じゅにん【受任】じゅふん【受粉】じゅふ【呪符】じゅみょう【寿命】じゅもくえん【樹木園】じゅもく【樹木】じゅもん【呪文】じゅようされる【受容される】じゅようしゃ【需要者】じゅようする【受容する】じゅようそう【需要層】じゅようてき【受容的】じゅようりょう【需要量】じゅよう【受容】じゅよう【需要】じゅよされる【授与される】じゅよする【授与する】じゅよ【授与】じゅりされる【受理される】じゅりする【受理する】じゅりつされる【樹立される】じゅりつする【樹立する】じゅりつ【樹立】じゅりょうがく【受領額】じゅりょうしょう【受領証】じゅりょうする【受領する】じゅりょうにん【受領人】じゅりょう【受領】じゅりん【儒林】じゅりん【樹林】じゅり【受理】じゅれい【樹齢】じゅわき【受話器】じゅんいけん【順位圏】じゅんい【准尉】じゅんい【順位】じゅんえき【純益】じゅんえんされる【順延される】じゅんえんする【順延する】じゅんかいいん【準会員】じゅんかいこうえん【巡回公演】じゅんかいする【巡回する】じゅんかい【巡回】じゅんかする【純化する】じゅんかする【純化する・醇化する】じゅんかする【醇化する】じゅんかつゆ【潤滑油】じゅんかんする【循環する】じゅんかん【循環】じゅんか【純化】じゅんか【純化・醇化】じゅんか【醇化】じゅんきのう【順機能】
じゅにん【受任】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act or process of being given a duty.任務を受けること。Fait de se voir attribuer une mission.Acción de aceptar una comisión.قبول مهمة ماүүрэг даалгавар авах.Việc nhận nhiệm vụ.การได้รับภาระหน้าที่hal mendapat tugas Получение назначения.
- 임무를 받음.
- The act of undertaking the settlement of a legal matter, etc., on behalf of someone according to a contract.契約により、法律的な仕事などの処理を委任されること。Fait de prendre en charge les affaires juridiques pour le compte de quelqu'un, selon un contrat.Acción de encargarse de las diligencias legales de acuerdo al contrato.القيام بمتولّى بدلا من أمر قانوني حسب العقدгэрээний дагуу хуультай холбоотой ажил хэргийг зохицуулахыг орлон хариуцах.Việc đảm nhận thay công việc xử lý những việc mang tính luật pháp... theo hợp đồng.การได้รับมอบหมายและจัดการงานทางด้านกฎหมาย เป็นต้น แทนตามสัญญาhal menggantikan dan menjalankan penyelesaian atau penanganan pekerjaan dsb secara hukum menurut perjanjianСогласно договору получение назначения на исполнение юридической работы и т.п.
- 계약에 따라 법률적인 일 등의 처리를 대신하여 맡음.
acceptance
じゅにん【受任】
aceptación
قبول
үүрэг гүйцэтгэх
sự nhận nhiệm vụ
การได้รับตำแหน่ง, การเข้ารับตำแหน่ง, การเข้ารับการแต่งตั้ง
penerimaan tugas
получение; назначение
acceptance of delegation
じゅにん【受任】
delegación
төлөөлөн гүйцэтгэх, орлон гүйцэтгэх
sự nhận uỷ nhiệm, sự nhận uỷ quyền
การรับแทน, การรับรอง, การสนองรับ
penerimaan wewenang, pendapatan wewenang, penerimaan kuasa
получение; назначение
じゅふん【受粉】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Pollen on a flower's stamen moving to the stigma in order for the plant to bear fruit.植物が実を結ぶために、雄しべの花粉が雌しべの先端に移りつくこと。Fait que le pollen de l'étamine d'une fleur se déplace jusqu’aux stigmates pour permettre la fécondation d'une plante.Paso del polen desde el estambre en que se ha producido hasta el pistilo para que la planta pueda dar frutos.انتقال حبوب اللقاح على سداة الزهرة والانتقال إلى الميسم لتؤتى ثمارهاургамал үр жимс гаргахын тулд цэцгийн дохиурт байх тоосонцор үрийн саванд ирж наалдах явдал.Việc phấn hoa ở nhị hoa chuyển sang dính vào đầu nhụy trong quá trình kết trái của thực vật.การที่เรณูที่ติดบนเกสรตัวผู้ของดอกไม้ถูกย้ายไปติดตรงยอดเกสรตัวเมียเพื่อทำให้พืชออกดอกได้hal berpindah dan menempelnya serbuk sari dari benang sari bunga ke kepala putik Процесс попадания пыльцы из пестика в рыльца цветов, благодаря чему происходит завязь плодов.
- 식물이 열매를 맺기 위해 꽃의 수술에 붙은 화분이 암술머리에 옮겨 붙는 일.
cross-pollination
じゅふん【受粉】
pollinisation
polinización
تلقيح
тоос хүртэх
sự thụ phấn
การถ่ายละอองเรณู
penyerbukan
опыление
じゅふ【呪符】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A piece of paper with a red ideograph or picture on it, which is carried on oneself or stuck on the wall of a house in order to cast out demons and prevent misfortunes.悪神や災難をしりぞけるために、赤色で字を書いたり絵を描いて身に付けたり、家に貼っておく紙。Feuille de papier sur laquelle sont écrits ou peints des lettres ou des signes de couleur rouge, que l’on porte sur soi ou que l'on colle sur le mur de sa maison, et qui sert à chasser les mauvais esprits ou à se protéger du malheur. Papel con letras rojas o dibujos, que uno lleva consigo o pega en su casa para espantar fantasmas y prevenir desastres.ورقة مرسومة أو مكتوبة بالحبر الأحمر وتُحمل أو تُلصق في البيت من أجل طرد الأرواح الشريرة أو سوء الحظّад чөтгөр, муу муухайг хөөн зайлуулахын тулд улаан өнгөөр бичиг бичих юмуу зураг зурж биедээ авч явдаг болон гэртээ өлгөдөг цаас.Tờ giấy có vẽ hình hay viết chữ màu đỏ để xua đuổi tai ương và tà ma, được dán trên nhà hay mang theo bên mình.กระดาษที่เขียนตัวอักษรสีแดงหรือวาดรูปไว้ซึ่งใช้พกติดตัวหรือติดไว้ที่บ้านเพื่อขับไล่ภูตผีปีศาจหรือภัยพิบัติkertas berisikan tulisan berwarna merah atau bergambar yang dibawa-bawa atau ditempelkan di rumah untuk mengusir setan atau malapetakaБумага, на которой красным цветом написаны буквы или нарисована картинка, носящаяся с собой или приклеенная к дому, с целью изгнания злых духов или бед.
- 잡귀를 쫓고 재앙을 물리치기 위하여 붉은 색으로 글씨를 쓰거나 그림을 그려 몸에 지니거나 집에 붙이는 종이.
charm
おまもり【お守り】。じゅふ【呪符】
talisman, amulette
talismán, amuleto, filacteria
تعويذة
сахиус
lá bùa
เครื่องรางของขลัง, ยันต์ป้องกัน
jimat
амулет; талисман
じゅみょう【寿命】
1. 명줄
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- (slang) The life of a person.人の命を俗にいう語。(populalre) Vie de l'homme.(VULGAR) Vida de una persona.حياة أو عمر الشخص (بالعامية)(бүдүүлэг.) хүний амь нас.(cách nói thông tục) Mạng sống của con người.(คำสแลง)ชีวิตของคน(bahasa kasar) nyawa orang(простореч.) Человеческая жизнь.
- (속된 말로) 사람의 목숨.
life
じゅみょう【寿命】。いのち【命】
durée de vie, laps de temps de vie.
حياة
утсан улаан амь
sợi dây sinh mệnh, đường sống
ช่วงชีวิต, ชีวิต, ระยะเวลาที่สามารถมีชีวิตอยู่ได้
hidup, nyawa hidup
жизнь; продолжительность жизни; продолжение рода
2. 생명
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A certain period during which something is maintained.何かが維持される一定期間。Période déterminée pendant laquelle quelque chose se conserve.Determinado periodo que se mantiene algo.مدّة معيّنة خلالها يستمرّ شيءаливаа зүйл оршин тогтнох тодорхой хугацаа.Thời hạn nhất định mà cái gì đó được duy trì.ระยะเวลาหนึ่ง ๆ ที่สิ่งใด ๆ จะคงรักษาไว้masa tertentu sesuatu berlaku atau berfungsiОпределённый период, в течение которого что-либо поддерживается, сохраняется.
- 무엇이 유지되는 일정한 기간.
life
せいめい【生命】。じゅみょう【寿命】
durée de vie, temps de vie
vida
амь нас, нас
tuổi thọ, độ bền
ช่วงระยะเวลา, ช่วงอายุ
era, jaman
жизнь
3. 수⁷
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The length of time during which a person is alive. 人が生きている期間。Durée pendant laquelle on est en vie.Duración que vive una persona.فترة يعيشها الشخصхүний амьд байх хугацаа.Thời gian mà con người đang sống. ช่วงเวลาที่มนุษย์มีชีวิตอยู่periode selama manusia hidupДлительность жизни, в течение которой живёт человек.
- 사람이 살아 있는 기간.
lifespan; lifetime
じゅみょう【寿命】
vida
нас
tuổi thọ
อายุ, ช่วงชีวิต
masa hidup
4. 수명
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The length of time during which a person or animal is alive. 人間や動植物が生きている期間。Durée pendant laquelle les êtres humains ou les animaux sont en vie.Período en que una persona o animal está vivo.فترة يعيش الإنسان أو الحيوان والنباتхүн болон амьтны амьд байх хугацаа. Khoảng thời gian mà con người hay sinh vật sinh sống.ช่วงเวลาที่มนุษย์หรือสัตว์และพืชมีชีวิตอยู่periode, masa hidup orang atau binatangДлительность существования человека или живого организма.
- 사람이나 동식물이 살아 있는 기간.
- The length of time during which a thing or facility, etc., can function properly.物の使用に耐える期間。Durée pendant laquelle un objet ou une installation peut être utilisé.Período en que un objeto o una instalación puede ser utilizado.فترة استخدام شيء أو مرافق ما... إلخэд зүйл болон байгууламж зэрэг эдлэгдэж хэрэглэгдэх хугацаа.Khoảng thời gian mà đồ vật hay cơ sở vật chất... có thể sử dụng được.ช่วงเวลาที่สิ่งของหรือเครื่องอำนวยความสะดวกสามารถถูกใช้งานได้batas waktu pemakaian barang atau fasilitas Предельное время, в течение которого можно использовать какой-либо предмет, оборудование и т.п.
