phẩm… từng có trong quá khứ. สิ่งใหม่ที่เหมาะสมเข้ากันพอดีกับความจริง คนหรือผลงานที่เคยมีอยู่ในอดีต เป็นต้นsesuatu yang baru yang sesuai dengan fakta atau orang, karya, dsb yang biasa ada di masa laluЧто-либо новое, абсолютно соответствующее существовавшему в прошлом какому-либо факту, человеку, предмету и т.п.
- 과거에 있던 사실이나 사람, 작품 등과 꼭 들어맞는 새로운 것.
new edition; updated version
しんぱん【新版・新板】
nouvelle publication, nouvelle édition, édition revue
nueva edición, nueva publicación
طبعة جديدة
шинэ хэвлэл, шинэ ном
bản mới, ấn phẩm mới
ฉบับพิมพ์ใหม่, การพิมพ์ใหม่
edisi baru, edisi terbaru
новое издание
modern edition; modern version
しんぱん【新版・新板】。しんバージョン【新バージョン】
(n.) (exactement le) moderne, contemporain
nueva versión, nueva generación
шинэ хэлбэр
kiểu mới, thời mới, phiên bản mới
ยุคใหม่, สมัยนี้
hal baru, baru
しんぱ【新派】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A new group that follows an idea or method different from traditonal ones.今までとは違う思想や方式を追随する新しい集団。Nouveau groupe qui suit des idées ou des méthodes différentes de maintenant.Conjunto de discípulos o seguidores de un nuevo pensamiento o doctrina.مجموعة جديدة تتبع أفكارًا أو طرقًا مختلفة عما يوجد الآنөнөөдрийнхөөс өөр бодол санаа, арга барилыг баримталсан шинэ бүлэг. Nhóm mới theo suy nghĩ hay phương thức khác với suy nghĩ hay phương thức từ trước tới nay.กลุ่มใหม่ที่ตามวิธีการหรือความคิดอื่นซึ่งต่างกับที่มีในปัจจุบันkelompok baru yang mengikuti pemikiran atau cara yang berbeda dengan yang dijalankan hingga kiniГруппа, живущая по абсолютно новым, не существовавшим до этого времени законам, мыслям.
- 지금까지와는 다른 생각이나 방식을 따르는 새로운 무리.
- soap opera; melodrama: A popular play about the customs, love, sad stories, etc., of an era.時代の風俗、恋、悲しい物語などを内容とする大衆的な芝居。Théâtre populaire qui traite des coutumes, de l'amour, des histoires tristes, etc. du moment.Teatro popular que narra las costumbres de la época, historias de amor, historias tristes, etc.مسرح شعبي يعكس الوضع حول العادات، والحب، والقصص الحزينة إلخ في ذلك الوقتтухайн үеийн зан заншил, хайр сэтгэл, уйтгар гунигийг харуулсан нийтийн жүжиг. Kịch nói mang tính đại chúng lấy phong tục của các thời đại, tình yêu, chuyện buồn... làm nội dung.ละครแนวใหม่; ละครยอดนิยม : ละครยอดนิยมที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับเรื่องเศร้า ความรัก ธรรมเนียมประเพณีในยุคสมัย เป็นต้นdrama atau lakon populer berisikan kisah adat istiadat, kisah cinta, kisah sedih, dsb yang sesuai dengan zamannyaПьеса, нацеленная на широкую публику, тематикой которой являются обычаи и нравы какой-либо эпохи, любовь, печальные истории и т.п.
- 시대의 풍속, 사랑, 슬픈 이야기 등을 내용으로 하는 대중적인 연극.
new school; new breed
しんぱ【新派】
nouvelle école
escuela nueva
مدرسة جديدة
шинэ урсгал
trường phái mới
กลุ่มใหม่
aliran baru, kelompok baru
новая школа; новаторы
sinpa
しんぱ【新派】。しんぱげき【新派劇】
teatro lacrimógeno, melodrama
مسرح شعبي
шинэ жүжиг
kịch trường phái mới, kịch mới
ชินพา
drama populer, melodrama
мелодрама; мыльная опера
しんびがん【審美眼】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- One's aesthetic appreciation.美しさが分かる眼目。Fait de savoir reconnaître la beauté.Tener ojos para discernir lo hermoso.قدرة إدراك الجمالсайн сайхныг харж чадах алсын хараа. Cách nhìn nhận biết được cái đẹp.การมองออกโดยเข้าใจไปถึงความงดงามmata yang mengerti atau tahu akan keindahanУмение, способность видеть прекрасное.
- 아름다움을 알아보는 안목.
eye for the beautiful; aesthetic sense
しんびがん【審美眼】
sens esthétique
sentido estético, criterio estético
حسن تمييز
билгийн нүд
mắt thẩm mỹ
ความซาบซึ้งในสุนทรียภาพ
rasa keindahan
чувство прекрасного
しんぴかする【神秘化する】
1. 신비화되다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To be surprising and amazing to the extent that one cannot understand with one's common sense.普通の考えでは理解できないほど驚異的で不思議なことになる。(Chose) Être rendu surprenant et mystérieux, au point de ne pas pouvoir être compris par un esprit simple.Hacerse alguien o algo tan sorprendente, maravilloso y difícil de comprender con criterios normales. يصير شيءٌ ما مذهلٌ وسريٌّ لدرجة عدم إدراكه على أساس الفهم العاديердийн бодол ухаанаар ойлгох боломжгүй гайхалтай зүйл болох.Trở thành điều ngạc nhiên và kỳ lạ đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ thông thường. กลายเป็นสิ่งที่น่าอัศจรรย์และน่าแปลกประหลาดจนไม่สามารถเข้าใจได้โดยความคิดตามปกติ menjadi hal yang mengejutkan dan mencengangkan hingga tak dapat dipahami dengan pemikiran normal Стать настолько необычным, чудным, что невозможно понять обычным способом мышления.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기한 것으로 되다.
be mysterious
しんぴかする【神秘化する】
être rendu mystérieux, être mystifié
hacerse misterioso, hacerse enigmático
مُعَتّم
ер бусын болох, ид шидийн болох
được thần bí hóa, được làm cho thần bí
ถูกทำให้เป็นความลึกลับ, ถูกทำให้เป็นความมหัศจรรย์, ถูกทำให้เป็นปาฏิหาริย์
dimistifikasi
становиться мистическим
2. 신비화하다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To make something surprising and amazing to the extent that one cannot understand with one's common sense.普通の考えでは理解できないほど驚異的で不思議なことにさせる。Rendre une chose surprenante et mystérieuse, au point de ne pas pouvoir être compris par un esprit simple.Hacer a alguien o algo tan sorprendente, maravilloso, y difícil de comprender con criterios normales. يجعل شيئًا ما مذهلاً وسريَّا لدرجة عدم إدراكه على أساس الفهم العاديердийн бодол ухаанаар ойлгох боломжгүй гайхалтай зүйл болгон хувиргах.Làm cho trở thành điều ngạc nhiên và thần kì đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ thông thường. ทำให้กลายเป็นสิ่งที่น่าอัศจรรย์และแปลกประหลาดจนไม่สามารถเข้าใจได้โดยความคิดตามปกติ membuat suatu hal menjadi yang mengejutkan dan mencengangkan hingga tak dapat dipahami dengan pemikiran normal Способствовать тому, чтобы что-либо стало настолько необычным, чудным, что невозможно понять обычным способом мышления.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기한 것으로 되게 하다.
make a mystery of
しんぴかする【神秘化する】
rendre mystérieux, mystifier
hacer misterioso, hacer enigmático
يجعل شيئًا ما سريَّا وغامضًا
ер бусын болгох, ид шидийн мэт болгох
thần bí hóa, trở nên thần bí
ทำให้เป็นความลึกลับ, ทำให้เป็นความมหัศจรรย์, ทำให้เป็นปาฏิหาริย์
memistifikasi
мистифицировать
しんぴかん【神秘感】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A surprising, mysterious feeling that cannot be understood with common sense.普通の考えでは理解できない驚き、不思議な感じ。Sentiment surprenant et mystérieux que l'on ne peut pas comprendre avec un esprit ordinaire. Sensación de asombro que no se puede comprender con el sentido común.شعور غريب ومذهل لا يفهم على أساس الفهم العاديэнгийн хүний сэтгэлгээгээр ойлгох боломжгүй, гайхалтай ер бусын мэдрэмж.Cảm giác kỳ lạ và ngạc nhiên đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ bình thường. ความรู้สึกที่อัศจรรย์และน่าประหลาดใจจนไม่สามารถเข้าใจได้ด้วยความคิดปกติ rasa terkejut dan ajaib yang tak dapat dimengerti dengan pemikiran normalЧувство удивления, вызванное чем-либо загадочным и необычным, что не поддаётся объяснению обычным мышлением.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없는 놀랍고 신기한 느낌.
