じゅこうしょう【受講証】じゅこうする【受講する】じゅこうせい【受講生】じゅこうりょう【受講料】じゅこう【受講】じゅ・ことぶき【寿】じゅし・ずし【呪師】じゅしゅ【樹種】じゅしょうしき【授賞式】じゅしょうしゃ【受賞者】じゅしょうする【受賞する】じゅしょうする【授賞する】じゅしょうだい【授賞台・受賞台】じゅしょう【受賞】じゅしょう【授賞】じゅしんき【受信機】じゅしんされる【受信される】じゅしんしゃ【受信者】じゅしんする【受信する】じゅしんにん【受信人】じゅしん【受信】じゅし【樹枝】じゅし【樹脂】じゅじゅっじゅじゅつし【呪術師】じゅじゅつてき【呪術的】じゅじゅつ【呪術】じゅず・ずず【数珠】じゅせいされる【受精される】じゅせいする【受精する】じゅせいらん【受精卵】じゅせい【儒生】じゅせい【受精】じゅそする【呪詛する・呪咀する】じゅそ【呪詛・呪咀】じゅぞうき【受像機】じゅたいされる【受胎される】じゅたいする【受胎する】じゅたい【受胎】じゅたくされる【受託される】じゅたくする【受託する】じゅたく【受託】じゅだく【受諾】じゅちゅうがく【受注額】じゅちゅうする【受注する】じゅちゅう【受注】じゅっこうする【熟考する】じゅっこう【熟考】じゅっさい・じっさい【十歳】じゅっさく【術策】じゅっすう【術数】じゅつご【述語】じゅつ【術】じゅどうきつえん【受動喫煙】じゅどうけい【受動形】じゅどうたい【受動態】じゅどうてき【受動的】じゅどうぶん【受動文】じゅどう【受動】じゅなんき【受難期】じゅなんし【受難史】じゅなんのじき【受難の時期】じゅなんのれきし【受難の歴史】じゅなん【受難】じゅにゅう【授乳】じゅにんする【受任する】
じゅこうしょう【受講証】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An identification document that enables a person to take a class or course.講義や講習が受けられる証明書。 Attestation qui permet de suivre un cours ou de recevoir une formation.Certificado con el que se puede asistir a alguna clase o algún curso.وثيقة تمكن الطالب من تلقّي المحاضرة أو الدرسлекц болон хичээл заалгаж болох батламж.Giấy chứng nhận có thể tiếp nhận bài giảng hoặc khoá huấn luyện. ใบรับรองว่าสามารถเข้ารับฟังการบรรยายหรืออบรมได้sertifikat yang diterima setelah mendapatkan kuliah atau pelatihanДокумент, подтверждающий то, что данный человек прошёл курс обучения, прослушал какие-либо лекции и т.п.
- 강의나 강습을 받을 수 있는 증명서.
student identification card
じゅこうしょう【受講証】
carte d'inscription (à un cours)
tarjeta de identificación estudiantil
بطاقة حضور محاضرة
үнэмлэх
thẻ nghe giảng
ใบลงทะเบียน, บัตรลงทะเบียน
sertifikat pelatihan, sertifikat pendidikan
диплом
じゅこうする【受講する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To take a class or course.講義や講習を受ける。Suivre un cours ou recevoir une formation. Recibir clase o curso.يتلقّي محاضرة أو دروساлекц болон хичээл заалгах.Tiếp nhận bài giảng hay diễn tập.เข้ารับฟังการบรรยายหรือการอบรม menerima kuliah atau pelatihanПрослушивать какие-либо лекции или уроки.
- 강의나 강습을 받다.
take classes
じゅこうする【受講する】
prendre un cours, s'inscrire à un cours
asistir
يتلقّي محاضرة
хичээлд суух, лекц сонсох
nghe giảng
ฟังคำบรรยาย
mendengarkan kuliah, mendapatkan pelatihan
учиться; слушать лекции; проходить курс обучения
じゅこうせい【受講生】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A student who is taking a course or class.講義や講習を受ける生徒・学生。Personne qui suit un cours ou reçoit une formation. Estudiante que recibe algún curso o cursillo.طالب يتلقّي محاضرة أو درسлекц болон хичээл заалгаж буй сурагч.Học sinh tiếp nhận bài giảng hay khoá huấn luyện.นักเรียนที่รับฟังการบรรยายหรือการอบรมorang yang menerima kuliah atau pelajaranЧеловек, который проходит курс обучения.
- 강의나 강습을 받는 학생.
student; attendee
じゅこうせい【受講生】
auditeur(trice), étudiant(e) inscrit(e)
estudiante, asistente, participante, cursillista
طالب يحضر محاضرة
суралцагч, лекц сонсогч
học sinh nghe giảng
นักเรียนที่เข้ารับฟังการบรรยาย, นักเรียนที่เข้าอบรม
mahasiswa, murid
учащийся; ученик; студент
じゅこうりょう【受講料】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The money paid to take a class or course.講義や講習を受けるために支払う金銭。Somme que l'on paye pour suivre un cours ou pour recevoir une formation.Dinero que se paga para recibir algún curso o cursillo.مال مدفوع لتلقّي المحاضرة أو الدرسлекц болон хичээл заалгахын тулд төлдөг мөнгө.Tiền trả để tiếp nhận bài giảng hay khoá huấn luyện. เงินที่จ่ายเพื่อรับฟังการบรรยายหรืออบรม uang yang dikeluarkan untuk menerima kuliah atau pelatihanДеньги, которые платят за полученное образование или прослушанный курс лекций и т.п.
- 강의나 강습을 받기 위해 내는 돈.
tuition
じゅこうりょう【受講料】
frais d'inscription
matrícula, cuota de matrícula
تكلفة الدرس
(лекцийн) хураамж, төлбөр
phí nghe giảng
ค่าลงทะเบียน, ค่าลงทะเบียนเรียน, ค่าเรียน
biaya kuliah, biaya les
плата за курс обучения
じゅこう【受講】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of taking a class or course.講義や講習を受けること。Action de suivre un cours ou de recevoir une formation.Acción de atender alguna clase o algún curso.تلقّي محاضرة أو درسлекц болон хичээл заалгах явдал.Việc tiếp nhận bài giảng hay khoá huấn luyện. การรับฟังการบรรยายหรือการอบรมhal menerima kuliah atau pelatihanПрослушивание лекций или уроков.
- 강의나 강습을 받음.
taking classes
じゅこう【受講】
présence à un cours
tomar curso, curso, clase
تلقّي محاضرة
хичээлд суух, лекц сонсох
sự nghe giảng, sự thụ giảng
การฟังคำบรรยาย
kuliah, perkuliahan
курс обучения
じゅ・ことぶき【寿】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of living long.命の長いこと。Fait de vivre longtemps.Vida larga.الحياة لمدّة طويلةудаан амьдрал.Sự sống lâu.การมีชีวิตยาวนานhal hidup dengan lamaПериод времени, в течении которого живёт человек.
- 오래 삶.
- (polite form) The age of an elderly person.老人の年齢を敬っていう語。(forme honorifique) Âge des personnes âgées.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Edad de una persona anciana.(صيغة للاحترام) عمر شخص عجوز(хүндэтгэ.) хөгшин хүний нас.(cách nói trân trọng) Tuổi của người già. (คำยกย่อง)อายุของผู้สูงอายุ(dalam bentuk formal atau sopan) usia orang tua(вежл.) Возраст пожилого человека.
- (높이는 말로) 늙은 사람의 나이.
longevity
じゅ・ことぶき【寿】。ながいき【長生き】。ちょうじゅ【長寿】。ちょうめい【長命】
longue vie, longévité
longevidad
عمر
урт насалт
thọ
อายุ
panjang umur
жизнь
age
おんとし・おとし【御年】。じゅ・ことぶき【寿】。ねんれい【年齢】
edad
طول العمر
нас сүүдэр
tuổi thọ
อายุ
usia
じゅし・ずし【呪師】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person such as a shaman who is able to recite spells or perform a magical act to prevent a misfortune or make wishes come true.シャーマンのように呪文を唱えたり神秘的な現象を起こしたりして、不幸を防いだり希望が叶うようにしたりする力を持つ人。Personne telle qu'un chaman possédant une certaine force pour prévenir le malheur ou faire se réaliser un souhait par la récitation d'incantation ou l'application de techniques mystérieuses.Persona que reza oraciones como los hechiceros o que tiene poder para evitar mala suerte o lograr lo que uno desea. مَن لديه قدرة تمنع سوء الحظ أو تحقّق الرغبة من خلال التعويذة أو القيام بمهارة سحرية مثل شامانбөө удгантай адил тарни унших ба нууцлаг арга ухаанаар золгүй явдлыг хаах ба хүсэж буй зүйлийг биелүүлэх хүчтэй хүн.Người đọc thần chú hoặc thực hiện các kỹ thuật thần bí như thầy cúng, có sức mạnh có thể ngăn ngừa chuyện bất hạnh hoặc khiến việc mong muốn trở thành hiện thực.ผู้ที่มีพลังใช้เทคนิคที่เร้นลับหรือร่ายเวทมนตร์ให้สิ่งที่ต้องการบรรลุผลหรือป้องกันความโชคร้ายเหมือนกับผู้ทรงเจ้าorang yang memiliki kekuatan merapalkan mantera atau mengeluarkan ilmu ajaib untuk menolak sial atau untuk melancarkan sebuah pekerjaan seperti dukunТот, кто проводит различные необычные обряды, читает заклинания для предотвращения каких-либо несчастий или исполнения желаний.
- 무당과 같이 주문을 외거나 신비한 기술을 부려 불행을 막거나 원하는 일이 이루어지도록 하는 힘을 가진 사람.
shaman; witch doctor
じゅじゅつし【呪術師】。じゅし・ずし【呪師】
sorcier(ère), magicien(ne), druide(esse)
hechicera, bruja
ساحر، مشعوذ
тарнич, мэргэч, төлөгч
thầy phù thủy
หมอไสยศาสตร์, ผู้ทรงมนต์ดำ, คนทรงเจ้า
tukang sihir, dukun
маг; волшебник; шаман; заклинатель
じゅしゅ【樹種】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The species or seeds of trees. 樹木の種類。また、樹木の種。Espèce d'arbre ; semence d'arbre.Tipo o simiente de árboles.نوع من الأشجار، أو بذور الشجرмодны төрөл зүйл. мөн модны үр. Chủng loại của cây cối. Hoặc hạt giống của cây. ประเภทของต้นไม้ หรือพันธุ์ของต้นไม้jenis pohon, atau benih pohonРазновидность дерева. Семена дерева.
- 나무의 종류. 또는 나무의 종자.
species of trees; seeds of trees
じゅしゅ【樹種】
especie de árboles
نوع من الشجر
модны төрөл
loại cây, giống cây
พันธุ์ต้นไม้, ชนิดต้นไม้
jenis, bibit, benih
порода дерева
じゅしょうしき【授賞式】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A ceremony to give a prize, certificate, award, etc., to reward a good deed or outstanding grade.良くできたことや優れた成績を称える賞状・賞品・賞金などを与える儀式。Cérémonie où l'on attribue des certificats, des prix ou des récompenses, etc. pour féliciter un bon travail ou une excellente performance.Ceremonia en la se entrega diploma, premio, premio en efectivo, etc., para felicitar los buenos trabajos o resultados sobresalientes. حفلة تمنح خلالها جائزة أو شهادة أو مكافأة مالية وغيره حول عمل جيد أو نتيجة ممتازةсайн үйл буюу сайн үзүүлэлтийг магтан сайшааж шагналын бичиг, шагналын зүйл, шагналын мөнгө зэргийг өгөх ёслол.Nghi thức tặng bằng khen, phần thưởng, tiền thưởng, khen ngợi thành tích xuất sắc hay việc làm tốt.พิธีให้เงินรางวัล บัตรกำนัลรางวัล ใบประกาศนียบัตรที่ชมเชยว่ามีคะแนนที่โดดเด่นหรือทำงานเก่งacara atau upacara untuk memberikan piagam, penghargaan, piala, penghargaan uang dsb dalam rangka memuji atau menghargai sesuatu yang dikerjakan dengan baik atau nilai yang unggulЦеремония вручения похвальных грамот, призов, денежных премий и т.п. за отлично выполненное дело или за превосходные достижения в чём-либо.