- 물건이나 시설 등이 쓰일 수 있는 기간.
lifespan; lifetime
じゅみょう【寿命】。めいすう【命数】
longévité, espérance de vie
vida
مدى الحياة
амь, нас, наслалт
tuổi thọ
อายุ, ช่วงอายุ(ของชีวิต), อายุขัย
umur hidup, masa hidup
продолжительность жизни
lifespan; life cycle
じゅみょう【寿命】
durée de vie
vida, duración
صلاحية
ашиглалтын хугацаа, эдэлгээ
tuổi thọ
อายุการใช้งาน
umur ketahanan
срок действия; срок службы
じゅもくえん【樹木園】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A place where various trees and plants are planted and grown.様々な樹木と多様な植物を集めて栽培する植物園。Lieu où l'on plante toutes sortes d'arbres et de plantes, et les fait pousser.Lugar donde se plantan y se cultivan varios árboles y diferentes plantas.مكان لزرع ورعاية الأشجار والنباتات المختلفةянз бүрийн мод ба ургамал тарьж торддог газар.Nơi trồng và chăm sóc các loài thực vật đa dạng.ที่ที่เพาะปลูกพืชพันธุ์นานาและต้นไม้นานาชนิด tempat ditanam dan dipeliharanya berbagai jenis pohon dan variasi tumbuhanМесто, где выращивают различные деревья и растения.
- 여러 가지 나무와 다양한 식물을 심어 가꾸는 곳.
arboretum
じゅもくえん【樹木園】
jardin botanique
arboreto
مشجر
модот цэцэрлэг
vườn thực vật
สวนรุกขชาติ, สวนพฤกษชาติ, อุทยาน
arboretum, kebun raya
ботанический сад
じゅもく【樹木】
1. 나무
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A plant with a hard stem, branches and leaves.しっかりした幹に枝と葉がついた、数年間にわたって育つ植物。Plante pérenne, avec un tronc solide auquel sont attachées des branches et des feuilles.Planta de raíces duras y hojas en las ramas que crece por muchos años. نبات ذو جذع عليه أغصان وأوراق وينمو على مدار سنوات عديدةбүдүүн хатуу иштэй, олон мөчир навчтай, олон жилийн турш ургадаг ургамал.Thực vật sống nhiều năm, có lá và cành trên thân cứng. พืชที่มีอายุหลายปี มีกิ่งใบติดอยู่ตามลำต้นที่แข็งแรงtumbuhan yang memiliki batang dan dahan yang kokoh, berdaun, dan bertumbuh selama bertahun-tahunМноголетнее растение с твёрдым стволом, ветвями и листвой.
- 단단한 줄기에 가지와 잎이 달린, 여러 해 동안 자라는 식물.
tree
き【木・樹】。じゅもく【樹木】
arbre, arbrisseau, arbuste
árbol
شجرة
мод
cây
ต้นไม้
pohon
дерево
2. 수목
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A living tree.地面に生えている木。Arbre en vie.Planta viva.شجرة حياةургаа мод.Cây còn sống.ต้นไม้ที่มีชีวิตอยู่batang tumbuhan berkayu yang hidupЖивое дерево.
- 살아 있는 나무.
tree
じゅもく【樹木】
arbre
árbol
شجرة
ургамал мод
cây xanh
ต้นไม้
pohon
дерево
じゅもん【呪文】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Words that are recited to scare off a ghost or produce a magical effect.鬼を追い払ったり、神秘なことを起したりするために唱える文句。Texte récité pour expulser les esprits malsains ou provoquer un phénomène mystérieux.Mensaje que se memoriza para alejar a malos espíritus o causar hechos milagrosos.جملة يُعوّذ بها من أجل طرد الأرواح الشريرة أو جلب الإعاجيبад чөтгөрийг хөөх болон нууцлаг зүйлийг бий болгохын тулд унших тарни.Câu, cụm từ học thuộc để đuổi tà ma hoặc làm việc thần bí.คำที่ท่องจำไว้สำหรับไล่ภูตผีปีศาจหรือทำให้เรื่องที่เป็นปาฏิหาริย์เกิดขึ้นkata-kata ajaib atau sihir yang dirapalkan untuk mengusir arwah dan setan atau membuat hal-hal ajaibМагические слова, произносимые при изгнании нечистого духа (призраков) или при каких-либо магических действиях.
- 귀신을 쫓아내거나 신비한 일을 일으키기 위해 외우는 글귀.
spells
じゅもん【呪文】
incantation, parole incantatoire, formule magique
oración, hechizo, palabra mágica
تعويذية، رُقية، سحر، كلام سحريّ، طلسم
уншлага, тарни
câu thần chú
คาถา, บทสวดมนต์, มนตร์
mantera
заклинание
じゅようされる【受容される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be accepted.あることが受け入れられて取り込まれる。Être accepté.Ser admitido algo.يُقبَل شيء ماямар нэгэн зүйлийг хүлээн авахад хүрэх. Cái nào đó được tiếp nhận.บางสิ่งได้รับการยอมรับsesuatu diterimaЧто-либо принимается.
- 어떤 것이 받아들여지다.
be accepted
じゅようされる【受容される】。うけいれられる【受け入れられる】
être reçu
ser aceptado, ser recibido
يُقبَل
хүлээн зөвшөөрөгдөх
được tiếp nhận, được tiếp thu
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการเห็นด้วย
diterima
приниматься
じゅようしゃ【需要者】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person who is willing to buy a product or service.ある商品やサービスを買おうとする人。Personne qui veut acheter une certaine marchandise ou un certain service.Persona que desea comprar algún género o servicio.الشخص الذي يشتري السلعة أو الخدمةямар нэгэн бараа болон үйлчилгээг худалдан авах гэж буй хүн. Người sẽ mua sản phẩm hay dịch vụ nào đó.คนที่ต้องการจะซื้อผลิตภัณฑ์ หรือการบริการใด ๆorang yang akan membeli suatu produk atau jasaПокупатель товаров, пользователь услуг.
- 어떤 상품이나 서비스를 사고자 하는 사람.
consumer
じゅようしゃ【需要者】
demandeur, consommateur(trice), client(e) potentiel(le), acheteur(se) portentiel(le)
consumidor
مستهلك
хэрэглэгч
người tiêu dùng, khách hàng
ผู้บริโภค, ผู้อุปโภค, ผู้ใช้บริการ
konsumen
потребитель
じゅようする【受容する】
1. 수용하다³
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To accept something.あることを受け入れて取り込む。Accepter quelque chose.Admitir algo.يتقبّل شيء ماямар нэгэн зүйлийг хүлээн авах.Nhận vào cái nào đó.ยอมรับในบางสิ่ง menerima suatu halПризнавать что-либо.
- 어떤 것을 받아들이다.
accept; take
じゅようする【受容する】。うけいれる【受け入れる】
recevoir
aceptar, admitir, aprobar
يقبل
хүлээн авах
tiếp nhận, tiếp thu
ยอมรับ, เห็นชอบ, เห็นด้วย
menerima
принимать
2. 포옹하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To understand and accept someone with an open mind.広い心で、相手を理解して受け入れる。Comprendre et couvrir autrui d'un grand cœur.Comprender y aceptar a alguien con una mente abierta. يفهم ويحضنه بقلب مفتوحбусдыг уужим сэтгэлээр ойлгож тэврэх.Hiểu và ấp ủ cho người khác với tấm lòng rộng lượng.ช่วยปกป้องหรือยอมรับคนอื่นด้วยใจที่กว้างขวางmemahami dan memikul orang lain dengan hati yang luasВеликодушно воспринимать кого-либо.
- 남을 넓은 마음으로 이해하고 품어 주다.
accept; understand
じゅようする【受容する】。うけとめる【受け止める】
tolérer
aceptar, comprender
يحضن، يتسامح
тэврэх, тэврэлдэх
bao bọc
เข้าใจ, ยอมรับและเข้าใจ
merangkul
принимать; понимать
じゅようそう【需要層】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- People who are willing to buy a certain product or service.ある商品やサービスを買おうとする人たち。Personnes qui veulent acheter une marchandise ou un service.Personas que desean comprar algún género o servicio.الناس الذين سيشترون السلع أو الخدمةямар нэгэн бараа болон үйлчилгээг авах гэж буй хүмүүс.Những người sẽ mua sản phẩm hay dịch vụ nào đó.คนจำนวนมากที่จะซื้อผลิตภัณฑ์หรือการบริการใด ๆorang-orang yang akan membeli suatu produk atau jasaЛюди, которые покупают товары или пользуются услугами.
- 어떤 상품이나 서비스를 사고자 하는 사람들.
consumers
じゅようそう【需要層】
clientèle
clase de consumidores
مستهلكون
хэрэглэгчийн давхарга
giới tiêu dùng, tầng lớp tiêu dùng
ชนชั้นการบริโภค, ชนชั้นการอุปโภค, ชนชั้นการใช้บริการ
kelas konsumen
потребители
じゅようてき【受容的】
1. 수용적¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Accepting something.あることを受け入れること。Fait d'accepter quelque chose.Acción de aceptar algo.ما يقبل شيء ما ямар нэгэн зүйлийг хүлээн авах явдал.Sự thu nhận điều gì đó.การที่ยอมรับในสิ่งใด ๆhal menerima suatu hal (digunakan sebagai kata benda)Принимающий что-либо.
- 어떤 것을 받아들이는 것.
being receptive
じゅようてき【受容的】
(n,) ouvert, accueillant
aceptación, admisión, aprobación, asentimiento
تقبّل
хүлээн авсан
tính tiếp nhận, tính tiếp thu
ที่ยอมรับ, ที่เห็นชอบ, ที่เห็นด้วย
reseptif, terbuka
2. 수용적²
DéterminantDeterminerТодотгол үгاسم الوصفคุณศัพท์атрибутивное словоĐịnh từDeterminante冠形詞Pewatas관형사
- Accepting something.あることを受け入れて取り込むさま。Qui accepte quelque chose.Digno de ser aceptado.مُتقبِّل لشيء ماямар нэгэн зүйлийг хүлээн авч буй.Nhận vào cái nào đó.ที่ยอมรับในบางสิ่ง bersikpan yang menerima suatu hal Принимающий что-либо.
- 어떤 것을 받아들이는.
receptive
じゅようてき【受容的】
(dét.) ouvert, accueillant
aceptable, admisible, aprobado
مُتقبِّل
хүлээн авах
có tính tiếp nhận, có tính tiếp thu
ที่ยอมรับ, ที่เห็นชอบ, ที่เห็นด้วย
yang mudah menerima
восприимчивый; принимающий
じゅようりょう【需要量】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The amount of demand.需要の大きさを表す量。Nombre exprimant la quantité d'une demande. Número en la que muestra la magnitud de la demanda.كمية تشير إلى حجم الطلبэрэлт хэрэгцээний их багын хэмжээ.Khối lượng thể hiện độ lớn của nhu cầu.ปริมาณที่แสดงขนาดของความต้องการ jumlah yang menunjukkan besarnya permintaanКоличество, масштабы спроса.