mystery
しんぴかん【神秘感】
sentiment mystérieux
misterio
عاطفة مذهلة وغريبة
ер бусын мэдрэмж, хачин жигтэй мэдрэмж
cảm giác thần kỳ, cảm giác kỳ bí
ความรู้สึกลึกลับ, ความรู้สึกประหลาดใจ, ความรู้สึกอัศจรรย์ใจ
misteri, mistik
странность; мистика
しんぴか【神秘化】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The act of making something shocking and mysterious so that one cannot understand it with one's common sense.普通の考えでは理解できないほど驚くべき不思議なことにさせること。Action de rendre une chose surprenante et mystérieuse que l'on ne peut pas comprendre avec un esprit simple.Acción de hacer algo asombroso y arcano que no se puede comprender con el sentido común.جعل شيء كونا مذهلا وسريا غير قابلا للفهم بموجب الفهم العاديэнгийн хүний сэтгэлгээгээр ойлгох боломжгүй, гайхалтай ер бусын болгох явдал.Việc làm cho trở thành điều ngạc nhiên và kỳ lạ đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ thông thường. การทำให้เป็นความอัศจรรย์และแปลกประหลาดจนไม่สามารถเข้าใจได้โดยความคิดตามปกติ perubahan menjadi hal yang mengejutkan dan mencengangkan hingga tak dapat dimengerti dengan pemikiran normalПридание чему-либо загадочности, свойства необъяснимости.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기한 것으로 되게 함.
mystification
しんぴか【神秘化】
(n.) rendre mystérieux, mystification
misterio
جعل شيء سريا غامضا
ер бусын болгох, ид шидийн мэт болгох
sự thần bí hóa, sự kỳ bí hóa, sự thần thánh hóa
การทำให้เป็นความลึกลับ, การทำให้เป็นความมหัศจรรย์, การทำให้เป็นปาฏิหาริย์
mistifikasi
мистификация
しんぴしゅぎ【神秘主義】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A religion or philosophical ideology that tries to feel the transcendental existence of entities such as a god, absolute being, etc., directly or internally.神や絶対者など超越的な存在を直接的、内面的に体験しようとする宗教や哲学思想。Religion ou idéologie philosophique qui cherche à sentir l'existence transcendante des entités tels qu'un dieu, un être absolu, etc. de façon directe ou interne. Doctrina filosófica o religiosa que desea experimentar directamente o interiormente la existencia trascendental tales como dios, ser absoluto, etc..إيديولوجية دينية أو فلسفية تحاول تجربة الكيان فوق الطبيعة مثل الإله أو الكون الخالص وإلخ مباشرة ومن الداخلбурхан буюу ер бусын хүн зэргийг биеэр амсаж мэдрэх гэсэн шашин буюу үзэл. Tư tưởng triết học hoặc tôn giáo để trải nghiệm một cách trực tiếp hoặc nội tâm về những đối tượng tồn tại siêu việt như thần linh hay kẻ tuyệt đối. ความคิดทางปรัชญาหรือศาสนาที่ทำให้ได้รับประสบการณ์ภายในหรือประสบการณ์โดยตรงของความมีอยู่ในโลกุตระ เช่น พระผู้เป็นเจ้าหรือผู้เป็นเอกภาพagama atau ideologi yang ingin mengalami dewa atau fenomena yang tak dapat dijelaskan dengan teori dan ilmu pengetahuan normal dalam dunia nyataФорма религиозно-идеалистического мировоззрения, основанного на мистике, вере в сверхъестественное, таинственное, в возможность непосредственного общения человека с потусторонним миром, Богом, Абсолютом и т.п.
- 신이나 절대자 등 초월적 존재를 직접적, 내면적으로 체험하려고 하는 종교나 철학 사상.
mysticism
しんぴしゅぎ【神秘主義】
mysticisme
misticismo
المذهب الصوفي
агийн ёс, шид тарни
chủ nghĩa thần bí, chủ nghĩa huyền bí
รหัสยลัทธิ, ลัทธิผีสางเวทมนตร์
mistisisme, okultisme
мистицизм
しんぴだ【神秘だ】
1. 신비롭다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Surprising and amazing to the extent that one cannot understand with one's common sense.普通の考えでは理解できないほど驚異的で不思議な感じがする。(Chose) Qui semble surprenant et mystérieux, au point de ne pas pouvoir le comprendre avec un esprit ordinaire.Que se siente tan sorprendente y maravilloso que es difícil de comprender con criterios normales. ذو شعور مذهل وغريب لدرجة عدم إدراكه على أساس الفهم العاديердийн бодол ухаанаар ойлгох боломжгүй гайхалтай. Có cảm giác ngạc nhiên và thần kì đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ thông thường. มีความรู้สึกที่อัศจรรย์และน่าประหลาดใจจนไม่สามารถเข้าใจได้ด้วยความคิดปกติ ada rasa terkejut dan ajaib yang tak dapat dipahami dengan pemikiran normalУдивительное и необычайное чувство, что не поддаётся объяснению обычными способами мышления.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없을 정도로 놀랍고 신기한 느낌이 있다.
mysterious
しんぴだ【神秘だ】。しんぴてきだ【神秘的だ】
mystérieux
misterioso, enigmático
سرّي وغامض
ер бусын, ид шидийн, нууцлаг
thần bí
น่าประหลาดใจ, น่าอัศจรรย์ใจ
misterius, mistis, mistik
мистический
2. 신비스럽다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Surprising and amazing to the extent that one cannot understand with one's common sense.普通の考えでは理解できないほど驚異的で不思議なところがある。(Chose) Qui semble surprenant et mystérieux, au point de ne pas pouvoir être compris par un esprit ordinaire.Que tiende a ser tan sorprendente y maravilloso que es difícil de comprender con criterios normales. مائل إلى الشعور بالذهول والغرابة لدرجة عدم إدراكه على أساس الفهم العاديжирийн ухаанаар ойлгож үл болох гайхалтай зүйл бүхий.Có phần ngạc nhiên và thần kì đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ thông thường.มีจุดที่น่าอัศจรรย์และน่าประหลาดใจจนไม่อาจจะเข้าใจได้โดยความคิดปกติmencengangkan dan menakjubkan sampai-sampai tak dapat dipahami dengan pemikiran normalНеподдающийся объяснению или пониманию здравым умом.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기한 데가 있다.
mysterious
しんぴだ【神秘だ】。しんぴてきだ【神秘的だ】
mystérieux
misterioso, enigmático
سرّي وغامض
ер бусын, ид шидийн
thần bí, bí ẩn
น่าประหลาดใจ, น่าอัศจรรย์ใจ, น่าแปลกใจ
misterius
тайный; загадочный; необыкновенный; странный; мистический
3. 신비하다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Surprising and amazing to the extent that one cannot understand with one's common sense.普通の考えでは理解できないほど驚異的で不思議である。(Chose) Surprenant et mystérieux, au point de ne pas pouvoir être compris par un esprit ordinaire.Que es tan sorprendente y maravilloso que es difícil de comprender con criterios normales. مذهل وغريب لدرجة عدم إدراكه على أساس الفهم العاديердийн бодол ухаанаар ойлгох боломжгүй гайхалтай.Ngạc nhiên và thần kì đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ thông thường. อัศจรรย์และแปลกประหลาดจนไม่สามารถเข้าใจได้โดยความคิดตามปกติ sesuatu yang mengejutkan dan mencengangkan sampai-sampai tak dapat dipahami dengan pemikiran normalЧудной, необыкновенный настолько, что невозможно объяснить.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기하다.
mysterious
しんぴだ【神秘だ】。しんぴてきだ【神秘的だ】
mystérieux
misterioso, enigmático
سرّي وغامض
ер бус, нууцлаг
thần bí
ลึกลับ, มหัศจรรย์, ปาฏิหาริย์
mistis, misterius
таинственный; мистический
しんぴつ【親筆】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The letters written with one's own hands.手書きで自ら書いた筆跡。Ce qui est écrit à la main.Letra escrita personalmente a mano.خطّ مكتوب بالقلمгараараа шууд бичсэн бичиг.Chữ viết trực tiếp bằng tay.ตัวอักษรที่เขียนด้วยมือตนเองtulisan yang ditulis langsung dengan tanganСобственноручное написание чего-либо.