- 잘한 일이나 뛰어난 성적을 칭찬하는 상장, 상품, 상금 등을 주는 의식.
awards ceremony
じゅしょうしき【授賞式】
cérémonie de remise de prix
acto de entrega de premio
حفلة توزيع جوائز
шагнал гардуулах ёслол
lễ trao giải
พิธีมอบรางวัล
upacara pemberian hadiah
церемония награждения
じゅしょうしゃ【受賞者】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who receives a prize.賞を授与される人。Personne qui reçoit un prix.Persona que recibe premio.شخص يحصل على جائزةшагнал авах хүн.Người nhận giải thưởng. คนที่ได้รับรางวัลorang yang menerima penghargaanЧеловек, получающий награду.
- 상을 받는 사람.
prize winner
じゅしょうしゃ【受賞者】
lauréat(e)
ganador, ganadora, premiado, premiada, galardonado, galardonada, laureado, laureada
فائز بالجائزة
шагнал хүртэгч
người nhận giải, người thắng giải, người đoạt giải
ผู้รับรางวัล, ผู้ได้รับรางวัล
penerima penghargaan, pemenang (penghargaan)
лауреат; призёр
じゅしょうする【受賞する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To receive an award.賞を受ける。Recevoir un prix.Recibir premio.يحصل على جائزةшагнал авах.Nhận giải thưởng.ได้รับรางวัลmendapatkan penghargaanПолучать награду, премию.
- 상을 받다.
be awarded
じゅしょうする【受賞する】
obtenir un prix, obtenir une récompense
ser premiado
ينال جائزة
шагнал авах, шагнал хүртэх
đạt giải thưởng, nhận thưởng
รับรางวัล, ได้รับรางวัล
mendapat penghargaan, memenangi (penghargaan)
получать награду
じゅしょうする【授賞する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To give a certificate, prize, award, etc., to reward a good deed or outstanding grade.良くできたことや優れた成績を称える賞状・賞品・賞金などを与える。Donner un certificat, un cadeau, une prime, etc. pour féliciter un acte louable ou une haute performance.Otorgar diploma, premio, dinero, etc. con miras a ensalzar el buen trabajo o un resultado notable.يعطي شهادة أو جائزة أو مكافأة مالية أو غير ذلك لتقدير عمل جيّد أو نتيجة متفوّقةсайн үйл буюу сайн үзүүлэлтийг магтан сайшааж шагналын бичиг, шагналын зүйл, шагналын мөнгө өгөх. Tặng bằng khen, phần thưởng, tiền thưởng để khen ngợi việc làm tốt hay thành tích xuất sắc.ให้เงินรางวัล บัตรกำนัลรางวัล ใบประกาศนียบัตร เป็นต้น ที่ชมเชยว่ามีคะแนนที่โดดเด่นหรือทำงานเก่งmemberikan piagam, penghargaan, piala, penghargaan uang dsb dalam rangka memuji atau menghargai sesuatu yang dikerjakan dengan baik atau nilai yang luar biasa Вручать похвальную грамоту, приз, денежную премию и т.п. за отлично выполненное дело или за превосходные достижения в чём-либо.
- 잘한 일이나 뛰어난 성적을 칭찬하는 상장, 상품, 상금 등을 주다.
award
じゅしょうする【授賞する】
décerner un prix, attribuer un prix, remettre un prix, remettre une récompense
premiar, galardonar, recompensar, honrar, laurear
يمنع جائزة
шагнах, урамшуулах
trao thưởng, trao giải
ให้รางวัล, มอบรางวัล
memberikan penghargaan, meyerahkan hadiah
награждать (чем-либо); присуждать (что-либо)
じゅしょうだい【授賞台・受賞台】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The place where an outstanding athlete receives his/her reward in a game, competition, etc.競技や試合などで優れた成績を収めた選手が上がって賞をもらう所。Endroit où monte un athlète pour recevoir un prix, pour avoir montré une performance remarquable lors d'un match ou d'une compétition, etc.Lugar donde recibe el premio el competidor o la competidora que ha obtenido buenos resultados en algún partido o alguna competencia.المكان الذي يتلقى فيه لاعب فائز جائزة في سباق أو مباراة ...إلخуралдаан, тэмцээн зэрэгт, гарамгай амжилт гаргасан тамирчин гарч зогсон, шагнал авдаг газар. Nơi vận động viên đạt được thành tích xuất sắc trong thi đấu hay thi thố bước lên và nhận giải.สถานที่ที่นักกีฬาที่ได้คะแนนโดดเด่นขึ้นไปรับรางวัลในการแข่งขันหรือการประกวด เป็นต้นtempat yang dinaiki atlet untuk menerima penghargaan atas nilai tertinggi yang diraih di dalam pertandingan atau perlombaan dsbСооружение для вручения призов спортсменам, которые показали выдающиеся результаты на соревнованиях или игровом матче.
- 경기나 시합 등에서, 뛰어난 성적을 거둔 선수가 올라가서 상을 받는 곳.
podium
ひょうしょうだい【表彰台】。じゅしょうだい【授賞台・受賞台】。ポディウム
podium
podio
منصة
шагналын индэр
bục trao giải
เวทีประกวด, เวทีการแข่งขัน
podium penerimaan piala
пьедестал
じゅしょう【受賞】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of receiving an award.賞をうけること。Fait de recevoir un prix.Acción de recibir premio.قيام بتلقي الجائزةшагнал авах явдал.Việc nhận giải thưởng. การรับรางวัลhal menerima penghargaanПолучение награды.
- 상을 받음.
being awarded
じゅしょう【受賞】
obtention d'un prix, obtention d'une récompense
recibo de premio
استلام الجائزة
шагнал авах, шагнал хүртэх
sự nhận giải thưởng
การรับรางวัล, การได้รับรางวัล
penerimaan penghargaan, penganugerahan
じゅしょう【授賞】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of giving a certificate, prize, award, etc., to reward a good deed or outstanding grade.良くできたことや優れた成績を称える賞状・賞品・賞金などを与えること。Fait de donner un certificat, un prix, une récompense etc. pour féliciter un bon travail ou une excellente performance.Acción de otorgar diploma, premio, premio en efectivo, etc., para felicitar los buenos trabajos o resultados sobresalientes.منح شهادة أو جائزة أو مكافأة مالية وغيره للإشادة بعمل جيد أو نتيجة ممتازةсайн үйл буюу сайн үзүүлэлтийг магтан сайшааж шагналын бичиг, шагналын зүйл, шагналын мөнгө зэргийг өгөх явдал. Việc tặng giấy khen, phần thưởng hay tiền thưởng, khen ngợi thành tích xuất sắc hoặc việc làm tốt.การให้เงินรางวัล บัตรกำนัลรางวัล ใบประกาศนียบัตรที่ชมเชยว่ามีคะแนนที่โดดเด่นหรือทำงานเก่งhal memberikan piagam, penghargaan, piala, penghargaan uang dsb untuk memuji atau menghargai sesuatu yang dikerjakan dengan baik atau nilai yang luar biasaВручение грамоты, приза, премии и т.п. в знак поощрения отличных отметок или хорошо выполненной работы.
- 잘한 일이나 뛰어난 성적을 칭찬하는 상장, 상품, 상금 등을 줌.
award
じゅしょう【授賞】
attribution de prix, remise de prix
otorgamiento del premio
توزيع جوائز
шагнах
sự trao giải thưởng, sự trao phần thưởng
การให้รางวัล, การมอบรางวัล
penghargaan, pemberian hadiah, pemberian piala
награждение; присуждение
じゅしんき【受信機】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A wired or wireless communication device that obtains necessary information by receiving a signal from an outside source. 外部からの信号を受け取って必要な情報を得る有線や無線の通信機器。Appareil de communication avec ou sans fil, qui reçoit des signaux extérieurs et permet de transmettre des informations.Aparato de comunicación con cables o inalámbrico que recibe señales del exterior para obtener la información necesaria.أداة للاتصال السلكي أو اللاسلكي للحصول على معلومات مطلوبة من خلال إشارات خارجيةгаднаас дохиолол авч шаардлагатай мэдээллийг хүлээн авах утастай болон утасгүй мэдээлэл холбооны хэрэгсэл.Máy thông tin có dây hoặc không dây nhận tín hiệu từ bên ngoài rồi thu thông tin cần thiết. อุปกรณ์สื่อสารซึ่งอาจไร้สายหรือมีสาย ซึ่งสามารถรับข้อมูลที่จำเป็นจากสัญญาณที่มาจากภายนอกได้mesin komunikasi berkabel atau tidak berkabel untuk mendapatkan informasi yang diperlukan setelah mendapat sinyal dari luarТехническое средство проводной или беспроводной связи, при помощи которого принимается сигнал или необходимая информация извне.
- 외부로부터 신호를 받아 필요한 정보를 얻는 유선이나 무선의 통신 기기.
receiver
じゅしんき【受信機】
récepteur
receptor
جهاز استقبال
хүлээн авагч
máy thu
เครื่องรับ
mesin penerima sinyal
приёмник; антенна
じゅしんされる【受信される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For communications such as the post, telegram, etc., to be received.郵便や電報などの通信が受けられる。(Correspondance comme un courrier, un télégramme, etc.) Être réceptionnée.Ser recibida una información por correo, telegrama, etc.تُستقبَل الرسائل مثل البريد أو البرقيةзахиа, шуудан, мэдээ зэрэг холбоо харилцааны зүйл ирэх.Thông tin viễn thông như thư từ hay điện báo... được nhận. สัญญาณโทรคมนาคมดังเช่นไปรษณีย์หรือโทรเลข เป็นต้น ถูกรับkomunikasi seperti pos atau informasi dsb diterimaБыть принятым (о почтовом сообщении или телеграмме и т.п).
- 우편이나 전보 등의 통신이 받아지다.
- For signals of the telegraph, telephone, radio, television broadcasts, etc., to be received.電信・電話・ラジオ・テレビ放送などの信号が受けられる。(Signaux du télégramme, du téléphone, de la radio, de la télévision, etc.) Être reçus.Ser recibidas señales por cable, teléfono, radio, televisión, etc.تُستقبل إشارة التلغراف والهاتف والراديو والبث التلفزيونيцахилгаан, утас, радио, телевизийн нэвтрүүлэг зэрэг дохиолол хүлээн авагдах.Tín hiệu của điện tín, điện thoại, phát thanh hay truyền hình... được nhận. สัญญาณกระจายเสียงหรือภาพของโทรทัศน์ เครื่องโทรเลข โทรศัพท์ วิทยุ เป็นต้น ถูกรับ sinyal seperti telegrap atau telepon, siaran radio, televisi, dsb diterimaБыть полученным (о сигнале с телеграфа или по телефону, радио, телерадиовещанию и т.п.).
- 전신이나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호가 받아지다.
be received
じゅしんされる【受信される】
être reçu
recibirse, percibirse, tomarse, cogerse
يُستقبَل
ирэх
được nhận
ถูกรับ, ได้ถูกรับ, ได้ถูกรับ(จดหมาย, ไปรษณียภัณฑ์)
diterima, masuk
быть полученным
be received
じゅしんされる【受信される】
être réceptionné
recibirse, captarse
хүлээн авдаг болох
được nhận tín hiệu
ถูกรับ, ได้ถูกรับ, ได้ถูกรับ
diterima, masuk
быть принятым
じゅしんしゃ【受信者】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who receives a mail, telegram, call, etc.; or a signal that means language, letters, images, broadcast, etc. 郵便や電報、電話などを受け取ったり、言語・文字・図・放送などの意味をもつ信号を受ける人。Personne qui reçoit un courrier, un télégramme, un coup de téléphone ; personne réceptrice de signes ou de signaux, qui ont une signification particulière, et qui composent une langue, une lettre, un dessin, ou un message télédiffusé. Persona que recibe correo, telegrama o llamada telefónica, o señales que contienen un sentido como lenguaje, letras, dibujos o emisiones.شخص يتسلم رسالة بريدية أو برقية أو هاتفا أو غير ذلك ، أو تلقي إشارات ذات معنى خاص ، مثل الإشارات الإذاعيةшуудан буюу мэдээ, утасны дуудлага зэргийг хүлээн авах буюу хэл яриа, өгүүлбэр, зураг, нэвтрүүлэг зэрэг тодорхой утга бүхий дохиог хүлээн авдаг хүн.Người nhận thư từ hay điện báo, điện thoại hoặc nhận tín hiệu mang ý nghĩa ngôn ngữ, văn tự, tranh ảnh, phát thanh truyền hình v.v...ผู้ที่ได้รับสัญญาณที่มีความหมาย เช่น สัญญาณการกระจายเสียงและภาพ รูปภาพ ข้อความ ภาษาหรือได้รับโทรศัพท์ ไปรษณีย์หรือโทรเลขorang yang menerima pos atau telegrap, telepon, dsb atau menerima sinyal yang memiliki maksud seperti bahasa, kalimat, lukisan, siaran, dsbЧеловек, который принимает информацию по почте, телефону, беспроводной связи и т.п., а также любые значимые вербальные или визуальные сигналы.
