じゅこうしょう【受講証】
名詞명사
    じゅこうしょう【受講証】
  • 講義や講習が受けられる証明書。
  • 강의나 강습을 받을 수 있는 증명서.
じゅこうする【受講する】
動詞동사
    じゅこうする【受講する】
  • 講義や講習を受ける。
  • 강의나 강습을 받다.
じゅこうせい【受講生】
名詞명사
    じゅこうせい【受講生】
  • 講義や講習を受ける生徒・学生。
  • 강의나 강습을 받는 학생.
じゅこうりょう【受講料】
名詞명사
    じゅこうりょう【受講料】
  • 講義や講習を受けるために支払う金銭。
  • 강의나 강습을 받기 위해 내는 돈.
じゅこう【受講】
名詞명사
    じゅこう【受講】
  • 講義や講習を受けること。
  • 강의나 강습을 받음.
じゅ・ことぶき【寿】
名詞명사
    じゅ・ことぶき【寿】。ながいき【長生き】。ちょうじゅ【長寿】。ちょうめい【長命】
  • 命の長いこと。
  • 오래 삶.
  • おんとし・おとし【御年】。じゅ・ことぶき【寿】。ねんれい【年齢】
  • 老人の年齢を敬っていう語。
  • (높이는 말로) 늙은 사람의 나이.
じゅし・ずし【呪師】
名詞명사
    じゅじゅつし【呪術師】。じゅし・ずし【呪師】
  • シャーマンのように呪文を唱えたり神秘的な現象を起こしたりして、不幸を防いだり希望が叶うようにしたりする力を持つ人。
  • 무당과 같이 주문을 외거나 신비한 기술을 부려 불행을 막거나 원하는 일이 이루어지도록 하는 힘을 가진 사람.
じゅしゅ【樹種】
名詞명사
    じゅしゅ【樹種】
  • 樹木の種類。また、樹木の種。
  • 나무의 종류. 또는 나무의 종자.
じゅしょうしき【授賞式】
名詞명사
    じゅしょうしき【授賞式】
  • 良くできたことや優れた成績を称える賞状・賞品・賞金などを与える儀式。
  • 잘한 일이나 뛰어난 성적을 칭찬하는 상장, 상품, 상금 등을 주는 의식.
じゅしょうしゃ【受賞者】
名詞명사
    じゅしょうしゃ【受賞者】
  • 賞を授与される人。
  • 상을 받는 사람.
じゅしょうする【受賞する】
動詞동사
    じゅしょうする【受賞する】
  • 賞を受ける。
  • 상을 받다.
じゅしょうする【授賞する】
動詞동사
    じゅしょうする【授賞する】
  • 良くできたことや優れた成績を称える賞状・賞品・賞金などを与える。
  • 잘한 일이나 뛰어난 성적을 칭찬하는 상장, 상품, 상금 등을 주다.
じゅしょうだい【授賞台・受賞台】
名詞명사
    ひょうしょうだい【表彰台】。じゅしょうだい【授賞台・受賞台】。ポディウム
  • 競技や試合などで優れた成績を収めた選手が上がって賞をもらう所。
  • 경기나 시합 등에서, 뛰어난 성적을 거둔 선수가 올라가서 상을 받는 곳.
じゅしょう【受賞】
名詞명사
    じゅしょう【受賞】
  • 賞をうけること。
  • 상을 받음.
じゅしょう【授賞】
名詞명사
    じゅしょう【授賞】
  • 良くできたことや優れた成績を称える賞状・賞品・賞金などを与えること。
  • 잘한 일이나 뛰어난 성적을 칭찬하는 상장, 상품, 상금 등을 줌.
じゅしんき【受信機】
名詞명사
    じゅしんき【受信機】
  • 外部からの信号を受け取って必要な情報を得る有線や無線の通信機器。
  • 외부로부터 신호를 받아 필요한 정보를 얻는 유선이나 무선의 통신 기기.
じゅしんされる【受信される】
動詞동사
    じゅしんされる【受信される】
  • 郵便や電報などの通信が受けられる。
  • 우편이나 전보 등의 통신이 받아지다.
  • じゅしんされる【受信される】
  • 電信・電話・ラジオ・テレビ放送などの信号が受けられる。
  • 전신이나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호가 받아지다.
じゅしんしゃ【受信者】
名詞명사
    じゅしんしゃ【受信者】。うけて【受け手】
  • 郵便や電報、電話などを受け取ったり、言語・文字・図・放送などの意味をもつ信号を受ける人。
  • 우편이나 전보, 전화 등을 받거나 언어, 문자, 그림, 방송 등의 의미를 가진 신호를 받는 사람.