- 손으로 직접 쓴 글씨.
handwriting
しんぴつ【親筆】
manuscrit
manuscrito
خَطّ يدوي
гар бичвэр
chữ viết tay
ลายมือตัวเอง, การเขียนด้วยตัวเอง
tulisan tangan
собственный почерк
しんぴてきだ【神秘的だ】
1. 신비롭다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Surprising and amazing to the extent that one cannot understand with one's common sense.普通の考えでは理解できないほど驚異的で不思議な感じがする。(Chose) Qui semble surprenant et mystérieux, au point de ne pas pouvoir le comprendre avec un esprit ordinaire.Que se siente tan sorprendente y maravilloso que es difícil de comprender con criterios normales. ذو شعور مذهل وغريب لدرجة عدم إدراكه على أساس الفهم العاديердийн бодол ухаанаар ойлгох боломжгүй гайхалтай. Có cảm giác ngạc nhiên và thần kì đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ thông thường. มีความรู้สึกที่อัศจรรย์และน่าประหลาดใจจนไม่สามารถเข้าใจได้ด้วยความคิดปกติ ada rasa terkejut dan ajaib yang tak dapat dipahami dengan pemikiran normalУдивительное и необычайное чувство, что не поддаётся объяснению обычными способами мышления.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없을 정도로 놀랍고 신기한 느낌이 있다.
mysterious
しんぴだ【神秘だ】。しんぴてきだ【神秘的だ】
mystérieux
misterioso, enigmático
سرّي وغامض
ер бусын, ид шидийн, нууцлаг
thần bí
น่าประหลาดใจ, น่าอัศจรรย์ใจ
misterius, mistis, mistik
мистический
2. 신비스럽다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Surprising and amazing to the extent that one cannot understand with one's common sense.普通の考えでは理解できないほど驚異的で不思議なところがある。(Chose) Qui semble surprenant et mystérieux, au point de ne pas pouvoir être compris par un esprit ordinaire.Que tiende a ser tan sorprendente y maravilloso que es difícil de comprender con criterios normales. مائل إلى الشعور بالذهول والغرابة لدرجة عدم إدراكه على أساس الفهم العاديжирийн ухаанаар ойлгож үл болох гайхалтай зүйл бүхий.Có phần ngạc nhiên và thần kì đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ thông thường.มีจุดที่น่าอัศจรรย์และน่าประหลาดใจจนไม่อาจจะเข้าใจได้โดยความคิดปกติmencengangkan dan menakjubkan sampai-sampai tak dapat dipahami dengan pemikiran normalНеподдающийся объяснению или пониманию здравым умом.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기한 데가 있다.
mysterious
しんぴだ【神秘だ】。しんぴてきだ【神秘的だ】
mystérieux
misterioso, enigmático
سرّي وغامض
ер бусын, ид шидийн
thần bí, bí ẩn
น่าประหลาดใจ, น่าอัศจรรย์ใจ, น่าแปลกใจ
misterius
тайный; загадочный; необыкновенный; странный; мистический
3. 신비하다
形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjectiveAdjetivoTính từصفةAdjectifAdjektivaТэмдэг нэр형용사
- Surprising and amazing to the extent that one cannot understand with one's common sense.普通の考えでは理解できないほど驚異的で不思議である。(Chose) Surprenant et mystérieux, au point de ne pas pouvoir être compris par un esprit ordinaire.Que es tan sorprendente y maravilloso que es difícil de comprender con criterios normales. مذهل وغريب لدرجة عدم إدراكه على أساس الفهم العاديердийн бодол ухаанаар ойлгох боломжгүй гайхалтай.Ngạc nhiên và thần kì đến mức không thể hiểu được bằng suy nghĩ thông thường. อัศจรรย์และแปลกประหลาดจนไม่สามารถเข้าใจได้โดยความคิดตามปกติ sesuatu yang mengejutkan dan mencengangkan sampai-sampai tak dapat dipahami dengan pemikiran normalЧудной, необыкновенный настолько, что невозможно объяснить.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기하다.
mysterious
しんぴだ【神秘だ】。しんぴてきだ【神秘的だ】
mystérieux
misterioso, enigmático
سرّي وغامض
ер бус, нууцлаг
thần bí
ลึกลับ, มหัศจรรย์, ปาฏิหาริย์
mistis, misterius
таинственный; мистический
しんぴょうせい【信憑性】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The quality something has when one can believe in it and use it as proof or evidence.信じて根拠や証拠にできる程度や性質。Nature ou degré de fiabilité d'une chose, pour le croire et l'utiliser comme une preuve ou un fondement. Grado o cualidad de confiable para tener como fundamento o testimonio. درجة أو مستوى يستطيع أحد بموجبه الايمان به ويستخدمه كدليل أو برهانитгэж, баримт нотолгоо болгож болохуйц хэмжээ болон шинж чанар.Mức độ hay tính chất đáng tin đến mức có thể coi là căn cứ hoặc chứng cớ.คุณลักษณะหรือระดับที่พอจะใช้เป็นหลักฐานหรือเหตุผลโดยที่มีความเชื่ออยู่ tingkat atau karakter yang dapat dibuat karena percaya dengan dasar atau buktiСтепень или характер доказательства или основания, которым можно доверять.
- 믿어서 근거나 증거로 삼을 수 있는 정도나 성질.
credibility; reliability
しんぴょうせい【信憑性】
crédibilité
autenticidad, credibilidad, fiabilidad
مدى الثقة
магадлал, үнэмшил
độ tin cậy, độ chính xác, độ tín nhiệm
ความน่าเชื่อถือ, ความน่าไว้วางใจ
kredibilitas
вероятность; надёжность
しんぴん【新品】
1. 새것
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A thing that has newly appear or been produced, not one that exists. 既存の物ではなく、新しく出たり作った物。(D'une chose qui n'a jamais existée) Ce qui est né ou ce qui est nouvellement fait.Objeto recién creado o fabricado, algo que no había antes. شيء مصنوع أو صادر جديد ولم يكن له وجود من قبلурьд байсан зүйл бус шинээр бий болсон зүйл.Cái mới xuất hiện hay làm ra chứ không phải là cái đã có.ไม่ใช่สิ่งที่มีอยู่ก่อนหน้านี้แต่เป็นสิ่งที่ผลิตหรือออกมาใหม่sesuatu yang baru muncul atau dibuat dan bukan yang sudah adaТо, чего не было прежде и что появилось или создано впервые.
- 이미 있던 것이 아니라 새로 나오거나 만든 것.
- A thing that has not been used at all. まだ使っていない品物。Quelque chose qui n'a pas encore du tout servi.Objeto que no se había usado nunca. شيء جديد لم يُتستعمل مرّةнэг ч удаа хэрэглэгдээгүй эд зүйл.Đồ vật chưa sử dụng lần nào.สิ่งของที่ยังไม่ได้ใช้เลยแม้สักครั้งเดียวbenda yang belum pernah dipakai sekali punЕщё ни разу не использованный предмет.
- 아직 한 번도 사용하지 않은 물건.
- A thing that remains perfectly in its original shape without being worn out. まだ古くなっていない、最初の状態そのままの品物。Quelque chose qui est en bon état en gardant son aspect initial et qui n'est pas encore usé.Objeto que está poco usado como si fuera nuevo, en oposición a viejo. شيء جيد يحافظ على شكله الأصليхуучраагүй, анх авсан хэвээрээ байгаа эд зүйл.Đồ vật chưa cũ mà còn nguyên vẹn như hình dạng ban đầu.สิ่งของที่สมบูรณ์ตามสภาพเดิมและไม่เก่าbenda yang tidak menua dan dalam keadaan baik seperti semulaПредмет, не пришедший в ветхость и сохранившийся в прежнем целом состоянии.
- 아직 낡지 않고 처음의 모습대로 멀쩡한 물건.
new thing; new one
しんぴん【新品】
(n.) nouveau, neuf
novedad
شيء جديد
шинэ зүйл, шинэ юм
Cái mới
ของใหม่, สิ่งใหม่
yang baru, benda baru
новое; новейшее
new thing; new one
しんぴん【新品】
(n.) nouveau, neuf
novedad
شيء جديد
шинэ зүйл, шинэ юм
đồ mới
ของใหม่, อันใหม่
yang baru, benda baru
новая вещь
new thing; new one
しんぴん【新品】
(n.) nouveau, neuf
novedad
شيء جديد
шинэ зүйл, шинэ юм
đồ còn mới
ของใหม่, สิ่งของที่ยังใหม่อยู่
yang baru, benda baru
новое; целое
2. 신품
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A newly released product.新しい物。Nouveau produit.Nuevos objetos.منتج تم عرضه حديثاًшинээр гарсан эд бараа.Đồ vật mới. สิ่งของใหม่barang yang baruНовый предмет.