- 우편이나 전보, 전화 등을 받거나 언어, 문자, 그림, 방송 등의 의미를 가진 신호를 받는 사람.
recipient; addressee; receiver
じゅしんしゃ【受信者】。うけて【受け手】
destinataire, récepteur, auditeur
receptor
مرسل إليه
хүлээн авагч
người nhận
ผู้รับ
penerima
связной; адресат; получатель
じゅしんする【受信する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To receive communications such as the post, telegram, etc.郵便や電報などの通信を受ける。Recevoir une correspondance comme un courrier, un télégramme, etc. Recibir información por correo, telegrama, etc.يَستقبِل الرسائل مثل البريد أو البرقيةшуудан, мэдээ зэрэг мэдээлэл холбоо хүлээн авах.Nhận thông tin viễn thông như thư từ hay điện báo... ได้รับสัญญาณโทรคมนาคมดังเช่นไปรษณีย์หรือโทรเลข เป็นต้นmenerima komunikasi seperti pos atau telegrap dsb Получать почтовое сообщение или телеграмму и т.п.
- 우편이나 전보 등의 통신을 받다.
- To receive signals of the telegraph, telephone, radio, television broadcasts, etc.電信・電話・ラジオ・テレビ放送などの信号を受ける。Recevoir des signaux de télégramme, téléphone, radio, télévision, etc.Recibir señales por cable, teléfono, radio, televisión, etc. يستقبل إشارة التلغراف أو الهاتف، والبث التلفزيونيцахилгаан, утас, радио, телевизийн нэвтрүүлэг зэрэг дохиолол хүлээн авах.Nhận tín hiệu của điện tín, điện thoại, phát thanh hay truyền hình... ได้รับสัญญาณกระจายเสียงหรือภาพของโทรทัศน์ เครื่องโทรเลข โทรศัพท์ วิทยุ เป็นต้น menerima sinyal seperti telegrap atau telepon, siaran radio, televisi, dsb Получать сигнал с телеграфа или по телефону, радио, телерадиовещанию и т.п.
- 전신이나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 받다.
receive
じゅしんする【受信する】
réceptionner (un courrier, un document, etc.)
recibir, percibir, tomar, coger
يَستقبِل
хүлээн авах
nhận, tiếp nhận
รับข่าวสาร, ได้รับข่าวสาร, ได้รับข่าว
menerima, mendapat
принимать; получать
receive
じゅしんする【受信する】
réceptionner (des signaux)
recibir, captar
хүлээн авах
thu nhận tín hiệu, tiếp sóng
รับข่าวสาร, ได้รับข่าวสาร
menerima, mendapat
принимать
じゅしんにん【受信人】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who receives communication such as mail, telegram, etc., or signals such as a phone call, wireless communication, etc.郵便や電報などの通信および、電話や無線通信などの信号を受け取る人。Personne qui reçoit une communication comme un courrier ou un télégramme, ou un signal comme un appel téléphonique ou un appel d'appareil sans fil. Persona que recibe comunicaciones como correo o telegrama; o señales como de teléfono o radiocomunicación.شخص يتلقى الاتصالات مثل رسالة بريدية أو برقية إلخ، أو الإشارات مثل مكالمة هاتفية أو اتصالات لاسلكية إلخшуудан болон мэдээ зэрэг мэдээллийг хүлээн авах буюу утасны дуудлага ба утасгүйгээр дамжуулах мэдээлэл зэрэг дохиог хүлээн авдаг хүнNgười nhận tín hiệu thông tin không dây, điện thoại hoặc nhận thông tin như thư từ, điện báo v.v...ผู้ที่ได้รับสัญญาณสื่อสารไร้สาย โทรศัพท์หรือได้รับการติดต่อทางไปรษณีย์ โทรเลข orang yang menerima komunikasi seperti pos, telegrap, dsb atau menerima sinyal seperti komunikasi tanpa kabelЧеловек, который принимает почтовое отправление, телефонный звонок или сигнал беспроводной связи.
- 우편이나 전보 등의 통신을 받거나 전화나 무선 통신 등의 신호를 받는 사람.
addressee
じゅしんにん【受信人】。うけとりにん【受取人】
destinataire
destinatario
مرسَل إليه
хүлээн авах хүн
người nhận
ผู้รับ
penerima, koresponden
адресат; получатель
じゅしん【受信】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An act of receiving communication such as a mail, telegram, etc.; or such a work. 郵便や電報などの通信を受けること。また、そのこと。Fait de recevoir une correspondance comme un courrier, un télégramme, etc. ; une telle chose. Acción y resultado de recibir el correo, telegrama, etc..تلقي الاتصالات مثل البريد أو البرق أو غيرهما،أو مثل هذا العملшуудан, мэдээлэл зэргийн мэдээлэл холбоог хүлээн авах явдал. мөн тийм үйл.Việc nhận thông tin như thư từ hay điện báo. Hoặc việc như vậy. การได้รับการติดต่อทางไปรษณีย์หรือโทรเลข หรือเรื่องในลักษณะดังกล่าว hal menerima komunikasi atau korespondensi seperti surat atau telegram, atau kegiatan yang demikianПолучение постового сообщения или телеграммы и т.п. Или такая работа.
- 우편이나 전보 등의 통신을 받음. 또는 그런 일.
- An act of receiving a signal like a telegraph, call, radio, television broadcast, etc.; or such a work. 電信や電話、ラジオ、テレビ放送などの信号を受けること。また、そのこと。Fait de recevoir un signal de télégraphie, de téléphone, de radio, de télévision, etc. ; une telle chose.Acción y resultado de recibir el telégrafo o las señales de teléfono, radio, televisión, etc..تلقي الإشارات مثل التليغراف أو الدعوة أو الإذاعة أو البث التلفزيوني أو غيرها، أو مثل هذا العملцахилгаан, утас, радио, телевизийн нэвтрүүлэг зэргийн дохиоллыг хүлээн авах явдал. мөн тийм ажил.Việc nhận tín hiệu như điện tín, điện thoại, đài, truyền hình. Hoặc việc như vậy. การได้รับสัญญาณกระจายเสียงหรือภาพของโทรทัศน์ เครื่องโทรเลข โทรศัพท์ วิทยุ เป็นต้น หรือเรื่องในลักษณะดังกล่าว hal menerima sinyal seperti telegrap atau telepon, radio, televisi, dsb, atau hal yang demikianПолучение сигнала с телеграфа или по телефону, радио, телерадиовещанию и т.п. Или такая работа.
- 전신이나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 받음. 또는 그런 일.
receipt; reception
じゅしん【受信】
réception d'une lettre
recepción, recibo
استلام
хүлээн авах
sự tiếp nhận thông tin
การรับข่าวสาร, การได้รับข่าวสาร, การได้รับข่าว
penerimaan, penerimaan surat
получение сообщения
receiving; reception
じゅしん【受信】
action de recevoir
recepción
استقبال
хүлээн авагчдуудлага авах, дохио хүлээн авах
sự tiếp nhận thông tin, sự tiếp sóng
การรับข่าวสาร, การได้รับข่าวสาร
penerimaan
получение сигнала; приём
じゅし【樹枝】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A narrow branch, bough, twig, etc., diverging from a trunk.木の大きな茎や幹から復数に分かれた細い幹。Tige secondaire d'un arbre qui se développe à partir du tronc, et qui se divise en plusieurs autres.Cada uno de los tallos delgados que se extienden en varias partes a partir del tronco de un árbol. ساق رقيق امتد إلى عدة فروع من الساق الكبير модны их биеэс олон тийш салаалан ургасан салаа шилбэ.Những cành nhỏ mọc ra từ các nhánh ở thân cây lớn.กิ่งไม้เล็ก ๆ ที่แยกออกมาจากลำต้นหลาย ๆ แขนงcabang yang tumbuh memencar pada batang pohon Тонкий отросток кустарника или дерева, составляющий крону.
- 나무의 큰 줄기에서 여러 갈래로 뻗어 나간 가는 줄기.
branch; bough; twig
えだ【枝】。じゅし【樹枝】。こえだ【小枝】
branche (d'arbre), brindille
rama
غصن
мөчир
nhánh cây, cành cây
กิ่งไม้
cabang, dahan
ветка; сук
じゅし【樹脂】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A sticky substance that is excreted from grass or tree bark.草や木の皮などから出る粘液。Substance gluante qui sort d'une herbe, de l'écorce d'un arbre, etc.Sustancia pegajosa que sale del césped o la corteza de un árbol.مادّة لزجة تُستخرج من قشرة عشب أو شجر إلخөвс болон модны хальс зэргээс гардаг наалдамхай зүйл.Chất dinh dính có ở cỏ hay vỏ cây...สารเหนียวที่ออกมาจากเปลือกของต้นไม้หรือใบไม้ เป็นต้นzat melekat yang keluar dari kulit rumput atau pohonЛипкое вещество, выделяющееся из травы или коры дерева.
- 풀이나 나무의 껍질 등에서 나오는 끈끈한 물질.
resin; sap
やに【脂】。じゅし【樹脂】
résine
savia
صمغ، علك
шүүс
mủ, nhựa
ยาง
getah
смола; гумми
じゅじゅっ
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- A word imitating the sound of something moist burning or being boiled dry as it is put on the heat. 雫、または水分のあるものが熱いものと接触して急に燃えたり煮詰まる音。Onomatopée évoquant le bruit produit par une goutte d'eau ou un objet mouillé qui brûle ou s'évapore rapidement, au contact d'un objet chaud.Sonido que genera una gota de agua o algún objeto húmedo cuando se quema o se seca al contactar con el fuego o algo muy caliente. صوت يحدث عندما تحترق أو تتبخر بسرعة قطرةُ ماء أو شيء رطب نتيجة الاتّصال بشيء ساخنусан дусал, чийгтэй зүйл халуун юманд хүрснээс хурдан шатах буюу агших дуу чимээ.Âm thanh mà vật có giọt nước hay nước tiếp xúc với nguồn nóng nên cháy ngay hay sôi lên.เสียงที่สิ่งของที่มีน้ำหรือหยดน้ำถูกของร้อนแล้วต้มจนแห้งหรือไหม้ อย่างรวดเร็วbunyi tetes air atau benda yang berair menyentuh benda yang panas dan terbakar atau menguapО звуке быстрого испарения воды или влажного предмета, соприкоснувшихся с горячей поверхностью.
- 물방울이나 물기가 있는 물건이 뜨거운 것에 닿아서 급히 타거나 졸아붙는 소리.
じゅじゅっ。じじっ。ぐつぐつ
fzz
chisporroteando
"بو جي جيك"
шарр
xèo xèo
ฉ่าๆ, ซ่าๆ
じゅじゅつし【呪術師】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person such as a shaman who is able to recite spells or perform a magical act to prevent a misfortune or make wishes come true.シャーマンのように呪文を唱えたり神秘的な現象を起こしたりして、不幸を防いだり希望が叶うようにしたりする力を持つ人。Personne telle qu'un chaman possédant une certaine force pour prévenir le malheur ou faire se réaliser un souhait par la récitation d'incantation ou l'application de techniques mystérieuses.Persona que reza oraciones como los hechiceros o que tiene poder para evitar mala suerte o lograr lo que uno desea. مَن لديه قدرة تمنع سوء الحظ أو تحقّق الرغبة من خلال التعويذة أو القيام بمهارة سحرية مثل شامانбөө удгантай адил тарни унших ба нууцлаг арга ухаанаар золгүй явдлыг хаах ба хүсэж буй зүйлийг биелүүлэх хүчтэй хүн.Người đọc thần chú hoặc thực hiện các kỹ thuật thần bí như thầy cúng, có sức mạnh có thể ngăn ngừa chuyện bất hạnh hoặc khiến việc mong muốn trở thành hiện thực.ผู้ที่มีพลังใช้เทคนิคที่เร้นลับหรือร่ายเวทมนตร์ให้สิ่งที่ต้องการบรรลุผลหรือป้องกันความโชคร้ายเหมือนกับผู้ทรงเจ้าorang yang memiliki kekuatan merapalkan mantera atau mengeluarkan ilmu ajaib untuk menolak sial atau untuk melancarkan sebuah pekerjaan seperti dukunТот, кто проводит различные необычные обряды, читает заклинания для предотвращения каких-либо несчастий или исполнения желаний.