- 수요의 크기를 나타내는 양.
quantity demanded
じゅようりょう【需要量】
quantité de la demande, quantité demandée
cantidad de demanda
كمية مطلوبة
эрэлтийн хэмжээ
khối lượng cần, lượng cần
ปริมาณความต้องการในสิ่งอุปโภค, ปริมาณของอุปสงค์, ปริมาณความต้องการซื้อ
total permintaan, jumlah permintaan
じゅよう【受容】
1. 수용³
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of accepting something.あることを受け入れて取り込むこと。Fait d'accepter quelque chose.Acción de aceptar algo.تقبّل شيء ماямар нэгэн зүйлийг хүлээн авах явдал.Sự thu nhận cái gì đó.การที่ยอมรับในสิ่งใด ๆ hal menerima suatu halПринятие чего-либо.
- 어떤 것을 받아들임.
acceptance
じゅよう【受容】
acceptation, réception
aceptación, admisión, aprobación, asentimiento
قبول
хүлээн авах
sự tiếp nhận, sự tiếp thu
การยอมรับ, การเห็นชอบ, การเห็นด้วย, การยินยอม
penerimaan, penyambutan
2. 포옹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The state of understanding and accepting someone with an open mind.広い心で、相手を理解して受け入れること。Fait de comprendre et de couvrir autrui d'un grand cœur.Acción de comprender y aceptar a alguien con una mente abierta. يفهْمه ويحتضنه بقلب مفتوحбусдыг уужим сэтгэлээр ойлгож тэврэх явдал.Việc hiểu và ấp ủ cho người khác với tấm lòng rộng lớn.การอ้าแขนรับและเข้าใจคนอื่นด้วยจิตใจที่กว้างขวางhal memahami dan memikul orang lain dengan hati yang luasВеликодушное воспринятие кого-либо.
- 남을 넓은 마음으로 이해하고 품어 줌.
acceptance; understanding
じゅよう【受容】。うけいれ【受け入れ】
tolérance, bienveillance
aceptación, comprensión
احتضان، تسامُح
тэврэлт
sự bao bọc
การเข้าใจ, การยอมรับและเข้าใจ
perangkulan
принятие; понимание
じゅよう【需要】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A person's desire to buy a product.ある消費の対象となる商品に対する要求。Demande d'une marchandise faisant l'objet d'une certaine consommation.Petición de productos que son objetos de algún consumo.طلب الشخص لشراء المنتجямар нэг бүтээгдэхүүний талаарх хэрэгцээ шаардлага.Nhu cầu của xã hội về một sản phẩm tiêu dùng nào đó.ความต้องการต่อสินค้า ซึ่งเป็นเป้าหมายของการบริโภคใด ๆ permohonan masyarakat mengenai produk yang menjadi subjek konsumsi Требование на товар со стороны покупателей.
- 어떤 소비의 대상이 되는 상품에 대한 요구.
demand
じゅよう【需要】
demande, besoins
demanda
طلب
эрэлт, хэрэгцээ, шаардлага
nhu cầu
อุปสงค์, ความต้องการซื้อ
permintaan, kebutuhan
спрос
じゅよされる【授与される】
1. 내려지다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a medal, etc., to be awarded.勲章などが与えられる。(Décoration, etc.) Être décerné.Otorgarse alguna condecoración.يتم منحه جائزة أو غيرهاодон медаль өгөх.Huân chương được trao.อิสริยาภรณ์ เป็นต้น ได้รับการมอบให้ diberikan medali, penghargaan, dsb Быть отданным лично кому-либо (об ордене и т.п.).
- 훈장 등이 주어지다.
be awarded
じゅよされる【授与される】
être décerné
otorgarse, darse, conceder
يُمنَح
шагнагдах
được trao, được cấp
ได้รับ, ได้เลื่อน(ยศ)
diberikan, dianugerahkan
быть врученным
2. 수여되다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a certificate, award, medal, etc., to be officially given.公式的に証書、賞状、勲章などが与えられる。(Certificat, prix, décoration, etc.) Être donné officiellement.Ser entregado oficialmente certificado, diploma, condecoración, etc.يُعطَى شهادةٌ، أو جائزةٌ، أو ميداليةٌ أو غيرها بشكل رسميّалбан ёсоор гэрчилгээ, талархлын бичиг, одон зэрэг олгохGiấy chứng nhận, giấy khen, huân chương… được trao một cách chính thức.ใบรับรอง ประกาศนียบัตร เครื่องราชอิสริยาภรณ์ต่าง ๆ ถูกมอบให้อย่างเป็นทางการsertifikat, penghargaan, medali, dsb diberikan secara resmi Вручаться (о дипломе, грамоте, свидетельстве и т. п.)
- 공식적으로 증서, 상장, 훈장 등이 주어지다.
be awarded; be presented
じゅよされる【授与される】
être distribué, être décerné, être remis
ser concedido, ser otorgado, ser entregado
يُعطَى
гардуулах, олгох
được trao tặng, được phong tặng
ถูกมอบ
diberikan, dianugerahi
присуждаться; присваиваться; награждаться
じゅよする【授与する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To officially give a certificate, award, medal, etc.公式的に証書、賞状、勲章などを与える。Donner officiellement un certificat, un prix, une décoration, etc.Entregar oficialmente certificado, diploma, condecoración, etc.يُعطِي شهادةً، أو جائزةً، أو ميدالية أو غيرها بشكل رسميّалбан ёсоор гэрчилгээ, талархлын бичиг, одон зэргийг гардуулахTrao giấy chứng nhận, giấy khen, huân chương... một cách chính thức.มอบใบรับรอง ประกาศนียบัตร เครื่องราชอิสริยาภรณ์ต่าง ๆ อย่างเป็นทางการ memberikan sertifikat, penghargaan, medali, dsb secara resmi Официально вручать диплом, грамоту, свидетельство и т.п.
- 공식적으로 증서, 상장, 훈장 등을 주다.
award; present
じゅよする【授与する】
distribuer, décerner, remettre
conceder, otorgar, entregar, conferir
يُعطِي
гардуулах, олгох
trao tặng, phong tặng
ให้, มอบ
memberikan
присуждать; присваивать; награждать
じゅよ【授与】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of officially giving someone a certificate, medal, etc.公式的に証書、賞状、勲章などを与えること。Action de décerner officiellement un certificat, un prix, une décoration, etc.Acción de conceder oficialmente algún certificado, diploma, condecoración, etc..إعطاء شهادة، جائزة، ميدالية، إلخ بشكل رسميалбан ёсоор гэрчилгээ, талархлын бичиг, одон зэргийг өгөх явдал. Sự trao cho giấy chứng nhận, bằng khen, huân chương v.v... một cách chính thức.การมอบใบรับรอง ประกาศนียบัตร เครื่องราชอิสริยาภรณ์ เป็นต้น ให้อย่างเป็นทางการhal memberikan sertifikat, penghargaan, medali, dsb secara resmiОфициальное вручение диплома, грамоты, свидетельства и т.п.
- 공식적으로 증서, 상장, 훈장 등을 줌.
presentation
じゅよ【授与】
distribution, décernement, remise
concesión, otorgamiento, entrega
إهداء
гардуулах
sự trao tặng, sự phong tặng
การให้, การมอบ
pemberian, penganugerahan
присуждение; присвоение; награждение
じゅりされる【受理される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a matter or document to be processed officially.案件や書類などが受け取られて公式に処理される。(Sujet de discussion ou document) Être traité officiellement.Gestionarse oficialmente una propuesta o un documento.يُتعامَل مع شأن أو وثيقة ما بشكل رسميّхэлэлцэх асуудал болон бичиг баримт албан ёсоор шийдвэрлэгдэх.Vụ việc hay hồ sơ được xử lý chính thức.เอกสารหรือญัตติถูกจัดการอย่างเป็นทางการ hal yang penting atau dokumen diurus secara formal Быть рассмотренным, официальнно признанным и оформленным юридически (о каком-либо документе, вопросе и т.п.).
- 안건이나 서류가 공식적으로 처리되다.
be accepted
じゅりされる【受理される】
être accepté, être reçu
ser aceptado, ser recibido
يُقبل
шийдвэрлэгдэх
được thụ lý
ถูกจัดการ
dibereskan, diselesaikan, diurus
быть принятым; быть утверждённым
じゅりする【受理する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To process a matter or document officially.案件や書類などを受け取って公式に処理する。Traiter officiellement un sujet de discussion ou un document. Gestionar oficialmente una propuesta o un documento.يَتعامَل مع شأن أو وثيقة ما بشكل رسميّхэлэлцэх асуудал болон бичиг баримтыг албан ёсоор шийдвэрлэх.Xử lý chính thức vụ việc hay hồ sơ.จัดการเอกสารหรือญัตติอย่างเป็นทางการ mengurus hal yang penting atau dokumen secara formalРассмотреть, официальнно признать и оформить юридически какой-либо документ, вопрос и т.п.
- 안건이나 서류를 공식적으로 처리하다.
accept
じゅりする【受理する】
accepter, recevoir
aceptar, recibir
يتناول
хүлээн авах
thụ lý
จัดการ, รับจัดการ
membereskan, menyelesaikan, mengurus
принять; утвердить
じゅりつされる【樹立される】
1. 수립되다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a country, government, system, plan, etc., to be created.国家・政府や制度・計画などが立てられる。(État, gouvernement, système, projet, etc.) Être établi.Instituirse estado, gobierno, sistema, planes, etc.تُؤسَّس دولةُ، أو حكومة، أو نظام، أو خطّة ما أو غيرهاулс, засгийн газар, систем тогтолцоо, төлөвлөгөө зэргийг зохиогдох.Quốc gia, chính phủ, chế độ hay kế hoạch... được lập nên.ประเทศ รัฐบาลหรือ ระบบ แผนการ เป็นต้น ถูกจัดตั้งnegara, pemerintah, sistem, rencana dsb dibangun Проектироваться (о плане, системе, политике и т.п.).
- 국가, 정부나 제도, 계획 등이 세워지다.
be established
じゅりつされる【樹立される】。かくりつされる【確立される】。つくりあげられる【作り上げられる】
être fondé, être créé
establecerse, fundarse, constituirse, instaurarse
يُؤسَّس
боловсрогдох, байгуулах, зохиох, хийх, гаргах, тогтоох
được thành lập
ถูกจัดตั้ง, ถูกวางแผน, ถูกสร้าง, ถูกก่อตั้ง, ถูกสถาปนา
dibuat, direncanakan, dibangun
разрабатываться; вырабатываться; формироваться
2. 창단되다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a new organization to be established.団体が新しく作られること。(Organisation) Être nouvellement créé.Crearse una nueva organización.تُنْشَأ جماعةٌ من جديدٍшинээр баг байгуулагдах.Tổ chức được tạo mới.กลุ่มได้ถูกสร้างขึ้นมาใหม่ organisasi dibuat baruВозводиться заново (об организации, сообществе, ассоциации и т.п.).