- 새로운 물건.
new product
しんぴん【新品】
artículo nuevo, nueva mercancía
منتج جديد
шинэ бүтээгдэхүүн
đồ mới
สินค้าใหม่, ผลิตภัณฑ์ใหม่, ของใหม่
produk baru, produk terbaru, barang baru
новинка
しんぴ【真否】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Truth or falsehood; real or fake. 真実と噓。また本物と偽物。Vrai et faux. authenticité et contrefaçonVerdad y mentira. Lo real y lo falso.صواب وخطأ. أو حقيقيّ ومزيّفүнэн ба худал. мөн жинхэнэ ба хуурамч.Sự chân thật và sự giả tạo. Hoặc cái thật và cái giả.ความจริงและการโกหก หรือของจริงและของปลอม kebenaran dan kebohongan, atau keaslian dan kepalsuanПравда и ложь, настоящее и вымышленное.
- 참과 거짓. 또는 진짜와 가짜.
truth or falsehood
しんぴ【真否】。じっぴ・じっぷ【実否】
authenticité, véracité
autenticidad
صحّة
үнэн худал, жинхэнэ хуурамч
sự thật giả, sự đúng sai
ความจริงหรือความเท็จ, เรื่องจริงหรือเรื่องเท็จ
kebenaran kebohongan, keaslian kepalsuan
しんぴ【真皮】
1. 속살
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The flesh under the skin.表皮の下の部分。Chair sous la peau.Carne que está bajo la piel.لحم داخل الجلدарьсан доорх мах.Thịt ở phía trong da.เนื้อที่อยู่ด้านในของผิวหนังlemak dari bagian dalam kulitВнутренняя сторона кожи.
- 피부 안쪽의 살.
inside flesh
しんぴ【真皮】
chair
carne interior
мах
thịt
เนื้อข้างใน(ผิวหนัง)
daging
внутренняя прослойка кожи
2. 진피
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The tissue layer of the skin in vertebrate animals, located below the epidermis and containing capillary vessels and nerves.脊椎動物の皮膚の表皮の下で皮膚を形成し、毛細血管や神経が入っている組織。Tissu au-dessous de la couche la plus externe de la peau des vertébrés, contenant les vaisseaux capillaires et les nerfs.Capa intermedia de la piel de los vertebrados situada bajo la epidermis y sobre la hipodermis. طبقة من الجلد تحتوي على الأوعية الدمويّة والعصبيّة تحت البشرة عند الحيوانات الفقاريّةсээр нуруут амьтны хамгийн гадна хэсгийн арьсан доор байрлан арьсыг бүрдүүлдэг, хялгасан судас болон мэдрэл бүхий эд эс.Tổ chức nằm dưới lớp da ngoài cùng của động vật có xương sống, có chứa tế bào thần kinh và mao mạch hình thành nên da.โครงสร้างส่วนที่อยู่ใต้ผิวหนังด้านนอกสุดของสัตว์มีกระดูกสันหลัง ซึ่งเป็นองค์ประกอบของผิวที่มีหลอดเลือดฝอยและเส้นประสาทอยู่organ tubuh di bawah kulit terluar binatang vertebrata yang membentuk kulit dan berisikan pembuluh darah kapilerСтруктура, которая образует слой кожи, расположенный ниже наружной поверхности кожи у позвоночных животных, и в состав которой входят нервы и капиллярная сеть.
- 척추동물의 가장 바깥쪽 피부 아래에서 피부를 형성하며, 모세 혈관과 신경이 들어 있는 조직.
derma; corium
しんぴ【真皮】
derme, peau
dermis
أدمة
хүний арьсны холбогч эд
lớp trung bì
หนังแท้
lapisan dermis, lapisan kulit luar
дерма
しんぴ【神秘】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A surprising, mysterious phenomenon that cannot be understood with common sense.普通の考えでは理解できない驚き、不思議なこと。Chose surprenante et mystérieuse que l'on ne peut pas comprendre avec un esprit ordinaire. Cosa asombrosa y arcana que no se puede comprender con el sentido común.ظاهرة مذهلة أو غامضة لا تفهم على أساس الفهم العاديэнгийн хүний сэтгэлгээгээр ойлгох боломжгүй, гайхалтай ер бусын зүйл. Việc thần kỳ và đáng ngạc nhiên mà với suy nghĩ bình thường không thể hiểu nổi.สิ่งอัศจรรย์และแปลกประหลาดที่ไม่สามารถเข้าใจได้ตามความคิดปกติhal mengejutkan dan ajaib yang tidak dapat dimengerti dengan akal sehatНечто загадочное, непонятное, необъяснимое, что не поддаётся объяснению обычным мышлением.
- 보통의 생각으로는 이해할 수 없는 놀랍고 신기한 일.
mystery
しんぴ【神秘】
mystère
misterio
سر غامض
ер бусын, далдын, ил шидийн
sự thần bí, việc thần bí
ความลึกลับ, ความมหัศจรรย์, ปาฏิหาริย์
keajaiban, keanehan
тайна; таинственность; мистика
しんふぜん【心不全】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A disorder in which the heart fails to send enough blood to each body part and thus causes the difficulty of breath, etc., due to the abnormal contraction of the heart.心臓の収縮運動が非正常になって体の各部位に血を十分送れなくなり、呼吸困難などの症状を引き起こす病状。État pathologique avec un symptôme de trouble de la respiration, à cause d'une anomalie de contraction du muscle cardiaque qui empêche d'envoyer une quantité suffisante de sang dans tout le corps.Estado patológico que muestra síntomas como dificultad de respiración por no poder mandar suficientemente la sangre a cada una de las partes del cuerpo por su irregularidad del sístole. حالة مرضية تحدث نتيجة لخلل وظيفي أو عضوي يؤثر على وظيفة القلب كمستقبل للدم ومضخة كافية لانتشار الدم خلال أنحاء الجسم، مما ييسبّب صعوبة التنفّس... إلخзүрхний агших чадвар хэвийн бус байснаар биеийн хэсэг тус бүрт цусыг хангалттай нийлүүлж чадахаа больж амьсгалахад хэцүү болох зэрэг шинж тэмдэг илэрдэг өвчний байдал. Trạng thái bệnh thể hiện triệu chứng như khó thở vì hoạt động co bóp của tim không hoạt động bình thường, không thể cung cấp đủ máu đến các bộ phận của cơ thể.สภาพที่เป็นโรคแสดงอาการหายใจลำบากเพราะเลือดไม่สามารถส่งไปส่วนต่าง ๆ ของร่างกายได้เพียงพอ เป็นต้น เนื่องมาจากการเคลื่อนไหวหดตัวของหัวใจไม่ปกติkeadaan sakit dengan gejala sulit bernapas karena darah tidak cukup disuplai ke masing-masing bagian tubuh yang diakibatkan karena gerakan kontraksi jantung tidak berjalan dengan normalБолезненное состояние, при котором ослаблена сократительная способность миокарда, в результате чего сердце неспособно обеспечивать адекватное кровоснабжение органов и тканей, проявляется затруднением дыхания и другими симптомами.
- 심장의 수축 운동이 비정상적이어서 몸의 각 부위로 피를 충분히 보내지 못해 호흡 곤란 등의 증상이 나타나는 병적인 상태.
cardiac insufficiency; heart failure
しんふぜん【心不全】
insuffisance cardiaque, défaillance cardiaque, défaillance du cœur
insuficiencia cardíaca
قصور القلب، فشل القلب
зүрхний шигдээс, зүрхний инфакт
bệnh suy tim
หัวใจล้มเหลว, หัวใจวาย, ภาวะหัวใจหยุดทำงาน, ภาวะเลือดเลี้ยงหัวใจไม่พอ, ภาวะหายใจบกพร่อง
gagal jantung, insufisiensi jantung
сердечная недостаточность; паралич сердца
しんぶつ・まもの【真物】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Something authentic.偽物でない本当のもの。Objet authentique.Objeto auténtico.شيء حقيقيّжинхэнэ эд зүйл.Hàng thật.สิ่งของที่เป็นของจริงbenda yang sebenarnyaПодлинная вещь.
- 진짜인 물건.
genuine thing
ほんもの【本物】。しんぶつ・まもの【真物】
original, vrai
objeto auténtico
شيء حقيقيّ
жинхэнэ зүйл, жинхэнэ бараа
đồ thật, hàng chính hãng
ของแท้, ของจริง
benda asli, barang asli
оригинал
しんぶんか【新文化】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A newly established culture.新しい文化。Culture qui est nouvelle.Nueva cultura.ثقافة جديدةшинээр бий болсон соёл.Văn hóa mới.วัฒนธรรมแบบใหม่kebudayaan yang baruНовая, современная культура.