- 무당과 같이 주문을 외거나 신비한 기술을 부려 불행을 막거나 원하는 일이 이루어지도록 하는 힘을 가진 사람.
shaman; witch doctor
じゅじゅつし【呪術師】。じゅし・ずし【呪師】
sorcier(ère), magicien(ne), druide(esse)
hechicera, bruja
ساحر، مشعوذ
тарнич, мэргэч, төлөгч
thầy phù thủy
หมอไสยศาสตร์, ผู้ทรงมนต์ดำ, คนทรงเจ้า
tukang sihir, dukun
маг; волшебник; шаман; заклинатель
じゅじゅつてき【呪術的】
1. 주술적¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Something that relates to incantation.呪術に関すること。Ce qui est relatif à la sorcellerie.Relacionado con el hechizo. ما يتعلّق بالتعويذةшившлэгтэй холбоотой зүйл.Cái liên quan đến phép thuật.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับไสยศาสตร์berhubungan dengan sihir yang dirapalkan dengan mantera atau dikeluarkan melalui ilmu ajaib (digunakan sebagai kata benda)Связанный с магией, заучиваниями заклинаний, чтением заговоров.
- 주술에 관련된 것.
being shamanistic
じゅじゅつてき【呪術的】
(n.) sorcier, magique
hechicería, brujería
تعويذيّ ، سحريّ
шившлэгийн, шившлэгт
tính phép thuật, tính bùa phép, tính bùa ngải, tính ma thuật
ที่เป็นทางไสยศาสตร์, ที่เป็นทางมนตร์คาถา, ที่เป็นทางเวทมนตร์, ที่เป็นทางร่ายมนตร์
sihir, gaib, ajaib
магический, волшебный
2. 주술적²
DéterminantDeterminerТодотгол үгاسم الوصفคุณศัพท์атрибутивное словоĐịnh từDeterminante冠形詞Pewatas관형사
- Relating to incantation.呪術に関するさま。Qui est relatif à la sorcellerie.Que está relacionado con el hechizo.أن يتعلّق بالتعويذةшившлэгтэй холбоотой.Liên quan đến phép thuật.ที่เกี่ยวข้องกับไสยศาสตร์berhubungan dengan sihir yang dirapalkan dengan mantera atau dikeluarkan melalui ilmu ajaib (diletakkan di depan kata benda)Связанный с магией, заучиваниями заклинаний, чтением заговоров.
- 주술에 관련된.
shamanistic
じゅじゅつてき【呪術的】
(dét.) sorcier, magique
hechicería, brujería
تعويذيّ ، سحريّ
шившлэгийн, шившлэгт
mang tính phép thuật, mang tính bùa phép, mang tính bùa ngải, mang tính ma thuật
ที่เป็นทางไสยศาสตร์, ที่เป็นทางมนตร์คาถา, ที่เป็นทางเวทมนตร์, ที่เป็นทางร่ายมนตร์
sihir, gaib, ajaib
магический, волшебный
じゅじゅつ【呪術】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of reciting spells or performing a magical act to prevent a misfortune or make wishes come true, or such a magical act.不幸を防いだり希望を叶えたりするために、呪文を唱えたり神秘的な現象を起こしたりすること。また、その技術。Action de réciter des incantations ou de déployer des techniques mystérieuses afin de prévenir le malheur ou de réaliser ce que l'on souhaite ; une telle technique.Hecho de memorizar palabras mágicas o realizar técnicas misteriosas para lograr lo que uno quiere o para evitar mala suerte. O esa técnica.أمر يستعيذ بكلام سحري أو يقوم بمهارة سحرية لمنع سوء الحظ أو تحقيق الرغبة، أو المهارة نفسهاзолгүй явдлыг хаах ба хүсэж буй зүйлийг биелүүлэхийн тулд тарни унших мөн нууцлаг арга ухаанаар хийдэг зүйл. мөн тэр арга ухаан.Việc thực hiện kĩ thuật thần bí hay đọc thần chú để ngăn ngừa bất hạnh hoặc để điều mong muốn được hoàn thành.การที่ร่ายเวทมนตร์หรือใช้เทคนิคที่เร้นลับเพื่อให้สิ่งที่ต้องการบรรลุผลหรือป้องกันความโชคร้าย หรือเทคนิคดังกล่าวpekerjaan merapalkan mantera atau mengeluarkan ilmu ajaib untuk menolak sial atau untuk melancarkan sebuah pekerjaan, atau untuk menyebut teknik tersebutПрименение каких-либо мистических способов, как произнесение заклинаний, для предотвращения какого-либо несчастья или исполнения желаний.
- 불행을 막거나 원하는 일을 이루기 위해 주문을 외거나 신비한 기술을 부리는 일. 또는 그 기술.
incantation; enchantment
じゅじゅつ【呪術】
sorcellerie, magie
oración, hechizo, brujería
التعويذة، الرقية
шившлэг, тарни
thuật bùa chú
เวทมนตร์, คาถา, มนต์ดำ
sihir, mantera, jampi-jampi
магия; колдовство; заклинание
じゅず・ずず【数珠】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A string of small beads which Buddhist monks use to keep track of the number of times they recite Amitabha or the Buddhist scriptures, ticking off a bead each time they recite.仏教で、阿弥陀仏を呼んだり念仏を唱えたりする時、手に掛けて回しながら玉の数を数える、小さい玉をつないだ輪状の仏具。Dans le bouddhisme, objet formé de petits grains enfilés en rond que l’on fait glisser entre ses doigts pour compter le nombre des récitations, quand on récite Amitabha ou les Écritures bouddhiques.En el budismo, elemento que se ensartan pequeñas bolas, que se gira con la mano para tomar cuenta cuando se canta la Amita Buda o cuando se reza la escritura sagrada budista.في البوذيّة، سلسلة الخرزات الصغيرة على شكل دائريّ، وهي تُستعمل في نداء أميتابها وتلاوة الكتب البوذيّة المقدّسة مع دورانها باليد маань мэгзэм уншихдаа гартаа эргүүлж тоолдог, жижигхэн шүрнүүд хэлхэж хийсэн хэрэгсэл. Chuỗi hạt được kết bằng các hạt tròn, nhỏ để vừa đếm và quay số hạt bằng tay khi đọc kinh phật hay khi nói "A di đà phật' trong Phật giáo.อุปกรณ์ที่ใช้แขวนข้อมือหรือคอ โดยร้อยเมล็ดเล็ก ๆ ให้เป็นวงกลมแล้วนับจำนวนครั้งวนเป็นรอบด้วยมือตอนท่องบทสวดมนต์หรือยามเรียกถึงพระพุทธเจ้าในทางศาสนาพุทธalat yang digunakan oleh para penganut agama Buddha, diambil dari buah pohon bodhi, dsb yang disatukan dan dipakai di leher atau pergelangan tanganВ буддизме, атрибут в виде бус из нанизанных бусинок, которые перебираются руками и во время чтения сутр или молитвенном обращении к Амитабхе.
- 불교에서 아미타불을 부르거나 불경을 욀 때 손으로 돌리며 횟수를 세는, 작은 알들이 둥글게 꿰어져 있는 도구.
Buddhist rosary
じゅず・ずず【数珠】。ねんじゅ・ねんず【念珠】
chapelet bouddhique
rosario budista
مِسبحة
эрхи
tràng hạt
สายลูกประคำ, สายประคำ
tasbih Buddha
чётки
じゅせいされる【受精される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For the reproductive cells of the male and female to become one and form a new entity.雌と雄の生殖細胞が一つに合体し、新しい個体を成すことになる。(Nouvelle entité) Être formé par l'union de cellules reproductrices mâle et femelle.Darse un nuevo ser tras unirse la célula reproductora masculina y la femenina. يتشكّل كيانٌ جديدٌ من خلال اتِّحاد الخلايا الجنسية للذكر والأنثىэр эмийн үржлийн эс нэгдэж шинэ биетийг үүсгэх. Tế bào sinh sản của con cái và con đực được hợp lại thành một rồi tạo nên cá thể mới. รวมเซลล์สืบพันธุ์ของเพศผู้เพศเมียให้เป็นหนึ่งเดียวแล้วได้เป็นเอกเทศใหม่dicampurkan inti sel jantan dan inti sel betina lalu membentuk yang baruСоздаваться после слияния женской и мужской клетки (о новом живом существе).
- 암수의 생식 세포가 하나로 합쳐져 새로운 개체를 이루게 되다.
be fertilized; be inseminated
じゅせいされる【受精される】
être fécondé, être inséminé, être pollinisé
ser fecundado
يُمشَج
үр тогтох
được thụ tinh
การปฏิสนธิ, การถ่ายละอองเกสรตัวผู้
dibuahi
оплодотворяться
じゅせいする【受精する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For the reproductive cells of the male and female to become one and form a new entity.雌と雄の生殖細胞が一つに合体し、新しい個体を成す。(Cellules reproductrices du mâle et de la femelle) S'unir et former une nouvelle entité.Crear un nuevo ser tras unirse la célula reproductora masculina y la femenina. يشكِّل كيانًا جديدًا من خلال اتِّحاد الخلايا الجنسية للذكر والأنثىэр эмийн үржлийн эс нэгдэж шинэ биетийг үүсгэх. Tế bào sinh sản của con cái và con đực hợp lại thành một rồi tạo nên cá thể mới. ทำให้เกิดสิ่งมีชีวิตใหม่โดยรวมเซลล์สืบพันธุ์เพศผู้เพศเมียให้เป็นหนึ่งเดียว membentuk individu baru dari gabungan sel reproduksi yang dimiliki dua jenis kelaminСпособствовать возникновению нового живого организма, путём слияния мужской и женской клеток.
- 암수의 생식 세포가 하나로 합쳐져 새로운 개체를 이루다.
fertilize; inseminate
じゅせいする【受精する】
féconder, inséminer, polliniser
fecundarse
يَمشُج
үр тогтоох
thụ tinh
ปฏิสนธิ, ถ่ายละอองเกสรตัวผู้
membuahi
оплодотворять
じゅせいらん【受精卵】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An egg that has finished fertilization with a sperm.精子と結合し、受精が行われた卵子。Ovule fécondé suite à une union avec un spermatozoïde. Óvulo fecundado por la unión con el espermatozoide.بيضة يتمّ تلقيحها من خلال توحيدها مع الحيوانات المنويةэр бэлгийн эстэй нийлж үр тогтсон өндгөн эс. Trứng kết hợp với tinh trùng và tạo nên sự thụ tinh.ไข่ของผู้หญิงที่ประกอบขึ้นมาจากการปฏิสนธิโดยรวมกันกับตัวอสุจิ sel telur yang bergabung dengan sperma dan membentuk pembuahanЯйцеклетка, оплодотворённая сперматозоидом.
- 정자와 결합하여 수정이 이루어진 난자.
fertilized egg
じゅせいらん【受精卵】
œuf fécondé, ovule fécondé, zygote
huevo fecundado, huevo fertilizado
بويضة ملقّحة
үр тогтсон өндгөн эс
trứng thụ tinh
ไข่ที่ผสมแล้ว, ไข่ที่ได้รับการผสม
zigot
оплодотворённая яйцеклетка
じゅせい【儒生】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A scholar who studies Confucianism.儒学を修める者。Lettré qui étudie le confucianisme.Estudioso del confucianismo. طالب يدرس الكونفوشيوسيةкүнзийн сургаалыг сурч байгаа суралцагч. Học giả (thư sinh) học Nho giáo.ผู้มีความรู้ในสมัยก่อนที่ศึกษาลัทธิขงจื้อsarjana di zaman dahulu yang mempelajari konfusianismeЧеловек, изучающий конфуцианство.
- 유교를 공부하는 선비.
Confucian scholar
じゅせい【儒生】
disciple confucéen, érudit confucéen
confuciano, confucianista
طالب كونفوشيوسي
күнзийн сургаалд суралцагч
Nho sinh
นักศึกษาลัทธิคำสอนของขงจื้อ
конфуцианец; конфуцианский учёный
じゅせい【受精】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The reproductive cells of the male and female becoming one and forming a new entity, or such a phenomenon.雌と雄の生殖細胞が一つに合体し、新しい個体を成すこと。また、その現象。Fait que des cellules reproductrices du mâle et de la femelle s'unissent et forment une nouvelle entité ; ce phénomène.Acción de formar un nuevo ser mediante la unión de la célula reproductora masculina a la femenina. تشكيل كيان جديد من خلال توحيد الخلايا التناسلية الجنسية للذكر والأنثى. أو هذه الظاهرةэр эмийн үржлийн эс нэгдэж , шинэ биетийг үүсгэх явдал. мөн тийм үзэгдэл. Việc tế bào sinh sản của con cái và con đực hợp lại thành một rồi tạo nên cá thể mới. Hoặc hiện tượng như vậy. การทำให้เกิดสิ่งมีชีวิตใหม่โดยรวมเซลล์สืบพันธุ์เพศผู้เพศเมียให้เป็นหนึ่งเดียว หรือปรากฏการณ์ดังกล่าวhal terbentuknya individu baru dari gabungan sel reproduksi seksual, atau fenomena yang demikianСоединение мужской и женской клетки в одно целое и создание нового существа. Такое явление.