- 단체가 새로 만들어지다.
be founded; be established
せつりつされる【設立される】。そうせつされる【創設される】。そうりつされる【創立される】。じゅりつされる【樹立される】
être fondé, être établi
establecer, fundar
تُؤسَّس جماعة
баг байгуулагдах, бүлэг байгуулагдах
được sáng lập
ถูกสร้าง, ถูกก่อตั้ง, ถูกสถาปนา
didirikan baru, dibentuk baru, dibangun baru
создаваться; основываться
じゅりつする【樹立する】
1. 세우다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To establish order or build up a system, etc.秩序や制度などを作る。Établir un ordre ou un système.Establecer orden, sistema, etc. يجعل نظاما أو قواعد أو غيرهاдэс дараа, систем тогтолцоо зэргийг үүсгэх.Làm nên trật tự hay chế độ.จัดตั้งกฎระเบียบหรือระบบmembangun kedisiplinan, sistem, dsb Определять порядок, правила.
- 질서나 제도 등을 만들다.
lay down; establish
たてる【立てる】。じゅりつする【樹立する】
bâtir, fonder, instituer, instaurer, créer, mettre (de l'ordre)
crear, decretar, implantar
يصدر
тогтоох, бий болгох, гаргах, хийх, үүсгэх
lập, thiết lập
ตั้ง, จัดตั้ง, กำหนด, บัญญัติ
membangun, mendirikan, membuat
устанавливать
2. 수립하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To create a country, government, system, plan, etc.国家・政府や制度・計画などを立てる。Établir un Etat, un gouvernement, un système, un projet, etc. Instituir estado, gobierno, sistema, planes, etc.يؤسِّس دولة، أو حكومة أو نظامًا، أو خطّة... إلخулс, засгийн газар, систем тогтолцоо, төлөвлөгөө зэргийг зохиох.Lập quốc gia, chính phủ, chế độ hay kế hoạch...จัดตั้งประเทศ รัฐบาลหรือระบบ แผนการ เป็นต้นmembuat rencana, pemerintah, negara, sistem dsbПроектировать план, систему, политику и т.п.
- 국가, 정부나 제도, 계획 등을 세우다.
establish
じゅりつする【樹立する】。かくりつする【確立する】。つくりあげる【作り上げる】
fonder, créer
establecer, fundar, constituir, instaurar
يؤسّس، يقيم
боловсруулах, байгуулах, зохиох, хийх, гаргах, тогтоох
thành lập
จัดตั้ง, วางแผน, สร้าง, ก่อตั้ง, สถาปนา
membuat, merencanakan, membangun
разрабатывать; вырабатывать; формировать
3. 창단하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To set up a new organization.団体を新しく作る。Créer une nouvelle organisation.Crear una nueva organización.يُنْشِئ جماعةً من جديدٍшинээр баг байгуулах. Tạo mới tổ chức.สร้างกลุ่มขึ้นใหม่ membuat organisasi baru Возводить заново организацию, сообщество, ассоциацию и т.п.
- 단체를 새로 만들다.
found; establish
せつりつする【設立する】。そうせつする【創設する】。そうりつする【創立する】。じゅりつする【樹立する】
fonder, établir
establecer, fundar
يُنْشِئ جماعةً
баг байгуулах, бүлэг байгуулах
sáng lập (tổ chức, đoàn thể)
สร้าง, ก่อตั้ง, สถาปนา
mendirikan baru, membentuk baru, membangun baru
создавать; основывать
じゅりつ【樹立】
1. 수립
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of establishing a country, government, system, plan, etc.国家・政府・制度などを立てること。Fait d'établir un Etat, un gouvernement, un système, un projet, etc. Acción de establecer tales como país, gobierno, sistema, plan, etc..إنشاء دولة أو حكومة، نظام،خطّة، إلخтөр, засгийн газар буюу тогтолцоо, төлөвлөгөө зэргийг зохиох явдал.Sự dựng nên chính phủ, chế độ hay kế hoạch.การจัดตั้งแผนการ ระบบหรือรัฐบาล เป็นต้นhal pemerintah atau institusi membuat rencana dsbПроектирование плана, системы, политики и т.п.
- 국가, 정부나 제도, 계획 등을 세움.
establishment; founding
じゅりつ【樹立】
établissement, fondation, création
establecimiento, fundación, instauración
تأسيس
боловсруулах, байгуулах, зохиох, хийх, гаргах, тогтоох
sự thành lập
การจัดตั้ง, การวางแผน, การสร้าง, การก่อตั้ง, การสถาปนา
pembuatan, perencanaan, pembangunan
разработка; процесс выработки; процесс формирования
2. 창단
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- An act of setting up a new organization.団体を新しく作ること。Action de créer une nouvelle organisation.Creación de una nueva organización. إنشاء جماعة من جديدٍшинээр баг байгуулах явдал.Việc tạo mới tổ chức.การสร้างกลุ่มขึ้นใหม่ hal membuat organisasi baruВозведение организации, сообщества, ассоциации и т.п.
- 단체를 새로 만듦.
foundation; establishment
せつりつ【設立】。そうせつ【創設】。そうりつ【創立】。じゅりつ【樹立】
fondation
establecimiento, fundación
إنشاء جماعة
баг байгуулалт, бүлэг байгуулалт
sự sáng lập (tổ chức, đoàn thể)
การสร้าง, การก่อตั้ง, การสถาปนา
pendirian baru, pembentukan baru, pembangunan baru
создание; основание
じゅりょうがく【受領額】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The total money received.受け取った金銭の額。Somme de l'argent reçu.Suma de dinero recibido.مبلغ الأموال المحصول عليهавсан мөнгөний тоо хэмжээ.Số tiền được nhận từ cơ quan.จำนวนเงินที่ได้รับjumlah uang yang diterima dari lembagaСумма денег, полученная от какого-либо учреждения.
- 받은 돈의 액수.
amount of money received
じゅりょうがく【受領額】。うけとりがく【受取額】
monto recibido
مبلغ حصل عليه
авсан мөнгөний тоо хэмжээ
số tiền được lĩnh, số tiền được nhận
จำนวนเงินที่ได้รับ
uang yang diterima
денежное поступление
じゅりょうしょう【受領証】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A piece of paper on which the details of transaction of money or goods are written.金銭や物品を受け渡した事実が書き付けられている紙。Document sur lequel figurent les détails d'une transaction financière ou par lequel on reconnaît avoir reçu quelque chose.Papel en donde se indica el hecho de haber intercambiado dinero o un objeto.ورقة مكتوبة عليها تسلّم مبلغ أو بضاعةмөнгө буюу бараа бүтээгдэхүүнийг өгч авсан явдлыг бичиж тэмдэглсэсэн цаас.Tờ giấy có ghi sự thật việc đưa và nhận tiền hay đồ vật.กระดาษที่บันทึกข้อเท็จจริงที่ให้และรับสิ่งของหรือเงินkertas berisikan kenyataan memberi dan menerima uang atau barangДокумент, подтверждающий факт получения или выдачи денег, товара и т.п.
- 돈이나 물건을 주고받은 사실이 적힌 종이.
receipt
りょうしゅうしょ【領収書】。りょうしゅうしょう【領収証】。じゅりょうしょう【受領証】。うけとり【受取】。レシート
reçu, récépissé
recibo, comprobante
إيصال، وصْل
мөнгөний баримт, тасалбар
hóa đơn, biên nhận
ใบเสร็จ, ใบเสร็จรับเงิน
kuitansi, bon, tanda pembayaran
квитанция; кассовый чек
じゅりょうする【受領する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To receive money or objects from an institution.機関が与える金銭や物を受け取る。Recevoir de l'argent ou un objet d'un organisme. Recibir dinero u objeto suministrado por un órgano.يستلم مالًا أو شيئًا ما مُعطى من طرف مؤسسة ماалбан байгууллагаас олгох мөнгө, бараа бүтээгдэхүүнийг хүлээн авах.Nhận tiền hay đồ vật mà cơ quan trao cho.ได้รับสิ่งของหรือเงินที่ให้มาจากองค์กร menerima uang atau barang yang diberikan oleh lembagaПринимать какой-либо товар или деньги, выдаваемые каким-либо учреждением.
- 기관에서 주는 돈이나 물건을 받다.
receive
じゅりょうする【受領する】
réceptionner
aceptar, recibir, cobrar
يستلم
хүлээн авах
lĩnh, lãnh
ได้รับ
menerima, mendapatkan, memperoleh
получать
じゅりょうにん【受領人】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The person who receives money or objects.金や物を受け取る人。 Personne qui reçoit de l'argent ou une marchandise.Persona quien recibe algún dinero o cosa.شخص يتسلّم المال أو الأشياءмөнгө буюу бараа бүтээгдэхүүнийг авах хүн.Người nhận hàng hay tiền trao từ cơ quan.คนที่รับสิ่งของหรือเงินorang yang menerima uang atau barang yang diberikan oleh lembagaТот, кто получает какой-либо товар или деньги от какого-либо учреждения.
- 돈이나 물건을 받는 사람.
recipient
じゅりょうにん【受領人】。うけとりにん【受取人】
récepteur, receveur(se), réceptionnaire
receptor, destinatario
متسلّم، مُستلِم
хүлээн авагч
người lĩnh, người nhận
ผู้รับ(สิ่งของ, เงิน)
penerima
получатель
じゅりょう【受領】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of receiving money or objects from an institution.機関で与える金銭や物を受け取ること。Fait de recevoir de l'argent ou un objet d'un organisme.Acción de percibir dinero u objeto de alguna institución.تلقي أموال أو أشياء من مؤسسةалбан байгууллагаас олгох мөнгө буюу бараа бүтээгдэхүүнийг авах явдал.Sự nhận hàng hay tiền từ cơ quan.การได้รับสิ่งของหรือเงินที่ให้มาจากองค์กรhal menerima uang atau barang yang diberikan oleh lembagaПриём какого-либо предмета или денег от какого-либо учреждения.
- 기관에서 주는 돈이나 물건을 받음.
receipt
じゅりょう【受領】
réception
percepción, recibo
تسلّم
хүлээн авах
sự lĩnh, sự lãnh
การได้รับ
penerimaan
получение
じゅりん【儒林】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A group consisting of scholars who follow and study Confucianism.儒学に従って、儒学を勉強する学者の仲間。Groupe de gens qui suivent le confucianisme et l'étudient.Agrupación de seguidores y estudiosos de las enseñanzas de Confucio. جمعية طلاب ومريد لعلم كونفوشيوسيкүнзийн сургаалыг дагаж түүнээс суралцдаг бүлэг.Nhóm theo học Nho học.กลุ่มที่ทำตามและศึกษาลัทธิขงจื๊อkelompok yang belajar mengikuti ajaran konghucu atau konfusianismeГруппа учеников, последователей конфуцианства.
- 유학을 따르고 공부하는 무리.