- 새로운 문화.
new culture
しんぶんか【新文化】
nouvelle culture
nueva cultura
ثقافة جديدة
шинэ соёл
văn hóa mới
วัฒนธรรมใหม่, วัฒนธรรมรูปแบบใหม่
kebudayaan baru
новая культура
しんぶんきしゃ【新聞記者】
- A person who looks for articles that are worth publishing, and publishes them in the newspaper.新聞に載せる記事を探し、作る人。Personne qui cherche et rédige des articles à publier dans un journal.Persona que busca noticias para escribir en el periódico y las escribe.شخص يبحث عن أخبار لنشرها في الصحيفةсонинд хэвлэх нийтлэлийг олж, хийдэг хүн.Người thu thập, điều tra, viết, biên tập những bài viết sẽ đăng báo.คนที่เก็บข้อมูลหรือเรียบเรียงข่าวที่จะลงในหนังสือพิมพ์orang yang mengumpulkan, melaporkan, menulis, mengedit artikel yang akan terbit di koranЧеловек, собирающий материалы и редактирующий статьи для размещения в газете.
- 신문에 실을 기사를 찾고 만드는 사람.
reporter; journalist
しんぶんきしゃ【新聞記者】
journaliste, reporter (de presse écrite)
periodista
مراسل، صحفي
сонины сурвалжлагч, сонины сэтгүүлч
nhà báo, ký giả, phóng viên
นักข่าว, นักหนังสือพิมพ์
wartawan koran, jurnalis koran, reporter koran
корреспондент газеты; журналист
しんぶんしゃ【新聞社】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A company that makes and publishes newspaper.新聞を作って発行する会社。Société qui crée et publie des journaux.Compañía que publica periódicos.شركة تنتج وتصدر الصحفсонин бэлтгэн гаргадаг компани.Công ty làm và phát hành báo chí.บริษัทที่ผลิตและเผยแพร่หนังสือพิมพ์perusahaan yang membuat dan menerbitkan koranКомпания, создающая и распространяющая газеты.
- 신문을 만들어 펴내는 회사.
newspaper publishing company
しんぶんしゃ【新聞社】
société d'édition de journaux, entreprise de presse
prensa escrita
دار نشر صحيفة
сонины газар
tòa soạn báo
สำนักพิมพ์, บริษัทหนังสือพิมพ์
kantor penerbit, perusahaan penerbit, kantor surat kabar
газетное издательство; печатное издательство
しんぶんし【新聞紙】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The paper on which news articles are printed.新聞記事を印刷した紙。Papier sur lequel on imprime des articles de journal.Papel que se publica con contenidos de noticias.الورقة المستخدمة لكتابة ونشر أخبار صحفيةсонины нийтлэлийг хэвлэсэн цаас.Giấy in bài báo.กระดาษที่ใช้พิมพ์ข่าวหนังสือพิมพ์kertas untuk mencetak artikel jurnalistik atau beritaБумага, на которой печатают газетные статьи.
- 신문 기사를 찍어 낸 종이.
newspaper
しんぶんし【新聞紙】
papier journal, feuille de journal
periódico, diario
ورق الصحف
сонины цаас
giấy báo, tờ báo
กระดาษหนังสือพิมพ์
kertas koran
газетная бумага; газета
しんぶんすう【真分数】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A fraction in which the numerator is less than the denominator. 分子が分母より小さい分数。Fraction dont le numérateur est plus petit que le dénominateur.Fracción que su numerador menor que su denominador.الكسْر الذي فيه البسط أصغر من المقام хүртвэр нь хуваариас бага бутархай тоо.Phân số mà tử số nhỏ hơn mẫu số.เศษซ้อนที่เป็นเศษส่วนน้อยกว่าตัวหารbilangan pecahan yang pembilangnya lebih kecil dari penyebutnyaДробь, в которой числитель меньше знаменателя.
- 분자가 분모보다 작은 분수.
proper fraction
しんぶんすう【真分数】
fraction propre
fracción propia
الكسْر الحقيقي
жинрэнэ бутархай тоо
phân số thực
เศษส่วน, เลขเศษส่วน
bilangan pecahan tepat, proper fraction
правильная дробь
しんぶんぶつ【新文物】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The products of a new culture that did not exist in the past.以前になかった新しい文化の産物。Produit d'une nouvelle culture qui n'existait pas avant.Producto de la nueva cultura que antes no existía.منتجات ثقافة جديدة لم تكن موجودة في الماضيурьд нь байгаагүй шинэ соёлын бүтээл.Sản phẩm văn hóa mới, trước đó không có.ผลิตผลทางวัฒนธรรมแบบใหม่ที่ไม่เคยมีมาก่อนproduk kebudayaan baru yang tidak ada sebelumnyaНовая продукция культуры, которой не было ранее.
- 이전에는 없었던 새로운 문화의 산물.
new culture
しんぶんぶつ【新文物】
produit d'une nouvelle culture, nouvelle culture
nueva cultura
ثقافة جديدة
шинэ соёлын үр
nét văn hóa mới, đặc trưng văn hóa mới
ผลิตผลทางอารยธรรมแบบใหม่
produk peradaban baru
культурные новшества
しんぶんほうそうがく【新聞放送学】
- An academic field that studies the essence, history, etc., of the media such as the newspaper or broadcasting.新聞、放送のようなメディアとマスコミの本質や歴史などについて研究する学問。Science d'étude des médias telles que la presse écrite ou la radiodiffusion, et de l'essence, de l'histoire, etc. de la presse.Ciencia que estudia sobre los medios tales como el periódico, la radiodifusión, etc., y la naturaleza, historia, etc., de la prensa.مجال أكاديمي يبحث عن جوهر وتاريخ وسائل الإعلام مثل الصحف أو الإذاعةсонин болон телевиз зэрэг хэвлэл мэдээллийн мөн чанар, түүх зэргийг судалдаг салбар.Ngành học nghiên cứu về lịch sử, bản chất của ngôn luận và phương tiện thông tin đại chúng như báo chí và truyền thông.ศาสตร์ที่วิจัยเกี่ยวกับประวัติ สาระสำคัญ ฯลฯ ของสื่อและสื่อสารมวลชนประเภทหนังสือพิมพ์และวิทยุโทรทัศน์ilmu yang meneliti tentang inti, sejarah, dsb dari media serta pers seperti koran dan penyiaranНаука, изучающая современное состояние, историю и другие аспекты средств массовой информации, таких как газета и радиовещание.
- 신문, 방송 같은 미디어와 언론의 본질, 역사 등에 대해 연구하는 학문.
journalism
しんぶんほうそうがく【新聞放送学】
journalisme
periodismo
صحافة
сонин хэвлэл, радио телевиз судлал
ngành báo chí truyền thông
นิเทศศาสตร์วารสารและสื่อสารมวลชน
ilmu (jurnalisme dan) komunikasi massa
наука о средствах массовой информации
しんぶんめい【新文明】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A new civilization that has not existed in the past.以前の時代になかった新しい文明。Nouvelle civilisation qui n'existait pas avant.Civilización nueva que en la era anterior no existía.حضارة جديدة لم تكن موجودة في الماضيөмнөх үед байгаагүй шинэ соёл иргэншил.Nền văn minh mới, không có ở các thời đại trước.อารยธรรมใหม่ที่ไม่เคยมีมาก่อนในยุคก่อนหน้านี้peradaban baru yang tidak ada di masa sebelumnyaНовая цивилизация, которой не было в предыдущем веке.
- 이전 시대에는 없었던 새로운 문명.
new civilization
しんぶんめい【新文明】
nouvelle civilisation
nueva civilización
حضارة جديدة
шинэ соёл иргэншил
Nền văn minh mới
อารยธรรมใหม่
peradaban baru
новая цивилизация
しんぶん【新聞】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A publication that delivers to its readership information about new events occurring around the world on a regular basis. 社会で起きる新しい出来事などを広く知らせる定期刊行物。Imprimé qui donne régulièrement des informations sur les nouvelles choses qui surviennent dans le monde.Publicación que informa periódicamente de las noticias del mundo.دوريات تُنشر بشكل منتظم وتُخبِر كل ما هو جديد حول ما يحدث في العالم хорвоо дэлхийд болж буй шинэ зүйлүүдийг тогтмол мэдээлдэг хэвлэл.Ấn phẩm định kì cho biết những việc mới đang xảy ra trên thế gian.สิ่งพิมพ์ที่บอกกล่าวเหตุการณ์ใหม่ ๆ ที่เกิดขึ้นในโลกตามระยะเวลาที่กำหนดmedia cetak yang memberitahukan secara berkala peristiwa-peristiwa baru yang muncul di dunia Регулярное издание, которое сообщает о новых событиях, постоянно происходящих в мире.