- 암수의 생식 세포가 하나로 합쳐져 새로운 개체를 이룸. 또는 그런 현상.
fertilization; insemination
じゅせい【受精】
fécondation, insémination, pollinisation
fecundación, fertilización, inseminación
إخصاب، تلقيح
үр тогтолт
sự thụ tinh
การปฏิสนธิ, การถ่ายละอองเกสรตัวผู้
pembuahan
оплодотворение
じゅそする【呪詛する・呪咀する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To want and wish that a misfortune will happen to someone.相手に災いが及ぶように祈願する。Prier et souhaiter qu'un malheur arrive à quelqu'un.Desear que le ocurra una desgracia a alguien.يريد ويرغب في أن يحدث أمر مأساوي لشخص آخرбусдад муу зүйл тохиолдохыг хүсч залбирах.Mong muốn và cầu khẩn việc bất hạnh xảy ra cho người khác.หวังและปรารถนาให้เกิดเคราะห์ร้ายกับผู้อื่น memohon dan mengharapkan sesuatu yang buruk terjadi pada orang lainЖаждать и желать несчастья кому-либо.
- 남에게 불행한 일이 일어나도록 빌고 바라다.
curse
のろう【呪う】。じゅそする【呪詛する・呪咀する】
maudire quelqu'un, proférer des imprécations contre quelqu'un
maldecir, blasfemar, imprecar, execrar
يلعن
хараах, зүхэх
nguyền rủa, chửi rủa
แช่ง, สาปแช่ง, แช่งด่า
mengutuk, menyumpahi, melaknati
проклинать
じゅそ【呪詛・呪咀】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of wanting and wishing that a misfortune will happen to someone, or a misfortune that happens as a result of doing so.相手に災いが及ぶように祈願すること。また、それによる災い。Action de prier et de souhaiter qu'un malheur arrive à quelqu'un ; malheur ainsi arrivé à quelqu'un.Deseo de que le ocurra una desgracia a alguien. O la desgracia ocurrida por ese deseo.أن يريد ويرغب في أن يحدث أمر مأساوي لشخص آخر، أو حدث مأساوي نجم عن تلك الرغبةбусдад муу зүйл тохиолдохыг хүсч залбирах явдал. мөн тэгж үүссэн үйл явдал.Sự mong muốn và cầu khẩn việc bất hạnh xảy ra cho người khác. Hoặc việc bất hạnh xảy ra bởi thế.การหวังและปรารถนาให้เกิดเคราะห์ร้ายกับผู้อื่น หรือเคราะห์ร้ายที่เกิดขึ้นเพราะทำเช่นนั้นhal memohon dan mengharapkan sesuatu yang buruk terjadi pada orang lain, atau peristiwa buruk yang terjadi karena hal tersebut dilakukanЖелание и моление о возникновении у кого-либо несчастья. А также несчастье, произошедшее в результате этого.
- 남에게 불행한 일이 일어나도록 빌고 바람. 또는 그렇게 해서 일어난 불행한 일.
curse
のろい【呪い】。じゅそ【呪詛・呪咀】
malédiction, imprécation
maldición, imprecación
لعنة
хараал, зүхэл
sự nguyền rủa, sự chửi rủa, tai ương
การแช่ง, การสาปแช่ง, การแช่งด่า, เคราะห์ร้ายที่เกิดจากการถูกสาปแช่ง
kutukan, sumpah serapah, laknat
проклятие
じゅぞうき【受像機】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A device that receives broadcast radio waves and transforms them into images.放送される電波を受けて映像を再現する装置。Dispositif qui reçoit des ondes diffusées et qui les transforme en images.Aparato que recibe las ondas eléctricas emitida y las convierte en imágenes.جهاز يستقبل موجات الإذاعة ويحوّلها إلى الصورцацсан долгионыг хүлээн авч, дүрс болгон өөрчилж харуулдаг төхөөрөмж.Thiết bị nhận sóng điện từ được phát sóng rồi chuyển đổi và cho xem bằng hình ảnh. อุปกรณ์ที่รับคลื่นวิทยุซึ่งถูกส่งสัญญาณมาแล้วเปลี่ยนฉายให้เห็นเป็นภาพalat yang menerima gelombang elektromagnetik yang disiarkan lalu mengubah dan memperlihatkannya menjadi videoАппарат, принимающий транслируемые волны и преображающий их в видеоизображение.
- 방송된 전파를 받아서 영상으로 바꿔 보여 주는 장치.
television
じゅぞうき【受像機】
récepteur
televisor, receptor de televisión
جهاز تلفزيون
телевиз, зурагт
thiết bị thu hình
เครื่องรับโทรทัศน์, โทรทัศน์, ทีวี
penerima gelombang, transmiter
телевизионный приёмник
じゅたいされる【受胎される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a baby to be borne in the womb of a person or animal.人や動物のお腹に子ができる。(Progéniture d'une personne ou d'un animal) Être porté dans le ventre.Quedarse embarazada una persona o quedar preñada una hembra.يُخصَّب شخص أو حيوان بطفل أو صغار في الرحمхүн болон адгуус амьтан гэдсэндээ хүүхэд буюу зулзагатай болох.Đứa bé hay thú con được hình thành trong bụng của người hay thú vật.เกิดเด็กหรือลูกขึ้นภายในท้องของคนหรือสัตว์menjadi memiliki janin atau anak di dalam perut manusia atau hewan Возникнуть в органах человека или животного (о зародыше).
- 사람이나 짐승의 배 속에 아이나 새끼가 생기다.
be conceived; be fertilized
じゅたいされる【受胎される】
être conçu
concebirse, embarazarse
يُخصَّب
жирэмслэх, бие давхар болох, хээлтэх
được thụ thai
ตั้งครรภ์ขึ้นมา, ตั้งท้องขึ้นมา, ถูกทำให้เกิดขึ้นมา
menjadi hamil, menjadi mengandung, menjadi bunting, menjadi berbadan dua
оплодотвориться; зародиться; зачаться; осемениться
じゅたいする【受胎する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a person or animal to have a baby in the womb.人や動物がお腹に子を孕む。(Personne ou animal) Porter sa progéniture dans le ventre.Quedarse embarazada una persona o quedar preñada una hembra.يحمل شخصٌ أو حيوان بطفل أو بصغار في الرحمхүн болон адгуус амьтан гэдсэндээ хүүхэд буюу зулзагатай болох.Con người hay động vật có đứa bé hay thú con trong bụng. คนหรือสัตว์ตั้งท้องมีเด็กหรือลูกภายในท้องmanusia atau hewan memiliki janin atau anak di dalam perut Зачать ребёнка или животного.
- 사람이나 짐승이 배 속에 아이나 새끼를 가지다.
conceive; fertilize; become pregnant
じゅたいする【受胎する】。にんしんする【妊娠する】
concevoir
concebir, fecundar, embarazar, procrear
يحمل
жирэмслэх, бие давхар болох, хээлтэх
thụ thai
ตั้งครรภ์, มีครรภ์, มีท้อง, มีลูก, อุ้มท้อง
hamil, mengandung, bunting, berbadan dua
забеременеть; оплодотвориться
じゅたい【受胎】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person or animal having a baby in its womb.人や動物がお腹に子を孕むこと。Fait qu'une personne ou un animal porte sa progéniture dans son ventre. Acción de concebir bebé o cría en el vientre de una persona o de un animal.حمل شخص أو حيوان طفلا أو صغارا في الرحمхүн болон адгуус амьтан гэдсэндээ хүүхэд буюу зулзагатай болох явдал.Việc con người mang đứa bé hay thú vật mang con trong bụng. การที่คนหรือสัตว์ตั้งท้องมีลูกเกิดขึ้นมาอยู่ภายในท้องhal memiliki janin atau anak di dalam perut manusia atau hewan (digunakan sebagai kata benda)Возникновение зародыша в органах человека или животного.
- 사람이나 짐승이 배 속에 아이나 새끼를 가짐.
conception; impregnation; fertilization
じゅたい【受胎】
conception
concepción, preñez, fecundación, inseminación
حمل
жирэмслэх, бие давхар болох, хээлтэх
sự mang thai, sự có thai, sự đậu thai
การตั้งครรภ์, การมีครรภ์, การมีท้อง, การมีลูก, การอุ้มท้อง
hamil, mengandung, bunting, berbadan dua
оплодотворение; зарождение; зачатие; осеменение
じゅたくされる【受託される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a request to be accepted.要求が受け入れられる。(Demande) Être acceptée.Ser admitido el requerimiento.يُقبل طلب ماсанал хүсэлт хүлээн зөвшөөрөгдөх.Yêu cầu được tiếp nhận.คำเรียกร้องได้รับการยอมรับ suatu permintaan diterima Быть принятым (о требовании).
- 요구가 받아들여지다.
be consented to
じゅたくされる【受託される】
être agréé, être consenti
ser aceptado, ser consentido
يُقبل
зөвшөөрөгдөх
được ưng thuận, được chấp nhận, được đồng ý
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการเห็นชอบ
diterima, disetujui
быть полученным
じゅたくする【受託する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To accept a request.要求を受け入れる。Accepter une demande.Admitir el requerimiento.يقبل طلبًا ماсанал хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх.Tiếp nhận yêu cầu.ยอมรับในคำเรียกร้อง menerima permintaan orang lainПринимать требование.
- 요구를 받아들이다.
consent
じゅたくする【受託する】
agréer, consentir
aceptar, consentir
يقبل
зөвшөөрөх
ưng thuận, chấp nhận, đồng ý
ยอมรับ, ยินยอม, เห็นชอบ
menerima, menyetujui
получать
じゅたく【受託】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of receiving a request from another as part of business or of a deal, or such a request. 商業や取引などで人に頼まれて引き受けること。また、その頼み。Action de faire du commerce ou des transactions pour le compte de quelqu'un ; une telle chose.Acción de recibir favor de otra persona en el comercio o negocio; o ese oficio.يحصل على توسُّل من شخص آخر في أعمال التبادل التجاري. أو عمل مثل ذلكаж үйлдвэр ба бизнесд бусдаас итгэмжлэл авах явдал.мөн тийм ажил. Việc nhận sự nhờ vả của người khác trong thương nghiệp hay giao dịch. Hoặc việc như vậy. การรับคำขอร้องของผู้อื่นในทางการค้าหรือการติดต่อธุรกิจ หรืองานในลักษณะดังกล่าวhal menerima permohonan orang lain dalam perdagangan atau bisnis, atau untuk menyebut hal yang demikianВыполнение просьбы другого человека в торговле или сделке; а так же данное действие.
- 상업이나 거래에서 다른 사람의 부탁을 받음. 또는 그런 일.
- The act of keeping another's possessions.頼まれて物品などを預かること。Fait de garder le bien de quelqu'un d'autre, sur la demande de celui-ci.Acción de guardar en consignación cosas de otra persona. تولّي شيء ما وغيره لشخص آخرбусдын эд зүйлийн хариуцах явдал.Việc giữ hộ đồ vật của người khác. การรับสิ่งของของคนอื่นมาดูแลให้hal menerima penitipan barang dsb milik orang lainПринятие на сохранение вещей или предметов другого человека.
- 다른 사람의 물건 등을 맡아 줌.
being entrusted; being commissioned
じゅたく【受託】
consignation
consignación
تسلُّم التوسّل
итгэмжлэл
sự nhận uỷ thác
การฝากขายสินค้า, การรับดูแล, การรับฝากขาย
kustodian
консигнация; приём полномочий
keeping; holding
じゅたく【受託】
consigne, dépôt
consignación
итгэмжлэл
sự nhận giữ hộ
การรับหน้าที่ดูแล, การถูกฝากฝังให้ดูแล, การทำหน้าที่ดูแล
penitipan
хранение
じゅだく【受諾】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of accepting a request.要求を受け入れること。Fait d'accepter la demande.Acción de aceptar algún requerimiento.قبول الطلبсанал хүсэлтийг хүлээн зөвшөөрөх явдал.Sự tiếp nhận yêu cầu.การยอมรับในคำเรียกร้องproses menerima, proses menyetujuiПринятие требования.