Confucian scholars
じゅりん【儒林】
disciple confucéen(ne), confucianiste
confucianos, seguidores del confucianismo
جمعية مريد لكونفوشيوسي
күнзийн суртлыг баримтлагчид
(phái) Nho lâm, Nho sỹ, nhà Nho
ปราชญ์ลัทธิขงจื๊อ
cendekiawan konfusianisme
конфуциане
じゅりん【樹林】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A dense forest with many tall trees.木が群がり茂っている森。Forêt dense avec beaucoup de grands arbres.Sitio compuesto por numerosos árboles altos y resistentes. غابة يوجد فيها كثير من الأشجار الكبيرةөндөр ургасан мод ихтэй ой.Rừng có nhiều cây cối sinh trưởng tốt. ป่าที่มีต้นไม้ที่เจริญเติบโตได้ดีอยู่มากhutan yang memiliki banyak pohon yang tumbuh dengan baikПространство, заросшее деревьями.
- 잘 자란 나무가 많은 숲.
woods; forest
こむら【木叢】。じゅりん【樹林】。ぞうきばらし【雑木林】
forêt (d'arbres)
bosque frondoso
غابة
ой, шугуй
rừng cây
ป่าไม้, ป่าดง, ป่าไม้พุ่ม
hutan kayu
лес; роща
じゅり【受理】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of officially accepting and handling a matter or document.案件や書類などを受け取って公式に処理すること。Action de traiter officiellement un sujet de discussion ou un document. Acción de tratar de manera oficial alguna propuesta o algún documento.إجراء مسألة أو وثيقة بشكل رسميхэлэлцэх асуудал буюу бичиг баримтыг албан ёсоор шийдвэрлэх явдал.Sự xử lý hồ sơ hay vụ việc một cách chính thức.การจัดการเอกสารหรือญัตติอย่างเป็นทางการhal mengurus barang atau dokumen secara formalОфициальное признание и оформление юридически какого-либо документа, вопроса и т.п.
- 안건이나 서류를 공식적으로 처리함.
acceptance
じゅり【受理】
acceptation, consentement
aceptación, recepción
قبول
хүлээн авах
sự thụ lý
การจัดการ, การรับจัดการ
pemberesan, penyelesaian, pengurusan
принятие; утверждение
じゅれい【樹齢】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The age of a tree.樹木の年齢。Âge d'un arbre.Edad de un árbol.سنّ الشجرмодны нас.Tuổi thọ của cây.อายุของต้นไม้usia pohonВозраст дерева.
- 나무의 나이.
age of a tree
じゅれい【樹齢】
edad del árbol
عمر الشجر
модны нас
tuổi thọ của cây
อายุของต้นไม้, กาลานุกรมต้นไม้
usia, umur
じゅわき【受話器】
1. 송수화기
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A device that one can speak and listen to, as a part of the telephone.電話機の一部分で、音声を送り、またその音声を聞くことができる装置。Partie d'un appareil téléphonique qui permet de transmettre et de recevoir des paroles. Una parte del aparato telefónico que sirve para hablar y escuchar la voz.جهاز يمكن أن يتحدّث ويستمع إليه، كجزء من الهاتفхарилцуур утасны нэг төрөл бөгөөд ярьж бас сонсч болдог төхөөрөмж.Thiết bị có thể truyền và nghe lời nói, là một bộ phận của máy điện thoại. อุปกรณ์ที่เป็นส่วนหนึ่งของโทรศัพท์ ที่ทำให้สามารถส่งผ่านคำพูดและได้ยินเสียงsalah satu bagian dari pesawat telepon yang dapat mengirim dan mendengar perkataanЧасть телефонного аппарата, через которую посылается и принимается речь.
- 전화기의 한 부분으로, 말을 보내고 들을 수 있는 장치.
receiver
そうじゅわき【送受話器】。じゅわき【受話器】
combiné (du téléphone)
auricular
متلقي
утас, харилцуур, дугаар цуглуулагчтай телефон утас
bộ đàm
หูโทรศัพท์
alat penerima sinyal bicara
телефонная трубка
2. 수화기
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The part where one puts one's ear to listen on the phone.電話機で、耳にあてて聞く部分。Partie d'un téléphone sur laquelle on pose l'oreille pour écouter. En los aparatos telefónicos, parte que se aplica al oído para oír.جزء الهاتف الذي يضع في الأذن للاستماعхарилцуур утасны чихэн дээрээ тавиад сонсдог хэсэг.Bộ phận áp vào tai để nghe của điện thoại.ส่วนที่ไว้แนบติดกับหูแล้วฟังของเครื่องโทรศัพท์ bagian pesawat telepon yang mendengar suara dan ditempelkan ke telinga Часть телефона, прикладываемая к уху.
- 전화기에서, 귀에 대고 듣는 부분.
receiver
じゅわき【受話器】
récepteur, écouteur, combiné (du téléphone)
auricular
سمّاعة
харилцуур, хүлээн авагч
ống nghe
หูฟังโทรศัพท์, หูโทรศัพท์
penerima suara telepon, gagang telepon
телефонная трубка
じゅんいけん【順位圏】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The range that fits into a certain ranking in a competition, contest, etc.試合や大会などで定まった順位の中に入る範囲。Niveau qui entre dans un classement fixé, lors d'une compétition, d'un concours, etc.Límite fijado como orden de clasificación en algún partido o competición. نطاق يدخل إلى مَرتبة معينة في منافسة أو مسابقة وغيرهاуралдаан тэмцээнд тогтсон байранд орох хүрээ. Phạm vi sẽ rơi vào thứ tự đã được định trước trong các đại hội hoặc các trận thi đấu.ขอบเขตที่เข้าไปในอันดับที่กำหนดไว้ในการแข่งขันหรือการประกวด เป็นต้น lingkup yang termasuk ke dalam peringkat yang ditentukan dalam pertandingan atau perlombaan dsbОпределённые рамки, порядок рангов на спортивных соревнованиях, конкурсах и т.п.
- 경기나 대회 등에서 정해진 순위 안에 들어가는 범위.
being ranked in the top range
じゅんいけん【順位圏】
palmarès, niveau de classement défini
dentro del ranking
نطاق ضمن الترتيب
байр эзлэх
phạm vi đạt giải
รอบ
(ruang lingkup) peringkat
じゅんい【准尉】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- In the military, a rank beneath second lieutenant and above sergeant major.軍隊で、少尉の下、曹長の上に位置する階級。Grade de la hiérarchie militaire générale inférieur au grade de major et supérieur au grade de sergent.En el ejército, estatus que es inferior a al segundo teniente y superior a sargento de comando.في الجيش، هو أعلى من رتبة رقيب أوّل وأقلّ من مساعد أوّلдэслэгчийн доор ахлагчийн дээд талын цэргийн цол.Cấp bậc trên thượng sĩ và dưới thiếu úy trong quân đội.ยศที่สูงกว่ายศสิบเอกแต่ต่ำกว่ายศร้อยตรีในทางทหารtingkat dalam militer yang lebih rendah daripada letnan muda dan di atas sersan mayorВоинское звание в армии, которое по рангу ниже младшего лейтенанта и выше сержант-майора.
- 군대에서, 소위보다 아래이고 원사보다 위인 계급.
warrant officer
じゅんい【准尉】
adjudant-chef
subteniente
مساعد
ахлах ахлагч
chuẩn úy
ว่าที่ร้อยตรี
bintara tinggi
сержант; уоррант-офицер
じゅんい【順位】
1. 석차
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The order of students according to their grades.成績による順位。Ordre défini selon les notes obtenues.Orden de estudiantes de acuerdo a su rendimiento académico. ترتيب الطلاب حسب درجاتهمдүнгийн дагуух дараалал. Thứ tự theo thành tích.ลำดับตามคะแนนurutan berdasarkan nilaiПорядок расположения мест, определяемый успеваемостью, оценками.
- 성적에 의한 순서.
academic ranking
せきじ【席次】。じゅんい【順位】
place, rang, classement
puesto
الترتيب الأكاديمي
дүнгийн жагсаалт
thứ tự kết quả
ลำดับที่, ลำดับคะแนน
urutan nilai
2. 순위
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A position or status that shows the order of people or things according to certain standards.ある基準によって順番を表す位置、または地位。Place ou position qui indique un ordre, d'après un certain critère.Posición o cargo que indica el orden de acuerdo a un determinado criterio.مكانة أو منصب يشير إلى الترتيب وفقا لمعايير معينةямар нэгэн жишгийн дагуу дэс дарааллыг илэрхийлдэг байрлал буюу байр эрэмбэ.Vị trí hay địa vị thể hiện tuần tự dựa vào một tiêu chuẩn nào đó.ตำแหน่งหรือฐานะที่จัดเรียงตามลำดับขั้นแบ่งตามเกณฑ์ใด ๆtempat atau tingkatan yang menunjukkan peringkat berdasarkan sebuah kriteria Определённая последовательность, порядок чего-либо, установленный на основе какого-либо критерия.
- 어떤 기준에 따라 순서를 나타내는 위치나 지위.
ranking
じゅんい【順位】
rang, ordre, classement
orden, lugar, puesto, clasificación
مرتبة
зэрэг дараалал, зэрэглэл
trật tự
อันดับ
peringkat, urutan
очерёдность
じゅんえき【純益】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Pure profit after taking away the expenses from the whole profit.全体の利益から必要な費用を引いて残った純粋な利益。Profit net qui reste après avoir déduit toutes les charges nécessaires des profits totaux.Beneficio que resulta líquido, luego de deducir los gastos necesarios de la ganancia total.ربح صاف يبقى بعد طرح المصروف اللازم من الربح كلّهнийт орлогоос хэрэгтэй зардлыг хасч үлдсэн цэвэр орлого.Lợi ích thuần túy còn lại sau khi trừ chi phí cần thiết trong tổng số lợi ích.กำไรสุทธิที่เหลือจากการหักค่าใช้จ่ายที่จำเป็นจากกำไรทั้งหมด keuntungan bersih yang diperoleh dari mengurangi dengan biaya yang diperlukan dari keuntungan keseluruhanПрибыль, полученная за вычетом затраченных средств от общей суммы.
- 전체 이익에서 필요한 비용을 빼고 남은 순전한 이익.
net profit
じゅんえき【純益】
bénéfice net
ganancia neta, beneficio neto
ربح صاف
цэвэр ашиг
lợi ròng, lợi nhuận ròng
กำไรสุทธิ
laba bersih, keuntungan bersih
чистая прибыль
じゅんえんされる【順延される】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a set date to be deferred.決まった日付が順に先へ延ばされる。(Dates fixées) Être repoussé en gardant le même ordre. Diferirse la fecha establecida conforme a su orden.يؤجل موعدًا محددًا إلى وقت لاحقтогтсон хугацаа дараалан хойшлогдох. Ngày đã được định bị lùi lại theo thứ tự.วันที่ได้กำหนดไว้ถูกเลื่อนออกไปตามลำดับtanggal yang telah ditentukan menjadi ditunda secara berurutanПереноситься на более позднее время (о запланированной дате).