- 정기적으로 세상에서 일어나는 새로운 일들을 알려 주는 간행물.
- The paper on which news articles are printed.新聞記事が載っている紙。Papier sur lequel se trouvent des articles de presse.Papel que lleva impresas noticias. جريدة تنشر مقالات صحفيةсонины нийтлэлийг хэвлэдэг цаас.Giấy đăng các bài báo.กระดาษที่พิมพ์ข่าวหนังสือพิมพ์kertas yang memuat artikel jurnalistikБумага, на которой размещают газетные статьи.
- 신문 기사를 실은 종이.
newspaper; paper
しんぶん【新聞】
journal
diario, periódico
جريدة
сонин
báo, báo chí
หนังสือพิมพ์
koran, surat kabar
газета
newspaper
しんぶん【新聞】
journal
hoja de diario, papel de periódico
сонин
giấy báo, tờ báo
กระดาษหนังสือพิมพ์
koran
газета
しんぷく【心腹】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- Someone whom one can trust and entrust something with.信頼して事を任せられる人。Personne sur qui l'on peut compter et lui confier une tâche.Persona que se puede confiar para encargarle algo. شخص أمين وصادق يمكن الاعتماد عليه итгэн найдаж, ажил даалгахуйц хүн. Người có thể tin tưởng và giao việc được.คนที่น่าเชื่อถือและวางใจที่จะมอบงานให้ได้orang yang dapat dipercaya dan dititipi/diberi pekerjaanЧеловек, вызывающий доверие, которому можно поручить дело.
- 믿고 일을 맡길 수 있는 사람.
one´s confidant
しんぷく【心腹】
personne de confiance
persona de confianza
مؤتمَن على أسرار، مستشار، صديق حميم
баруун гарын хүн
trợ thủ, tâm phúc, cánh tay đắc lực
คนที่ไว้วางใจได้, ผู้ติดตาม, คนสนิท
orang andalan, orang kepercayaan
помощник; сторонник; близкий, доверенный; близкий человек, доверенное лицо
しんぷく【振幅】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The maximum distance a moving object travels from a spot where it is stationary or in balance.揺れ動いている物体が静止した地点または片方に傾いていない振動の中心点から最も大きく動いた地点までの距離。Distance entre le point à l'arrêt et le point le plus éloigné d'un objet en mouvement oscillatoire ; distance maximale d'un objet en mouvement oscillatoire sur une surface non penchée.Valor máximo que puede alcanzar una magnitud oscilante, sin inclinar hacia un extremo, en un periodo de tiempo.المسافه من مكان غير مائِل إلى جانب واحد وحتى مكان التحرّك بأقصى درجة، أو مسافة تحرّك شيء ما بترنح من مكان ما ثمّ التوقف، أو من مكان غير مائل إلى مكان أكثر اتساعًاсавлан хөдөлж буй биетийн зогссон цэг, мөн аль нэг тал руугаа хазайгаагүй цэгээс хамгийн их хөдөлсөн цэг хүртэлх зай.Khoảng cách của vật thể đang chuyển động lắc tính từ nơi dừng lại hoặc nơi không nghiêng về một phía nào đến nơi dao dộng xa nhất.ระยะของวัตถุที่สั่นสะเทือนซึ่งเคลื่อนที่จากจุดที่หยุดหรือจุดใด ๆ ที่ไม่มีความลาดเอียงไปยังจุดที่เคลื่อนไหวมากที่สุดtempat benda yang bergoyang dan bergerak berhenti atau jarak dari tempat yang diam hingga tempat pergerakan terbesarСмещение тела при волновом движении, а также расстояние между минимальным и максимальным значениями, достигаемыми в ходе колебательных движений.
- 흔들려 움직이고 있는 물체가 멈춘 곳 또는 어느 한쪽으로 기울지 않은 곳에서 가장 크게 움직인 곳까지의 거리.
amplitude
しんぷく【振幅】。ふりはば【振り幅 】
amplitude
amplitud
مدى الذبذبة
ганхалтын дэлц, савлалтын дэлц, далайц, хамрах хүрээ
biên độ
ช่วงกว้างของคลื่น, ช่วงความกว้างของการสั่นสะเทือน
amplitudo
амлитуда колебаний
しんぷ【新婦】
1. 각시
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A young woman who has just gotten married.結婚したばかりの若い女性。Jeune femme tout récemment mariée.Mujer joven con poco tiempo de haber contraído nupcias.امرأة شابة حديثي الزواج"шинэ бэр, эхнэр:дөнгөж гэрлэсэн залуу бүсгүй."Phụ nữ trẻ tuổi mới kết hôn.เจ้าสาว, ภรรยา : หญิงวัยสาวที่เพิ่งแต่งงานใหม่ ๆmempelai wanita yang baru menikahМолодая женщина, только что вышедшая замуж.
- 갓 결혼한 젊은 여자.
newlywed bride
はなよめ【花嫁】。しんぷ【新婦】。にいづま【新妻】
jeune mariée
recién casada
عروس
гагши
Gaksi; tân nương, cô dâu mới
เจ้าสาว, ภรรยา(ที่เพิ่งแต่งงาน)
pengantin baru wanita
невеста; новобрачная; молодая
2. 새사람
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A person who has newly wed.新しく嫁入りした人。Femme qui vient de se marier (du point de vue de la famille du marié).Mujer recién casada. شخص متزوّج حديثاшинээр бэр болж ирсэн хүн.Người mới về nhà chồng.คนที่เพิ่งแต่งงานเข้ามาอยู่บ้านสามีorang yang baru menikah, atau orang yang menjadi menantu di rumah orang tua lak-lakiНовая женщина, вошедшая в семью.
- 새로 시집온 사람.
newly wed bride; newly wed bridegroom
しんぷ【新婦】
belle-fille, belle-sœur, nouvelle mariée, jeune mariée
persona nueva
عروس
шинэ хүн, шинэ бэр
cô dâu mới
สะใภ้ใหม่
pengantin baru
новая сноха; новая невестка
3. 색시
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A woman who just got married.結婚したばかりの女性。Femme venant de se marier.Mujer recién casada.امرأة تزوجت قبل قليل فقطдөнгөж саяхан хуримаа хийсэн эмэгтэй. Cô gái vừa kết hôn.หญิงที่เพิ่งแต่งงาน; ภรรยา : ผู้หญิงที่เพิ่งแต่งงานwanita yang baru saja menikahЖенщина, только недавно вступившая в брак.
- 이제 막 결혼한 여자.
newly-wed woman; wife
はなよめ【花嫁】。しんぷ【新婦】。にいづま【新妻】
saeksi, jeune mariée, nouvelle mariée
saeksi
عروس
шинэхэн эхнэр
cô dâu mới
แซ็กชี
pengantin baru
невеста
しんぷ【神父】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- In Catholicism, a clergyman appointed as a priest who performs religious ceremonies.カトリックで、司祭に任命され、宗教的な儀式を行う聖職者。Chez les Catholiques, homme du clergé désigné pour procéder à des rites religieux. En la religión católica, eclesiástico que dirige los ritos religiosos siendo nombrado como sacerdote.رجل دين معين كقسيس يقوم بأداء المراسيم الدينية في الكاثوليكيةкатолик шашинд, лам хэргэм хүртсэн хамбын дараах шашны хэргэмтэн.Chức danh giáo sĩ trong đạo Thiên Chúa, sau chức giám mục, được nhận sự bổ nhiệm từ giám mục.บาทหลวงที่ได้รับการแต่งตั้งต่อจากหัวหน้าบาทหลวงในศาสนาคริสต์นิกายโรมันคาทอลิกpelayan umat yang bisa menjadi uskup setelah diangkat menjadi imam dalam agama KatolikСвященник католической церкви, который проводит религиозные мероприятия после возведения в сан.
- 가톨릭에서, 사제로 임명을 받아 종교적인 의식을 진행하는 성직자.
Father; Catholic priest
しんぷ【神父】
abbé, père, curé, prêtre
padre
قسيس كاثوليكي
санваартан
cha nhà thờ, linh mục
บาทหลวง(ศาสนาโรมันคาทอลิก), นักบวช, หลวงพ่อ
pastur
святой отец; священник
しんぺい【新兵】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A soldier who newly joined the army.新しく入ってきた軍人。Soldat qui commence son service militaire.Soldado recién alistado.جندي دخل الجيش من جديدшинээр татагдсан цэрэг.Quân nhân mới nhập ngũ.ทหารที่เพิ่งเกณฑ์ทหารใหม่ ๆ tentara yang baru masuk militerТолько что призванный на срочную службу солдат.