- 요구를 받아들임.
acceptance; consent
じゅだく【受諾】
acceptation, agrément, consentement
aceptación, asentimiento, admisión
قبول
зөвшөөрөл, хүлээн авах
sự đồng ý, sự ưng thuận, sự chấp nhận
การยอมรับ, การยินยอม, การเห็นชอบ
penerimaan, persetujuan
получение
じゅちゅうがく【受注額】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The amount of money earned by a manufacturer from taking orders of his/her products.生産者が製品の注文を受けて、稼いだ金額。Somme d’argent gagnée par un fabricant du fait des commandes passées pour ses produits.Cantidad de dinero ganado del productor por el pedido de las mercancías fabricadas. مبلغ من المال المكتسب من خلال منتج مطلوب السلعбараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэдэг хүн, бүтээгдэхүүний захиалга авснаар олсон мөнгөний хэмжээ. Số tiền mà người sản xuất hàng hóa nhận đơn đặt hàng sản phẩm rồi kiếm được. จำนวนเงินที่คนผลิตสิ่งของหาได้จากการรับสั่งทำผลิตภัณฑ์jumlah uang yang diperoleh orang yang memproduksi barang dari pesanan produk Сумма денег, зарабатываемая человеком продажей заказываемых клиентами изготовляемых товаров.
- 물건을 생산하는 사람이 제품의 주문을 받아 벌어들인 돈의 액수.
amount of orders received
じゅちゅうがく【受注額】
montant d'une commande
suma del pedido
مبلغ الطلبات
захиалгын гэрээний мөнгө
tiền đặt hàng
มูลค่ารับการสั่งซื้อ, มูลค่ารับการสั่งงาน
jumlah penerimaan pesanan
стоимость заказа
じゅちゅうする【受注する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a manufacturer to receive an order of products.生産者が製品の注文を受ける。(Fabricant) Recevoir une commande de produits.Recibir pedido de mercancías el productor de mercancías.يتلقى منتجُ الشيء من طلب المنتجاتбарааг үйлдвэрлэгч бүтээгдэхүүний захиалга авах. Người sản xuất hàng hoá nhận đơn đặt hàng của sản phẩm.ผู้ผลิตสิ่งของได้รับคำสั่งให้ผลิตผลิตภัณฑ์orang yang memproduksi barang menerima pesananПринимать заказ на товар (о человеке, изготавливающем данный товар.)
- 물건을 생산하는 사람이 제품의 주문을 받다.
receive an order
じゅちゅうする【受注する】
obtenir une commande
recibir pedido
يبلقى الطلب
захиалга авах
nhận đặt hàng
สั่งซื้อ, สั่งงาน, สั่งซื้อสินค้า
menerima pesanan
получать заказ
じゅちゅう【受注】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A manufacturer receiving an order of products.生産者が製品の注文を受けること。Fait qu'un fabricant reçoit une commande de produits. Efecto de recibir el productor el pedido de las mercancías fabricadas.تلقي منتج الطلب من المنتجاتбарааг үйлдвэрлэгч бүтээгдэхүүний захиалга авах явдал. Việc người sản xuất hàng hoá nhận đơn đặt hàng. การที่ผู้ผลิตผลิตภัณฑ์ได้รับคำสั่งให้ผลิตผลิตภัณฑ์hal orang yang memproduksi barang menerima pesanan produkПринятие человеком заказа на изготавливаемый им товар.
- 물건을 생산하는 사람이 제품의 주문을 받음.
receiving an order
じゅちゅう【受注】
obtention d'une commande, réception d'une commande
pedido
تلقي طلب
захиалга авах
sự nhận đặt hàng
การสั่งซื้อ, การสั่งงาน, คำสั่งซื้อสินค้า
penerimaan pesanan
получение заказа
じゅっこうする【熟考する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To think about something deeply and carefully.深く慎重に考える。Penser attentivement, de façon profonde et prudente.Pensar profunda y deliberadamente.يفكّر في شيء ما بعمق وبعنايةнарийн нухацтай бодох.Suy nghĩ kĩ một cách sâu sắc và thận trọng. คิดอย่างลึกซึ้งและสุขุมรอบคอบ berpikir dalam-dalan dan dengan cermatГлубоко и тщательно думать.
- 깊고 신중히 잘 생각하다.
deliberate; contemplate; consider
じゅっこうする【熟考する】。じゅくりょする【熟慮する】
délibérer, réfléchir, méditer
deliberar, meditar, reflexionar, considerar, examinar
يتأمل
эргэцүүлэх, сайтар бодох, нягтлан бодох, тунгаан бодох
cân nhắc, suy ngẫm
คิดอย่างลึกซึ้ง, ครุ่นคิด, พิจารณาไตร่ตรอง
berpikir masak-masak, berpikir dalam-dalam
обдумывать; размышлять
じゅっこう【熟考】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state of thinking about something deeply and carefully, or such a thought.深く慎重に考えること。また、その考え。Fait de penser attentivement, de façon profonde et prudente ; une telle pensée. Acción de considerar atenta y detenidamente. O esa misma consideración. قيام بتفكير في شيء ما بعمق وبعناية. أو مثل هذا الفكرнарийн нухацтай бодох явдал. мөн тухайн бодол санаа.Sự suy nghĩ sâu sắc và thận trọng. Hoặc suy nghĩ như vậy.การคิดอย่างลึกซึ้งและสุขุมรอบคอบ หรือความคิดดังกล่าวhal berpikir dalam-dalan dan dengan cermat, atau untuk menyebut pemikiran demikianГлубокое и тщательное раздумье. Или подобные мысли.
- 깊고 신중히 잘 생각함. 또는 그런 생각.
deliberation; contemplation; consideration
じゅっこう【熟考】
(mûre) délibération, (mûre) réflexion, méditation profonde, longue considération
deliberación, reflexión, consideración
تأمل
эргэцүүлэл, эргэцүүлэн бодох, нягтлан бодох, тунгаан бодох
sự cân nhắc, sự suy ngẫm
การคิดอย่างลึกซึ้ง, การครุ่นคิด, การพิจารณาไตร่ตรอง, ความคิดที่ลึกซึ้ง
pikiran masak, pikiran mendalam
обдумывание; размышление
じゅっさい・じっさい【十歳】
AffixeAffixЗалгаварلاصقةหน่วยคำเติมаффиксPhụ tốAfijo接辞Imbuhan접사
- A suffix used to mean "the age derived from multiplying the corresponding number by ten."「該当する数に十をかけた年齢」の意を付加し、名詞を作る接尾辞。Suffixe signifiant « d'un âge égal à un chiffre issu de la multiplication d'un autre chiffre par dix » et transformant en nom.Sufijo que forma sustantivos y añade el sentido de 'edad equivalente al número dado multiplicado por diez (10)'. لاحقة تضيف معنى "العمر المشتق من مضاعفة العدد لعشر مرات"'тухайн тоог арваар үржүүлсэн нас' хэмээх утга нэмж, нэр үг болгож хувиргадаг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'tuổi gấp 10 lần số tương ứng' và tạo thành danh từ.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'อายุที่คูณจำนวนที่ระบุด้วยสิบ' และทำให้เป็นคำนามakhiran yang menambahkan arti "umur berupa kelipatan sepuluh dari angka tersebut"Суффикс, служащий для образования имён существительных и добавляющий значение "возраст, равный произведению данного числа и десяти".
- '해당 수에 십을 곱한 나이'라는 뜻을 더하고 명사로 만드는 접미사.
-sun
じゅっさい・じっさい【十歳】
tuần
อายุ...สิบ, ...สิบ ปี
-puluhan
じゅっさく【術策】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A plan to trick or deceive.ある事をくわだてる悪知恵や方法。Astuce ou méthode pour manigancer une affaire.Método o artificio para tramar algo.خطّة لخداع أو تضليلямар нэгэн дүр эсгэх, маяг гаргах заль ба арга. Cách thức hay kế sách tô vẽ cho việc nào đó.วิธีหรือกลอุบายที่เติมแต่งเรื่องใด ๆtrik atau cara berpura-pura melakukan sesuatuНекая уловка, на которую идут для совершения какого-либо дела.
- 어떤 일을 꾸미는 꾀나 방법.
trick; artifice
じゅっさく【術策】
artifice, tactique, manœuvre, ruse, combine
estratagema, treta, maña
حيلة
арга заль
mưu mẹo, mánh khóe
เล่ห์กล, เล่ห์เหลี่ยม, อุบาย, เพทุบาย
taktik, strategi, trik
уловка; махинация; хитрость
じゅっすう【術数】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A way or trick to make a plan.ある事をくわだてる悪知恵や方法。Astuce ou méthode pour manigancer une affaire.Ardid o método que se utiliza para planear algo. خطة لخداع أو تضليلямар нэг зүйлийг хуурмагаар хийх заль ба арга. Mưu kế hay cách thức tô vẽ cho việc nào đó.วิธีหรือกลอุบายในการแต่งเติมเรื่องใด ๆtrik atau cara berpura-pura melakukan sesuatuУловка, к которой прибегают при затевании какого-либо дела.
- 어떤 일을 꾸미는 꾀나 방법.
trick; artifice
じゅっすう【術数】
artifice, tactique, manœuvre, ruse, combine
truco, estratagema, mañas
حيلة
арга заль, мэх
thủ đoạn, mánh khóe
เล่ห์เหลี่ยม, อุบาย, เล่ห์เพทุบาย, กลอุบายในการหลอกลวง, กลอุบาย
taktik, strategi, trik
уловка; хитрость; увёртка; каверза; подлянка
じゅつご【述語】
1. 서술어
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A word that shows the subject's character, state, movement, etc., in a sentence.文の中で主語の性質・状態・動きなどを表す語。Dans une phrase, mot qui exprime le caractère, l’état, le mouvement, etc. du sujet.Palabra o grupo de palabras que muestran el carácter, estado, movimiento, etc., del sujeto en una oración.كلمة تدل على صفة أو حالة أو حركة أو غيرها لمسند إليه في جملةөгүүлбэрийн өгүүлэгдэхүүний шинж чанар, байдал, хөдөлгөөн зэргийг илэрхийлдэг үг.Thành phần biểu thị tính chất, trạng thái, sự chuyển động của chủ ngữ trong câu văn.คำที่แสดงการเคลื่อนไหว ลักษณะ สภาพ เป็นต้น ของภาคประธานในประโยคkata yang menunjukkan karakter, kondisi, pergerakan, dsb dari subjek dalam kalimat Член предложения, который выражает характер, состояние, действия и т.п. подлежащего в предложении.
- 문장에서 주어의 성질, 상태, 움직임 등을 나타내는 말.
predicate
じゅつご【述語】
prédicat
predicado, palabra predicativa
مسند
өгүүлэхүүн
vị ngữ
ภาคแสดง
predikat
сказуемое
2. 술어
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A word or words that show the subject's characteristic, state, movement, etc., in a sentence.文の中で主語の性質、状態、動きなどを表す言葉。Mot qui indique la nature, l'état, le mouvement etc. du sujet dans une phrase.Palabra que representa tales como la cualidad, el estado o el movimiento del sujeto en una oración.كلمة تدل على صفة المبتدأ، وحالته و حركته، إلخ في الجملةөгүүлбэр дотор, үйлийн эзний байр байдал, зан ааш, үйл хөдлөлийг илэрхийлж буй үг. Từ ngữ biểu thị tính chất, trạng thái, hành động của chủ ngữ trong câu.คำที่แสดงการเคลื่อนไหว สภาพ ลักษณะของภาคประธานที่อยู่ในประโยคkata yang menunjukkan karakter, keadaan, pergerakan, dsb dari subjek dalam kalimatЧлен предложения, обозначающий действие, свойство или состояние предмета, выраженного подлежащим.
- 문장 안에서 주어의 성질, 상태, 움직임 등을 나타내는 말.
predicate
じゅつご【述語】
prédicat
predicado
خبر
өгүүлэхүүн
vị ngữ
ภาคแสดง
predikat
сказуемое
じゅつ【術】
AffixeAffixЗалгаварلاصقةหน่วยคำเติมаффиксPhụ tốAfijo接辞Imbuhan접사
- A suffix used to mean a technique or a talent.「技術」または「才能」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « technique » ou « talent » .Sufijo que añade el significado de 'técnica' o 'destreza'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "تقنية" أو "موهبة" 'ур чадвар, техник' болон 'авьяас' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'kỹ thuật' hoặc 'tài cán'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'เทคนิค' หรือ 'ฝีมือ'akhiran yang menambahkan arti "teknik" atau "bakat"Суффикс со значением "мастерство; технология" или "умение; сноровка; искусство".