- 정해진 날짜가 차례로 늦추어지다.
be postponed
じゅんえんされる【順延される】
être ajourné, être reporté, être repoussé, être décalé
aplazarse, postergarse, prorrogarse, demorarse, diferirse
يؤجّل
хойшлогдох
bị trì hoãn, bị lùi lại, bị hoãn lại
ถูกเลื่อน, ถูกเลื่อนเวลา, ถูกเลื่อนออกไป
ditunda
откладываться
じゅんえんする【順延する】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To defer a set date.決まった日付を順に先へ延ばす。Retarder des dates fixées en gardant le même ordre. Diferir la fecha establecida conforme a su orden.يتأجّل موعد محدد إلى وقت لاحقтогтсон хугацааг дараалан хойшлуулах. Lùi lại theo thứ tự ngày đã được định.เลื่อนวันที่ได้กำหนดไว้ออกไปตามลำดับmenunda tanggal yang telah ditentukan secara berurutanПереносить запланированные даты на более позднее время.
- 정해진 날짜를 차례로 늦추다.
postpone
じゅんえんする【順延する】
ajourner, reporter, repousser, décaler
aplazar, postergar, prorrogar, demorar, diferir
يتأجّل
хойшлуулах
trì hoãn, lùi lại, hoãn lại
เลื่อน, เลื่อนเวลา, เลื่อนออกไป
menunda
отсрочить
じゅんかいいん【準会員】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A member who has yet to be qualified as a full member.正式な会員として活動できる資格を得る前の段階にある会員。Membre ayant un statut inférieur à celui de membre officiel permettant d'effectuer toutes les activités en vertu de ce statut.Socio que está en un nivel inferior en la membresía oficial.عضو قبل حصوله على تأهيل رسميّ بصفته عضوا دائماгишүүний хувиар үйл ажиллагаагаа явуулах албан ёсны эрхээ авахын өмнөх гишүүн.Hội viên trước khi có được tư cách chính thức có thể hoạt động như một hội viên chính thức.สมาชิกที่เป็นก่อนจะมีคุณสมบัติอย่างเป็นทางการที่จะสามารถทำกิจกรรมสมาชิกได้anggota yang dapat beraktivitas dan memiliki kelayakan sebelum anggota regulerЧлен, до того как он получил официальное право вести деятельность как член организации.
- 회원으로 활동할 수 있는 정식 자격을 갖추기 전의 회원.
associate member
じゅんかいいん【準会員】
membre associé
miembro asociado
عضو مُنْتَسب، عضو مشارك
хязгаарлагдмал эрхтэй гишүүн, орлогч гишүүн
hội viên dự bị
สมาชิกวิสามัญ, สมาชิกสมทบ
anggota peninjau
じゅんかいこうえん【巡回公演】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A show that goes around several places to perform.多くのところを回りながら行う公演。Spectacle que l'on représente en visitant plusieurs endroits.Funciones que se llevan cabo recorriendo varios lugares.تجول في أماكن مختلفة للأداءолон газраар аялан тоглосон тоглолт.Việc đi nhiều nơi và biểu diễn. การแสดงที่จัดโดยเดินทางตระเวนไปหลาย ๆ ที่pertunjukan yang dilakukan dengan berkeliling ke berbagai tempatПредставление, которое дают перемещаясь по очереди с одного места в другое.
- 여러 곳을 돌아다니면서 하는 공연.
road show; show on tour
じゅんかいこうえん【巡回公演】
tournée de spectacle
gira, gira de conciertos
عرض جولة
аялан тоглолт
tour lưu diễn
การตระเวนแสดง, การแสดงสัญจร
pertunjukan keliling
гастроли
じゅんかいする【巡回する】
1. 돌다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To go here and there to take care of something.ある目的のために、あちこちに移動する。Se déplacer ici et là pour faire ses affaires.Andar de viaje por asuntos laborales. يذهب هنا وهناك للعملажлаар энэ тэрүүгээр явах.Đi chỗ này chỗ kia vì công việc. ไปกลับหลาย ๆ ที่เพราะมีธุระberkeliling ke sana sini untuk urusanХодить туда-сюда с целью решения своих дел.
- 볼일로 이곳저곳을 다니다.
go around
まわる【回る】。めぐる【巡る】。じゅんかいする【巡回する】
tourner, parcourir, se promener un peu partout, faire une tournée
ir de gira de trabajo
يتجوّل
тойрох
lòng vòng
ไปรอบ, เวียนรอบ
berputar
колесить; кружить
2. 순회하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To go around several places sequentially.多くのところを順に回る。Visiter plusieurs endroits, l'un après l'autre.Recorrer varios lugares uno tras otro.يتجوّل في أماكن مختلفة بشكل تسلسليолон газраар ээлж дараалан аялах.Đảo quanh nhiều nơi theo tuần tự. เดินทางไปมาหลาย ๆ ที่ เรียงตามลำดับmengelilingi berbagai tempat secara bergiliranПеремещаться по очереди с одного места в другое.
- 여러 곳을 차례로 돌아다니다.
go round; tour
じゅんかいする【巡回する】
faire le tour, faire une tournée
hacer una gira
يتجوّل
тойрон аялах, аян хийх
đi vòng quanh
ลาดตระเวน, ตระเวน, เดินทางไปรอบ ๆ
bersirkuit, berkeliling, berputar-putar, mengitari
обходить; объезжать; гастролировать
じゅんかい【巡回】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of going around several places sequentially.多くのところを順に回ること。Fait de visiter plusieurs endroits, l'un après l'autre.Acción de recorrer varios lugares uno tras otro.تجوّل في أماكن مختلفة بشكل تسلسليолон газраар ээлж дараалан хэрэн явах явдал.Việc đi lại nhiều nơi theo tuần tự. การเดินทางไปมาหลายที่ ๆ เรียงตามลำดับhal mengelilingi berbagai tempat secara bergiliranОбход по очереди нескольких мест.
- 여러 곳을 차례로 돌아다님.
rounds; tour
じゅんかい【巡回】
tour, tournée
gira, ronda, recorrida, visita, tour
جولة
тойрон аялал, аян
tour, hành trình
การลาดตระเวน, การตระเวน, การเดินทางไปรอบ ๆ , การสัญจร
sirkuit, keliling, bundaran, seputar
объезд
じゅんかする【純化する】
1. 순화되다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a complicated thing to become simple.複雑なものが単純になる。(Chose compliquée) Être simplifié.Ponerse sencillo algo complicado. يُبَسَّط شيء ما مُعقَّدٌтөвөгтэй зүйл хялбар болох.Cái phức tạp trở nên đơn giản. สิ่งที่ซับซ้อนถูกทำให้เรียบง่าย sesuatu yang rumit menjadi sederhana Стоновиться простым, не сложным, не запутанным.
- 복잡한 것이 단순해지다.
be simplified
じゅんかする【純化する】。たんじゅんかする【単純化される】。シンプリファイする
ser simplificado
хялбар болох, хялбар болон өөрчлөгдөх
được đơn giản hoá
ถูกทำให้ง่าย, ถูกทำให้เรียบง่าย, ถูกทำให้ไม่ซับซ้อน, ถูกทำให้ไม่ยุ่งยาก
tersederhanakan, tersimplifikasi
упрощаться; упроститься
2. 순화하다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To make a complicated thing simple.複雑なものを単純にする。Simplifier ce qui est compliqué.Hacer algo sencillo algo complicado.يجعل شيئًا ما مُعقَّدًا بسيطًاтөвөгтэй зүйлийг хялбар болгох.Làm đơn giản cái phức tạp. ทำสิ่งที่ซับซ้อนให้เรียบง่ายmembuat sederhana sesuatu yang rumitДелать простым что-либо сложное и запутанное.
- 복잡한 것을 단순하게 하다.
simplify
じゅんかする【純化する】。たんじゅんかする【単純化する】。シンプリファイする
simplificar
хялбарчлах, хялбар болгон өөрчлөх
đơn giản hoá
ทำให้ง่าย, ทำให้เรียบง่าย, ทำให้ไม่ซับซ้อน, ทำให้ไม่ยุ่งยาก
menyederhanakan, mensimplifikasi
упростить; упрощать
じゅんかする【純化する・醇化する】
1. 순화되다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To become pure, free from impurities.不純な部分がなくなり純粋になる。Être rendu pur, par l'élimination des impuretés.Ponerse puro tras eliminarse las impurezas.يُصفَّى شيء ما بواسطة إزالة ما به من تلوث تمامًاтаагүй байдал арилан уян, цайлган болох.Cái không thuần khiết mất đi và trở nên thuần khiết.กำจัดสิ่งเจือปนและถูกทำให้บริสุทธิ์ menjadi murni dengan hilangnya hal-hal yang tidak jernihСтановиться чистым и простым.
- 불순한 것이 없어지고 순수해지다.
be purified
じゅんかする【純化する・醇化する】
être purifié, être rafiné, être épuré
ser purificado, ser depurado
يُصفَّى
бодол, сэтгэл, санаа өөрчлөгдөх
được thuần khiết
(จิตใจ, ความรู้สึก)ถูกทำให้บริสุทธิ์, (จิตใจ, ความรู้สึก)ถูกทำให้ผุดผ่อง, (จิตใจ, ความรู้สึก)ถูกทำให้บริสุทธิ์ผุดผ่อง
terpurifikasi, termurnikan, terjernihkan
очищаться; чиститься
2. 순화하다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To make someone or something pure by eliminating impurities.不純な部分をなくして純粋にする。Rendre une chose pure, en éliminant les impuretés.Hacer algo puro eliminando las impurezas.يَجعَل شيئًا ما صافيًا من خلال إزالة القاذورات منهтаагүй байдлыг арилган уян, цайлган болгох.Loại bỏ cái không thuần khiết và làm cho thuần khiết.กำจัดสิ่งเจือปนและทำให้บริสุทธิ์ membuat murni dengan menghilangkan hal-hal yang tidak jernih Сделать что-либо грязное чистым.