じゅしんする【受信する】
動詞동사
    じゅしんする【受信する】
  • 郵便や電報などの通信を受ける。
  • 우편이나 전보 등의 통신을 받다.
  • じゅしんする【受信する】
  • 電信・電話・ラジオ・テレビ放送などの信号を受ける。
  • 전신이나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 받다.
じゅしんにん【受信人】
名詞명사
    じゅしんにん【受信人】。うけとりにん【受取人】
  • 郵便や電報などの通信および、電話や無線通信などの信号を受け取る人。
  • 우편이나 전보 등의 통신을 받거나 전화나 무선 통신 등의 신호를 받는 사람.
じゅしん【受信】
名詞명사
    じゅしん【受信】
  • 郵便や電報などの通信を受けること。また、そのこと。
  • 우편이나 전보 등의 통신을 받음. 또는 그런 일.
  • じゅしん【受信】
  • 電信や電話、ラジオ、テレビ放送などの信号を受けること。また、そのこと。
  • 전신이나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 받음. 또는 그런 일.
じゅし【樹枝】
名詞명사
    えだ【枝】。じゅし【樹枝】。こえだ【小枝】
  • 木の大きな茎や幹から復数に分かれた細い幹。
  • 나무의 큰 줄기에서 여러 갈래로 뻗어 나간 가는 줄기.
じゅし【樹脂】
名詞명사
    やに【脂】。じゅし【樹脂】
  • 草や木の皮などから出る粘液。
  • 풀이나 나무의 껍질 등에서 나오는 끈끈한 물질.
じゅじゅっ
副詞부사
    じゅじゅっ。じじっ。ぐつぐつ
  • 雫、または水分のあるものが熱いものと接触して急に燃えたり煮詰まる音。
  • 물방울이나 물기가 있는 물건이 뜨거운 것에 닿아서 급히 타거나 졸아붙는 소리.
じゅじゅつし【呪術師】
名詞명사
    じゅじゅつし【呪術師】。じゅし・ずし【呪師】
  • シャーマンのように呪文を唱えたり神秘的な現象を起こしたりして、不幸を防いだり希望が叶うようにしたりする力を持つ人。
  • 무당과 같이 주문을 외거나 신비한 기술을 부려 불행을 막거나 원하는 일이 이루어지도록 하는 힘을 가진 사람.
じゅじゅつてき【呪術的】
名詞명사
    じゅじゅつてき【呪術的】
  • 呪術に関すること。
  • 주술에 관련된 것.
冠形詞관형사
    じゅじゅつてき【呪術的】
  • 呪術に関するさま。
  • 주술에 관련된.
じゅじゅつ【呪術】
名詞명사
    じゅじゅつ【呪術】
  • 不幸を防いだり希望を叶えたりするために、呪文を唱えたり神秘的な現象を起こしたりすること。また、その技術。
  • 불행을 막거나 원하는 일을 이루기 위해 주문을 외거나 신비한 기술을 부리는 일. 또는 그 기술.
じゅず・ずず【数珠】
名詞명사
    じゅず・ずず【数珠】。ねんじゅ・ねんず【念珠】
  • 仏教で、阿弥陀仏を呼んだり念仏を唱えたりする時、手に掛けて回しながら玉の数を数える、小さい玉をつないだ輪状の仏具。
  • 불교에서 아미타불을 부르거나 불경을 욀 때 손으로 돌리며 횟수를 세는, 작은 알들이 둥글게 꿰어져 있는 도구.
じゅせいされる【受精される】
動詞동사
    じゅせいされる【受精される】
  • 雌と雄の生殖細胞が一つに合体し、新しい個体を成すことになる。
  • 암수의 생식 세포가 하나로 합쳐져 새로운 개체를 이루게 되다.
じゅせいする【受精する】
動詞동사
    じゅせいする【受精する】
  • 雌と雄の生殖細胞が一つに合体し、新しい個体を成す。
  • 암수의 생식 세포가 하나로 합쳐져 새로운 개체를 이루다.
じゅせいらん【受精卵】
名詞명사
    じゅせいらん【受精卵】
  • 精子と結合し、受精が行われた卵子。
  • 정자와 결합하여 수정이 이루어진 난자.
じゅせい【儒生】
名詞명사
    じゅせい【儒生】
  • 儒学を修める者。
  • 유교를 공부하는 선비.
じゅせい【受精】
名詞명사
    じゅせい【受精】
  • 雌と雄の生殖細胞が一つに合体し、新しい個体を成すこと。また、その現象。
  • 암수의 생식 세포가 하나로 합쳐져 새로운 개체를 이룸. 또는 그런 현상.