- ‘기술’ 또는 ‘재주’의 뜻을 더하는 접미사.
-sul
じゅつ【術】
thuật
เทคนิคการ..., ความสามารถในการ..., ศิลปะการ...
teknik, keahlian
じゅどうきつえん【受動喫煙】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of inhaling the smoke from someone's cigarette.他人のタバコの煙を吸い込むこと。Fait d'inhaler de la fumée de cigarette que fume quelqu'un d'autre.Inhalación del humo del tabaco que consume otra persona. استنشاق دخّان السيجارة الذي يدخّن شخص الآخرөөр хүний татаж буй тамхины утаагаар амьсгалах явдал.Việc hít phải khói thuốc lá do người khác hút.การหายใจเอาควันบุหรี่ที่ผู้อื่นสูบเข้าไปmenghirup asap rokok yang dihisap loleh orang lainВдыхание табачного дыма от рядом курящего человека.
- 다른 사람이 피우는 담배 연기를 들이마시는 것.
second-hand smoking
じゅどうきつえん【受動喫煙】。かんせつきつえん【間接喫煙】。ふずいいきつえん【不随意喫煙】
tabagisme passif, indirect
tabaquismo pasivo
تدخين غير مباشر
дам тамхидалт
sự hút thuốc gián tiếp
การสูบบุหรี่ทางอ้อม, การสูดควันบุหรี่
perokok pasif
косвенное курение
じゅどうけい【受動形】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A form of a verb showing the subject of a clause in which it occurs is acted on by an external force.主語が他からの働きかけによって動くことを表す単語の形。Forme verbale qui exprime que le sujet agit par une volonté qui n’est pas la sienne.Forma de palabra que expresa que la acción del verbo ha sido ejecutada por el sujeto impulsado por una fuerza externa.شكل الكلمة الذي يدل على حركة الفاعل بواسطة التأثّر بالقوة الخارجيةөгүүлэгдэхүүн гишүүн гадны хүчний нөлөөгөөр хөдөлж буйг илэрхийлж байгаа үгийн хэлбэр. Hình thái của từ thể hiện chủ ngữ chuyển động nhờ vào tác động của bên ngoài.รูปแบบของคำศัพท์ที่แสดงการเคลื่อนไหวของภาคประธานโดยอาศัยแรงจากภายนอกbentuk kata yang menunjukkan pergerakan subjek karena pengaruh/tekanan dari luarФорма слова, когда подлежащее испытывает на себе действие.
- 주어가 외부의 힘에 의해 움직이는 것을 나타내는 낱말의 형태.
passive
じゅどうけい【受動形】。うけみけい【受身形】
forme passive, voix passive
forma verbal de voz pasiva
صيغة المبنى للمجهول
үйлдэгдэх хэв
dạng bị động
รูปกรรมวาจก
bentuk pasif, (bersifat) pasif
пассивная форма; страдательный залог
じゅどうたい【受動態】
1. 수동태
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A linguistic way of stating a relationship in which the subject of a clause is acted on by an external force.文法で、主語が他からの作用によって動くことを表す言い方。Dans une langue, forme descriptive qui exprime que le sujet agit par une force extérieure.En la lengua, forma de conjugación que indica que el sujeto se mueve tras recibir la acción del agente.في اللغة، الصيغة السردية التي تدل على حركة الفاعل بواسطة التأثّر بالقوة الخارجيةөгүүлэгдэхүүн гишүүн гадны хүчний нөлөөгөөр хөдөлж буйг илэрхийлэн өгүүлэх арга. Trong ngôn ngữ, đây là hình thái vị ngữ thể hiện việc chủ ngữ hành động nhờ vào sức mạnh bên ngoài.รูปแบบบอกเล่าที่แสดงการเคลื่อนไหวของภาคประธานโดยอาศัยแรงจากภายนอกในทางภาษาbentuk pernyatan yang menunjukkan pergerakan subjek adalah akibat tekanan/pengaruh dari luarПовествовательная форма, при которой подлежащее испытывает на себе действие субъекта.
- 언어에서, 주어가 외부의 힘에 의해 움직이는 것을 나타내는 서술 형식.
passive voice
じゅどうたい【受動態】。うけみ【受け身】。しょそう【所相】
forme passive, voix passive
voz pasiva
مبنى للمجهول
бусдын эрхэнд үйлдэх хэв
thể bị động
กรรมวาจก
pasif, bentuk pasif
страдательный залог
2. 피동
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A property of verbs indicating that the subject is moved by someone's power.主語が他者の動作・作用によって動くことを表す動詞の性質。Caractère d'un verbe dont le sujet agit par une volonté qui n’est pas la sienne.Cualidad de un verbo cuyo sujeto se convierte en el objeto de la acción ejecutada.خاصّيّة الفعل التي يتحرّك فيه الفاعل بقوّة الآخرөгүүлэгдэхүүн нь бусдаас шалтгаалж хөдлөх үйл үгийн шинж.Tính chất của động từ mà chủ ngữ hành động bởi sức mạnh của người khác.ลักษณะของคำกริยาที่ภาคประธานเคลื่อนไหวด้วยแรงของคนอื่นkarakter kata kerja yang subjeknya dikenai suatu perbuatan atau aktivitas dalam ilmu bahasaХарактеристика глагола, когда подлежащее совершает действие не собственными силами, а с помощью других.
- 주어가 남의 힘에 의해 움직이는 동사의 성질.
passive voice
うけみ【受け身】。じゅどうたい【受動態】
forme passive, voix passive
pasividad
үйлдэгдэх хэв
bị động
กรรมวาจก
pasif
пассивность
じゅどうてき【受動的】
1. 수동적¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Moving when affected by others, not taking action by oneself.自ら動かず、他から働きかけられて動くこと。Fait de ne pas agir de sa propre volonté, mais par celle d'autrui.Acción de moverse por fuerzas ajenas sin realizar acciones por fuerzas propias.تحرّك بواسطة تأثّر من قبل الآخرين وليس من قبل نفسهөөрөө хөдлөхгүйгээр бусдын хүчийг ашиглан хөдлөх явдал. Việc không tự thân vận động mà vận động nhờ vào sức của người khác.การเคลื่อนไหวโดยใช้แรงอื่นไม่เคลื่อนไหวเองtidak bergerak, tidak bertindak sendiri dan harus mendapat dorongan (digunakan sebagai kata benda) Двигающийся, действующий под воздействием внешних сил.
- 스스로 움직이지 않고 남의 힘을 받아 움직이는 것.
being passive
じゅどうてき【受動的】
(n.) passif
pasividad
سلبي
идэвхгүй, хүлцэнгүй, үлбэгэр, дуулгавартай, ноомой
tính thụ động
ถูกบังคับ, ถูกกระทำ
pasif
пассивный; инертный; бездеятельный
2. 수동적²
DéterminantDeterminerТодотгол үгاسم الوصفคุณศัพท์атрибутивное словоĐịnh từDeterminante冠形詞Pewatas관형사
- Acted upon not by oneself but by an external force.自ら動かず、他から働きかけられて動くさま。Qui n'agit pas de sa propre volonté, mais par celle d'autrui. Que se mueve tras recibir la acción del agente, y no por sí mismo. لا يتحرّك بنفسه بل يتحرّك بواسطة قوة غيرهөөрөө хөдлөхгүйгээр бусдын хүчээр хөдлөх явдал. Không tự thân vận động mà vận động nhờ vào sức của người khác.ที่ไม่เคลื่อนไหวด้วยตนเอง แต่เคลื่อนไหวโดยได้รับแรงของผู้อื่นtidak bergerak, tidak bertindak sendiri dan harus mendapat dorongan Двигающийся, действующий под воздействием внешних сил.
- 스스로 움직이지 않고 남의 힘을 받아 움직이는.
passive
じゅどうてき【受動的】
(dét.) passif
pasivo
سلبي
идэвхгүй, хүлцэнгүй, үлбэгэр, дуулгавартай, ноомой
mang tính thụ động
ที่ถูกบังคับ, ที่ถูกกระทำ
pasif, tidak inisiatif
пассивный; инертный; бездеятельный
3. 피동적¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state of being moved by someone’s power, not by one’s own.自ら動くのではなく、他者の作用によって動くこと。Fait de ne pas agir de sa propre volonté mais par celle d'autrui.Cualidad de algo movido por la fuerza de otro, y no por la propia.شيء يتحرّك بقوّة ليست ذاتية ولكنه يتحرّك بقوّة الآخرينөөрөө хөдлөхгүй бусдын хүчийг хэрэглэж хөдөлдөг явдал.Việc không tự chuyển động mà chuyển động bởi sức mạnh của người khác.การที่เคลื่อนไหวด้วยแรงของคนอื่นโดยที่ไม่ได้เคลื่อนไหวด้วยตัวเองsesuatu yang bersifat tidak bergerak sendiri tetapi bergerak karena tenaga orang lain (digunakan sebagai kata benda)Совершающий действие не самостоятельно, а благодаря силе других.
- 스스로 움직이지 않고 남의 힘에 의해 움직이는 것.
being passive
じゅどうてき【受動的】
(n.) passif
pasivo
سلبيّ
үйлдэгдэх, бусдаар үйлдэгдэх
tính bị động
ที่ถูกกระทำ, ที่ไม่มีปฏิกิริยา, ที่ไม่โต้แย้ง
pasif, tidak aktif
(в кор. яз. является им. сущ.) пассивный
4. 피동적²
DéterminantDeterminerТодотгол үгاسم الوصفคุณศัพท์атрибутивное словоĐịnh từDeterminante冠形詞Pewatas관형사
- Being moved by someone’s power, not by one’s own.自ら動くのではなく、他者の作用によって動くさま。Qui n'agit pas de sa propre volonté mais par celle d'autrui.Que es movido por la fuerza de otro, y no por la propia.متحرّك بقوّة الآخرين بدون قوّة ذاتيةөөрөө хөдлөхгүй бусдын хүчийг хэрэглэж хөдөлдөг.Không tự chuyển động mà chuyển động bởi sức mạnh của người khác.ที่เคลื่อนไหวด้วยแรงของคนอื่นโดยที่ไม่ได้เคลื่อนไหวด้วยตัวเองyang bersifat tidak bergerak sendiri tetapi bergerak karena tenaga orang lain (diletakkan di depan kata benda)Совершающий действие благодаря силе других.
- 스스로 움직이지 않고 남의 힘에 의해 움직이는.
passive
じゅどうてき【受動的】
(dét.) passif
pasivo
سلبيّ
үйлдэгдэх, бусдаар үйлдэгдэх
mang tính bị động
ที่ถูกกระทำ, ที่ไม่มีปฏิกิริยา, ที่ไม่โต้แย้ง
pasif, tidak aktif
пассивный
じゅどうぶん【受動文】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A sentence in which a verb indicating the movement by someone’s power is used as a predicate.他者の動作・作用によって働きかけられることを表す動詞が述語になっている文。Phrase où le verbe indiquant une action influencée par une force extérieure est le prédicat.Oración en la que se utiliza como predicado un verbo que indica una acción ejecutada por alguien que no sea el sujeto.جملة يُستخدم فيها الفعل الذي يعبّر عن التحرّك الذي يتم بقوّة الآخرбусдын эрхэнд үйлдэгдэх үйлийг илэрхийлсэн үйл үг өгүүлэхүүнээр хэрэглэгдсэн өгүүлбэр.Câu mà động từ thể hiện động tác chuyển động do sức mạnh của người khác được dùng làm vị ngữ.ประโยคที่คำกริยาซึ่งแสดงการกระทำที่เคลื่อนไหวโดยแรงของผู้อื่นถูกใช้เป็นภาคแสดงkalimat yang kata kerja digunakan sebagai predikat untuk membuat subjeknya dikenai suatu perbuatan atau aktivitasПредложение, в котором глагол, который служит предикатом, совершает действие не самостоятельно.
- 남의 힘에 의해 움직이는 동작을 나타내는 동사가 서술어로 쓰인 문장.
passive sentence
じゅどうぶん【受動文】
phrase passive
oración de voz pasiva
бусдаар үйлдүүлэх хэвийн өгүүлбэр
câu bị động
ประโยคกรรมวาจก
kalimat pasif
пассивное предложение
じゅどう【受動】
1. 수동²
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The quality of being acted upon not by oneself but by an external force.自ら動かず、他から働きかけられて動くこと。Fait de ne pas agir de sa propre volonté, mais par celle d'autrui. Acción de moverse tras recibir la acción de otra persona sin moverse por sí.الحركة بواسطة قوة أخرى وليس بنفسهөөрийн эрхээр бус бусдын хүчээр хөдлөх явдал. Việc không tự thân vận động mà dịch chuyển nhờ vào sức của người khác.การเคลื่อนไหวโดยได้รับแรงจากผู้อื่น ไม่ได้เคลื่อนไหวด้วยตนเองtidak bergerak aktif dan selalu bergerak dengan bantuan tenaga orang lainДвижение, возникающее не произвольно, а под воздействием какой-либо силы.