- 불순한 것을 없애고 순수하게 하다.
purify
じゅんかする【純化する・醇化する】
purifier, raffiner, épurer
purificar, depurar
يُطهِّر
бодол, сэтгэл, санааг өөрчлөх
thuần khiết hóa, làm cho thuần khiết
ทำให้(จิตใจ, ความรู้สึก)บริสุทธิ์, ทำให้(จิตใจ, ความรู้สึก)ผุดผ่อง, ทำให้(จิตใจ, ความรู้สึก)บริสุทธิ์ผุดผ่อง
mempurifikasi, memurnikan, menjernihkan
очищать; очистить
じゅんかする【醇化する】
1. 순화되다²
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For one's thoughts or feelings to be changed in a desirable manner through teachings.教えることによって考えや感情が正しく変化される。Changer et se retrouver avec de bon(ne)s pensées ou sentiments, à travers un enseignement.Cambiarse un pensamiento o sentimiento de forma grata mediante la enseñanza.يتغير تفكير شخص ما أو شعوره بشكل معقول من خلال تعليمهзаасны дагуу бодол санаа, сэтгэл хүсүүштэй болон өөрчлөгдөх.Suy nghĩ hay tình cảm được thay đổi một cách đúng đắn bằng sự dạy dỗ. ความคิดหรือความรู้สึกของคนถูกเปลี่ยนไปทางที่ดีโดยการอบรมสั่งสอนpikiran, perasaan, dsb berubah sesuai yang diinginkan lewat ajaranизменяться в нужную, желательную сторону путём обучения (о чувствах и мыслях человека).
- 가르침으로 생각이나 감정이 바람직하게 변화되다.
- To become pure, free from impurities.乱雑な部分が除けられて純粋になる。Devenir pur par l'élimination des impuretés ou des grossièretés.Ponerse puro tras eliminarse lo indecoroso.يُصفَّى شيء ما بواسطة إزالة ما به من تلوث تمامًاэлдэв хэрэггүй зүйл арилан, хольцгүй цэвэр болох.Cái tạp nham mất đi và trở nên thuần khiết. กำจัดสิ่งแปลกปลอมและถูกทำให้บริสุทธิ์embel-embel atau tetek bengek menghilang dan menjadi murni освобождаться от всякого хлама и ненужных вещей.
- 잡스러운 것이 없어져 순수해지다.
be purified
じゅんかする【醇化する】
s'acclimater, s'adapter
ser refinado
يُصفَّى
бодол, санаа, сэтгэл өөрчлөгдөх
được thuần hoá
ถูกขัดเกลา, ถูกชำระล้าง, ถูกให้สะอาดบริสุทธิ์, ถูกกลั่นให้บริสุทธิ์
terjernihkan, tercuci
Очищаться
be purified
じゅんかする【醇化する】
être purifié, être rafiné, être épuré
ser purificado, ser depurado
цэвэр, хольцгүй болон өөрчлөгдөх
được thuần khiết
ถูกทำให้บริสุทธิ์, ถูกทำให้สะอาดบริสุทธิ์, ถูกทำให้ไม่มีสิ่งเจือปน
termurnikan, terjernihkan, tersucikan, terpurifikasi
Очищаться
2. 순화하다²
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To cause someone to change his/her thoughts or feelings in a desirable manner by teaching him/her.人を教えることによって考えや感情を正しく導いて変化させる。Enseigner une chose à quelqu'un pour lui faire prendre de bon(ne)s pensées ou sentiments.Hacer que cambie un pensamiento o sentimiento de forma grata mediante la enseñanza.يُغيّر تفكير شخص ما أو شعوره بشكل معقول من خلال تعليمهхүнийг зааж сурган, бодол санаа, сэтгэлийг нь зөв зүйтэй болгон өөрчлөх.Dạy dỗ con người và làm thay đổi suy nghĩ hoặc tình cảm một cách đúng đắn. ทำให้ความคิดหรือความรู้สึกของคนเปลี่ยนไปทางที่ดีโดยการอบรมสั่งสอนmengubah pikiran, perasaan, dsb dengan mengajar sesuai yang diinginkan изменять чувства и мысли человека в нужную, желательную сторону путём обучения.
- 사람을 가르쳐 생각이나 감정을 바람직하게 변하게 하다.
- To make someone or something pure by eliminating impurities.乱雑な部分を除いて純粋にする。Rendre pure une chose en éliminant les impuretés ou les grossièretés.Hacer algo puro eliminando lo indecoroso. يُصفِّي شيئًا ما بواسطة إزالة ما يختلط بهэмх замбараагүй байдлыг арилган цэвэр, хольцгүй болгон өөрчлөх.Loại bỏ sự tạp nham và làm cho thuần khiết. กำจัดสิ่งแปลกปลอมและทำให้บริสุทธิ์membuat murni dengan menghilangkan embel-embel atau tetek bengekосвобождать от всякого хлама и ненужных вещей.
- 잡스러운 것을 없애서 순수하게 하다.
purify
じゅんかする【醇化する】
acclimater, adapter
refinar
يُصفِّي
бодол, санаа, сэтгэлийг өөрчлөх
thuần hoá
(ทำให้ได้รับ)การขัดเกลา, (ทำให้ได้รับ)การชำระล้าง, ทำให้สะอาดบริสุทธิ์, กลั่นให้บริสุทธิ์
menjernihkan, mencuci otak
Очищать
purify
じゅんかする【醇化する】
purifier, raffiner, épurer
purificar, depurar
цэвэр, хольцгүй болгон өөрчлөх
làm cho thuần khiết
ทำให้บริสุทธิ์, ทำให้สะอาดบริสุทธิ์, ทำให้ไม่มีสิ่งเจือปน
memurnikan, menjernihkan, menyucikan, mempurifikasi
Очищать
じゅんかつゆ【潤滑油】
1. 기름
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Slippery liquid, applied on a machine or tool, to make it work smoothly.機械や道具の運動を滑らかにするために塗るぬるぬるとした液体。Liquide lubrifiant appliqué sur une machine ou un appareil pour que celui-ci fonctionne sans grippage.Materia grasa que se aplica a aparatos o herramientas para que funcionen apropiadamente.السائل الزيتي الذي يوضع من أجل تدوير آلة أو أداة على نحو سلسмашин техник болон багажны холбоос хэсэгт түрхэж, гацахгүй зөөлөн хөдөлдөг болгох гулсамтгай шингэн.Chất lỏng trơn dùng để bôi vào phần khớp nhau của máy móc làm cho máy móc hay dụng cụ chạy một cách êm dịu.ของเหลวที่ลื่นที่ใช้ทาส่วนเครื่องจักรหรืออุปกรณ์ต่าง ๆ ให้เดินได้อย่างนิ่มนวล cairan licin yang dioleskan atau dibubuhkan agar mesin atau alat dapat berjalan dengan lembutМаслянистое вещество, используется для смазки каких-либо механизмов, инструментов.
- 기계나 도구가 부드럽게 돌아가도록 바르는 미끈미끈한 액체.
grease; oil
あぶら【油】。じゅんかつゆ【潤滑油】
huile de graissage
aceite
машины тос
dầu nhớt
น้ำมัน, น้ำมันหล่อลื่น
minyak, gemuk
масло
2. 윤활유
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The oil used to reduce friction in machines. 機械の接触部の摩擦を少なくして、スムーズに動かすために用いる油。Huile utilisée pour réduire la friction des parties qui se touchent dans une machine, pour qu'elles bougent bien.Aceite que se usa para engrasar piezas metálicas de un mecanismo para disminuir su rozamiento y mejorar su funcionamiento.زيت يُستخدَم في جهاز من أجل تقلّيل الاحتكاك لتحسين المحركاتтехник хэрэгслийн эд ангийг хоорондоо үрэлцэхийг багасгаж сайн хөдөлгөх зориулалттай тос.Dầu dùng để giảm ma sát ở bộ phận tiếp xúc của máy móc và làm cho chuyển động tốt.น้ำมันที่ใช้เพื่อทำให้เคลื่อนไหวได้ดีโดยลดการเสียดสีของส่วนที่เครื่องกลไกติดกันminyak yang digunakan untuk mengurangi gesekan bagian yang bersentuhan dalam mesin agar mesin bergerak dengan mudahМасло, используемое в целях уменьшения трения и лучшего скольжения деталей, соприкасающихся в какой-либо конструкции.
- 기계가 맞닿는 부분의 마찰을 줄여 잘 움직이게 하려고 쓰는 기름.
lubricating oil
じゅんかつゆ【潤滑油】
huile de graissage, lubrifiant
aceite lubricante
مُزلِّق
техникийн тос
dầu nhờn, nhớt
น้ำมันหล่อลื่น, จาระบี, สารหล่อลื่น
minyak pelumas, cairan pelumas
смазка; смазочное масло
じゅんかんする【循環する】
1. 순환되다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To cause an action or phenomenon to follow a set sequence in which it goes through a process and then goes back to its original position again.ある行動や現象がひとめぐりして、元へ戻ることが繰り返される。(Comportement ou phénomène) Passer par un processus et revenir au point de départ de façon répétée.Repetirse la vuelta a su lugar de comienzo de cierta acción o fenómeno tras pasar una etapa.يمرّ فعلٌ ما أو ظاهرة ما بمسار واحد ويتكرر ذلك رجوعًا إلى البدايةаливаа үйл хөдлөл ба үзэгдэл нэг үйл явцыг дамжин дахин байрандаа ирэх үйл давтагдах.Việc hành động hay hiện tượng nào đó trải qua một quá trình rồi quay lại vị trí ban đầu, được lặp đi lặp lại. การที่การกระทำหรือปรากฏการณ์ใดๆผ่านขั้นตอนหนึ่ง ๆ แล้วกลับมาสู่ตำแหน่งแรกเริ่มอีกถูกทำซ้ำsuatu tindakan atau gejala menjadi berulang kali berbalik kembali ke posisi semula setelah melampaui suatu tahapПовторяться с самого начала (о пройденном процессе или каком-либо феномене).
- 어떤 행동이나 현상이 하나의 과정을 지나 다시 처음 자리로 돌아오는 것이 되풀이되다.
- For money to be released and be circulated in the market.金が市中に出され回るようになる。(Argent) Être placé sur le marché, et tourner.Girarse la moneda tras ser librada en el mercado.يضع المال في السوق ويدورهмөнгө эргэлдэх.Tiền được đưa ra thị trường và xoay vòng. เงินออกมาที่ตลาดแล้วถูกหมุนเวียนuang di pasar diedarkanЦиркулироваться (о финансовых средствах на рынке).
- 돈이 시장에 나와 돌게 되다.
be rotated
じゅんかんする【循環する】
circuler, être en rotation
circularse
يتناوب
эргэлдэх, солигдох
được tuần hoàn
ถูกหมุนเวียน, ถูกไหลเวียน, ถูกเดินรอบ, ถูกโคจร
berotasi, bersirkulasi, berputar
создаваться (о круговороте); вращаться; циркулироваться
be circulated
じゅんかんする【循環する】。りゅうつうする【流通する】。サーキュレーションする
circuler
circularse
эргэлдэх
được quay vòng (vốn)
ถูกหมุนเวียน
berputar, bersirkulasi
быть в обороте (о финансах); вращаться
2. 순환하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For an action or phenomenon to follow a set sequence in which it goes through a process and then goes back to its original position again.ある行動や現象がひとめぐりして、元へ戻ることを繰り返す。(Comportement ou phénomène) Passer par un processus et revenir au point de départ de façon répétée.Repetir la vuelta a su lugar de comienzo de cierta acción o fenómeno tras pasar una etapa.يمرّ فعلٌ ما أو ظاهرة ما بمسار واحد ويتكرر ذلك رجوعًا إلى البدايةаливаа үйл хөдлөл ба үзэгдэл нэг үйл явцыг дамжин дахин байрандаа ирэх үйлийг давтах.Lặp đi lặp lại việc hành động hay hiện tượng nào đó trải qua một quá trình rồi quay lại vị trí ban đầu. กลับมาทำซ้ำอีกครั้งตั้งแต่แรกเริ่มของการกระทำหรือสภาพการณ์บางอย่างที่ผ่านขั้นตอนใด ๆ ไปแล้ว suatu tindakan atau gejala berbalik kembali ke posisi semula setelah melampaui suatu tahapПовторять с самого начала уже пройденный процесс или какой-либо феномен.