じゅそする【呪詛する・呪咀する】
動詞동사
    のろう【呪う】。じゅそする【呪詛する・呪咀する】
  • 相手に災いが及ぶように祈願する。
  • 남에게 불행한 일이 일어나도록 빌고 바라다.
じゅそ【呪詛・呪咀】
名詞명사
    のろい【呪い】。じゅそ【呪詛・呪咀】
  • 相手に災いが及ぶように祈願すること。また、それによる災い。
  • 남에게 불행한 일이 일어나도록 빌고 바람. 또는 그렇게 해서 일어난 불행한 일.
じゅぞうき【受像機】
名詞명사
    じゅぞうき【受像機】
  • 放送される電波を受けて映像を再現する装置。
  • 방송된 전파를 받아서 영상으로 바꿔 보여 주는 장치.
じゅたいされる【受胎される】
動詞동사
    じゅたいされる【受胎される】
  • 人や動物のお腹に子ができる。
  • 사람이나 짐승의 배 속에 아이나 새끼가 생기다.
じゅたいする【受胎する】
動詞동사
    じゅたいする【受胎する】。にんしんする【妊娠する】
  • 人や動物がお腹に子を孕む。
  • 사람이나 짐승이 배 속에 아이나 새끼를 가지다.
じゅたい【受胎】
名詞명사
    じゅたい【受胎】
  • 人や動物がお腹に子を孕むこと。
  • 사람이나 짐승이 배 속에 아이나 새끼를 가짐.
じゅたくされる【受託される】
動詞동사
    じゅたくされる【受託される】
  • 要求が受け入れられる。
  • 요구가 받아들여지다.
じゅたくする【受託する】
動詞동사
    じゅたくする【受託する】
  • 要求を受け入れる。
  • 요구를 받아들이다.
じゅたく【受託】
名詞명사
    じゅたく【受託】
  • 商業や取引などで人に頼まれて引き受けること。また、その頼み。
  • 상업이나 거래에서 다른 사람의 부탁을 받음. 또는 그런 일.
  • じゅたく【受託】
  • 頼まれて物品などを預かること。
  • 다른 사람의 물건 등을 맡아 줌.
じゅだく【受諾】
名詞명사
    じゅだく【受諾】
  • 要求を受け入れること。
  • 요구를 받아들임.
じゅちゅうがく【受注額】
名詞명사
    じゅちゅうがく【受注額】
  • 生産者が製品の注文を受けて、稼いだ金額。
  • 물건을 생산하는 사람이 제품의 주문을 받아 벌어들인 돈의 액수.
じゅちゅうする【受注する】
動詞동사
    じゅちゅうする【受注する】
  • 生産者が製品の注文を受ける。
  • 물건을 생산하는 사람이 제품의 주문을 받다.
じゅちゅう【受注】
名詞명사
    じゅちゅう【受注】
  • 生産者が製品の注文を受けること。
  • 물건을 생산하는 사람이 제품의 주문을 받음.
じゅっこうする【熟考する】
動詞동사
    じゅっこうする【熟考する】。じゅくりょする【熟慮する】
  • 深く慎重に考える。
  • 깊고 신중히 잘 생각하다.
じゅっこう【熟考】
名詞명사
    じゅっこう【熟考】
  • 深く慎重に考えること。また、その考え。
  • 깊고 신중히 잘 생각함. 또는 그런 생각.
じゅっさい・じっさい【十歳】
接辞접사
    じゅっさい・じっさい【十歳】
  • 「該当する数に十をかけた年齢」の意を付加し、名詞を作る接尾辞。
  • '해당 수에 십을 곱한 나이'라는 뜻을 더하고 명사로 만드는 접미사.
じゅっさく【術策】
名詞명사
    じゅっさく【術策】
  • ある事をくわだてる悪知恵や方法。
  • 어떤 일을 꾸미는 꾀나 방법.
じゅっすう【術数】
名詞명사
    じゅっすう【術数】
  • ある事をくわだてる悪知恵や方法。
  • 어떤 일을 꾸미는 꾀나 방법.
じゅつご【述語】
名詞명사
    じゅつご【述語】
  • 文の中で主語の性質・状態・動きなどを表す語。
  • 문장에서 주어의 성질, 상태, 움직임 등을 나타내는 말.
名詞명사
    じゅつご【述語】
  • 文の中で主語の性質、状態、動きなどを表す言葉。
  • 문장 안에서 주어의 성질, 상태, 움직임 등을 나타내는 말.
じゅつ【術】
接辞접사
    じゅつ【術】
  • 「技術」または「才能」の意を付加する接尾辞。
  • ‘기술’ 또는 ‘재주’의 뜻을 더하는 접미사.