- 스스로 움직이지 않고 남의 힘을 받아 움직임.
- In language, the quality of a verb used to indicate that the agent is acted upon by an external force or object.主体が他からの動作・作用を受けて動く動詞の性質。Dans une langue, caractère d'un verbe dont le sujet agit par une volonté qui n’est pas la sienne ou par une force extérieure.En la lengua, cualidad verbal que indica que la acción correspondiente no ha sido ejecutada por el agente sino por otra persona o cosa.في اللغة، صفّة الفعل يحركها الفاعل من خلال القوة الأخرى أو قوة غيرهэзэн бие өөр хэн нэгэн буюу өөр зүйлийн хүчинд тулгуурлан хөдлөх үйлийн шинж. Trong ngôn ngữ, đây là từ chỉ tính chất của động từ mà chủ thể hành động nhờ vào sức của người khác hoặc cái khác.คุณสมบัติของคำกริยาที่ประธานเคลื่อนไหวโดยอาศัยแรงของสิ่งอื่นหรือผู้อื่นในทางภาษาkarakter kata kerja yang subjeknya dikenai suatu perbuatan atau aktivitas dalam ilmu bahasaОсобенность глагола, движение, которое совершается за счёт субъекта или какой-либо другой силы.
- 언어에서, 주체가 남 또는 다른 것의 힘에 의하여 움직이는 동사의 성질.
passivity
じゅどう【受動】
passif, passivité
pasividad
سلبٌ
бусдын эрхээр
sự thụ động
การถูกกระทำ, การถูกสั่งให้ทำ
pasif
пассивный
passive
じゅどう【受動】。うけみ【受身】
forme passive, voix passive
cualidad verbal de voz pasiva
بناء الفعل للمجهول
бусдын эрхэнд үйлдэгдэх
bị động
การถูกกระทำ, กรรมวาจก
pasif
пассивный
2. 피동
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state of being moved by someone’s power, not by one’s own.自ら動くのではなく、他者の作用によって動くこと。Fait de ne pas agir de sa propre volonté mais par celle d'autrui.Acción de moverse por la fuerza de otros sin usar la propia.عدم التحرّك ذاتياً والتحرّك بقوّة الآخرينөөрөө хөдлөхгүй бусдын хүчийг ашиглаж хөдлөх явдал.Việc không tự chuyển động mà chuyển động bởi sức mạnh của người khác.การเคลื่อนไหวด้วยแรงของคนอื่นโดยที่ไม่เคลื่อนไหวด้วยตัวเองhal tidak bergerak sendiri tetapi bergerak karena tenaga orang lainДвижение не собственными силами, а опираясь на силы других.
- 스스로 움직이지 않고 남의 힘에 의해 움직임.
passiveness
じゅどう【受動】。うけみ【受け身】
passif, passivité
pasividad
استسلام، سلبيّة
үйлдэгдэх
sự bị động
การถูกกระทำ, การโดน
kepasifan
пассивность
じゅなんき【受難期】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A period of ordeals.苦難を受ける時期。Période d’épreuves difficiles.Período que sufre tribulación.فترة من المحنзовлон амссан цаг үе.Thời kỳ gặp nạn.ช่วงเวลาที่ได้รับความลำบากmasa seseorang tertimpa kesulitan, cobaan, penderitaanПериод испытания бедствия.
- 수난을 당하는 시기.
period of suffering
じゅなんき【受難期】。じゅなんのじき【受難の時期】
période de persécution, période éprouvante
período de tribulación, período de sufrimiento, época nefasta
فترة المعاناة
зовлонт цаг үе, зовж зүдэрсэн цаг мөч
thời kỳ gặp họa, thời kỳ hoạn nạn
ช่วงเวลาที่ได้รับความลำบาก, ช่วงเวลาที่ได้รับความทุกข์ยาก, ช่วงเวลาที่ประสบเคราะห์กรรม
masa sulit, masa diuji, masa dicoba, masa penderitaan
период страданий
じゅなんし【受難史】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A history of ordeals.苦難を受けた歴史。 Histoire où l'on a fait face à des difficultés. Historia sobre la tribulación.تاريخ من المحنзовлон зүдгүүр туулсан түүх.Lịch sử gặp nạn.ประวัติศาสตร์จากการประสบกับความยากลำบากsejarah saat seseorang mengalami kesulitan, cobaan, penderitaanИстория испытания страданий.
- 수난을 당한 역사.
history of suffering
じゅなんし【受難史】。じゅなんのれきし【受難の歴史】
histoire de persécution, histoire difficile, histoire éprouvante
historia de tribulación, historia de sufrimiento
تاريخ نكبة
зовлонт түүх
lịch sử đau thương
ประวัติศาสตร์จากการได้รับความลำบาก, ประวัติศาสตร์จากการได้รับความทุกข์ยาก, ประวัติศาสตร์จากการประสบชะตากรรม
sejarah penderitaan
история бедствия
じゅなんのじき【受難の時期】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A period of ordeals.苦難を受ける時期。Période d’épreuves difficiles.Período que sufre tribulación.فترة من المحنзовлон амссан цаг үе.Thời kỳ gặp nạn.ช่วงเวลาที่ได้รับความลำบากmasa seseorang tertimpa kesulitan, cobaan, penderitaanПериод испытания бедствия.
- 수난을 당하는 시기.
period of suffering
じゅなんき【受難期】。じゅなんのじき【受難の時期】
période de persécution, période éprouvante
período de tribulación, período de sufrimiento, época nefasta
فترة المعاناة
зовлонт цаг үе, зовж зүдэрсэн цаг мөч
thời kỳ gặp họa, thời kỳ hoạn nạn
ช่วงเวลาที่ได้รับความลำบาก, ช่วงเวลาที่ได้รับความทุกข์ยาก, ช่วงเวลาที่ประสบเคราะห์กรรม
masa sulit, masa diuji, masa dicoba, masa penderitaan
период страданий
じゅなんのれきし【受難の歴史】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A history of ordeals.苦難を受けた歴史。 Histoire où l'on a fait face à des difficultés. Historia sobre la tribulación.تاريخ من المحنзовлон зүдгүүр туулсан түүх.Lịch sử gặp nạn.ประวัติศาสตร์จากการประสบกับความยากลำบากsejarah saat seseorang mengalami kesulitan, cobaan, penderitaanИстория испытания страданий.
- 수난을 당한 역사.
history of suffering
じゅなんし【受難史】。じゅなんのれきし【受難の歴史】
histoire de persécution, histoire difficile, histoire éprouvante
historia de tribulación, historia de sufrimiento
تاريخ نكبة
зовлонт түүх
lịch sử đau thương
ประวัติศาสตร์จากการได้รับความลำบาก, ประวัติศาสตร์จากการได้รับความทุกข์ยาก, ประวัติศาสตร์จากการประสบชะตากรรม
sejarah penderitaan
история бедствия
じゅなん【受難】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of suffering an unbearable experience. 耐え難い苦難を受けること。Fait de subir des actes difficiles à supporter.Acción de sufrir una dificultad inaguantable.يُصاب بأمر صعب تحمّلهтэсэхэд бэрх хэцүү зүйлтэй тулгарах.Sự gặp việc khó khăn khó chịu đựng được.การประสบกับเรื่องราวที่ยากลำบากเกินกว่าที่จะอดทนได้hal tertimpa hal sulit yang susah untuk bertahanИспытание больших трудностей, которые тяжело перенести.
- 견디기 힘든 어려운 일을 당함.
- In Christianity, the suffering faced by Jesus Christ when he was crucified. キリスト教で、イエスが十字架にかけられて受けた苦難。Dans le christianisme, souffrance éprouvée par Jésus quand il a été crucifié.En la religión cristiana, pasión que Jesucristo ha sufrido en la crucifixión.في المسيحية، نكبة يُصاب بها عندما يدقّ المسمار في يسوع христийн шашинд есүс загалмайд цовдлуулахдаа амссан зовлон.Khổ nạn mà Chúa Giê-su gặp phải khi bị đóng đinh lên thập tự giá trong Cơ đốc giáo.ความทุกข์จากการที่พระเยซูถูกตรึงไว้ที่ไม้กางเขนในทางคริสต์ศาสนาpenderitaan yang dirasa Yesus saat dipaku di salib, dalam agama KristenВ христианстве, мучение, которое перенёс Иисус при распятии на кресте.
- 기독교에서, 예수가 십자가에 못 박힐 때 당한 고난.
suffering; ordeal
じゅなん【受難】
souffrance, persécution, épreuve
sufrimiento, padecimiento
نكبة، تجربة قاسية، مصيبة
зовлон, зүдгүүр, тарчлал
sự gặp nạn, sự gặp họa
ความทุกข์ทรมาน, การได้รับความลำบาก, การได้รับความทุกข์ยาก, การประสบเคราะห์กรรม
penderitaan, cobaan
бедствие, мучение
Passion
じゅなん【受難】
Passion (du Christ)
Pasión
тарчлал, зовлон
khổ nạn của Chúa Giê-su
การประสบเคราะห์(ของพระเยซู)
Penderitaan Yesus
страдание на кресте
じゅにゅう【授乳】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of breast-feeding a baby.赤ちゃんにおっぱいを飲ませること。Action d'allaiter un bébé. Acción de dar leche materna al bebé.رضاعة الرضيعхүүхэд хөхүүлэх явдал.Sự cho trẻ bú sữa mẹ.การให้เด็กกินนมจากอก hal memberi asi kepada bayiКормление младенца грудным молоком.
- 아기에게 젖을 먹임.
nursing; suckling
じゅにゅう【授乳】
allaitement (maternel)
lactancia, lactación, amamantamiento
إرضاع
хөхүүлэх, амлуулах
sự cho trẻ bú mẹ
การให้นม, การเลี้ยงด้วยนมแม่
(hal) menyusui
кормление (младенца)
じゅにんする【受任する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To be given a duty.任務を受ける。Se voir attribuer une mission.Recibir una comisión.يقبل مهمة ماүүрэг даалгавар авах.Nhận nhiệm vụ.ได้รับภาระหน้าที่mendapat tugas atau kasus Получать назначение.
- 임무를 받다.
- To undertake the settlement of a legal matter, etc., on behalf of someone according to a contract.契約により、法律的な仕事などの処理を委任される。Prendre en charge les affaires juridiques de quelqu'un pour son compte, selon un contrat.Encargarse de las diligencias legales de acuerdo al contrato.يتولّى بدلا من أمر قانوني حسب العقدгэрээний дагуу хуультай холбоотой ажил хэргийг зохицуулахыг орлон хариуцах.Đảm nhận thay việc xử lý những công việc mang tính luật pháp theo hợp đồng.ได้รับมอบหมายและจัดการงานทางด้านกฎหมาย เป็นต้น แทนตามสัญญาmenggantikan dan menjalankan penyelesaian atau penanganan pekerjaan dsb secara hukum menurut perjanjianСогласно договору получать назначение на исполнение юридической работы и т.п.
- 계약에 따라 법률적인 일 등의 처리를 대신하여 맡다.
accept
じゅにんする【受任する】
recevoir, accepter
aceptar, recibir
يقبل
үүрэг гүйцэтгэх
nhận nhiệm vụ
ได้รับตำแหน่ง, เข้ารับตำแหน่ง, เข้ารับการแต่งตั้ง
menerima tugas
получать; назначать
accept delegation
じゅにんする【受任する】
delegar
төлөөлөн гүйцэтгэх, орлон гүйцэтгэх
nhận uỷ nhiệm, nhận uỷ quyền
รับแทน, รับรอง, สนองรับ
menerima wewenang, mendapat kasus, menerima kuasa
получать; назначать
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
じゅんきょういん【準教員】 - じゅんそく【準則】 (0) | 2020.02.12 |
---|---|
じゅにん【受任】 - じゅんきのう【順機能】 (0) | 2020.02.12 |
じゅくじゅく - じゅこうしゃ【受講者】 (0) | 2020.02.12 |
じゅうまん【充満】 - じゅくし【熟柿】 (0) | 2020.02.12 |
じゅうとうされる【充当される】 - じゅうまんする【充満する】 (0) | 2020.02.12 |