- 새로 입대한 군인.
new recruit
しんぺい【新兵】
jeune soldat, soldat fraîchement recruté à l'armée, nouvel arrivant
recluta
جندي جديد
шинэ цэрэг
tân binh, lính mới
ทหารใหม่, ทหารเกณฑ์ใหม่
tentara baru, prajurit baru
новобранец
しんぺんざっき【身辺雑記】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A writing of incidents that happened around oneself, or such a story.自分の周辺で起きる様々な事を書いた文章。また、その話。Écrit des incidents qui se passent autour de soi ; de telles histoires.Escrito en el que se anota varios hechos que ocurren alrededor suyo. O esa historia.مقالات تدور حول أحداث شخصية متنوعة تحدث حول كاتب، قصة شخصيةөөрийнхөө эргэн тойронд болж буй үйл явдлыг бичсэн зүйл. мөн тийм яриа.Bài viết ghi lại những việc xảy ra xung quanh của bản nhân. Hoặc câu chuyện như vậy.งานเขียนที่บันทึกเรื่องราวอันหลากหลายซึ่งเกิดขึ้นรอบกายตน หรือเรื่องเล่าดังกล่าวtulisan mengenai berbagai hal yang terjadi di sekitar diri sendiri, atau cerita yang demikianПисьменное описание того, что происходит вокруг себя. Или устный рассказ об этом.
- 자신의 주변에서 일어나는 여러 가지 일들을 적은 글. 또는 그런 이야기.
personal affairs
しんぺんざっき【身辺雑記】
mémoires
notas misceláneas personales
قصص شخصية
тулга тойрсон зүйл
câu chuyện về bản thân
เรื่องเล่าบันทึกเหตุการณ์รอบตัว
diari, catatan harian
личная жизнь
しんぺん【身辺】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- One's body or the surroundings of one's body.身体、またはその周辺。Corps physique ou environnement immédiat de la personne.Cuerpo o lo que se halla alrededor del cuerpo.جسد شخص أو أجزاء محيطة بهбие болон биеийн эргэн тойрон.Thân thể hay xung quanh thân thể.ร่างกายหรือรอบ ๆ ร่างกายtubuh atau area sekitar tubuhЧеловеческое тело или то, что расположено вокруг тела.
- 몸이나 몸의 주변.
body
しんぺん【身辺】
corps d'une personne, sécurité d'une personne, protection d'une personne
cuerpo, vida
جسم
бие, амь бие, ойр хавь
bản thân
ตัว, ร่างกาย, รอบตัว
tubuh, sekitar tubuh
тело; при себе; около селя; окружение; личная безопасность
しんぼうしきれない【辛抱しきれない】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To be no longer capable of enduring.我慢できるだけ最大限に我慢し、もうこれ以上我慢できない。Ne plus pouvoir patienter après avoir attendu autant que possible.No poder aguantar más después de resistir todo lo que se pueda.يتحمّل باستمرار إلى أقصى حدّ ممكن ثم لا يعود قادرا على التحمُّلтэвчихийн дээдээр тэвчиж байгаад цаашид тэвчиж чадахгүй болох.Chịu đựng đến mức có thể chịu đựng được và rồi không thể chịu đựng được hơn nữa.อดทนเท่าที่จะทนได้จนในที่สุด แล้วก็ไม่สามารถทนได้อีกต่อไป tidak bisa lagi bersabar setelah bersabar dalam kadar yang sesuai kemampuannyaБыть больше не в состоянии выносить или переносить что-либо.
- 참을 수 있는 만큼 참다가 더 이상 참지 못하다.
lose patience
がまんしきれない【我慢しきれない】。しんぼうしきれない【辛抱しきれない】。こらえきれない。たえかねる【耐えかねる】
être à bout de patience, perdre patience, ne plus en pouvoir
no aguantar más, perder la paciencia
غير قادر على التحمُّل
тэвчихээ байх, тэсэхээ болих, тэсвэрлэхээ болих
không thể chịu được hơn nữa, không thể nhịn được
อดทนไม่ได้, อดรนทนไม่ไหว
sudah tidak tertahankan lagi, sudah tidak bisa bersabar lagi
больше не в силах терпеть
しんぼうする【辛抱する】
1. 용쓰다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To suppress pain by exerting oneself.頑張ってつらさなどをこらえる。Endurer ses souffrances en faisant un grand effort.Soportar intencionalmente un sufrimiento o dolor.يبذل الجهد لكي يصبر على معاناة بشكل شاقзориуд хүч гарган тэвчих.Mệt mỏi và chịu đựng sự khó chịu một cách miễn cưỡng.ฝืนอดทนในความทุกข์ยาก โดยใช้ความพยายามterpaksa menahan kesakitan/penderitaan dengan kerja kerasСтойко из последних сил перенести страдания.
- 힘들여서 괴로움을 억지로 참다.
endure; stifle
しんぼうする【辛抱する】。たえしのぶ【耐え忍ぶ】。ふんばる【踏ん張る】
s'efforcer de, se donner la peine de, se démener, peiner
resistir, aguantar
يجدُّ في
шүд зуун тэсэх
cố chịu đựng
พยายามอย่างเต็มที่, ฝืนทนอย่างเต็มที่
terpaksa menahan
изо всех сил; стиснув зубы
2. 인내하다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To endure suffering or difficulties.苦しさや困難を耐えしのぶ。 Supporter et endurer des peines ou des difficultés.Resistir y aguantar sufrimientos o dificultades.يتحمّل ألما أو صعوبة أو غيرهاзовлон бэрхшээл, хүнд хэцүүг тэсэж тэвчин туулах.Cam chịu và chịu đựng sự khổ sở hay khó khăn.อดทนอดกลั้นกับความทุกข์ทรมานและความยากลำบากbersabar dan menahan penderitaan dan kesusahanТерпеть и выносить трудности или страдания.
- 괴로움이나 어려움을 참고 견디다.
endure; persevere; be patient
にんたいする【忍耐する】。しんぼうする【辛抱する】
patienter, persévérer
tolerar, soportar, sobrellevar
يثابر
тэсэх, тэвчих, хүлцэх, тэсвэрлэх
nhẫn nại, kiên trì
อดทน, อดกลั้น, อดทนอดกลั้น
bersabar, bertahan, menahan
быть терпеливым; быть выносливым
3. 짓씹다
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- To withstand an unpleasant feeling such as sadness, pain, etc.悲しみや苦しみなどの、不定的な感情に耐えて我慢する。Refouler et supporter des sentiments désagréables comme la tristesse ou la douleur.Tolerar y superar malas emociones como dolor y sufrimiento. يصبر على المشاعر السيئة مثل الألم والمعاناة ويتحمّلهاуйтгар гуниг мэтийн сайхан биш сэтгэл хөдлөлийг тэвчиж давах.Chịu đựng những cảm xúc không tốt như là nỗi buồn hay khổ sở.อดทนและอดกลั้นกับความรู้สึกที่ไม่ดี เช่น ความเศร้าหรือความทุกข์ทรมานmenahan perasaan yang tidak baik seperti sedih atau menyusahkan dsbТерпеть и переносить негативные чувства, такие как грусть, страдание и т.п.
- 슬픔이나 괴로움 등의 좋지 않은 감정을 참고 견디다.
endure
こらえる【堪える】。しんぼうする【辛抱する】
avaler, retenir
aguantar, resistir, soportar
يصبر ويتحمّل
шүдээ тас зуух, тас гүрийх, тас тэвчих
đè nén , gặm nhấm
อดทน, อดกลั้น
memendam, mengubur
сдерживаться; держать себя в руках
しんぼう【信望】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The act or state of believing in and expecting, or such a trust.信じて期待すること。また、その信頼。Fait de croire et de compter sur quelqu'un ou quelque chose ; cette croyance.Acción de esperar con fe. O esa fe. ثقة وتطلع، ائتمانитгэж найдах явдал. мөн тэрхүү итгэл.Sự tin tưởng và trông đợi. Hoặc niềm tin đó.การเชื่อมั่นและคาดหวังหรือความเชื่อในลักษณะดังกล่าวhal percaya dan bergantung, atau kepercayaan yang demikianДоверие и надёжность. Вера в такие качества.