- 어떤 행동이나 현상이 하나의 과정을 지나 다시 처음 자리로 돌아오는 것을 되풀이하다.
- To release and circulate money in the market.金を市中に出して回るようにする。Placer de l'argent sur le marché et le faire tourner.Hacer que gire la moneda librándola en el mercado.يضع المال في السوق ويدورهмөнгийг зах зээлд гарган эргүүлэх.Đưa tiền ra ngoài thị trường và làm cho xoay vòng. ลงทุนและทำให้เกิดการหมุนเวียนของเงินในตลาดmemutar uang di pasar modalОбращаться с деньгами на рынке.
- 돈을 시장에 내놓아 돌게 하다.
rotate
じゅんかんする【循環する】
circuler, être en rotation
circular
يتناوب
эргэх, тойрох
tuần hoàn
หมุนเวียน, ไหลเวียน, เดินรอบ, โคจร
berotasi, bersirkulasi, berperputar
создавать круговорот; проходить полный цикл
circulate
じゅんかんする【循環する】。りゅうつうする【流通する】。サーキュレーションする
faire circuler
circular
эргүүлэх
quay vòng (vốn)
หมุนเวียน
menyirkulasi, memutar
создавать денежный оборот
じゅんかん【循環】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of following a set sequence in which an action or phenomenon goes through a process and then goes back to its original position again.ある行動や現象がひとめぐりして、元へ戻ることを繰り返すこと。Fait qu'un comportement ou qu'un phénomène passe par un processus et revienne au point de départ de façon répétée.Repetición de volver a su lugar de comienzo de cierta acción o fenómeno tras pasar una etapa.أن يمرّ فعلٌ ما أو ظاهرة ما بمسار واحد ويتكرر ذلك رجوعًا إلى البدايةаливаа үйл хөдлөл ба үзэгдэл нэг үйл явцыг дамжин дахин байрандаа ирэх үйлийг давтах явдал.Sự lặp đi lặp lại việc một hành động hay hiện tượng trải qua hết một quá trình rồi lại quay trở về vị trí ban đầu.การกลับมาทำซ้ำอีกครั้งตั้งแต่แรกเริ่มของการกระทำหรือสภาพการณ์บางอย่างที่ผ่านขั้นตอนใดๆ ไปแล้ว hal berbaliknya kembali suatu tindakan atau gejala ke posisi semula setelah melampaui suatu tahapПовторение с самого начала уже пройденного процесса или какого-либо феномена.
- 어떤 행동이나 현상이 하나의 과정을 지나 다시 처음 자리로 돌아오는 것을 되풀이함.
- The release and circulation of money in the market.金を市中に出して回るようにすること。Fait de placer de l'argent sur le marché, et de le faire tourner.Movimiento de la moneda tras dejarla librada en el mercado.أن يضع المال في السوق ويدورهмөнгийг зах зээлд гарган эргүүлэх явдал.Việc đưa tiền ra ngoài thị trường và xoay vòng. การลงทุนและทำให้เกิดการหมุนเวียนของเงินในตลาดhal memutar uang di pasar modalЦиркуляция денег на рынке.
- 돈을 시장에 내놓아 돌게 함.
rotation; cycle
じゅんかん【循環】
cycle, circulation, rotation
circulación
تناوب
эргэлт
sự tuần hoàn
การหมุนเวียน, การไหลเวียน, การเดินรอบ, การโคจร
rotasi, sirkulasi, perputaran
цикл; круговорот
circulation
じゅんかん【循環】。りゅうつう【流通】。サーキュレーション
circulation
circulación
эргэлт
sự quay vòng vốn, vòng quay vốn
การหมุนเวียน
sirkulasi, perputaran, peredaran
денежный оборот
じゅんか【純化】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of making a complicated thing simple.複雑なものを単純にすること。Fait de simplifier ce qui est compliqué.Acción de hacer sencillo algo complicado.جعْل شيء ما مُعقَّدٌ بسيطًاтөвөгтэй зүйлийг хялбар болгох явдал.Việc làm đơn giản cái phức tạp. การทำสิ่งที่ซับซ้อนให้เรียบง่ายhal membuat sederhana sesuatu yang rumitПеремена запутанного и сложного состояния на простое.
- 복잡한 것을 단순하게 함.
simplification
じゅんか【純化】。たんじゅんか【単純化】。シンプリファイ
simplification
simplificación
хялбарчлан өөрчлөх
sự đơn giản hoá
การทำให้ง่าย, การทำให้เรียบง่าย, การทำให้ไม่ซับซ้อน, การทำให้ไม่ยุ่งยาก
penyederhanaan, simplifikasi
упрощение
じゅんか【純化・醇化】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of making someone or something pure by eliminating impurities.不純な部分を除いて純粋にすること。Action de rendre pure une chose, en éliminant les impuretés.Acción de purificar algo eliminando las impurezas.جعْل شيء ما صافيًا من خلال إزالة القاذورات منهтаагүй байдлыг арилган уян, цайлган болгох явдал.Việc loại bỏ cái không thuần khiết và làm cho thuần khiết.การกำจัดสิ่งเจือปนและทำให้บริสุทธิ์hal membuat murni dengan menghilangkan hal-hal yang tidak jernihПеремена грязного состояния на чистое.
- 불순한 것을 없애고 순수하게 함.
purification
じゅんか【純化・醇化】
purification, rafinage, épurage
purificación, depuración
تطهير
бодол, сэтгэл санааны өөрчлөлт
sự thuần khiết hóa
การทำให้(จิตใจ, ความรู้สึก)บริสุทธิ์, การทำให้(จิตใจ, ความรู้สึก)ผุดผ่อง, การทำให้(จิตใจ, ความรู้สึก)บริสุทธิ์ผุดผ่อง
purifikasi, pemurnian, penjernihan
очищение; очистка
じゅんか【醇化】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of causing someone to change his/her thoughts or feelings in a desirable manner by teaching him/her.人に教えることによって考えや感情などを正しく導いて変化させること。Fait d'enseigner quelqu'un pour lui faire prendre de bon(ne)s pensées ou sentiments.Acción de enseñar a alguien para que su pensamiento o sentimiento pueda cambiarse por algo grato.جعْل تفكير شخص ما أو شعوره بسيطًا من خلال تعليمهхүнийг зааж сурган, бодол санаа, сэтгэлийг зөв зүйтэй болгон өөрчлөх явдал.Việc dạy dỗ con người và làm thay đổi suy nghĩ hoặc tình cảm một cách đúng đắn. การทำให้ความคิดหรือความรู้สึกของคนเปลี่ยนไปทางที่ดีโดยการอบรมสั่งสอนhal mengubah pikiran, perasaan, dsb dengan mengajar sesuai yang diinginkan Изменение чувств и мыслей человека в нужную, желательную сторону путём обучения.
- 사람을 가르쳐 생각이나 감정을 바람직하게 변하게 함.
- The act of making someone or something pure by eliminating impurities.乱雑な部分を除いて純粋にすること。Fait de rendre pure une chose en éliminant les impuretés ou les grossièretés.Acción de purificar algo eliminando lo indecoroso.تصفية شيء ما بواسطة إزالة ما يختلط بهэлдэв хэрэггүй зүйлийг арилган цэвэр, хольцгүй болгох явдал.Việc loại bỏ sự tạp nham và làm cho thuần khiết. การกำจัดสิ่งแปลกปลอมและทำให้บริสุทธิ์hal membuat murni dengan menghilangkan embel-embel atau tetek bengekОчищение от всякого хлама и ненужных вещей.
- 잡스러운 것을 없애서 순수하게 함.
purification
じゅんか【醇化】
acclimation, adaptation
refinación
تطهير
бодол, санаа, сэтгэлийн өөрчлөлт
sự thuần hoá
การ(ทำให้ได้รับ)ขัดเกลา, การ(ทำให้ได้รับ)ชำระล้าง, การทำให้สะอาดบริสุทธิ์, การกลั่นให้บริสุทธิ์
penjernihan, penyucian
очищение
purification
じゅんか【醇化】
purification, rafinage, épuration
purificación, depuración
цэвэр, хольцгүй болгон өөрчлөх
sự thuần khiết hóa
การทำให้บริสุทธิ์, การทำให้สะอาดบริสุทธิ์, การทำให้ไม่มีสิ่งเจือปน
pemurnian, penjernihan, penyucian, purifikasi
очищение
じゅんきのう【順機能】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A good function that works for its original purpose. 本来の目的通り働くプラスの機能。Fonction qui a des effets positifs et qui remplit ses objectifs de départ.Función que se manifiesta según el propósito original. القدرة الجيدة على أداء الوظيفة المطلوبة لتحقيق الغرض الأصليуг чанараараа үйлчлэх ур чадвар.Chức năng tốt được ứng dụng với mục đích vốn có. ประสิทธิภาพที่ดีซึ่งมีผลตามจุดมุ่งหมายดั้งเดิมfungsi baik yang berjalan sesuai dengan tujuan aslinyaФункция, которая выполняется прямо по предназначению.
- 본래 목적대로 작용하는 좋은 기능.
virtuous function; good effect
じゅんきのう【順機能】
rôle positif
función pura
قدرة وظيفية
цэвэр, жинхэнэ ур чадвар
chức năng thuận, chức năng tích cực
ประสิทธิภาพที่ดี, การทำงานที่เหมาะสม, สมรรถนะที่เหมาะสม
fungsi asli, fungsi sebenarnya
собственная функция
'日本語 - 韓国語 > ざじずぜぞ' 카테고리의 다른 글
じゅんたくだ【潤沢だ】 - じゆうだ【自由だ】 (0) | 2020.02.12 |
---|---|
じゅんきょういん【準教員】 - じゅんそく【準則】 (0) | 2020.02.12 |
じゅこうしょう【受講証】 - じゅにんする【受任する】 (0) | 2020.02.12 |
じゅくじゅく - じゅこうしゃ【受講者】 (0) | 2020.02.12 |
じゅうまん【充満】 - じゅくし【熟柿】 (0) | 2020.02.12 |