じゅどうきつえん【受動喫煙】
名詞명사
    じゅどうきつえん【受動喫煙】。かんせつきつえん【間接喫煙】。ふずいいきつえん【不随意喫煙】
  • 他人のタバコの煙を吸い込むこと。
  • 다른 사람이 피우는 담배 연기를 들이마시는 것.
じゅどうけい【受動形】
名詞명사
    じゅどうけい【受動形】。うけみけい【受身形】
  • 主語が他からの働きかけによって動くことを表す単語の形。
  • 주어가 외부의 힘에 의해 움직이는 것을 나타내는 낱말의 형태.
じゅどうたい【受動態】
名詞명사
    じゅどうたい【受動態】。うけみ【受け身】。しょそう【所相】
  • 文法で、主語が他からの作用によって動くことを表す言い方。
  • 언어에서, 주어가 외부의 힘에 의해 움직이는 것을 나타내는 서술 형식.
名詞명사
    うけみ【受け身】。じゅどうたい【受動態】
  • 主語が他者の動作・作用によって動くことを表す動詞の性質。
  • 주어가 남의 힘에 의해 움직이는 동사의 성질.
じゅどうてき【受動的】
名詞명사
    じゅどうてき【受動的】
  • 自ら動かず、他から働きかけられて動くこと。
  • 스스로 움직이지 않고 남의 힘을 받아 움직이는 것.
冠形詞관형사
    じゅどうてき【受動的】
  • 自ら動かず、他から働きかけられて動くさま。
  • 스스로 움직이지 않고 남의 힘을 받아 움직이는.
名詞명사
    じゅどうてき【受動的】
  • 自ら動くのではなく、他者の作用によって動くこと。
  • 스스로 움직이지 않고 남의 힘에 의해 움직이는 것.
冠形詞관형사
    じゅどうてき【受動的】
  • 自ら動くのではなく、他者の作用によって動くさま。
  • 스스로 움직이지 않고 남의 힘에 의해 움직이는.
じゅどうぶん【受動文】
名詞명사
    じゅどうぶん【受動文】
  • 他者の動作・作用によって働きかけられることを表す動詞が述語になっている文。
  • 남의 힘에 의해 움직이는 동작을 나타내는 동사가 서술어로 쓰인 문장.
じゅどう【受動】
名詞명사
    じゅどう【受動】
  • 自ら動かず、他から働きかけられて動くこと。
  • 스스로 움직이지 않고 남의 힘을 받아 움직임.
  • じゅどう【受動】。うけみ【受身】
  • 主体が他からの動作・作用を受けて動く動詞の性質。
  • 언어에서, 주체가 남 또는 다른 것의 힘에 의하여 움직이는 동사의 성질.
名詞명사
    じゅどう【受動】。うけみ【受け身】
  • 自ら動くのではなく、他者の作用によって動くこと。
  • 스스로 움직이지 않고 남의 힘에 의해 움직임.
じゅなんき【受難期】
名詞명사
    じゅなんき【受難期】。じゅなんのじき【受難の時期】
  • 苦難を受ける時期。
  • 수난을 당하는 시기.
じゅなんし【受難史】
名詞명사
    じゅなんし【受難史】。じゅなんのれきし【受難の歴史】
  • 苦難を受けた歴史。
  • 수난을 당한 역사.
じゅなんのじき【受難の時期】
名詞명사
    じゅなんき【受難期】。じゅなんのじき【受難の時期】
  • 苦難を受ける時期。
  • 수난을 당하는 시기.
じゅなんのれきし【受難の歴史】
名詞명사
    じゅなんし【受難史】。じゅなんのれきし【受難の歴史】
  • 苦難を受けた歴史。
  • 수난을 당한 역사.
じゅなん【受難】
名詞명사
    じゅなん【受難】
  • 耐え難い苦難を受けること。
  • 견디기 힘든 어려운 일을 당함.
  • じゅなん【受難】
  • キリスト教で、イエスが十字架にかけられて受けた苦難。
  • 기독교에서, 예수가 십자가에 못 박힐 때 당한 고난.
じゅにゅう【授乳】
名詞명사
    じゅにゅう【授乳】
  • 赤ちゃんにおっぱいを飲ませること。
  • 아기에게 젖을 먹임.
じゅにんする【受任する】
動詞동사
    じゅにんする【受任する】
  • 任務を受ける。
  • 임무를 받다.
  • じゅにんする【受任する】
  • 契約により、法律的な仕事などの処理を委任される。
  • 계약에 따라 법률적인 일 등의 처리를 대신하여 맡다.

+ Recent posts

TOP