- 믿고 기대함. 또는 그런 믿음.
confidence; trust
しんぼう【信望】
confiance
confianza, crédito
ائتمان، اعتماد
итгэл, найдвар
sự tin cậy, sự tín nhiệm, sự kỳ vọng
ความเชื่อมั่น, ความเชื่อถือ, ความไว้วางใจ
kepercayaan
доверие
しんぼう【心棒】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A stick inserted in the middle of an object, around which the object is supposed to spin.回転する構造の物の真ん中に入れる棒。Longue pièce insérée au centre d'un objet tournant.Palo que se coloca entre medio de un objeto que gira.عصا مدرجة في وسط شيء قادر على دورانэргэдэг зүйлийн голд орших шулуун зүйл.Thanh gậy chèn ở giữa của vật đang được quay.ไม้ที่เสียบไว้ตรงกลางสิ่งของที่หมุนอยู่batang yang diselipkan di tengah benda yang berputarСтержень, на котором держатся вращающиеся части какого-либо предмета.
- 돌아가게 되어 있는 물건의 가운데에 끼는 막대.
- The center of an activity or a spinning movement.活動や回転の中心。Centre d'une activité ou d'une rotation.Centro de una actividad o una circulación.مركز نشاط أو حركة الدورانүйл ажиллагаа ба эргэлтийн гол.Trọng tâm của hoạt động hay vòng quay.ศูนย์กลางของการหมุนหรือกิจกรรมpusat dari kegiatan atau perputaranЦентр, вокруг которого развёртываются какие-либо события, действия.
- 활동이나 회전의 중심.
axis
じく【軸】。しんぼう【心棒】。かいてんじく【回転軸】。しんぎ【心木】
barre, arbre, axe, pivot
محور
тэнхлэг
trục
แกน
sumbu, poros
ось втулки колеса
center
じく【軸】。しんぼう【心棒】。ちゅうしん【中心】
pivot, centre, axe
eje
مركز
гол
trục quay
แกนกลาง
poros
ось
しんぼくかい【親睦会】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A gathering of people to get along and become friends with one another.互いに親しみ合い、仲よくするための会。Réunion organisée dans le but de maintenir une amitié et une entente mutuelles. Reunión que se lleva a cabo para mantener una relación cercana y amistosa.جماعة خاصة بالتعزيز والحفاظ على الصداقة بين الأعضاءхоорондоо дотно эв найртай байхын тулд хийдэг уулзалт цуглаан.Sự họp mặt nhằm thân thiết và hòa thuận với nhau.การร่วมกลุ่มเพื่อการใช้ชีวิตอย่างสนิทสนมและกลมเกลียวกันperkumpulan yang dilakukan untuk saling akrab dan selarasСобрание, устраиваемое в целях провести время в дружелюбной и тесной компании.
- 서로 친하고 화목하게 지내기 위해서 하는 모임.
social gathering; get-together
しんぼくかい【親睦会】
réunion d'amis
reunión amistosa
جماعة الصداقة
нөхөрсөг уулзалт, найрсаг уулзалт, дотно уулзалт
hội bạn bè, họp mặt bạn bè
ชมรมเสริมสร้างมิตรภาพ, การรวมกลุ่มเพื่อมิตรภาพ
paguyuban
дружеская встреча
しんぼくけい【親睦契】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A private fund raised at social gatherings to promote and keep friendship among members.互いに親しみ合い、仲よくするための相互扶助組織。Gye (groupe financier mutuel) créé dans le but de maintenir une amitié et une entente mutuelles.Gye (un tipo de reunión de fondos privados tradicional de Corea) que se lleva a cabo para mantener una relación cercana y amistosa.صندوق خاص بالتعزيز والحفاظ على الصداقة بين الأعضاءхоорондоо дотно эв найртай байхын төлөөх бүлэг.Hình thức chơi hụi nhằm thân thiết và hòa thuận với nhau.การเล่นแชร์เพื่อการใช้ชีวิตอย่างสนิทสนมและกลมเกลียวกันarisan yang dilakukan untuk saling akrab dan selarasКруг друзей, которые проводят время в своей дружелюбной и тесной компании.
- 서로 친하고 화목하게 지내기 위해서 하는 계.
private fund of friendship
しんぼくけい【親睦契】
groupe d'amis
reunión amistosa
صندوق خاص من الصداقة
нөхөрсөг бүлэг, нөхөрлөлийн бүлэг
hụi bạn bè
การรวมกลุ่มเล่นแชร์เพื่อมิตรภาพ, การเล่นแชร์เพื่อมิตรภาพ
arisan keakraban, arisan persahabatan
дружеский круг
しんぼく【親睦】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- The state of getting along and being harmonious.互いに親しみ合い、仲よくすること。Fait de s'entendre l'un et l'autre par amitié.Acción de mantener una relación cercana y amistosa.حالة صداقة ناتجة عن علاقة حميمةхоорондоо дотно эвтэй найртай байх явдал.Sự thân thiết và hòa thuận với nhau.ความสนิทสนมกลมเกลียวกันhal selaras karena saling akrabДружество и согласие.
- 서로 친하여 화목함.
amity; friendship
しんぼく【親睦】
relation amicale, rapprochement, entente
amistad, intimidad, fraternidad
صداقة، ألفة
найрамдал, эв эе, нөхөрлөл
sự thân tình, sự hòa thuận
มิตรภาพ, ความสนิทสนม, ความใกล้ชิดสนิทสนม
persahabatan, keakraban
дружба
しんぽうされる【信奉される】
動詞глаголคำกริยาVerbVerboĐộng từفعلVerbeVerbaҮйл үг동사
- For a religious subject such as a god, Buddha, etc., to be venerated.神・仏陀などの宗教的対象が崇められる。(Dieu, bouddha ou toute autre représentation religieuse) Être servi avec un profond respect.Ser reverenciado con sumo honor un ser religioso como Dios, Buda, etc.يتمّ العبادة الموضعُ الدينيُّ مثل الإله أو البوذاбурхан, Будда зэрэг шашинтай холбоотой зүйл дээдлэн хүндлэгдэх. Đối tượng có tính chất tôn giáo như thần thánh hay Phật... được tôn sùng, kính trọng.เป้าหมายในทางศาสนา เช่น พระพุทธเจ้า เทพเจ้าหรือเทพได้รับการยกย่องและความเคารพนับถือdewa atau Budha dsb diagungkan dan disembah sebagai objek spiritual/agamaПочитаться (о божестве, Будде или другом религиозном объекте).
- 신이나 부처 등의 종교적 대상이 우러러져 받들어지다.
be worshipped
すうはいされる【崇拝される】。しんぽうされる【信奉される】
être adoré, être vénéré
ser adorado
сүслэгдэх
được sùng bái, được tôn sùng
ได้รับการเคารพ, ได้รับการบูชา, ได้รับการศรัทธา
dipuja, disembah
быть почитаемым
しんぽうしゃ【信奉者】
名詞имя существительноеคำนามNounSustantivoDanh từاسمNomNominaНэр үг명사
- A person who believes in an idea, religion, etc., and respects it.思想や宗教などを正しいと信じて崇める人。Personne qui croit en une idéologie, une religion, etc. et qui en suit les préceptes.Persona que honra asintiendo y creyendo alguna idea, religión, etc..شخص يؤمن بفكرة أو ديانة وغيرها ويحترمهاүзэл суртал, шашин зэргийг үнэн зөв хэмээн итгэж, шүтэн дээдэлдэг хүн.Người tin rằng tư tưởng hay tôn giáo nào đó là đúng đắn và sùng bái điều đó.คนที่สนับสนุนและเชื่อว่าความคิดหรือศาสนา เป็นต้น เป็นสิ่งถูกต้อง orang yang menganggap benar dan percaya serta menerima ideologi atau agama dsb Почитатель какой-либо религии или идеологии, верящий в её истинность.
- 사상이나 종교 등을 옳다고 믿고 받드는 사람.
believer; adherent; follower
しんぽうしゃ【信奉者】
croyant(e), partisan(e)
devoto, devota
مؤمن،تابع، ملتزم
тахин шүтэгч
tín đồ, người đi theo
ผู้เชื่อถือ, ผู้ศรัทธา, ผู้นับถือ, ผู้เลื่อมใส
pemeluk (agama), penganut
последователь; приверженец
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
しんりてき【心理的】 - し【誌】 (0) | 2020.02.11 |
---|---|
しんぽうする【信奉する】 - しんりせん【心理戦】 (0) | 2020.02.11 |
しんとう【新党】 - しんぱいだ【心配だ】 (0) | 2020.02.11 |
しんだいしゃ【寝台車】 - しんとうたちあげ【新党立ち上げ】 (0) | 2020.02.11 |
しんせいひん【新製品】 - しんたん【深潭】 (0) | 2020.02.11 |